[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/
Podobna pisownia Podobna pisownia: derröta
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) porażka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA[de.ˈro.ta]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) wojsk. porażka, klęska
(1.2) sport. porażka, przegrana
(1.3) mors. lotn. kurs, kierunek
(1.4) droga, ścieżka
(1.5) roln. zezwolenie na wypas po żniwach

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od derrotar
(2.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od derrotar
odmiana:
(1.1-4) lp derrota, lm derrotas
przykłady:
(1.2) La derrota por un gol en el último minuto y marcado en propia puerta supuso el acabose de la carrera de nuestro entrenador.Porażka jednym golem w ostatniej minucie i strzelonym do własnej bramki spowodowała tragiczny koniec kariery naszego trenera.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.3) rumbo
(1.4) camino, senda
(1.5) permiso de pastoreo
antonimy:
(1.1) victoria
(1.2) victoria, éxito
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. derrotero m, derrotismo m, derrotista m/ż
przym. derrotado, derrotista
czas. derrotar
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: