[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Przejdź do zawartości

var

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: VARvar.varrVárvárväärvårvārvăr
wymowa:
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) wieszać, zawieszać, rozwieszać, powiesić[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) var një pikturë murzawieszać obraz na ścianę
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. varem
rzecz. varëse ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Arqile Teta, Fjalor shqip-polonisht. Słownik albańsko-polski, Geer, Tirana 2018, ISBN 9789928074812, s. 729.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) elektr. war (jednostka mocy biernej)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang. volt + ampere + reactive
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) elektr. war (jednostka mocy biernej)[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) voltampere erreaktibo
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) forma czasu przeszłego czasownika være (→ być)
odmiana:
(1.1) zob. være
przykłady:
(1.1) I går var jeg i Aalborg.Wczoraj byłem w Aalborgu.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) towar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. varo, varejo, nutrovaro, skribovaro, ŝtalvaro, ŝutvaro, vartrajno, varvagono
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1929 (Kvara Oficiala Aldono al Universala Vortaro). Baza Radikaro Oficiala: grupa 8.
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) krzywonogi
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) forma czasu przeszłego czasownika vera
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) forma czasu przeszłego (preteritum) czasownika være
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) forma czasu przeszłego (preteritum) czasownika vere
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) wrzenie[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) uviesť vodu do varu
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. varenie n
czas. variť ndk.
przym. varový, varený
związki frazeologiczne:
dostať niekoho do varudoprowadzić kogoś do białej gorączki
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Zofia Jurczak-Trojan, Halina Mieczkowska, Elżbieta Orwińska, Maryla Papierz, Słownik słowacko-polski, t. II, P-Ž, TAiWPN Universitas, Kraków 2005, ISBN 83-242-0569-1, s. 466.
wymowa:
?/i
znaczenia:

zaimek pytajny

(1.1) gdzie

zaimek upowszechniający

(2.1) każdy

zaimek względny

(3.1) (tylko w złożeniach) który[1]

rzeczownik, rodzaj nijaki

(4.1) med. fizj. ropa[2]
(4.2) poszewka, powłoczka

czasownik, forma fleksyjna

(5.1) czas przeszły (preteritum) od vara
(5.2) tryb rozkazujący (imperativ) od vara
odmiana:
(1.1) nieodm.
(2.1) var, vart
(4.1) ett var, varet, blm
(4.2) ett var, varet, var, varen
przykłady:
(1.1) Var bor du?Gdzie mieszkasz?
składnia:
kolokacje:
(2.1) de fick två/tre/etc något varkażdy (z nich) dostał dwa/trzy/etc czegoś; dostali po dwa/trzy/etc czegoś
(2.1) var femte/tionde/etc minut/dag/etcco pięć/dziesięć/etc minut/dni/etc
synonimy:
(2.1) varje, varenda, vareviga, var och en
(4.2) överdrag
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. vara
przym. varig
zaim. vars, varje, vart
związki frazeologiczne:
złoż. rzecz. varbildning, varblåsa, varböld, vardag, bolstervar, dynvar, kuddvar, täckvar
fraza rzecz. vars och ens ensak
fraza przysł. här och vari vart fallvar för sigvar som helst
złoż. zaim. envar, varandra, varannan, varav, vardera, varefter, varemot, varenda, vareviga, varför, varhelst, vari, varibland, varifrån, varigenom, varjämte, varmed, varom, varpå, varsin, varstans, vartill, varunder, varur, varvid
fraza zaim. lite varvar evigavar och envar och varannanvar sinvars och ens
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Svenska Akademiens ordbok, hasło "VAR, adv. o. konj., II.2"
  2. Słownik medyczny i farmaceutyczny w 11 językach, red. nacz. Evelyn Boss, MedPharm, Wrocław 2006, ISBN 83-60466-04-1, ISBN 978-83-60466-04-9, s. 261.
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) med. strup
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. varas
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: