Example in German | Translation in English |
---|---|
"Wir teilen die Gefahreneinschätzung der saudischen Behörden, dass jede weitere amerikanische Präsenz ein untragbares Risiko darstellen würde." | We are in agreement with the Saudi security assessment That any additional American presence on kingdom soil represents reckless risk. |
- es soll die Zweiteilung des Seins darstellen. | Said to represent the dichotomy of being. |
Alle, die eine mögliche Bedrohung für uns darstellen. | Everyone who represents a threat of exposure. |
Als wir ihn fragten, was die Rorschach-Bilder darstellen, sagte er: | When asked what the Rorschach stains represented, patient replied: |
Angenommen, dass die 53 Sekunden eine Zeitverzögerung darstellen, denke ich, irgendwo... in Malaysia? | Assuming 53 seconds represents the period of delay, I'd say somewhere, uh, in Malaysia? |
Den Leuten denen es von den Leuten erzählt wurden die dabei waren sind blau und die grünen Felder stellen dar, wer es wem erzählt hat. | The people who were told by people who were there are in blue, and the green arrows represent who told whom. |
"Die psychologischen Merkmale visueller Qualität und Quantität... können in einem dreidimensionalen Diagramm dargestellt werden." | "The psychological properties of visual quality and quantity "can be represented conveniently by a three-dimensional diagram. |
- Was auch immer passiert ist, die Situation wurde falsch dargestellt. | Whatever happened, the situation was misrepresented. |
2. Alles kann mit Zahlen dargestellt und verstanden werden. | can be represented and understood through numbers. |
Aber ob Ihnen die Tatsachen auch korrekt dargestellt worden sind das ist wieder eine andere Sache. | But whether the facts have been correctly represented to you is something else again. |
Wenn du uns falsch darstellst, wird der Zauber auf den dieser Raum aufgebaut ist, kollabieren. | If you misrepresent us, the very enchantment that this room was built upon would collapse. |
"Ihr müsst Euch fragen, wer die größere Bedrohung für Eure Interessen darstellt... meine Männer in diesem Fort oder der Verrückte auf dem Wasser." | "You must ask yourselves who represents" the greater threat to your interests... my men in this fort "or the madman on the water." |
Also, wenn ihr abwägt, wem ihr eure Unterstützung gebt, abwägt, wer von uns die größere Bedrohung darstellt... meine Männer in dieser Festung oder der Verrückte auf dem Wasser? | So as you consider where to lay your support, consider which of us represents the greatest threat... my men in this fort or the madman on the water? |
Da jeder von uns ein Mitglied der Clanton-Bande darstellt - | Since each of us represents members of the Clanton gang... |
Das Einzige, was ich weiß, ist, dass diese Waffe unsere einzige Chance, den Krieg zu gewinnen, darstellt. | All I know is that weapon represents our only chance to win this war. |
Das sehe ich, aber nicht, was sie darstellt. | I can see that, but I can't figure out what it represents. |
-...den Ausgangspunkt darstellte. | -...represented the point of origin. |
Also würde ich gerne mit Mr. Odum reden und sehen, warum er seine Beteiligung falsch darstellte. | So I'd like to talk to mr. Odum And see why he misrepresented his involvement. |
Auch wenn er mich geliebt hat, gab er mir diese eine Sache, die Hoffung für mich und seinen Bruder darstellte. | Even though he loved me, he gave me the one thing that represented hope for me and his brother. |
Aus dem Grunde, ohne die Gefahr zu vergessen, die er darstellte, möge sein Andenken ehrenhaft sein. | And so, notwithstanding the great danger he represented, I pay tribute to his memory. |
In der man das Wirkliche nie sagte, tat oder auch nur dachte, sondern nur durch eine Reihe willkürlicher Zeichen darstellte. | The real thing was never said or done or even thought but only represented by a set of arbitrary signs. |
Kakaoschalen wurden in Ritualen benutzt, um das menschliche Herz zu repräsentieren, während die Samen im Inneren das Blut darstellten. | Cocoa pods were used in ritual to represent the human heart, while the seeds inside represented blood. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Azeri | təmsil etmək | Catalan | representar |
Dutch | vertegenwoordigen | English | represent |
Esperanto | reprezenti | Estonian | esindama |
Finnish | edustaa | French | représenter |
Greek | αντιπροσωπεύω,εκπροσωπώ, εκπωματίζω, εκσλαβίζομαι, εκστομίζω, εκσυγχρονίζω, εκσφενδονίζω, εκτελωνίζω, εκτονώνομαι | Hungarian | ábrázol, képvisel, reprezentál |
Indonesian | mewakili | Italian | affigurare |
Japanese | 代表, 表わす | Lithuanian | atstovauti, pavaizduoti |
Macedonian | застапува | Norwegian | representere |
Polish | reprezentować | Portuguese | representar |
Romanian | arăduce | Spanish | representar |
Swedish | företräda, representera | Vietnamese | đại diện, tượng trưng |