Example in Catalan | Translation in English |
---|---|
Al cap d'una quinzena de son rescat de la cova, Tom eixí a visitar Huck, que ja havia guanyat prou fortalesa, aleshores, per a sentir una conversa excitant; i Tom en tenia una d'amanida que l'interessaria, a son juí. | About a fortnight after Tom's rescue from the cave, he started off to visit Huck, who had grown plenty strong enough, now, to hear exciting talk, and Tom had some that would interest him, he thought. |
Durant la seua etapa com a entrenador de l'equip nacional de Mali, el vaig visitar almenys set vegades per donar-li el meu suport, així que m'agradaria disculpar-me una vegada més amb tots aquells que he ferit, i promet que no ho repetiré mai mes. | During his tenure as the Malian national coach I visited him at least seven times to give him my support. Once again, I say sorry to all of you that got hurt. I promise you that I will never repeat it again. |
El darrer cop que el vaig veure va ser poques setmanes abans que el detinguessin, quan va venir a visitar-me a la meva universitat a Boston. | The last time I saw him was a few weeks before his arrest, when he was visiting me at college in Boston. |
L'exèrcit declara que ha proporcionat un advocat a Mohamed i ha permès que el pogués visitar la Comissió de Drets Humans de les Maldives. | The military claims that it has provided Mohamed with access to a lawyer and it has permitted the Human Rights Commission of the Maldives to visit him. |
Vaig preguntar a Bahati sobre el turisme, si el “preocupa que les persones deixin de visitar Uganda si s'aprova el projecte de llei?”. | I asked Bahati about tourism, “are you concerned people will stop visiting Uganda if you pass the Bill?” |
Per això els visito a casa seva.... ....de vegades, sense que ho sàpiguen, Perquè la gent diu mentides. | And I make home visits... sometimes without their knowledge because people lie. |
Vingueren més visites, i la historia hagué d'ésser dita i redita per espai de dues hores més. | More visitors came, and the story had to be told and retold for a couple of hours more. |
La Comissió aplica un sistema de seguiment dels resultats basat en visites periòdiques d’experts independents als llocs on es desenvolupen projectes i programes en curs. | A results-oriented monitoring (ROM) system is operated by the Commission, based on regular visits by independent experts to ongoing projects and programmes. |
Call Me Kuchu és un documental que es va filmar en dos anys, durant tres visites a Uganda a partir del gener de 2010. El documental se centra en els drets dels homosexuals (més ben dit, la manca de drets) a la “Perla de l’Àfrica”. | Filmed over the course of two years during three visits to Uganda starting January 2010, Call Me Kuchu is a documentary that focuses on gay rights (to be precise – the absence of them) in the “Pearl of Africa”. |
A la ciutat no han mancat les visites ni les commemoracions institucionals (amb l'assistència destacada de Fabrizio Barca, ministre de Cohesió Territorial, que ha prestat una atenció especial al cas de l'Aquila i a la transparència del procés de reconstrucció ) que s'han mesclat amb sentiments de condol i commoció i també amb demandes de justícia i de garanties durant la reconstrucció de la ciutat. | Photo by StazioneMIR, under a Creative Commons BY-NC-ND 2.5 License There was no dearth of official visits and commemorations — significant to many was the presence of Fabrizio Barca, the minister of "Coesione territoriale" , who has shown particular concern for Aquila's situation and to creating transparency in the reconstruction process — amidst great sorrow and grief, demands for justice and for guarantees of reconstruction. |
El bloc o pàgina d'activisme en línia que visites cada dia sense falta. | That blog or online activism site you visit each day without fail. |
No tenim horari de visita, però no el visita ningú. | We do not have visiting hours, but nobody visits him... |
Fa milers d'anys que visitem les tombes dels avantpassats. | For thousands of year, we have visited our ancestors' graves. |
Si mai heu visitat Barcelona, segurament encara guardeu als ulls una mica de l’arquitectura curvilínia i colorista dels fantasiosos edificis d'Antoni Gaudí. | If you have ever visited Barcelona, you will remember the colorful and curvilinear architecture of Antoni Gaudí’s fantastical buildings. |
Tot i estar bastant traumatitzada per la meva experiència, el que més m'ha afectat son les moltíssimes històries que m'han explicat les meves companyes a les dues presons que he "visitat". | Even though I am pretty traumatised by my own experience, what has affected me more are the many, many stories told to me by my fellow inmates at both the jails I 'visited'. |
Has visitat cinc De les millors universitats de la Costa Aquest I no tens res a explicar? | You visited five of the best colleges on the East Coast and you have nothing to tell? |
He visitat els dos Staunton i Manassas, I sé de on es la seva mare. | I've visited both Staunton and Manassas, and I know where your mother is from. |
M'han dit, senyor, que vau servir a la cort de l'emperador Carlemany, que també he visitat. | I have been told, sire, that you served at the court of the emperor Charlemagne, which I have also visited. |
Per tenir una informació més detallada sobre els temes tractats en aquest document, visiteu el webde la Comissió Europea http://europa.eu/pol/justice/index_es.htm | For more detailed information on the subjects dealt with in this booklet, visit the website of the European Commission at europa.eu.int/comm/justice_home/index_en.htm |
Per a més informació, visiteu el seu blog o el seu Facebook . | For more details, please visit their blog or Facebook. |
Per saber com podeu ajudar, visiteu la nostra campanya #FreeAlexSodiqov: autor de GV detingut al Tadjikistan. | To find out how you can help visit our campaign #FreeAlexSodiqov: GV Author Detained in Tajikistan. |
Per favor, visiteu qualsevol 公廁 de Hong Kong i comproveu-ho vosaltres mateixos. | please visit any 公廁 in HK and see for yourself |
“Bon veïnatge”, em va dir un refugiat de l'assentament de Dashalti a Nagorno-Karabkah, “això és quan la gent viu no a 'l'altra banda’ i és dividida per una línia, sinó quan viu a prop l'una de l'altra, quan estableixen una família, es visiten i la nacionalitat no té importància. | “Good neighborhood,” I was told by one refugee from the settlement of Dashalti in Nagorno-Karabkah, “this is when the people live not on the ‘other side’ and are divided by a line, but when they live near and next to one another, when they set up family, they visit one another and national identity does not matter in the least. |
El primer ministre tailandès s'ha disculpat per suggerir que les turistes que visiten el seu país podrien no estar segures si porten biquinis. | Thailand's Prime Minister has apologized for suggesting that tourists visiting his country might not be safe if they wear bikinis. |
Els meus homes la utilitzen quan visiten les esclaves de llit de Yunkai. | My men use it when they visit Yunkai's bed slaves. |
Durant el transcurs d'aquest viatge, visitarà nou països diferents, com ara el Senegal, Malí, Guinea, Gàmbia, Burkina Faso, Guinea Equatorial, Gabon, el Congo i la Costa d'Ivori. | He will visit nine different countries: Senegal, Mali, Guinea Conakry, Gambia, Burkina Faso, Equatorial Guinea, Gabon, Congo and Côte d'Ivoire. |
Després d'un temps, vam comprovar les estadístiques i vam veure que gent de 20, 40, 50 països visitaven el nostre blog i estàvem al·lucinats. | After a while we started to check the statistics and we saw that people from 20, 40, 50 countries were visiting the blog, and we were like, “wow”. |
Moltes dones visitaren la tia Polly i la senyora Thatcher, i provaren de reconfortar-les. | Many women visited Aunt Polly and Mrs. Thatcher and tried to comfort them. |
Aquesta campanya de turisme de balnearis ha fet que un nombre creixent de turistes, amants de la costa verda mediterrània, visiti Eslovènia . | This spa tourism campaign has given Slovenia a rising number of visitors who are fans of the green Mediterranean coast. |
Cada episodi de The Mission vindrà acompanyat d'una explicació detallada sobre el desenvolupament social, històric, polític i cultural de cada país que es visiti per tal d'oferir al públic informacions vàlides i d'evitar que els refugiats es converteixin en un espectacle. | Each episode of The Mission will be introduced by an accurate explanation of the social, historical, political and cultural development of each country visited in order to offer the public with adequate information and to avoid the spectacularization of refugees. |
L'hi explicaré quan em visiti. | I'll explain when she visits. |
És hora de què volti per la Vall, de què visiti tots els castells que hi ha als seus dominis. | Time for him to tour the Vale, to visit all the castles in his domain. |
Captura de pantalla de la pàgina de Facebook dedicada a les mares dels màrtirs on s'encoratja els sirians que visitin les mares dels màrtirs assassinats pel règim d'al-Assad. | A screen shot of the Syrian martyr's mother Facebook page, which encourages Syrians to visit the mothers of martyrs killed by the Assad regime |
"Estic tan contenta que els nens birmans ens visitin... | "I am so happy that the Bamar kids are visiting us. |
Cerca Ben Rogers, i el troba visitant els pobres amb una canastrella amb fascicles de propaganda. | He sought Ben Rogers, and found him visiting the poor with a basket of tracts. |
Anaren recorrent els ombrívols passadissos amb la resta de l'expedició, visitant les familiars meravelles de la cova; meravelles a les quals hom havia donat, com a motius, noms exageradament precisos, com la Sala de Rebre, La Catedral, El Palau d'Aladí, i així per l'estil. | They tripped along the murky aisles with the rest of the company, visiting the familiar wonders of the cave--wonders dubbed with rather over-descriptive names, such as "The Drawing-Room," "The Cathedral," "Aladdin's Palace," and so on. |
Imagina al teu fill Trevor en l'església veient-te en un d'aquests taüts, o al meu fill visitant-me en la presó. | Imagine your son Trevor in this church looking at you in that box, or my son visiting me in prison, and for the next forty years- |
Per cert, estàs visitant a un terapeuta del Rancho Rio. | By the way, you're visiting a therapist from Rio Rancho. |
Sé que no, i en els anys que vindran, et trobaràs visitant-les però només, les favorites, eh? | I know you don't, and in years to come, you might find yourself revisiting a few but just...the old favourites, eh? |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Afrikaans | besoek | Arabic | اعتمر,زأر, زار |
Danish | besøge | Dutch | bezichtigen, bezoeken, opzoeken |
English | visit | Esperanto | viziti |
Estonian | visiteerima, väisama | Faroese | vitja |
Finnish | kyläillä, vierailla | French | visiter |
German | aufsuchen, besichtigen, besiegeln, besuchen | Greek | επισκέπτομαι |
Hungarian | ellátogat, lejár | Indonesian | berkunjung, bertamu, bertandang, mendatangi, mengunjungi |
Italian | visitare | Japanese | 訪れる, 訪問, 来訪 |
Latvian | apciemot, apmeklēt | Lithuanian | aplankyti, apsilankyti, lankytis, lanktytis, svečiuotis, viešeti |
Macedonian | посети, посетува | Malay | kunjungi, lawat, mengunjungi |
Maltese | żar | Norwegian | besøke, besøkja, gjeste, heimsøkja, vitja |
Polish | bywać, odwiedzać, odwiedzić, zwiedzać, zwiedzić | Portuguese | visitar |
Quechua | watukuy | Romanian | vizita |
Russian | наведаться, наведываться, навестить, навещать, перебывать, посетить, посещать | Spanish | visitar, visitarse |
Swedish | bespara, besöka | Thai | เยี่ยม, เยี่ยมเยียน |
Turkish | gezilmek, uğramak | Vietnamese | tham quan, thăm hỏi, thăm nom, thăm thú, thăm viếng, viếng thăm |