[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/
An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

In the Philippines languages, Filipino honorific styles and titles are a complex system of titles and honorifics, which were used extensively during the pre-colonial era mostly by the Tagalogs and Visayans. These were borrowed from the Malay system of honorifics obtained from the Moro peoples of Mindanao, which in turn was based on the Indianized Sanskritized honorifics system in addition to the Chinese system of honorifics used in areas like Ma-i (Mindoro) and Pangasinan. Indian influence is evidenced by the titles of historical figures such as Rajah Sulayman, Lakandula and Dayang Kalangitan. Malay titles are still used by the royal houses of Sulu, Maguindanao, Maranao and Iranun on the southern Philippine island of Mindanao, but these are retained on a traditional basis as the 1987 Cons

Property Value
dbo:abstract
  • In the Philippines languages, Filipino honorific styles and titles are a complex system of titles and honorifics, which were used extensively during the pre-colonial era mostly by the Tagalogs and Visayans. These were borrowed from the Malay system of honorifics obtained from the Moro peoples of Mindanao, which in turn was based on the Indianized Sanskritized honorifics system in addition to the Chinese system of honorifics used in areas like Ma-i (Mindoro) and Pangasinan. Indian influence is evidenced by the titles of historical figures such as Rajah Sulayman, Lakandula and Dayang Kalangitan. Malay titles are still used by the royal houses of Sulu, Maguindanao, Maranao and Iranun on the southern Philippine island of Mindanao, but these are retained on a traditional basis as the 1987 Constitution explicitly reaffirms the abolition of royal and noble titles in the republic. In the Spanish era, Filipinos often used the Honorific systems based on the Spanish hierarchy, like "don", which was used to address members of the nobility, e.g. hidalgos and fidalgos, as well as members of the secular clergy. The treatment gradually came to be reserved for persons of the blood royal, and those of such acknowledged high or ancient aristocratic birth as to be noble de Juro e Herdade, that is, "by right and heredity" rather than by the king's grace. However, there were rare exemptions to the rule, such as the mulatto Miguel Enríquez, who received the distinction from Philip V due to his privateering work in the Caribbean. But by the twentieth century it was no longer restricted in use even to the upper classes, since persons of means or education (at least of a "bachiller" level), regardless of background, came to be so addressed and, it is now often used as if it were a more formal version of Señor, a term which was also once used to address someone with the quality of nobility (not necessarily holding a nobiliary title). This was, for example, the case of military leaders addressing Spanish troops as "señores soldados" (gentlemen-soldiers). In Spanish-speaking Latin America, this honorific is usually used with people of older age. Presently, noble titles are rarely used outside of the national honours system and as courtesy titles for Moro nobility. The only other common exception is the President of the Philippines, who is styled "Excellency", and all high-ranking government officials, who receive the style "The Honorable". The current President, Rodrigo Duterte, has dropped his title from official communications, pushing other government officials to follow suit. (en)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 52006740 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 55863 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1106167173 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:align
  • right (en)
dbp:footer
  • Illustration of Principalia Filipino couples c. 1846. (en)
dbp:footerAlign
  • left (en)
dbp:image
  • Chinese mestizo costume.jpg (en)
  • Spanish mestizo costume.jpg (en)
dbp:width
  • 150 (xsd:integer)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • In the Philippines languages, Filipino honorific styles and titles are a complex system of titles and honorifics, which were used extensively during the pre-colonial era mostly by the Tagalogs and Visayans. These were borrowed from the Malay system of honorifics obtained from the Moro peoples of Mindanao, which in turn was based on the Indianized Sanskritized honorifics system in addition to the Chinese system of honorifics used in areas like Ma-i (Mindoro) and Pangasinan. Indian influence is evidenced by the titles of historical figures such as Rajah Sulayman, Lakandula and Dayang Kalangitan. Malay titles are still used by the royal houses of Sulu, Maguindanao, Maranao and Iranun on the southern Philippine island of Mindanao, but these are retained on a traditional basis as the 1987 Cons (en)
rdfs:label
  • Filipino styles and honorifics (en)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:homepage
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:honorificPrefix of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License