[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

I've Never Been to Meとは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > 百科事典 > I've Never Been to Meの意味・解説 

愛はかげろうのように

(I've Never Been to Me から転送)

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/02/15 07:32 UTC 版)

愛はかげろうのように」(あいはかげろうのように、原題 I've Never Been to Me)は、1976年アメリカの歌。1977年にリリースされたシャーリーンのバージョンが代表的なものとして知られる。作詞・作曲はモータウンのヒットメーカーとして知られるロナルド・ノーマン・ミラー (en:Ron Miller (songwriter))とケネス・ハーシュ (en:Ken Hirsch)。

この記事では、「I've Never Been to Me」のシャーリーン以前にリリースされたバージョンや各種カバーについても記述する。

概要

オリジナル版と初期のレコーディング

最初に録音がリリースされたのは、ランディ・クロフォードの歌唱版で、彼女の1976年のアルバム「Everything Must Change」に収録されたものである。このほか1977年には、シャーリーンのバージョンのほかにも、ナンシー・ウィルソンやウォルター・ジャクソン (en:Walter Jackson (singer))によって録音され、ナンシー・ウィルソンのバージョンは、この歌の初めてのシングルカットとしてビルボードのR&Bチャートで47位まで上昇した。ウォルター・ジャクソンのバージョンは、男性の視点に修正した歌詞で歌われたが、1977年春に出た彼のアルバム「I Want To Come Back As A Song」に収録されている。

1978年2月に、メアリー・マグレガー (en:Mary MacGregor)によるバージョン(日本語題は「幸福(しあわせ)はかげろうのように」[1][2])が、彼女のアルバム「In Your Eyes」からの先行シングルとしてリリースされた。このバージョンはビルボードのイージーリスニングチャートで29位に達した。1978年にはマーティ・ケイン (en:Marti Caine)もアルバム「Behind the Smile」用にこの歌を録音してシングルカットし、ドイツの歌手マリー・ロース (de:Mary Roos)はミヒャエル・クンツェのドイツ語詞によるカバー「Doch mich selber kenn ich nicht」をアルバム「Maryland」に収録している。

シャーリーン版のヒット

シャーリーンは、1977年発売予定のアルバム「Charlene」のため、1976年に「愛はかげろうのように」を録音した。同曲はこのアルバムの三番目のシングルとして1977年9月にリリースされたが、ビルボードの最高順位で97位と、同じアルバムからのシングルの「It Ain't Easy Coming Down」や「Freddie」(それぞれビルボードで最高23位と40位)より低い順位に終わった。

1982年フロリダ州タンパラジオ局で放送されたことから[3]人気が急上昇、アメリカのヒットチャートで3位、イギリスで1位、1983年にはオーストラリアで6週連続1位を獲得するなど世界的大ヒットとなった。1994年の映画『プリシラ』でも使用された。

シャーリーン以降のバージョン

「I've never been to me」は、シャーリーンの歌唱版がヒットした後も数多くの歌手によってカバーされた。英語以外でも、スペイン語ドイツ語スウェーデン語日本語韓国語中国語広東語等に訳されており、スペイン語版はシャーリーン本人が歌っている(中国語圏のカバーに関しては中国語Wikipediaを参照)。

  • テンプテーションズは1982年のアルバム「Reunion」でこの歌を男性視点の歌詞に修正してカバーしている。
  • ハワード・キールはアルバム「Yesterday, Today and Tomorrow」でこの歌を男性視点の歌詞に修正して歌っている。また1985年から2002年までのコンサートでは決まってこの歌を歌った。
  • オランダの歌手パトリシア・パーイ (en:Patricia Paay)は、映画「プリシラ」のオープニング曲として歌った「I've never been to me」を、1995年の英語のアルバム「Time of My Life」に収録している。
  • ネッズ・アトミック・ダストビンは、1994年のアルバム「0.522」にこの歌を収録している。
  • 台湾のアイドルグループS.H.Eは、2002年のアルバム「青春株式會社」にこの歌を英語で歌い収録している。
  • チェコの歌手カレル・ゴット (en:Karel Gott)は、1983年のアルバム「a to mám rád」にこの歌のチェコ語版「Já Slyšel O Ráji」を収録している。
  • フィンランドの歌手セイヤ・シモラ (fi:Seija Simola)は、1984年にこの歌をシングルで発売している。
  • ドイツの歌手マリー・ロース (de:Mary Roos)は、上記のようにミヒャエル・クンツェのドイツ語詞によるカバーを歌っている。
  • スウェーデンの歌手キッキ・ダーニエルソン (en:Kikki Danielsson)は、1983年のアルバム「Singles Bar」にこの歌のスウェーデン語版カバーを収録している。
  • ヴィヴィアン・チョウ(周慧敏)は広東語でこの歌をカバーした「孤單的心痛」を歌っている。
  • テレサ・テンはこの歌を中国語と英語の両方でカバーしている。
  • 韓国の女性デュオAs Oneは1999年のアルバム「Day by day」にこの歌の韓国語版カバーを収録している。

日本では小柳ゆき岩崎宏美、原田真純、小室みつ子などが歌っている。中でも椎名恵による1986年の日本語カバー曲「LOVE IS ALL 〜愛を聴かせて〜」がよく知られている。

歌詞の内容は、老境にさしかかった孤独な女性が、親を呪い己の不幸を嘆く若い女性にむけて、真実とは何かを教えている。自分はあちこちを旅し、快楽も貪り悪いこともやったけど、愛に恵まれず、子どもをおろしてしまった。でも、真実とは、愛であり、愛を貫くことのできなかった私は、私自身に出会うこともできなかった、と。この内容と関係あるかどうか不明だが、一時期、ポーラの化粧品やパナソニックのハンディービデオカメラ「愛情サイズ」など、若い母親向けのCMに使われたことがある。

脚注

  1. ^ http://www2.jasrac.or.jp/eJwid/main.jsp?trxID=F20101&WORKS_CD=0I138528&subSessionID=001&subSession=start
  2. ^ 「愛はかげろうのように」シャーリーン BS-TBS
  3. ^ 花の絵

「I've Never Been to Me」の例文・使い方・用例・文例

Weblio日本語例文用例辞書はプログラムで機械的に例文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。


英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  
I've Never Been to Meのお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



I've Never Been to Meのページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアの愛はかげろうのように (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 Weblio辞書に掲載されているウィキペディアの記事も、全てGNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
株式会社ベネッセコーポレーション株式会社ベネッセコーポレーション
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
研究社研究社
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日本語WordNet日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS