Example in Greek | Translation in English |
---|---|
Είδα παιδιά να γδέρνουν αμέτρητους βατράχους, και δαίμονες να χοροπηδούν με αναμμένα κεριά στα χέρια. | I saw children taking herds of toads to graze and many devils hopping about with lit candles in their hands |
- Ίσα που τους έγδαρα, κύριε. | I barely grazed them, sir. |
Φαίνεται ότι σας έγδαρα το τραπέζι του μπιλιάρδου. | I appear to have grazed your billiard table. |
Το έγδαρες απλώς. | You just grazed it. |
Ίσα που τον έγδαρε. | He was slightly grazed. |
Απλά τον έγδαρε η σφαίρα. | He was grazed by the bullet. |
Απλώς την έγδαρε. | The bullet grazed her arm. |
Είσαι τυχερός, η σφαίρα σε έγδαρε μόνο. | Well, you're a lucky man. The bullet just grazed you. |
Είπε πως ίσως το έγδαραν μερικοί άντρες στο δάσος. | They say, " Maybe some of our men shot at him in the woods, grazed him." |
Μια σφαίρα ήρθε από πάνω γδέρνοντας αυτά τα 3 πλευρά, εκτρέπεται, τρυπάει το διάφραγμα... | One bullet, fired from above, grazing these three ribs, deflecting, piercing the diaphragm... |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Arabic | جلط | Dutch | afgrazen,grazen, schampen |
English | graze | French | égratigner, paitre, raser, viander, viauper |
German | grasen, naschen, touchieren, weiden | Hungarian | legel, legeltet |
Icelandic | hrufla | Indonesian | menggembalakan, menyerempet |
Italian | brucare, pascere, pascolare | Japanese | 放牧, 掠れる |
Norwegian | beita, beite | Polish | pasać, wypasać |
Portuguese | pastar | Quechua | michiy |
Romanian | pășuna | Russian | выпасать, пасти, пастись |
Spanish | apacentar, apastar, pacer, pastar, pastear | Turkish | otlamak, otlatmak, sıyırmak |