i dag
Utseende
Svenska
[redigera]Adverb
[redigera]i dag
- (tidsuttryck) (under) den dag som är den nuvarande
- Vad har du gjort i dag?
- Jag vill ha det här gjort i dag.
- (tidsuttryck) nuförtiden, nuvarande era, tidsperiod
- I dag bor man inte i grottor längre.
- Varianter: idag (även ihopskrivet)
- Användning: Språkrådet rekommenderar särskrivning[1], men accepterar även ihopskrivning.
- Se även: i förrgår, i går, i natt, i morgon, i övermorgon
Översättningar
[redigera]innevarande dag
- arabiska: الْيَوْمَ (al-yawma)
- belarusiska: сёння
- bokmål: i dag (no)
- bretonska: hiziv (br)
- bulgariska: днес (bg)
- engelska: today (en)
- esperanto: hodiaŭ (eo)
- finska: tänään (fi)
- franska: aujourd'hui (fr)
- frisiska: hjoed (fy)
- galiciska: hoxe (gl)
- hebreiska: הַיּוֹם (hayóm)
- isländska: í dag (is)
- italienska: oggi (it)
- japanska: 今日 (ja) (きょう (ja), kyou)
- jiddisch: הײַנט (haynt)
- katalanska: avui (ca)
- kikai: 今日, すー, しゅー
- latin: hodie (la)
- malajiska: hari ini (ms)
- maltesiska: illum
- meänkieli: tänäpäivänä
- nederländska: vandaag (nl)
- okinoerabu: 今日, ひゅー
- polska: dzisiaj (pl), dziś (pl)
- portugisiska: hoje (pt)
- ryska: сегодня (ru)
- spanska: hoy (es)
- turkiska: bugün (tr)
- tyska: heute (de)
- uiguriska: بۈگۈن (ug) (bügün)
- ukrainska: сьогодні (uk)
- uzbekiska: bugun (uz)
- venetianska: ancùo, ancoi
- wolof: tey (wo)
nuförtiden
- engelska: today (en), nowadays (en)
- finska: nykyisin (fi), nykyään (fi)
- franska: actuellement (fr), aujourd’hui (fr), de nos jours (fr)
- frisiska: hjoed de dei, no
- galiciska: hoxe (gl)
- isländska: í dag (is)
- italienska: oggi (it), oggigiorno (it), attualmente (it)
- katalanska: avui (ca), avui dia, avui en dia
- nederländska: tegenwoordig (nl), vandaag de dag, heden ten dage (nl), op vandaag
- polska: w dzisiejszych czasach
- portugisiska: hoje (pt), hoje em dia (pt), atualmente (pt)
- rumänska: astăzi (ro), ziua de azi, acum (ro)
- ryska: сегодня (ru), в настоящее время, теперь (ru)
- spanska: hoy (es), hoy en día, hoy día (es), actualmente (es)
- turkiska: bugün (tr)
- tyska: heutzutage (de)
översättningar som behöver granskas mot betydelse
- bokmål: i dag (no)
- bulgariska: днес (bg)
- engelska: today (en)
- finska: tämä päivä (fi)
- franska: aujourd'hui (fr)
- frisiska: hjoed (fy)
- italienska: oggi (it)
- latin: hodie (la)
- nederländska: vandaag (nl)
- polska: dzisiaj (pl), dziś (pl) dziś (pl)
- portugisiska: hoje (pt)
- ryska: сегодня (ru), сегодняшний день
- spanska: hoy (es))
- tyska: Heute (de)
Källor
[redigera]- ↑ "Ska man skriva ikväll eller i kväll som ett eller två ord?" - Språkrådet. Läst 11 juni 2009.