Franciszek
Franciszek (język polski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna
- (1.1) imię męskie; zob. też Franciszek w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik Franciszek Franciszkowie dopełniacz Franciszka Franciszków celownik Franciszkowi Franciszkom biernik Franciszka Franciszków narzędnik Franciszkiem Franciszkami miejscownik Franciszku Franciszkach wołacz Franciszku Franciszkowie
- przykłady:
- (1.1) Mam na imię Franciszek i jestem fliziarzem z Krakowa.
- (1.1) Liturgiczne wspomnienie św. Franciszka z Asyżu obchodzi się 4 października.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) pan Franciszek • brat / kuzyn / wujek / dziadek Franciszek • mężczyzna imieniem (o imieniu) Franciszek • święty / błogosławiony Franciszek • mieć na imię / nosić imię / używać imienia Franciszek • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem Franciszek • otrzymać / dostać / przybrać imię Franciszek • dzień imienin / imieniny Franciszka • na Franciszka (o dniu)
- synonimy:
- (1.1) gw. (Śląsk Cieszyński i Górny Śląsk) Francek
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Franciszkowa ż, Franciszkówna ż, frania ż, Frania ż, franciszkanin mos, franciszkanka ż, franciszkanizm mrz, Franciszków mrz, Franciszkowo n
- przym. Franciszkowy, Franusiowy, Frankowy, franciszkański, pofranciszkański
- przysł. franciszkańsko
- związki frazeologiczne:
- przysłowia: jak święta Agnieszka wypuści śnieg z mieszka, to go nie powstrzyma ani do Franciszka • na świętego Franciszka chłop w polu nic nie zyska • na świętego Franciszka nieraz dobrze grzmi i łyska • na świętego Franciszka odlatuje pliszka • na świętego Franciszka przylatuje pliszka • na świętego Franciszka szuka ziarnek w polu myszka • na świętego Franciszka zielenią się łany i ze swego zimowiska wracają bociany
- etymologia:
- (1.1) łac. Franciscus, wł. Francesco → Francuzik (przezwisko świętego z Asyżu) lub germ. frank[1]
- źródłosłów dla pol. Frampol[2]
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Imiona
- tłumaczenia:
- albański: (1.1) Françesk m
- angielski: (1.1) Francis
- arabski: (1.1) فرنسيس m (faransīs)
- białoruski: (1.1) Францішак m (Francìšak)
- czeski: (1.1) František m
- esperanto: (1.1) Francisko
- francuski: (1.1) François m
- galicyjski: (1.1) Francisco m
- górnołużycki: (1.1) Franc m
- hebrajski: (1.1) פרנציסקוס m
- hiszpański: (1.1) Francisco m
- interlingua: (1.1) Francisco
- irlandzki: (1.1) Proinsias m
- islandzki: (1.1) Frans
- kaszubski: (1.1) Frãn m, Frãcëszk m
- kataloński: (1.1) Francesc m
- litewski: (1.1) Pranciškus m
- łaciński: (1.1) Franciscus m
- łotewski: (1.1) Francis m
- maltański: (1.1) Franġisk m, Frans m
- niemiecki: (1.1) Franz m, Franziskus m
- nowogrecki: (1.1) Φραγκίσκος m (Fragkískos)
- portugalski: (1.1) Francisco m
- rosyjski: (1.1) Франциск m (Francisk)
- rumuński: (1.1) Francisc m
- słowacki: (1.1) František m
- słoweński: (1.1) Frančišek m
- ukraiński: (1.1) Франциск m (Francisk)
- węgierski: (1.1) Ferenc
- wilamowski: (1.1) Frana, Fraona
- włoski: (1.1) Francesco m
- źródła:
- ↑ Jan Miodek, Słownik ojczyzny polszczyzny, oprac. Monika Zaśko-Zielińska, Tomasz Piekot, wydawnictwo Europa, Wrocław 2002, s. 209.
- ↑ Hasło „Frampol” w: Maria Malec, Słownik etymologiczny nazw geograficznych Polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2003, ISBN 83-01-13857-2, s. 78-79.