[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

About: Supine

An Entity of Type: Class107997703, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

In grammar, a supine is a form of verbal noun used in some languages. The term is most often used for Latin, where it is one of the four principal parts of a verb. The word refers to a position of lying on one's back (as opposed to 'prone', lying face downward), but there exists no widely accepted etymology that explains why or how the term came to be used to also describe this form of a verb.

Property Value
dbo:abstract
  • Supinum (latinsky supinus – „obrácený vzhůru“; motivace názvu je nejasná), někdy též apokapát neboli způsob zkrácený, je slovesný způsob slovesa v některých jazycích. Využití se v různých jazycích liší, zpravidla následuje po slovesech pohybu. Významově je blízké konjunktivu, formou však připomíná infinitiv a vyjadřuje účel, smysl, cíl pohybu, záměr, jako „jít spat“. Ve většině jazyků je vždy nahraditelný konjunktivem; na rozdíl od konjunktivu však není vázán ke konkrétnímu podmětu. (cs)
  • Στη γραμματική, σουπίνο ονομάζεται ρηματικό ουσιαστικό αρσενικού γένους που χρησιμοποιείται σε ορισμένες γλώσσες. Ο όρος απαντάται συχνότερα στα Λατινικά, όπου είναι ένα από τους τέσσερεις ρηματικούς τύπους. Υπάρχουν δύο σουπίνο, το I (πρώτο) και το II (δεύτερο). Αρχικά ήταν σε πτώση Αιτιατική αλλά υπάρχει και στην Αφαιρετική. Το πρώτο έχει κατάληξη -tum και εξαρτάται από ρήματα κίνησης. (el)
  • Vidu ankaŭ artikolon Supino (Italio) pri komunumo en Italio. Supino estas speciala formo de verbo de kelkaj lingvoj por indiki celecon. En la latina lingvo, ĝi ĝenerale finiĝas per -tum: amatum (amenda), deletum (viŝenda), auditum (aŭdenda). Oni povas rigardi la formojn en -end de Esperanto kiel formo de supino. (eo)
  • Das Supinum (lat. „[an das Verb] zurückgelehntes [Wort]“, zu supinare „zurücklehnen“), auch Supin oder deutsch Lagewort, ist eine infinite Verbform. Es kommt in verhältnismäßig wenigen Sprachen vor und drückt zumeist eine Absicht oder einen Zweck aus. In der Regel wird das Supinum mit einem Bewegungsverb verwendet. Sprachen, die kein Supinum haben, verwenden stattdessen oft den Infinitiv. Das Supinum gab es vermutlich im Proto-Indogermanischen. (de)
  • Supino (latinez: supinum) latinari dagokionez, aditzaren forma nominaletako bat da. Izena bere zehaztasun faltagatik datorkio (supinus euskaraz alfer izan nahi du), izan ere supinoz egindako esaldi guztiak beste eratan ere esan ditzakegu, adibidez: discedo lecturus, discedo ad legendum, discedo ut legam, discedo lectum. Azkenak baino ez du supino forma erabiltzen baina denek 'irakurtzeko baztertzen naiz' esan nahi dute. Latinez bi supino daude: I (lehenengoa, akusatiboa, -um) eta II (bigarrena, datibo edo ablatiboa, -ū). Erromantzeek ez zuten forma hau jarauntsi baina beste hizkuntzetan ere erabiltzen dute: suedieraz, estonieraz, ingelesez (To err is human; to forgive divine.; huts egitea gizatiarra da, barkatzea jainkoitiarra). Euskaraz ez dugu erabiltzen. (eu)
  • El supino (en latín: supinum) es una forma no personal del verbo latino (la cuarta junto al infinitivo, gerundio y participio), que conserva los casos acusativo, dativo y ablativo. Obtuvo este nombre (supinus en latín significa perezoso, indiferente) por su vaguedad o inutilidad ya que casi todas las oraciones construidas con él frecuentemente tienen otras formas de decirse, por ejemplo: discedo lecturus, discedo ad legendum, discedo ut legam, discedo lectum, de las cuales la última utiliza el supino y todas significan 'me retiro a leer'. El supino realmente es un infinitivo de fin, esto es, expresa la acción del verbo como fin u objeto. Su acusativo, que es su forma principal, coincide con la neutra del participio pasivo terminado en -um, mientras el dativo/ablativo es la variante sin la -m final, dando un significado de relación o respecto de la acción. Por ejemplo el supino del verbo laudare (loar) es laudatum («para loar»); el de complere (cumplir), completum («para cumplir»), el de agere (hacer), actum («para hacer») y el de audire (oír), auditum («para oír»). Y en dativo-ablativo: laudatu («para con loar»), completu («para con cumplir»), actu («para con hacer») y auditu («para con oír»). En español y otras lenguas romances (a excepción del rumano) no existe esa forma verbal, sino que se expresa mediante construcciones analíticas (véase los ejemplos antes mencionados). También se utiliza en el idioma sueco. (es)
  • Le supin est une catégorie grammaticale intermédiaire entre le nom et le verbe, défini soit comme une « forme nominale » ou « d'origine nominale » du verbe, soit comme l'une des formes « infinitives » du verbe, au même titre que l'infinitif, le participe ou le gérondif (ou : « participe adverbial »). Il est présent dans relativement peu de langues et exprime généralement une intention. En règle générale, il est utilisé avec un verbe de mouvement. Dans les langues qui ne possèdent pas de supin, on utilise souvent l'infinitif à la place. Le supin existait probablement en proto-indo-européen. Le supin existe en latin et en ancien slave. (fr)
  • In grammar, a supine is a form of verbal noun used in some languages. The term is most often used for Latin, where it is one of the four principal parts of a verb. The word refers to a position of lying on one's back (as opposed to 'prone', lying face downward), but there exists no widely accepted etymology that explains why or how the term came to be used to also describe this form of a verb. (en)
  • In grammatica latina, il supino è un nome verbale appartenente alla quarta declinazione, di cui sono rimasti in vigore solamente due casi: l'accusativo (auditum) in -um e l'ablativo in -ū (auditu); le forme hanno un uso piuttosto raro e limitato e possono essere sostituite da altre costruzioni. In italiano, il supino non è presente. (it)
  • スピーヌム(ラテン語: supinum)は、準動詞の一種。主にラテン語の文法で使われる用語だが、他の言語の同様の機能をさすこともある。運動をあらわす動詞を修飾して「……するために」という副詞的な意味を表し、目的分詞と呼ばれることもある。 (ja)
  • Het supinum is een tak uit de Latijnse grammatica, een niet-finiete vorm van het werkwoord. Van het supinum is het participium perfecti passivi afgeleid: het supinum I is altijd gelijk aan de onzijdige vorm van het participium perfecti passivi. Het supinum komt ook in andere talen voor. Er bestaan twee supina: het supinum I eindigt op -um en het supinum II op -u.Het supinum I treft men aan achter werkwoorden die beweging uitdrukken (venire, ire, mittere, currere, ambulare...). Het supinum I drukt het doel van de handeling uit. Het supinum II treft men aan achter bijvoeglijke naamwoorden.Beide supina vertaalt men met 'om te' + infinitief. * venio pugnatum = ik kom om te vechten * horribile dictu = vreselijk om te zeggen (nl)
  • Supinum – forma czasownika występująca w stosunkowo niewielu językach, która wyraża pewną celowość, zwykle w połączeniu z czasownikami ruchu (w prasłowiańskim i staro-cerkiewno-słowiańskim tylko po nich). Języki słowiańskie utraciły w zasadzie konstrukcję supinum poza nielicznymi (wspomnianymi niżej) wyjątkami, w języku polskim w podobnej konstrukcji celowej używa się bezokolicznika: przyjechałem (przybyłem, przyszedłem itp.) na wieś odpocząć, tzn. „aby odpocząć, dla odpoczynku, w celu odpoczynku, na odpoczynek”. Supinum występuje też w języku szwedzkim, gdzie służy on przede wszystkim do tworzenia czasów przeszłych teraźniejszo-przeszłego (perfekt) i zaprzeszłego (pluskvamperfekt) razem z posiłkowym har/hade (ter./przeszł.; ozn. również „mieć”, sup. haft); mimo iż szwedzki dysponuje imiesłowem czasu przeszłego, nie jest on wykorzystywany do tworzenia tych czasów złożonych (zob. supinum w języku szwedzkim). (pl)
  • Em gramática, supino é uma forma verbo-nominal usada em alguns idiomas. (pt)
  • Supinum är en böjningsform för verb. Den förekommer i latin, sanskrit och ett antal moderna indoeuropeiska språk. (sv)
  • Супи́н — индоевропейская форма отглагольного имени (в винительном падеже; она была и в праславянском, сейчас есть в лужицких и словенском языках, реликтово — в чешском, из романских языков сохранилась только в румынском языке). Супин означает цель, употребляется обычно при глаголе движения. Например: лат. eō dormītum «я иду, чтобы спать», праславянское *jьdǫ sъpatъ при инфинитиве *sъpati. То есть слово «спать» в этом примере в случае наличия в языке супина должно быть именно в его форме, а не в инфинитиве, как в современном русском языке. В некоторых северных говорах русского языка после глаголов движения существует так называемый «твердый» инфинитив, который, скорее всего, является формой супина: иду спат ~ инф. спать. В латинском языке, помимо общеиндоевропейского супина, был также supinum II на -tu (по происхождению аблатив от имени на -tu-), употреблявшийся только в некоторых устойчивых выражениях: horribile dictu «страшно сказать», а также на -tui (датив): aqua potui jucunda «вода, пригодная для питья». В латышском супин оканчивался, а в некоторых говорах до сих пор оканчивается на «-tu» (<< -tuN), например: ēstu. Со временем в большинстве говоров гласный «-u» отпал, и сейчас супин совпадает с инфинитивом, например: ēst (есть, кушать). Различие между супином и инфинитивом сохранилось лишь в произношении — инфинитив произносится с узким «e [e]» или «ē [e:]», а супин — с широким «e [æ]» или «ē [æ:]» (в современной латышской орфографии звуки [e(:)]/[æ(:)] не различаются на письме, хотя и функционируют как отдельные фонемы). Таким образом, письменная форма «ēst» произносится [e: st] в инфинитиве и [æ:st] в супине. В современном литовском языке супин образуется с помощью окончания «-tų [tu:]». Так как литовское сослагательное наклонение восходит к аналитическим конструкциям, состоящим из супина и вспомогательного глагола «būti (быть)» в особой форме (который отпал в 3-м лице), в современном языке супин совпадает с формой третьего лица сослагательного наклонения: «jis artų (он бы пахал) — jis eina artų (он идет пахать)». В современном разговорном литовском супин употребим лишь в некоторых говорах и считается архаичной формой в литературном языке (как и дуалис). Вместо супина в Литве в речи и на письме употребляют инфинитив: «jis eina arti». О супине напоминает лишь то, что объект такого глагола всегда стоит в родительном, а не винительном падеже. Например, конструкция с супином может выглядеть так: «jis eina knygos skaitytų — он идет читать книгу». Объект супина: книга — стоит в род. падеже. При замене супина инфинитивом объект все равно остается в род. падеже: «jis eina knygos skaityti». При этом просто «читать книгу» будет «skaityti knygą». В современном шведском языке термин «супин» употребляется не для старой формы супина, а для особой инновативной формы, восходящей к форме причастия прошедшего времени среднего рода (в отличие от последнего, шведский супин имеет другую огласовку суффикса в четвёртом спряжении { -it ~ -et } и употребляется только в аналитических формах прошедшего времени, напр. jag har tagit — я взял). (ru)
  • Супі́н (лат. supinum — «відкинуте назад», «те, що лежить», «похилене»), також досягальний спосіб — форма , одна з форм дієслова, використовувана в деяких мовах. Супін позначає мету й уживають його звичайно з дієсловами руху. (uk)
dbo:wikiPageID
  • 552595 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 6401 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1118901791 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Supinum (latinsky supinus – „obrácený vzhůru“; motivace názvu je nejasná), někdy též apokapát neboli způsob zkrácený, je slovesný způsob slovesa v některých jazycích. Využití se v různých jazycích liší, zpravidla následuje po slovesech pohybu. Významově je blízké konjunktivu, formou však připomíná infinitiv a vyjadřuje účel, smysl, cíl pohybu, záměr, jako „jít spat“. Ve většině jazyků je vždy nahraditelný konjunktivem; na rozdíl od konjunktivu však není vázán ke konkrétnímu podmětu. (cs)
  • Στη γραμματική, σουπίνο ονομάζεται ρηματικό ουσιαστικό αρσενικού γένους που χρησιμοποιείται σε ορισμένες γλώσσες. Ο όρος απαντάται συχνότερα στα Λατινικά, όπου είναι ένα από τους τέσσερεις ρηματικούς τύπους. Υπάρχουν δύο σουπίνο, το I (πρώτο) και το II (δεύτερο). Αρχικά ήταν σε πτώση Αιτιατική αλλά υπάρχει και στην Αφαιρετική. Το πρώτο έχει κατάληξη -tum και εξαρτάται από ρήματα κίνησης. (el)
  • Vidu ankaŭ artikolon Supino (Italio) pri komunumo en Italio. Supino estas speciala formo de verbo de kelkaj lingvoj por indiki celecon. En la latina lingvo, ĝi ĝenerale finiĝas per -tum: amatum (amenda), deletum (viŝenda), auditum (aŭdenda). Oni povas rigardi la formojn en -end de Esperanto kiel formo de supino. (eo)
  • Das Supinum (lat. „[an das Verb] zurückgelehntes [Wort]“, zu supinare „zurücklehnen“), auch Supin oder deutsch Lagewort, ist eine infinite Verbform. Es kommt in verhältnismäßig wenigen Sprachen vor und drückt zumeist eine Absicht oder einen Zweck aus. In der Regel wird das Supinum mit einem Bewegungsverb verwendet. Sprachen, die kein Supinum haben, verwenden stattdessen oft den Infinitiv. Das Supinum gab es vermutlich im Proto-Indogermanischen. (de)
  • In grammar, a supine is a form of verbal noun used in some languages. The term is most often used for Latin, where it is one of the four principal parts of a verb. The word refers to a position of lying on one's back (as opposed to 'prone', lying face downward), but there exists no widely accepted etymology that explains why or how the term came to be used to also describe this form of a verb. (en)
  • In grammatica latina, il supino è un nome verbale appartenente alla quarta declinazione, di cui sono rimasti in vigore solamente due casi: l'accusativo (auditum) in -um e l'ablativo in -ū (auditu); le forme hanno un uso piuttosto raro e limitato e possono essere sostituite da altre costruzioni. In italiano, il supino non è presente. (it)
  • スピーヌム(ラテン語: supinum)は、準動詞の一種。主にラテン語の文法で使われる用語だが、他の言語の同様の機能をさすこともある。運動をあらわす動詞を修飾して「……するために」という副詞的な意味を表し、目的分詞と呼ばれることもある。 (ja)
  • Em gramática, supino é uma forma verbo-nominal usada em alguns idiomas. (pt)
  • Supinum är en böjningsform för verb. Den förekommer i latin, sanskrit och ett antal moderna indoeuropeiska språk. (sv)
  • Супі́н (лат. supinum — «відкинуте назад», «те, що лежить», «похилене»), також досягальний спосіб — форма , одна з форм дієслова, використовувана в деяких мовах. Супін позначає мету й уживають його звичайно з дієсловами руху. (uk)
  • Supino (latinez: supinum) latinari dagokionez, aditzaren forma nominaletako bat da. Izena bere zehaztasun faltagatik datorkio (supinus euskaraz alfer izan nahi du), izan ere supinoz egindako esaldi guztiak beste eratan ere esan ditzakegu, adibidez: discedo lecturus, discedo ad legendum, discedo ut legam, discedo lectum. Azkenak baino ez du supino forma erabiltzen baina denek 'irakurtzeko baztertzen naiz' esan nahi dute. Latinez bi supino daude: I (lehenengoa, akusatiboa, -um) eta II (bigarrena, datibo edo ablatiboa, -ū). (eu)
  • El supino (en latín: supinum) es una forma no personal del verbo latino (la cuarta junto al infinitivo, gerundio y participio), que conserva los casos acusativo, dativo y ablativo. Obtuvo este nombre (supinus en latín significa perezoso, indiferente) por su vaguedad o inutilidad ya que casi todas las oraciones construidas con él frecuentemente tienen otras formas de decirse, por ejemplo: discedo lecturus, discedo ad legendum, discedo ut legam, discedo lectum, de las cuales la última utiliza el supino y todas significan 'me retiro a leer'. También se utiliza en el idioma sueco. (es)
  • Le supin est une catégorie grammaticale intermédiaire entre le nom et le verbe, défini soit comme une « forme nominale » ou « d'origine nominale » du verbe, soit comme l'une des formes « infinitives » du verbe, au même titre que l'infinitif, le participe ou le gérondif (ou : « participe adverbial »). Il est présent dans relativement peu de langues et exprime généralement une intention. En règle générale, il est utilisé avec un verbe de mouvement. Dans les langues qui ne possèdent pas de supin, on utilise souvent l'infinitif à la place. (fr)
  • Het supinum is een tak uit de Latijnse grammatica, een niet-finiete vorm van het werkwoord. Van het supinum is het participium perfecti passivi afgeleid: het supinum I is altijd gelijk aan de onzijdige vorm van het participium perfecti passivi. Het supinum komt ook in andere talen voor. Er bestaan twee supina: het supinum I eindigt op -um en het supinum II op -u.Het supinum I treft men aan achter werkwoorden die beweging uitdrukken (venire, ire, mittere, currere, ambulare...). Het supinum I drukt het doel van de handeling uit. (nl)
  • Supinum – forma czasownika występująca w stosunkowo niewielu językach, która wyraża pewną celowość, zwykle w połączeniu z czasownikami ruchu (w prasłowiańskim i staro-cerkiewno-słowiańskim tylko po nich). Języki słowiańskie utraciły w zasadzie konstrukcję supinum poza nielicznymi (wspomnianymi niżej) wyjątkami, w języku polskim w podobnej konstrukcji celowej używa się bezokolicznika: przyjechałem (przybyłem, przyszedłem itp.) na wieś odpocząć, tzn. „aby odpocząć, dla odpoczynku, w celu odpoczynku, na odpoczynek”. (pl)
  • Супи́н — индоевропейская форма отглагольного имени (в винительном падеже; она была и в праславянском, сейчас есть в лужицких и словенском языках, реликтово — в чешском, из романских языков сохранилась только в румынском языке). Супин означает цель, употребляется обычно при глаголе движения. В латинском языке, помимо общеиндоевропейского супина, был также supinum II на -tu (по происхождению аблатив от имени на -tu-), употреблявшийся только в некоторых устойчивых выражениях: horribile dictu «страшно сказать», а также на -tui (датив): aqua potui jucunda «вода, пригодная для питья». (ru)
rdfs:label
  • Supinum (cs)
  • Supinum (de)
  • Σουπίνο (el)
  • Supino (eo)
  • Supino (es)
  • Supino (eu)
  • Supine (en)
  • Supin (fr)
  • Supino (it)
  • スピーヌム (ja)
  • Supinum (nl)
  • Supinum (pl)
  • Supino (gramática) (pt)
  • Supinum (sv)
  • Супин (ru)
  • Супін (uk)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is rdfs:seeAlso of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License