车用风能发电机组 技术领域 Vehicle wind energy generator set
本发明涉及一种车用发电机组, 尤其涉及一种利用风能发电的车用发 电机组。 背景技术 The present invention relates to a vehicle generator set, and more particularly to a vehicle generator set that uses wind energy to generate electricity. Background technique
目前汽车行驶主要依靠发动机燃烧燃油产生动力来行驶, 这种燃烧燃 油的发动机不仅耗费了能源, 并且污染了环境。 现有的一些电动汽车在行 驶一段时间后需要停车充电以提供足够的动力, 但是这种电动汽车不能保 证连续长距离行驶, 给使用者带来了极大的不方便。 现在还有利用光能的 汽车, 但是这种汽车的太阳能电池造价昂贵, 不宜普及, 并且产生的电能 过小, 无法满足车辆行驶时对能量的要求。 发明内容 At present, the car mainly relies on the engine to burn fuel to generate power. This fuel-burning engine not only consumes energy but also pollutes the environment. Some existing electric vehicles need to be charged and charged to provide sufficient power after a period of operation, but such electric vehicles cannot guarantee continuous long distance driving, which brings great inconvenience to the user. There are also cars that use light energy, but the solar cells of such cars are expensive, unpopular, and generate too little energy to meet the energy requirements of the vehicle. Summary of the invention
本发明的目的是为了解决现有技术中存在的能源耗费、 环境污染等问 题, 提供了一种车用风能发电机组, 实现利用风能产生的动力使得车辆能 够连续稳定行驶。 The object of the present invention is to solve the problems of energy consumption, environmental pollution and the like existing in the prior art, and to provide a wind energy generator set for a vehicle, which realizes the power generated by the wind energy to enable the vehicle to continuously and stably travel.
为了实现上述目的, 本发明提供了一种车用风能发电机组。 该车用风 能发电机组包括: In order to achieve the above object, the present invention provides a wind energy generator set for a vehicle. The vehicle wind energy generator set includes:
进气口, 设置在车辆前脸的散热口位置上, 用于导引车辆行驶过程中
进气道, 设置在车辆发动机水箱位置, 将从所述进气口引入的气流进 一步的导入; The air inlet is disposed at the vent position of the front face of the vehicle for guiding the vehicle during driving The air inlet is disposed at a position of the engine water tank of the vehicle, and the airflow introduced from the air inlet is further introduced;
进气室, 设置在车辆的前轴上方的车辆前部安装发动机的部位; 排气道, 设置在车辆前部轮胎上方, 并向车辆中心线方向延伸, 与左 右进气室贯通 ; The intake chamber is disposed at a front portion of the vehicle above the front axle of the vehicle to mount the engine; the exhaust passage is disposed above the front tire of the vehicle and extends toward the center line of the vehicle, and is connected to the left and right intake chambers;
排气口, 设置在车辆前部轮胎后上方, 与排气道贯通; The exhaust port is disposed above and behind the front tire of the vehicle, and is connected to the exhaust passage;
风力磁电机组, 设置在进气室内, 通过进气口快速进入的空气推动该 风力磁电机组的叶轮转动, 产生电能。 The wind magneto unit is disposed in the air intake chamber, and the air that is quickly entered through the air inlet drives the impeller of the wind power unit to rotate to generate electric energy.
所述进气口所在的水平面低于所述排气口所在的水平面。 The water level at which the air inlet is located is lower than the horizontal plane where the air outlet is located.
所述进气口为长 0.8-1.4米, 高 0.1-0.6米的进口。 The air inlet is an inlet of 0.8-1.4 meters long and 0.1-0.6 meters high.
所述排气口为长 0.1-0.3米, 高 0.1-0.6米的出口。 The exhaust port is an outlet having a length of 0.1-0.3 m and a height of 0.1-0.6 m.
所述进气室包括左进气室和右进气室, 左进气室和右进气室的容积分 别为 0.15-0.50立方米。 The intake chamber includes a left intake chamber and a right intake chamber, and the volumes of the left intake chamber and the right intake chamber are respectively 0.15-0.50 cubic meters.
所述风力磁电机组包括左风力磁电机组和右风力磁电机组, 其中左风 力磁电机的数目与右风力磁电机的数目相同。 The wind magneto unit includes a left wind magneto and a right wind magnet, wherein the number of left wind magnets is the same as the number of right wind magnets.
所述排气道包括左排气道和右排气道, 与左右进气室分别贯通, 且所 述左排气道和右排气道的容积分别为 0.04— 0.50立方米。 The exhaust passage includes a left exhaust passage and a right exhaust passage, respectively penetrating the left and right intake chambers, and the volumes of the left exhaust passage and the right exhaust passage are respectively 0.04 - 0.50 cubic meters.
所述排气口包括左排气口和右排气口, 分别设置在车辆左右两侧前部 轮胎后上方, 分别与左排气道和右排气道贯通, 其中排气口的口径等于或 小于进气口的口径。 The exhaust port includes a left exhaust port and a right exhaust port respectively disposed on the front and rear of the front tires on the left and right sides of the vehicle, respectively connected to the left exhaust passage and the right exhaust passage, wherein the diameter of the exhaust port is equal to or Less than the diameter of the air inlet.
所述进气道包括左进气道和右进气道, 且所述左进气道和右进气道的 容积均为 0.04— 0.50立方米。
本发明的车用风能发电机组能利用大自然的风能来产生电能, 从而减 少了污染、 降低了车耗油成本 t 附图说明 The intake port includes a left intake port and a right intake port, and the volumes of the left intake port and the right intake port are both 0.04 - 0.50 cubic meters. Vehicle of the present invention can wind turbines utilize wind energy to produce electrical energy nature, thereby reducing pollution, fuel consumption reduces vehicle cost BRIEF DESCRIPTION t
图 1为车用风能发电机组的结构示意图。 具体实施方式 Figure 1 is a schematic view showing the structure of a wind energy generator set for a vehicle. detailed description
如图 1 所示为本发明车用风能发电机组实施例的结构示意图, 该车用 风能发电机组, 包括: 进气口 1 ; 左进气道 2; 右进气道 3; 左进气室 4; 左风力磁电机组 5; 右风力磁电机组 6; 右进气室 7; 左排气道 8; 右排气 道 9; 左排气口 10; 右排气口 11 ; 蓄电池组 12。 FIG. 1 is a schematic structural view of an embodiment of a wind energy generator set for a vehicle according to the present invention. The wind energy generator set for the vehicle includes: an intake port 1; a left intake port 2; a right intake port 3; a left intake chamber 4 ; left wind magneto unit 5; right wind magneto unit 6; right intake chamber 7; left exhaust duct 8; right exhaust duct 9; left exhaust port 10; right exhaust port 11;
下面描述车用风能发电机组的详细结构, 进气口 1, 设置在现在车辆前 脸的散热口位置上, 用于导引车辆行驶过程中的气流进入该进气口; 进 气道, 设左进气道 2和右进气道 3, 设置于现在车辆发动机水箱位置, 将从所述进气口引入的气流进一步的引入; 左进气室 4, 左进气室设置 在车辆前轴左上方, 即现在的汽车前部安装发动机部位的左半部, 将进 气口进入的气流通过进气道集 2中在左进气室 4; 右进气室 6, 右进气室 6设置在车辆前轴右上方, 即现在的汽车前部安装发动机部位的右半部, 将进气口进入的气流通过右进气道 3集中在右进气室 6; 风力磁电机组 设置有左风力磁电机组 6设置在左进气室 6内; 右风力磁电机组 7, 右 风力磁电机组 7设置在右进气室 6内, 其中, 左进气道 2和左进气室 4 贯通, 右进气道 2和右进气室 4贯通; 左排气道 8, 设置在车辆左侧前
部轮胎内侧上方, 并向汽车中心线方向延伸, 与左进气室 6贯通; 右排 气道 9, 设置在车辆右侧前部轮胎内侧上方, 并向汽车中心线方向延伸, 与右进气室 7贯通; 左排气口 10和右排气口 11分别设置在车辆左右两 侧前部轮胎后上方, 分别与左排气道 8和右排气道 9贯通, 其中左右排 气口的口径等于或小于左右进气口的口径。 The following describes the detailed structure of the wind energy generator set for the vehicle. The air inlet 1 is disposed at the position of the heat dissipation port of the front face of the vehicle, and is used to guide the airflow during the running of the vehicle into the air inlet; the air inlet, the left The intake port 2 and the right intake port 3 are disposed at the current vehicle engine water tank position, and the air flow introduced from the air inlet is further introduced; the left intake chamber 4, the left intake chamber is disposed at the upper left of the front axle of the vehicle That is, the front part of the current car is installed in the left half of the engine part, and the airflow entering the intake port passes through the intake port set 2 in the left intake chamber 4; the right intake chamber 6 and the right intake chamber 6 are disposed in the vehicle The right half of the front axle, that is, the right half of the engine part is installed at the front of the car, and the airflow entering the intake port is concentrated in the right intake chamber 6 through the right intake port 3; the wind magneto unit is provided with the left wind magneto The unit 6 is disposed in the left intake chamber 6; the right wind magnet group 7, the right wind magnet unit 7 is disposed in the right intake chamber 6, wherein the left inlet 2 and the left inlet 4 are connected, and the right inlet Air passage 2 and right intake chamber 4 are connected; left exhaust passage 8, is disposed in the vehicle Left front The inside of the tire is above the tire and extends in the direction of the center line of the car, and penetrates with the left intake chamber 6; the right exhaust passage 9 is disposed above the inside of the front tire of the right side of the vehicle and extends toward the center line of the vehicle, with the right intake The left exhaust port 10 and the right exhaust port 11 are respectively disposed on the front and rear of the front and rear tires on the left and right sides of the vehicle, respectively, and are respectively connected to the left exhaust passage 8 and the right exhaust passage 9, wherein the diameters of the left and right exhaust ports are respectively Equal to or smaller than the diameter of the left and right air intakes.
由于可以将风能转换为电能, 因此, 在车辆行驶过程中, 为了满足获得 足够的风量且保证车辆能够顺利行驶,进气口 1优先地,设置为长 0.8-1.4 米, 高 0.1-0.6米的长方形开口。 如果进气口 1所在的水平面高于排气口 10和 11所在的水平面时, 车辆由于车内风量导致行驶不稳定, 出现轻 微抖动, 因此, 进气口 1所在的水平面低于排气口 10和 11所在的水平 面。 Since wind energy can be converted into electric energy, in order to satisfy the need to obtain sufficient air volume and ensure the smooth running of the vehicle during the running of the vehicle, the air inlet 1 is preferentially set to be 0.8-1.4 meters long and 0.1-0.6 meters high. Rectangular opening. If the water level of the air inlet 1 is higher than the horizontal plane where the air outlets 10 and 11 are located, the vehicle is unstable due to the air volume inside the vehicle, and slight jitter occurs. Therefore, the water level of the air inlet 1 is lower than the air outlet 10 And the level of the road where 11 is located.
为了使进入车内气流从左右排气口顺畅排出, 但排气口太小会使进入车 内的空气流出速度太快, 影响车辆的稳定行驶, 并产生阻力, 所以排气 口等于或略小于进气口为宜。优选地, 所述排气口的口径: 长 0.1-0.3米, 高 0.1-0.6米。 In order to make the airflow into the vehicle smoothly discharged from the left and right exhaust ports, but the exhaust port is too small, the air entering the car will flow out too fast, affecting the stable running of the vehicle and generating resistance, so the exhaust port is equal to or slightly smaller. The air inlet is suitable. Preferably, the diameter of the exhaust port is 0.1-0.3 meters in length and 0.1-0.6 meters in height.
其中,所述进气室分为左进气室 4和右进气室 7, 设置在车辆的前轴 上方, 即现在的汽车前部安装发动机的部位,将进气口 1进入的气流集中 在进气室;风力磁电机组 5和 6设置在进气室内, 并且左右进气室 4和 7 的容积均为 0.15-0.50立方米,使得风力磁电机组的叶轮能够转动产生电 能。 Wherein, the air inlet chamber is divided into a left air inlet chamber 4 and a right air inlet chamber 7, which are disposed above the front axle of the vehicle, that is, a portion where the engine is installed at the front of the vehicle, and the airflow entering the air inlet 1 is concentrated. The intake chamber; the wind-powered magnetic units 5 and 6 are disposed in the intake chamber, and the volumes of the left and right intake chambers 4 and 7 are both 0.15-0.50 cubic meters, so that the impeller of the wind-powered magneto unit can be rotated to generate electric energy.
为了平衡车辆的负重, 风力磁电机组包括左风力磁电机组和右风力 磁电机组, 左右分割以车辆中心线为分割线, 其中左风力磁电机的数目
与右风力磁电机的数目相同。 在车辆生产制造时, 可以将在车辆中心线 左右设置多个例如 8个风力磁电机, 但是可以通过汽车的电路来控制启 动 8个风力磁电机中的几个, 这样可以很好控制能量输出, 避免能量浪 费。 In order to balance the load of the vehicle, the wind magneto unit includes a left wind magneto unit and a right wind magneto unit, and the left and right splits are divided by the vehicle center line, wherein the number of left wind magnets The same number as the right wind magneto. When the vehicle is manufactured, a plurality of, for example, eight wind magnetic motors may be disposed on the left and right sides of the vehicle center line, but several of the eight wind magnetic motors may be controlled by the circuit of the automobile, so that the energy output can be well controlled. Avoid energy waste.
由于在行驶过程中,进入车辆的气流给汽车的稳定行驶造成的影响, 为了消除这种影响, 除了进气道设置为左右进气道, 进气室设置为左右 进气室, 以及风力磁电机组设置为左右风力磁电机组之外, 所述排气道 也包括左排气道和右排气道, 左排气道与左进气室贯通, 右排气道与右 进气室贯通, 分别设置在车辆左右两侧前部轮胎内侧上方, 并向汽车中 心线方向延伸。 所述排气口包括左排气口和右排气口, 分别设置在车辆 左右两侧前部轮胎后上方。 所述左右进气道的容积均为 0.04— 0.50立方 米, 所述左右排气道的容积均为 0.04— 0.50立方米, 以更好地使进入车 内气流从左右排气口顺畅排出。 In order to eliminate this effect due to the influence of the airflow entering the vehicle on the stable running of the vehicle during driving, except that the intake passage is set to the left and right intake passages, the intake chamber is set to the left and right intake chambers, and the wind magnetic current The unit is arranged outside the left and right wind magneto, the exhaust duct also includes a left exhaust passage and a right exhaust passage, the left exhaust passage and the left intake chamber are connected, and the right exhaust passage and the right intake passage are connected. They are respectively arranged on the inner side of the front tires on the left and right sides of the vehicle and extend in the direction of the center line of the car. The exhaust port includes a left exhaust port and a right exhaust port, which are respectively disposed at the rear of the front tire on the left and right sides of the vehicle. The volume of the left and right intake passages is 0.04 - 0.50 cubic meters, and the volume of the left and right exhaust passages is 0.04 - 0.50 cubic meters, so as to better discharge the airflow into the vehicle from the left and right exhaust ports.
本发明车用风能发电机组的工作原理是利用自然风力和汽车在行驶 过程中产生的强大风力, 通过进气口将风通过左右进气道引入左右进气 室内, 通过进气口快速进入的空气推动左、 右进气室内设置的风力磁电 机组叶轮旋转, 产生电能供汽车行驶, 并将过剩的电能存储在蓄电池内, 确保汽车的启动及连续行驶, 并且气流推动叶轮转动, 即使车停止时, 依然可推动叶轮转动, 从而保证车辆连续行驶所需的能量。 举例说明本 发明车用风能发电机组产生电能, 在本专利的具体实施例中, 假设车速是 Vl =40km/h , 风速为 v2 =5 m , 进气口采用矩形进口, 其长度为 lm , 高 度为 0.5 , 则进气口面积是 0.5 2, 不考虑空气的压缩和空气流速时, 空
气的密度是 1.293kg/m3, 则根据流量计算公式, 进入该进气口的当前气流 流量为: m = pvA = 1.293x40xl° χθ.5 = 1 AS kg / s The working principle of the wind energy generator set of the invention is to utilize the natural wind and the strong wind generated by the automobile during the driving process, and the wind is introduced into the left and right air intake chamber through the left and right air inlets through the air inlet, and the air quickly enters through the air inlet. Pushing the wind-magnet unit impellers in the left and right intake chambers to generate electric energy for the car to drive, and storing excess electric energy in the battery to ensure the starting and continuous running of the car, and the airflow pushes the impeller to rotate, even when the car stops. , can still push the impeller to rotate, thus ensuring the energy required for the vehicle to run continuously. For example, the wind power generator set of the present invention generates electric energy. In the specific embodiment of the present patent, the vehicle speed is assumed to be Vl =40km/h, the wind speed is v 2 =5 m, and the air inlet adopts a rectangular inlet, and the length thereof is lm. The height is 0.5, the inlet area is 0.5 2 , regardless of air compression and air flow rate, empty The density of the gas is 1.293kg/m 3 , then according to the flow formula, the current flow rate into the inlet is: m = pvA = 1.293x 40xl ° χθ.5 = 1 AS kg / s
3600 假设车速是
, 则根据流量计算公式, 进 入该进气口的当前气流流量为: m = vA = 1.293x(vl + v2)x0.5
3600 assumes that the speed is , according to the flow calculation formula, the current airflow into the air inlet is: m = vA = 1.293x(vl + v2)x0.5
= 10.41^/* = 10.41^/*
当气流进入一个通道后, 其流量是不变的常数, 但由于通道内的截 面积不同, 导致在不同截面上的气流速度不同, 具体见下面的公式: m = p1v1A1 = p2 v2 A2 上式中, 是流量, ^是气体的密度, V是气体的流速, A是所在截 面的面积。 When the airflow enters a channel, its flow rate is constant. However, due to the different cross-sectional area in the channel, the airflow velocity is different on different sections. For details, see the following formula: m = p 1 v 1 A 1 = p 2 v 2 A 2 is the flow rate, ^ is the density of the gas, V is the flow rate of the gas, and A is the area of the section.
假设左、 右进气室的截面积分别为 0.5*0.5 2 , 则根据上面的公式 可得到左、 右进气室内的空气流速 (速度) 为: m 10.41 Assuming that the cross-sectional areas of the left and right inlet chambers are respectively 0.5*0.5 2 , the air flow rate (velocity) in the left and right intake chambers can be obtained according to the above formula: m 10.41
32.2m I s 32.2m I s
pA 1.293 x 0.5x 0.5 在该实施例中, 利用发电的原理是利用风推动叶轮转动, 将风的动 能转化为叶轮的动能, 再将叶轮的动能转化为电能。 进气室此时空气流 速推动叶轮转动, 设空气的密度为 P , 每个叶轮的长度为 L, 正对叶轮 的水平风速为 V, 整个发电机的效率为 η, 叶轮长 L, 则叶轮的扫风面 积为 S= L2。 时间 t内通过叶轮扫风面积的空气质量为 m=PSvt, 这些 空气的总动能为 E=l/2mv2=l/2pSvtv2, 每台发电机发出的电功率 P =E
pA 1.293 x 0.5x 0.5 In this embodiment, the principle of power generation is to use the wind to push the impeller to rotate, to convert the kinetic energy of the wind into the kinetic energy of the impeller, and then to convert the kinetic energy of the impeller into electrical energy. At this time, the air flow rate pushes the impeller to rotate. The density of the air is P, the length of each impeller is L, the horizontal wind speed of the impeller is V, the efficiency of the whole generator is η, the length of the impeller is L, then the impeller The sweeping area is S = L2. The air mass passing through the impeller swept area in time t is m=PSvt, and the total kinetic energy of these air is E=l/2mv2=l/2pSvtv2, and the electric power generated by each generator P =E