Example in German | Translation in English |
---|---|
- Ich werde eine Jagdmaschine anfordern. | I'll request a plane. |
Als ich darum bat, dass Sie Polizeiberichte anfordern sollte... sagte ich nicht: "Setzen Sie Calvin Willis mit auf die Liste." | When I ask you to file a request for initial police reports I did not say, "Oh, and add Calvin Willis to the list." |
Captain Picard wird dich bestimmt anfordern. | I'm sure Capt Picard will request you. |
Chelsea, ich habe Kanzler Northman und Gainesborough am Tor die Zutritt anfordern. | Chelsea, I have Chancellors Northman and Gainesborough at the gate requesting access. |
Ensign, Sie müssen nach Sag Habor reiten und Colonel Floyd informieren, dass wir angegriffen werden und Verstärkung anfordern, vorzugsweise zusammen mit den bewaffneten Schiffen, die wir ihm so gnädig ausliehen, um seinen Tabak zu verschiffen. | Ensign, you are to ride to Sag Harbor and inform Colonel Floyd that we are under attack and request reinforcements, preferably along with the armed vessel we so graciously loaned him in order to ship his tobacco. |
- Hat Bill schon den Arsch angefordert? | - Has Bill requested the ass yet? |
- Nein. Ich hab Aufzeichnungen von den Zufahrtsstraßen angefordert. | I have access to the requested. |
- Okay. - Ich habe Sie persönlich angefordert, um diese Herauslösung durchzuführen, nicht wegen unserer langjährigen Freundschaft, sondern weil ich glaube, dass Sie der Mann sind, sie durchzuführen. | - I personally requested you to lead this exfil, not because of our longstanding friendship, but because I believe you were the guy who could get it done. |
- Weil Madison Price ihn angefordert hat. | Because Madison Price requested him. |
- Wir hatten sie angefordert, Sir. | - They were requested, sir. |
Als ich das Überwachungsvideo des Gebäudes anforderte, stellte sich heraus, dass sie eine Störung hatten und die Übertragung für 40 Minuten ausfiel. Genau während der Zeit der Sichtung. | When I requested surveillance video from the building, turns out they had a glitch, and the feed went dead for 40 minutes right around the time of the sighting. |
Dass ich nicht erklären kann, warum ich mehr Dicosilium anforderte? | That there is no justification for all the extra dicosilium I've requested? |
Gibbs, ich habe mir gerade Kopien der Mordakte besorgt, die FBI Agent Doyle anforderte. | Gibbs, I just pulled copies of the homicide files FBI Agent Doyle requested. |
Haben sie die Unterlagen des D.B Cooper Falls, die mein Büro anforderte? | Do you have those files my office - requested on the D.B. Cooper case? |
Ich hoffe, alles ist da drin, was es dein Manager anforderte? | I trust everything is in there, as your manager requested? |
Eure Hoheit, der Wahrsager, den Sie anforderten. | Your Highness, the soothsayer, as you requested. |
Ich habe die Akte, die Sie anforderten. | I got that file you requested. Mm. |
Wussten Sie zum Beispiel, dass, wenn ich diesen Monat nicht genug Mittel für Ebene Blau anfordere, ich im nächsten Monat nicht genug kriege? | For example, did you know if I don't request enough resources for Level Blue this month, I won't get what I need next month? |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Catalan | sol·licitar | Dutch | aanvragen,opvragen, verzoeken |
English | request | Finnish | pyytää |
Greek | αιτούμαι | Japanese | 依頼, 要望 |
Lithuanian | paprašyti | Norwegian | anmode |
Portuguese | requisitar, rogar, solicitar | Quechua | mañay |
Romanian | cere | Spanish | solicitar, tramitar |
Swedish | efterfråga, efterkomma, efterlikna, efterlysa, uppmana |