明細書 冷却衣服 技術分野 Description Cooling garment Technical field
本発明は、 高温の環境下でも快適に過ごすことができる冷却衣服に関する。 背景技術 The present invention relates to a cooling garment that can be comfortably spent even in a high-temperature environment. Background art
夏などの暑い季節に、 暑さを解消する手段として現在最も広く用いられている のはエアーコンディショナーである。 これは、 部屋の空気を直接冷やすものであ るため、 暑さを解消するという点においては、 非常に有効である。 Air conditioners are currently the most widely used means of relieving heat in hot seasons such as summer. This is very effective in reducing the heat because it directly cools the air in the room.
しかしながら、 エア一コンディショナーは、 高価な装置であり、 世帯普及率は 高くなつてきたが、 一つの世帯の各部屋ごとに普及するまでには至っていない。 また、 エアーコンディショナーは大量の電力を消費するため、 エアーコンディ ショナ一が普及することによって社会全体の電力消費も増え、 しかも、 発電の大 きな割合を化石燃料に頼っている現状では、 エア一コンディショナ一が普及する ことによって、 地球全体の温暖化につながるという皮肉な結果を招く。 また、 ェ ァ一コンディショナーは、 部屋の空気そのものを冷却するので、 冷えすぎによつ て健康を損なうといった問題も考えられる。 However, although air conditioners are expensive equipment and the household penetration rate has been increasing, it has not yet spread to each room of one household. In addition, air conditioners consume large amounts of electric power, and the spread of air conditioners increases the power consumption of society as a whole.In addition, at present, air-conditioners rely on fossil fuels for a large proportion of power generation. The widespread use of conditioners has the sarcastic effect of leading to global warming. In addition, since the air conditioner cools the room air itself, there is a possibility that the health may be impaired if the air conditioner is too cold.
そこで、 暑い季節でも、 消費電力が少なく、 かつ、 快適に過ごすことのできる 衣服が案出されれば、 かかる問題の幾分かの解決につながる。 発明の開示 Thus, the development of clothing that consumes less power and can be comfortably used even in the hot season will solve some of these problems. Disclosure of the invention
本発明は、 このような技術的背景のもとになされたものであり、 少ない消費電. 力で、 しかも簡易な構造で、 快適に過ごすことのできる冷却衣服を提供すること を目的とするものである。 The present invention has been made in view of such a technical background, and has an object to provide a cooling garment that can be comfortably spent with low power consumption and a simple structure. It is.
上記の目的を達成するために、 本発明に係る冷却衣服は、 服地部の裏面の所定 部位に接する一又は複数のスぺーサにより形成された、 前記服地部と体又は下着 との間に空気を流通させるための流通路と、 前記服地部に設けられた、 外部の空
気を前記流通路内に取り入れるための一又は複数の空気流入部と、 前記服地部に 設けられた、 前記流通路内の空気を外部に取り出すための一又は複数の空気流出 部と、 前記服地部に設けられた、 前記流通路内に空気の流れを強制的に生じさせ る一又は複数の送風手段と、 前記送風手段に電力を供給する電源手段と、 前記服 地部と体又は下着との間を流通する空気が前記服地部の下端から外部に漏れるの を防止するための空気漏れ防止手段と、 を備え、 前記送風手段によって前記空気 流入部から外部の空気を前記流通路内に取り入れ、 その取り入れられた空気を前 記流通路内に体の表面と略平行に流通させることにより、 体の表面近傍における 温度勾配を大きくして、 体を冷却すると共に、 体からの汗と前記流通路内を流通 する空気とを接触させることにより、 体からの汗を気化させ、 当該気化の際に周 囲から気化熱を奪う作用を利用して、 体を冷却することを特徴とするものである。 また、 上記の目的を達成するために、 本発明に係る冷却衣服は、 服地部の裏面 の所定部位に接する一又は複数のスぺ一サにより形成された、 前記服地部と体又 は下着との間に空気を流通させるための流通路と、 前記服地部に設けられた、 前 記流通路内の空気を外部に取り出すため又は外部の空気を前記流通路内に取り入 れるための一又は複数の空気流通口と、 前記空気流通口に対応する前記服地部の 位置に設けられた、 前記流通路内に空気の流れを強制的に生じさせる一又は複数 の送風手段と、 前記送風手段に電力を供給する電源手段と、 前記流通路を介して 前記空気流通口と反対側に位置する前記服地部の所定部位であって、 空気流通性 のよい素材が用いられた部位である空気透過部位と、 を備え、 前記送風手段に よって前記空気流通口から又は前記空気透過部位から外部の空気を前記流通路内 に取り入れ、 その取り入れられた空気を前記流通路内に体の表面と略平行に流通 させることにより、 体の表面近傍における温度勾配を大きくして、 体を冷却する と共に、 体からの汗と前記流通路内を流通する空気とを接触させることにより、 体からの汗を気化させ、 当該気化の際に周囲から気化熱を奪う作用を利用して、 体を冷却することを特徴とするものである。 In order to achieve the above object, a cooling garment according to the present invention comprises: a cooling garment formed by one or a plurality of spacers in contact with a predetermined portion of a back surface of a clothing portion; air between the clothing portion and a body or underwear; A flow passage for circulating the air, and an external sky provided in the clothing portion. One or more air inflow portions for taking in air into the flow passage; one or more air outflow portions provided in the cloth portion for taking out air in the flow passage to the outside; and the cloth One or a plurality of blowing means forcibly generating a flow of air in the flow passage, a power supply means for supplying electric power to the blowing means, the clothing section and the body or underwear provided in the section. Air leak preventing means for preventing air flowing between the air from leaking from the lower end of the clothing portion to the outside, and taking in outside air from the air inflow portion into the flow passage by the blowing means. By flowing the air taken into the flow passage substantially parallel to the surface of the body, the temperature gradient near the surface of the body is increased to cool the body and to allow the sweat from the body to flow along with the sweat. Circulate in the street By contacting the gas to vaporize sweat from the body, by utilizing the action to take evaporation heat from the ambient during the vaporization, and is characterized in that to cool the body. In order to achieve the above object, the cooling garment according to the present invention is characterized in that the garment portion and the body or underwear are formed by one or a plurality of spacers in contact with a predetermined portion on the back surface of the garment portion. A flow path for allowing air to flow therethrough, and / or one or more provided in the clothing portion for taking out the air in the flow path to the outside or taking in external air into the flow path An air circulation port, one or a plurality of air blowing means forcibly generating an air flow in the flow passage provided at a position of the clothing portion corresponding to the air circulation port, and an electric power to the air blowing means. A power supply means for supplying the air-permeable portion, which is a predetermined portion of the clothing portion located on the opposite side to the air-flow opening through the flow passage, and a portion using a material having good air-flow properties. , Which is provided by the blowing means External air is introduced into the flow passage from the air flow opening or from the air permeable portion, and the introduced air is circulated in the flow passage substantially in parallel with the surface of the body. The temperature gradient is increased to cool the body, and at the same time, the sweat from the body is vaporized by bringing the sweat from the body into contact with the air flowing through the flow passage. It is characterized by cooling the body using the action of depriving.
更に、 上記の目的を達成するために、 本発明に係る冷却衣服は、 服地部の裏面 の所定部位に接する一又は複数のスぺーサにより形成された、 前記服地部と体又 は下着との間に空気を流通させるための流通路と、 前記服地部と体又は下着との
間の空間を上下二つに仕切るための仕切手段と、 前記仕切手段に設けられた、 前 記流通路内に空気の流れを強制的に生じさせるための一又は複数の送風手段と、 前記送風手段に電力を供給する電源手段と、 前記服地部の上部及び下部のうち少 なくとも一方に設けられた、 前記流通路内の空気を外部に取り出すため又は外部 の空気を前記流通路内に取り入れるための空気流通部と、 を備え、 前記送風手段 によつて前記空気流通部から又は前記服地部の端部から外部の空気を前記流通路 内に取り入れ、 その取り入れられた空気を前記流通路内に体の表面と略平行に流 通させることにより、 体の表面近傍における温度勾配を大きくして、 体を冷却す ると共に、 体からの汗と前記流通路内を流通する空気とを接触させることにより、 体からの汗を気化させ、 当該気化の際に周囲から気化熱を奪う作用を利用して、 体を冷却することを特徴とするものである。 Furthermore, in order to achieve the above object, the cooling garment according to the present invention is characterized in that the clothing garment and the body or underwear are formed by one or more spacers in contact with a predetermined portion on the back surface of the clothing garment. A flow passage for allowing air to flow therethrough, between the clothing portion and the body or underwear A partitioning means for partitioning a space between the upper and lower parts, one or a plurality of blowing means for forcibly generating a flow of air in the flow passage provided in the partitioning means, and the blowing Power supply means for supplying power to the means, and at least one of an upper portion and a lower portion of the clothing portion, for taking out air in the flow passage to the outside or taking in external air into the flow passage. An external air from the air circulation unit or from the end of the clothing portion into the flow passage by the blowing means, and the introduced air into the flow passage. To increase the temperature gradient near the surface of the body, thereby cooling the body and bringing sweat from the body into contact with the air flowing through the flow passage. By the body or It is characterized in that it cools down the body by utilizing the action of vaporizing sweat from the surroundings and removing heat of vaporization from the surroundings during the vaporization.
上記の各冷却衣服では、 種々の方法を用いて流通路を形成することができる。 例えば、 前記スぺーサを前記服地部の裏面の所定部位に取り付けることにより、 前記流通路を形成してもよい。 また、 前記スぺ一サをシート状素材に取り付けた 後、 前記シート状素材を前記服地部の裏面に対向させるようにして、 前記シート 状素材を前記服地部の所定部位に縫い付けることにより、 前記流通路を形成して もよい。 また、 前記複数のスぺーサを用いて着衣できる形状の中着服を作製し、 前記中着服の上に前記服地部を着用することにより、 前記流通路を形成してもよ い。 更に、 前記スぺーサを下着の表面の所定部位に取り付け、 前記スぺ一ザが取 り付けられた前記下着の上に前記服地部を着用することにより、 前記流通路を形 成してもよい。 In each of the cooling garments described above, the flow passage can be formed using various methods. For example, the flow passage may be formed by attaching the spacer to a predetermined portion on the back surface of the clothing portion. Further, after attaching the spacer to the sheet-shaped material, the sheet-shaped material is sewn to a predetermined portion of the clothing portion so that the sheet-shaped material is opposed to the back surface of the clothing portion. The flow passage may be formed. Further, the flow passage may be formed by producing an inner garment having a shape that can be worn using the plurality of spacers, and wearing the garment portion on the inner garment. Further, the flow passage may be formed by attaching the spacer to a predetermined portion of the surface of the underwear and wearing the clothing portion on the underwear to which the spacer is attached. Good.
尚、 「下着」 とは、 冷却衣服の下に着用する衣類を意味する。 図面の簡単な説明 In addition, “underwear” means clothing worn under cooling clothing. BRIEF DESCRIPTION OF THE FIGURES
図 1 ( a ) は本発明の第一実施形態に係る冷却衣服の概略正面図、 図 1 ( b ) はその冷却衣服の概略背面図である。 FIG. 1 (a) is a schematic front view of a cooling garment according to the first embodiment of the present invention, and FIG. 1 (b) is a schematic rear view of the cooling garment.
図 2 ( a ) はその冷却衣服に用いられるファンの概略平面図、 図 2 ( b ) はそ のファンの概略側面図、 図 2 ( c ) はそのファンの概略底面図である。 Fig. 2 (a) is a schematic plan view of a fan used for the cooling garment, Fig. 2 (b) is a schematic side view of the fan, and Fig. 2 (c) is a schematic bottom view of the fan.
図 3 ( a ) はその冷却衣服に用いられる間隔確保手段の概略平面図、 図 3
(b) はその間隔確保手段の脚部の概略拡大平面図である。 Fig. 3 (a) is a schematic plan view of the spacing means used for the cooling garment. (b) is a schematic enlarged plan view of a leg portion of the space securing means.
図 4はファンを服地部に取り付けたときの様子を説明するための図である。 図 5は四つのファンの接続コードを固定する方法を説明するための図である。 図 6は第一実施形態の冷却衣服に用いられるスぺーサ部の一部の概略平面図で ある。 FIG. 4 is a diagram for explaining a state in which the fan is attached to the clothing portion. FIG. 5 is a diagram for explaining a method of fixing the connection cords of the four fans. FIG. 6 is a schematic plan view of a part of a spacer portion used for the cooling garment of the first embodiment.
図 7はそのスぺ一サ部の一部の概略拡大斜視図である。 FIG. 7 is a schematic enlarged perspective view of a part of the spacer section.
図 8は第一実施形態の冷却衣服で利用する冷却原理を説明するための図である。 図 9はその冷却衣服により冷却効果を得ることができる環境を説明するための グラフである。 FIG. 8 is a diagram for explaining the cooling principle used in the cooling garment of the first embodiment. FIG. 9 is a graph for explaining an environment in which a cooling effect can be obtained by the cooling garment.
図 10に空気流入部に取り付けられた側流ファンの概略図を示す。 Fig. 10 shows a schematic diagram of the side-flow fan attached to the air inlet.
図 11はスぺ一サ部の取り付け方法の他の例を説明するための図である。 FIG. 11 is a diagram for explaining another example of the method of attaching the spacer portion.
図 12はファンの取り付け方法の他の例を説明するための図である。 FIG. 12 is a view for explaining another example of a method of attaching a fan.
図 13 (a) は本発明の第二実施形態に係る冷却衣服の概略正面図、 図 13 (b) はその冷却衣服の概略背面図である。 FIG. 13A is a schematic front view of a cooling garment according to the second embodiment of the present invention, and FIG. 13B is a schematic rear view of the cooling garment.
図 14は本発明の第 Ξ実施形態に係る冷却衣服を説明するための図である。 図 15 (a) は本発明の第四実施形態に係る冷却衣服の中着服の概略正面図、 図 15 (b) はその中着服の概略背面図である。 FIG. 14 is a view for explaining a cooling garment according to the fifth embodiment of the present invention. FIG. 15 (a) is a schematic front view of the middle garment of the cooling garment according to the fourth embodiment of the present invention, and FIG. 15 (b) is a schematic rear view of the middle garment.
図 16はスぺーサ部だけを設けた冷却衣服における空気の流れを説明するため の概略断面図である。 ' 発明を実施するための最良の形態 FIG. 16 is a schematic cross-sectional view for explaining the flow of air in the cooling garment provided with only the spacer portion. '' Best mode for carrying out the invention
以下に、 図面を参照して、 本願に係る発明を実施するための最良の形態につい て説明する。 The best mode for carrying out the invention according to the present application will be described below with reference to the drawings.
最初に、 本発明の第一実施形態に係る冷却衣服を説明する。 図 1 (a) は本発 明の第一実施形態に係る冷却衣服の概略正面図、 図 1 (b) はその冷却衣服の概 略背面図、 図 2 (a) はその冷却衣服に用いられるファンの概略平面図、 図 2 (b) はそのファンの概略側面図、 図 2 (c) はそのファンの概略底面図である。 図 3 (a) はその冷却衣服に用いられる間隔確保手段の概略平面図、 図 3 (b) はその間隔確保手段の脚部の概略拡大平面図、 図 4はファンを服地部に取り付け
たときの様子を説明するための図、 図 5は四つのファンの接続コードを固定する 方法を説明するための図である。 First, a cooling garment according to the first embodiment of the present invention will be described. Fig. 1 (a) is a schematic front view of the cooling garment according to the first embodiment of the present invention, Fig. 1 (b) is a schematic rear view of the cooling garment, and Fig. 2 (a) is used for the cooling garment. FIG. 2 (b) is a schematic side view of the fan, and FIG. 2 (c) is a schematic bottom view of the fan. Figure 3 (a) is a schematic plan view of the spacing means used for the cooling garment, Figure 3 (b) is a schematic enlarged plan view of the legs of the spacing means, and Figure 4 attaches the fan to the clothing material. FIG. 5 is a diagram for explaining a method of fixing the connection cords of the four fans.
第一実施形態の冷却衣服は、 図 1及び図 4に示すように、 服地部 1 0と、 三つ のスぺ一サ部 2 0と、 三つの空気流入部 4 0と、 四つの空気流出部 5 0と、 四つ のファン (送風手段) 6 0と、 四つの間隔確保手段 8 0と、 電源ボックス 9 0と、 空気漏れ防止手段 (不図示) とを備えるものである。 第一実施形態では、 かかる 冷却衣服を、 作業服、 ユニホーム等、 裾の部分をズボンの中に入れないで着用す るタイプの衣服に適用した場合について説明する。 この冷却衣服は、 長袖の衣服 であって、 ファスナーで前を閉じるタイプのものであるとする。 また、 この冷却 衣服は、 下着の上に着用される。 ここで、 第一実施形態では、 冷却衣服の下に着 用する衣類を 「下着」 と称することにする。 例えば、 冷却衣服の下にワイシャツ を着ることにすれば、 そのワイシャツは、 ここでいう 「下着」 である。 As shown in FIG. 1 and FIG. 4, the cooling garment of the first embodiment has a cloth material portion 10, three spacer portions 20, three air inflow portions 40, and four air outflow portions. It comprises a unit 50, four fans (blowing means) 60, four spacing securing means 80, a power supply box 90, and an air leak preventing means (not shown). In the first embodiment, a case will be described in which such a cooling garment is applied to work clothes, uniforms, and other types of clothes that are worn without putting the hem in pants. This cooling garment is a long-sleeved garment, of which the front is closed with a zipper. The cooling garment is worn over underwear. Here, in the first embodiment, clothing worn under the cooling clothing is referred to as “underwear”. For example, if you decide to wear a shirt under cooling clothing, that shirt is the “underwear” here.
服地部 1 0の裏面には、 三つのスぺーサ部 2 0が糸で縫い付けられている。 第 一実施形態では、 各スぺーサ部 2 0を、 汗のかきやすい箇所、 例えば左胸部、 右 胸部及び背中に対応する服地部 1 0の位置に縫い付けている。 スぺーサ部 2 0は、 服地部 1 0と下着との間に空気を流通させるための空気流通路を形成するための ものである。 この空間は、 人が冷却衣服を着用したときに体表に略平行な空気流 通路を構成する。 尚、 一般に、 クッション等の目的でスぺ一サを設けた衣服があ るが、 かかる衣服においても、 結果的に、 そのスぺーサが衣服と下着との間に一 定の空間を確保するという機能を有する場合は、 当該スぺ一サは、 本発明におけ る 「スぺ一サ」 である。 Three spacer portions 20 are sewn on the back surface of the fabric portion 10 with thread. In the first embodiment, each spacer portion 20 is sewn to a sweat-prone portion, for example, the position of the clothing portion 10 corresponding to the left chest, the right chest, and the back. The spacer portion 20 is for forming an air flow passage for allowing air to flow between the clothing portion 10 and the underwear. This space forms an air flow passage that is substantially parallel to the body surface when a person wears cooling clothing. In general, some clothes are provided with a spacer for the purpose of cushioning, etc., but even in such clothes, the spacer secures a certain space between the clothes and the underwear. If such a function is provided, the spacer is the “spacer” in the present invention.
第一実施形態では、 冷却衣服を着用したときにその前部を閉じる手段として ファスナーを用いている。 ポタンやホック等を用いることもできるが、 ファス ナーを用いるのが望ましい。 ファスナーは簡単に開閉することができ、 しかも ファスナーを閉じたときにそのファスナーの部分から外部へ空気がほとんど漏れ ないからである。 このため、 ファスナーを閉じると、 服地部 1 0の前側に設けた 二つのスぺーサ部 2 0は全体で一つの空気流通路を構成することになる。 In the first embodiment, a fastener is used as a means for closing the front part when the cooling garment is worn. A button or hook can be used, but it is preferable to use a fastener. The fastener can be easily opened and closed, and when the fastener is closed, almost no air leaks from the fastener part to the outside. Therefore, when the fastener is closed, the two spacer portions 20 provided on the front side of the clothing material portion 10 constitute one airflow passage as a whole.
各スぺーサ部 2 0の上端部の近傍に対応する服地部 1 0の位置には、 空気流入 部 4 0が形成されている。 この空気流入部 4 0の横幅は、 当該スぺーサ部 2 0の
椟幅と略同程度である。 空気流入部 4 0は、 例えば、 服地部 1 0の所定部分を切 り欠き、 その切り欠いた部分に、 服地部 1 0の裏面側からメッシュ状の素材 4 1 を縫い付けることにより形成される。 このメッシュ状の素材 4 1はスぺーサ部 2 0が外に飛び出ないようにすると共に、 冷却衣服の外観上の違和感を少なくする ためのものである。 かかる空気流入部 4 0から外部の空気がスぺーサ部 2 0内に 流入する。 図 1の例では、 空気流入部 4 0を、 服地部 1 0の上部の前側に二つ、 その後側に一つの合計三つ設けている。 尚、 襟首や袖の部分も、 広い意味では空 気流入部と考えることができる。 An air inflow portion 40 is formed at the position of the clothing portion 10 corresponding to the vicinity of the upper end of each spacer portion 20. The width of the air inlet section 40 is the same as that of the spacer section 20. 略 It is almost the same as the width. The air inflow portion 40 is formed, for example, by cutting out a predetermined portion of the clothing portion 10 and sewing a mesh material 41 onto the cutout portion from the back side of the clothing portion 10. . This mesh-shaped material 41 is for preventing the spacer portion 20 from jumping out and reducing the unnaturalness in the appearance of the cooling garment. External air flows into the spacer section 20 from the air inflow section 40. In the example of FIG. 1, three air inflow portions 40 are provided at the front side of the upper portion of the cloth material portion 10 and one at the rear side. It should be noted that the neck and sleeves can also be considered as air inlets in a broad sense.
一方、 スぺーサ部 2 0の下端部に対応する服地部 1 0の所定位置には、 空気流 出部 5 0が形成されている。 この空気流出部 5 0も空気流入部 4 0と同様にして 形成される。 すなわち、 例えば、 服地部 1 0の所定部分を切り欠き、 その切り欠 いた部分に、 服地部 1 0の裏面側からメッシュ状の素材 5 1を縫い付けることに より形成される。 このメッシュ状の素材 5 1は冷却衣服の外観上の違和感を少な くするためのものである。 かかる空気流出部 5 0からスぺ一サ部 2 0内の空気が 外部に流出する。 空気流出部 5 0の数はファン 6 0の数と同じである。 図 1の例 では、 空気流出部 5 0を、 服地部 1 0の下部の前後に二つずつ、 合計四つ設けて いる。 On the other hand, an air outflow portion 50 is formed at a predetermined position of the clothing material portion 10 corresponding to the lower end portion of the spacer portion 20. The air outflow portion 50 is formed in the same manner as the air inflow portion 40. That is, for example, it is formed by cutting out a predetermined portion of the clothing portion 10 and sewing a mesh-shaped material 51 to the cutout portion from the back surface side of the clothing portion 10. The mesh-like material 51 is for reducing the unnaturalness in the appearance of the cooling garment. The air in the spacer section 20 flows out of the air outflow section 50 to the outside. The number of air outlets 50 is the same as the number of fans 60. In the example of FIG. 1, four air outlets 50 are provided before and after the lower part of the cloth material part 10, that is, four in total.
尚、 このような空気流入部 4 0を設けずに、 服地部 1 0の所定の端部、 例えば 襟首の部分におけるスぺーサ部 2 0の開口端 (冷却衣服と下着との隙間) から、 空気をスぺ一サ部 2 0内に取り入れるようにしてもよい。 この場合、 スぺ一サ部 2 0の取り付け位置は、 その空気を取り入れる部分まで引き延ばす必要がある。 このように、 襟首の部分におけるスぺーサ部 2 0の開口端を空気の流入部として 利用する場合には、 上記の空気流入部 4 0を設ける必要はないので、 冷却衣服の 外観上の違和感が少なくなるという利点がある。 In addition, without providing such an air inflow portion 40, from a predetermined end portion of the clothing material portion 10, for example, from an open end of the spacer portion 20 (a gap between the cooling clothing and the underwear) at a neck portion, Air may be taken into the spacer section 20. In this case, it is necessary to extend the mounting position of the spacer portion 20 to a portion that takes in the air. As described above, when the open end of the spacer portion 20 at the neck portion is used as an air inflow portion, it is not necessary to provide the air inflow portion 40, so that the cooling clothes have an uncomfortable appearance. There is an advantage that the number is reduced.
四つのファン 6 0は、 スぺ一サ部 2 0内に空気の流れを強制的に生じさせるた めのものであり、 それぞれ各空気流出部 5 0に対応する服地部 1 0の裏面の位置 に取り付けられる。 すなわち、 ファン 6 0を服地部 1 0の下部の前後に二つずつ 設けている。 このファン 6 0は、 スぺーサ部 2 0内の空気を外部に排出する方向 に回転する。 ファン 6 0をこの方向に回転させると、 スぺーサ部 2 0により形成
される空気流通路内の圧力が低下し、 空気流入部 4 0から外部の空気が空気流通 路内に流入する。 この流入した空気は、 空気流通路内において体表に略平行で あって下傲 Bこ向かう方向に沿って移動する。 そして、 空気は、 ファン 6 0に達す ると、 ファン 6 0に吸引されて空気流出部 5 0を介して外部へ排出される。 The four fans 60 are provided for forcibly generating an air flow in the support section 20. The positions of the back of the cloth section 10 corresponding to the respective air outlet sections 50 are respectively provided. Attached to. In other words, two fans 60 are provided before and after the lower portion of the clothing portion 10. The fan 60 rotates in a direction to discharge the air in the spacer section 20 to the outside. When the fan 60 is rotated in this direction, it is formed by the spacer section 20 The pressure in the air flow passage decreases, and external air flows into the air flow passage from the air inflow portion 40. The inflowing air moves in the air flow passage in a direction substantially parallel to the body surface and in a direction toward the bottom. When the air reaches the fan 60, the air is sucked by the fan 60 and discharged to the outside through the air outlet 50.
四つのファン 6 0は、 図 5に示すように、 並列に接続されており、 その接続 コード 6 9が電源ボックス 9 0に繋がれている。 電源ボックス 9 0には電池 (電 源手段) が収納されている。 この電池が四つのファン 6 0に電力を供給する電源 である。 また、 電源ボックス 9 0には、 ファン 6 0の駆動をオン/オフするス イッチが設けられている。 冷却衣服の着用時には、 電源ボックス 9 0は、 例えば ズボンのベルトに取り付けられる。 また、 電源ボックス 9 0を、 服地部 1 0に設 けた専用のポケットに収納してもよい。 The four fans 60 are connected in parallel, as shown in FIG. 5, and the connection cord 69 is connected to the power supply box 90. The power supply box 90 contains batteries (power supply means). This battery is a power source that supplies power to the four fans 60. The power supply box 90 is provided with a switch for turning on / off the drive of the fan 60. When wearing the cooling garment, the power supply box 90 is attached to, for example, a pants belt. Further, the power supply box 90 may be stored in a dedicated pocket provided in the clothing section 10.
電池としては、 通常、 経済性の観点から二次電池が用いられる。 しかし、 最も 好ましいのは、 電池として燃料電池を用いることである。 燃料電池は、 二次電池 に比べて、 小型であり、 充電する手間もかからないからである。 しかも、 燃料電 池は、 冷却衣服と相性がよいと考えられる。 燃料電池というのは、 その特性上、 一時に大容量の電流を流す必要がある場合には適さず、 一定の電流をじわじわ流 すような場合に適している。 冷却衣服の場合には、 ファン 6 0を駆動するために 電池を用いるので、 急激な立ち上がり電流がないからである。 As batteries, secondary batteries are usually used from the viewpoint of economy. However, most preferably, a fuel cell is used as the cell. Fuel cells are smaller than rechargeable batteries and do not require much time to charge. Moreover, fuel cells are considered to be compatible with cooling clothing. Due to its characteristics, a fuel cell is not suitable when a large amount of current needs to flow at one time, but is suitable when a constant current flows gradually. In the case of cooling clothing, batteries are used to drive the fan 60, so that there is no sudden rising current.
ところで、 燃料電池は、 発電時に水蒸気を発生するので、 冷却衣服における電 源として燃料電池を用いた場合、 燃料電池から発生した水蒸気が服地部 1 0を濡 らしてしまうことがある。 このため、 燃料電池は、 服地部 1 0内において空気流 通性の優れたところに設けることが望ましい。 これにより、 水蒸気を、 流通する 空気と共に外部に排出することができるので、 水蒸気によって服地部 1 0が濡れ てしまうのを防止することができる。 By the way, since a fuel cell generates water vapor at the time of power generation, when a fuel cell is used as a power source in a cooling garment, the water vapor generated from the fuel cell may wet the cloth portion 10. For this reason, it is desirable that the fuel cell be provided in the fabric portion 10 at a location having excellent air permeability. Thereby, the water vapor can be discharged to the outside together with the circulating air, so that it is possible to prevent the cloth portion 10 from being wet by the water vapor.
また、 服地部 1 0の裏面の所定位置 (数箇所) には、 図 5に示すように、 各 ファン 6 0から引き出された接続コード 6 9を固定するためのコード固定手段 1 5が設けられている。 コード固定手段 1 5としては、 例えば l c mX 4 c mの細 長いマジックテープが用いられる。 このマジックテープは A面、 B面が一体と なったものである。 そのマジックテープの先端部を服地部 1 0の裏面に縫い付け
ておく。 そして、 そのマジックテープで接続コード 6 9を巻き込むようにして、 マジックテープの後端部をその先端部に貼り付けることにより、 接続コ一,ド 6 9 を固定することができる。 Also, at a predetermined position (several places) on the back surface of the cloth part 10, as shown in FIG. 5, a cord fixing means 15 for fixing the connection cord 69 drawn out from each fan 60 is provided. ing. As the cord fixing means 15, for example, an elongated magic tape of lcm x 4 cm is used. This magic tape has the A and B sides integrated. Sew the tip of the magic tape on the back of the fabric part 10 Keep it. Then, the connection cord 69 is wound around with the magic tape, and the rear end of the magic tape is attached to the front end, whereby the connection cord 69 can be fixed.
ファン 6 0は、 図 2に示すように、 筐体部 6 1と、 羽根部 7 1と、 回路部 (不 図示) と、 マジックテープ 7 2とを有する。 筐体部 6 1は、 円筒状部材 6 5と、 リング状部材 6 6と、 円板状部材 6 7と、 三つの保持部材 6 8とからなる。 リン グ状部材 6 6は円筒状部材 6 5の外側面の所定位置に設けられている。 円板状部 材 6 7は、 円筒状部材 6 5の内部に設けられ、 円筒状部材 6 5の内側面に設けた 三つの保持部材 6 8により保持されている。 かかる筐体部 6 1は、 プラスチック を用いてインジェクション成形により一体的に製造される。 また、 円筒状部材 6 5の高さ (ファン 6 0の厚さ) は約 6 mmである。 As shown in FIG. 2, the fan 60 includes a casing 61, a blade 71, a circuit (not shown), and a magic tape 72. The housing 61 includes a cylindrical member 65, a ring-shaped member 66, a disk-shaped member 67, and three holding members 68. The ring-shaped member 66 is provided at a predetermined position on the outer surface of the cylindrical member 65. The disk-shaped member 67 is provided inside the cylindrical member 65, and is held by three holding members 68 provided on the inner side surface of the cylindrical member 65. The casing 61 is integrally manufactured by injection molding using plastic. The height of the cylindrical member 65 (thickness of the fan 60) is about 6 mm.
羽根部 7 1と回路部は、 円筒状部材 6 5の内部に配設され、 回路部は円板状部 材 6 7上に取り付けられている。 回路部は回転モ一夕 (駆動手段) を含み、 この 回転モー夕の軸に羽根部 7 1が取り付けられている。 この羽根部 7 1としては、 その直径が例えば 1 0 mm〜 1 0 0 mmのものが用いられる。 このとき、 羽根部 7 1の回転軸は、 円筒状部材 6 5の中心軸と略平行であり、 リング状部材 6 6の 表面に略垂直である。 かかるファン 6 0にはある程度の排気能力が要求される。 例えば、 ファン 6 0としては、 駆動時にフアン 6 0付近における服地部 1 0の内 外の空気圧差を最大 5 0 P aにすることができるものであれば十分である。 この ため、 ファン 6 0としては、 静圧が最大でも 1 5 0 P aであるものを用いれば十 分である。 また、 ファン 6 0による風量は大きい程、 冷却効果が高くなるが、 す ベてのファン 6 0の風量は! タルで少なくとも 1リットル/ s e cであること が望ましい。 The blade portion 71 and the circuit portion are disposed inside the cylindrical member 65, and the circuit portion is mounted on the disk-shaped member 67. The circuit section includes a rotary motor (drive means), and a blade 71 is attached to a shaft of the rotary motor. The blade portion 71 has a diameter of, for example, 10 mm to 100 mm. At this time, the rotation axis of the blade portion 71 is substantially parallel to the central axis of the cylindrical member 65 and substantially perpendicular to the surface of the ring member 66. Such a fan 60 is required to have a certain exhaust capacity. For example, it is sufficient for the fan 60 to have a maximum air pressure difference of 50 Pa between the inside and outside of the clothing portion 10 near the fan 60 when driven. Therefore, it is sufficient to use a fan having a static pressure of 150 Pa at the maximum as the fan 60. In addition, the larger the air volume of the fan 60, the higher the cooling effect. However, the air volume of all the fans 60 is desirably at least 1 liter / sec.
尚、 ファン 6 0としては、 重さが 4 0 g以下であるものを用いることが望まし い。 ファン 6 0の重さで服地部 1 0が変形しないようにするためである。 また、 ファン 6 0のノイズは 4 0 d B [A] 以下であることが望ましい。 It is desirable to use a fan having a weight of 40 g or less as the fan 60. This is to prevent the fabric part 10 from being deformed by the weight of the fan 60. Also, it is desirable that the noise of the fan 60 be 40 dB [A] or less.
羽根部 7 1を回転させると、 スぺーサ部 2 0内の空気は、 円筒状部材 6 5の一. 方の開口部から羽根部 7 1に向かって流れ込み、 羽根部 7 1を介して円筒状部材 6 5の他方の開口部から外部に排出される。 かかるファン 6 0は、 その大きさの
割には風量が多く、 第一実施形態の冷却衣服に用いるのに適し Tいる。 但し、 ス ぺーサ部 2 0内の空気を円筒状部材 6 5内に取り込むためには、 円筒状部材 6 5 の下着に対向する側の端面と下着との間に一定の空間を設けなければならない。 一般に、 この空間の大きさはファン 6 0の径に応じて決められる。 When the blade 71 is rotated, the air in the spacer 20 flows from one opening of the cylindrical member 65 toward the blade 71, and the air flows into the cylinder via the blade 71. It is discharged outside through the other opening of the shaped member 65. The fan 60 has a size It has a large air volume and is suitable for use in the cooling clothing of the first embodiment. However, in order to take in the air in the spacer section 20 into the cylindrical member 65, a certain space must be provided between the end face of the cylindrical member 65 facing the underwear and the underwear. No. Generally, the size of this space is determined according to the diameter of the fan 60.
マジックテープ 7 2は、 リング状部材 6 6の裏面に接着される。 かかるマジッ クテ一プ 7 2は、 ファン 6 0を服地部 1 0に着脱自在に取り付けるためのもので ある。 このマジックテープ 7 2を A面のものとすると、 B面のマジックテープ 1 6は、 図 4に示すように、 服地部 1 0の裏面における空気流出部 5 0の周囲部に 縫い付けられている。 これら二つのマジックテープ 7 2 , 1 6を貼り付けること により、 ファン 6 0が空気流出部 5 0の周囲に取り付けられる。 このため、 冷却 衣服を着用すると、 羽根部 7 1の回転軸は下着の表面に対して略垂直になる。 尚、 マジックテープ 7 2の接着部位であるリング状部材 6 6の形状を円形状にしたの は、 そのマジックテープ 7 2とペアになるマジックテープ 1 6を服地部 1 0に取 り付ける場合、 その取り付け面積はなるべく小さい方が望ましいからである。 一方、 ファン 6 0を冷却衣服から取り外す場合には、 まず、 コード固定手段 1 5としてのマジックテープを剥がして、 接続コード 6 9の固定状態を解除する。 次に、 各ファン 6 0のマジックテープ 7 2を剥がして、 四つのファン 6 0を冷却 衣服から取り外す。 こうして、 誰でも簡単にファン 6 0を容易に取り外すことが できる。 尚、 ファン 6 0をマジックテープ 7 2で着脱する代わりに、 シート状マ グネットを用いて着脱するようにしてもよい。 このようにファン 6 0及び電源 ボックス 9 0を着脱自在に構成することにより、 冷却衣服を容易に洗濯できるだ けでなく、 ファン 6 0が壊れたときにファン 6 0だけを交換できるという利点も ある。 The magic tape 72 is bonded to the back surface of the ring-shaped member 66. The magic tape 72 is for detachably attaching the fan 60 to the clothing portion 10. Assuming that the magic tape 72 is on the side A, the magic tape 16 on the side B is sewn around the air outlet 50 on the back surface of the cloth part 10, as shown in FIG. . By attaching these two magic tapes 72 and 16, the fan 60 is attached around the air outlet 50. For this reason, when cooling clothing is worn, the rotation axis of the blade 71 becomes substantially perpendicular to the surface of the underwear. The reason why the shape of the ring-shaped member 66, which is the bonding portion of the magic tape 72, is circular is that when the magic tape 16 paired with the magic tape 72 is attached to the clothing material portion 10, This is because the mounting area is desirably as small as possible. On the other hand, when removing the fan 60 from the cooling garment, first, the magic tape as the cord fixing means 15 is peeled off to release the fixed state of the connection cord 69. Next, the magic tape 72 of each fan 60 is peeled off, and the four fans 60 are removed from the cooling clothes. Thus, anyone can easily remove the fan 60 easily. Instead of attaching and detaching the fan 60 with the magic tape 72, the fan 60 may be attached and detached using a sheet magnet. By making the fan 60 and the power supply box 90 detachable in this way, not only can the cooling clothes be easily washed, but also the advantage that only the fan 60 can be replaced when the fan 60 is broken. is there.
また、 ファン 6 0を空気流出部 5 0の周囲に取り付けたとき、 ファン 6 0が空 気流出部 5 0のメッシュ状素材 5 1から突出しないように、 ファン 6 0を設計し ている。 すなわち、 図 2 ( b ) に示すように、 ファン 6 0の裏面側において、 円 筒状部材 6 5の端面とリング状部材 6 6との間隔 dを、 マジックテープ 7 2の厚 さと空気流出部 5 0に設けたマジックテ一プの厚さとの和になるように設計して いる。 これにより、 図 4に示すように、 ファン 6 0を服地部 1 0に取り付けたと
きに、 ファン 6 0の端面は服地部 1 0の表面と略同一平面上にあることになる。 したがって、 冷却衣服の着用者にとっては作業時にファン 6 0が邪魔になること はなく、 また、 冷却衣服の外観上の違和感も少ない。 尚、 一般的には、 ファン 6 0の端面が服地部 1 0の表面から 5 mmよりも多く外側に突出しないように、 ファン 6 0を取り付けることが望ましい。 Further, the fan 60 is designed so that the fan 60 does not protrude from the mesh material 51 of the air outflow portion 50 when the fan 60 is mounted around the air outflow portion 50. That is, as shown in FIG. 2 (b), on the back side of the fan 60, the distance d between the end face of the cylindrical member 65 and the ring-shaped member 66 is determined by the thickness of the magic tape 72 and the air outlet. It is designed to be the sum of the thickness of the magic tape provided at 50. As a result, as shown in FIG. 4, the fan 60 is attached to the cloth material portion 10. At this time, the end face of the fan 60 is substantially flush with the surface of the clothing portion 10. Therefore, the wearer of the cooling garment does not obstruct the fan 60 at the time of work, and the cooling garment is less likely to be uncomfortable. Generally, it is desirable to mount the fan 60 so that the end face of the fan 60 does not protrude more than 5 mm outward from the surface of the cloth material portion 10.
ファン 6 0を駆動すると、 通常、 羽根部 7 1は一定の回転数で回転する。 これ により、 ファン 6 0は一定の風量で空気を送り出す。 これに限らず、 ファン 6 0 は、 例えば、 風量を調整したり、 風量に強弱をつけたりして空気を送り出す、 い わゆるゆらぎ送風を行うようにしてもよい。 この場合、 羽根部 7 1の回転数を変 化させるのに、 可変抵抗等を用いたのでは、 電力がロスしてしまうので、 PWM (pulse width modulation) 等の変調方式を用いたり、 あるいは D C— D Cコン バ一夕で電圧を変化させることが望ましい。 更に、 冷却衣服の内部に温度センサ 又は温湿度センサを設けておき、 かかるセンサで検知した温度又は温湿度に基づ いて、 羽根部 7 1の回転数を制御するようにしてもよい。 When the fan 60 is driven, the blade 71 normally rotates at a constant speed. As a result, the fan 60 sends out air at a constant air volume. The present invention is not limited to this, and the fan 60 may perform so-called fluctuation air blowing, for example, by adjusting the air volume or adjusting the air volume to send out air. In this case, if a variable resistor or the like is used to change the number of revolutions of the blade 71, power is lost, so a modulation method such as PWM (pulse width modulation) is used, or — It is desirable to change the voltage immediately after the DC converter. Further, a temperature sensor or a temperature / humidity sensor may be provided inside the cooling garment, and the rotation speed of the blade portion 71 may be controlled based on the temperature or the temperature / humidity detected by the sensor.
尚、 屋外作業中、 急に雨が降ってきたときには、 ファン 6 0が濡れてしまうが、 この対策として、 ファン 6 0の回路部に耐水加工を施すことが望ましい。 具体的 に、 かかる耐水加工としては、 回路部に樹脂 コーティングすることが考えられ る。 During outdoor work, when the rain suddenly falls, the fan 60 gets wet, but as a countermeasure against this, it is desirable that the circuit part of the fan 60 be waterproofed. Specifically, as such a water-resistant treatment, it is conceivable to coat the circuit portion with a resin.
間隔確保手段 8 0は、 ファン 6 0と下着との間に一定の間隔を確保するための ものである。 冷却衣服の着用者が作業をしたり、 何らかの動作をしていると、 ど うしても下着にしわができてしまう。 そのしわによりファン 6 0の上端 (ファン 6 0の下着に対向する側の端) と下着との間隔が狭くなり、 空気がファン 6 0に 流れ込みにくくなる。 このような場合に、 間隔確保手段 8 0は、 下着のしわを抑 え込み、 空気の流れを確保する役割を果たす。 The interval securing means 80 is for securing a constant interval between the fan 60 and the underwear. If the wearer of the cooling garment is working or performing any action, the underwear will wrinkle in any way. Due to the wrinkles, the distance between the upper end of the fan 60 (the end on the side facing the underwear of the fan 60) and the underwear is reduced, and it becomes difficult for air to flow into the fan 60. In such a case, the interval securing means 80 plays a role of suppressing wrinkles of the underwear and securing a flow of air.
間隔確保手段 8 0は、 図 3 ( a ) に示すように、 本体部 8 1と、 四つの脚部 8 2とを有する。 この間隔確保手段 8 0は、 厚さ約 0 . 3 mmであり、 その材料と しては、 柔らかく且つ弾力性を有するプラスチックシート等が用いられる。 本体 部 8 1の外形は略円形状であり、 また、 本体部 8 1には複数の開口部を形成して いる。 図 3 ( a ) の例では、 本体部 8 1に四つの扇状の開口部を形成し、 本体部
8 1がリング状部と、 その内部に位置する交差した二つの線状部とからなる場合 を示している。 但し、 上記の開口部の大きさは、 しわになった下着の部分が入り 込まない程度にする必要がある。 As shown in FIG. 3 (a), the spacing means 80 has a main body 81 and four legs 82. The spacing means 80 has a thickness of about 0.3 mm, and is made of a soft and elastic plastic sheet or the like. The outer shape of the main body 81 is substantially circular, and the main body 81 has a plurality of openings. In the example of Fig. 3 (a), four fan-shaped openings are formed in the main body 8 1 and the main body 8 Reference numeral 81 denotes a case in which a ring-shaped portion and two intersecting linear portions located inside the ring-shaped portion are included. However, the size of the above-mentioned opening should be such that the creased underwear does not enter.
脚部 8 2は、 図 3 ( b ) に示すように、 その先端部には、 長手方向に沿って長 い切欠き部 8 2 aが形成されており、 また、 その幅方向には二つの短い切欠き部 8 2 bが形成されている。 前者の切欠き部 8 2 aは脚部 8 2の幅を狭くすること ができるようにするためのものであり、 後者の切欠き部 8 2 bは脚部 8 2を固定 するためのものである。 また、 ファン 6 0のリング状部材 6 6には、 図 2に示す ように、 間隔確保手段 8 0を取り付けるための四つの取付部 6 6 aが形成されて いる。 かかる取付部 6 6 aはリング状部材 6 6の表面から突出して形成されてい る。 また、 各取付部 6 6 aには、 脚部 8 2を挿入するための孔が形成されている。 間隔確保手段 8 0をファン 6 0に取り付けるには、 まず、 本体部 8 1をファン 6 0に対向する位置に配置し、 一つの脚部 8 2の先端部を手で押えて、 その幅を 狭くする。 そして、 その状態のまま、 脚部 8 2の先端部を、 所定の取付部 6 6 a 内に押し込む。 これにより、 脚部 8 2の二つの切欠き部 8 2 bが取付部 6 6 aと 係合し、 その脚部 8 2が固定される。 同様に、 他の三つの脚部 8 2も各取付部 6 6 aに固定する。 こうして、 間隔確保手段 8 0は、 図 4に示すように、 下着に対 向する側のファン 6 0の表面を覆うように取り付けられる。 間隔確保手段 8 0を 設けたことにより、 下着にしわができたときに、 間隔確保手段 8 0の本体部 8 1 がそのしわになった下着の部分をブロックすることができるので、 下着とファン 6 0との間に常に一定の間隔を確保することができる。 As shown in FIG. 3 (b), the leg portion 82 has a notch portion 82 a that is long along the longitudinal direction at its tip end, and has two notches in the width direction. A short notch 82b is formed. The former notch 8 2 a is for narrowing the width of the leg 82, and the latter notch 82 b is for fixing the leg 82. is there. As shown in FIG. 2, the ring-shaped member 66 of the fan 60 is formed with four mounting portions 66 a for mounting the spacing means 80. The mounting portion 66a is formed so as to protrude from the surface of the ring-shaped member 66. Further, a hole for inserting the leg portion 82 is formed in each mounting portion 66a. To attach the spacing means 80 to the fan 60, first place the main body 81 in a position facing the fan 60, press the tip of one leg 82 with your hand, and reduce the width. Make it narrow. Then, in this state, the tip of the leg 82 is pushed into the predetermined mounting portion 66a. As a result, the two notches 82b of the leg 82 engage with the mounting portion 66a, and the leg 82 is fixed. Similarly, the other three legs 82 are fixed to the respective mounting portions 66a. In this way, as shown in FIG. 4, the spacing means 80 is attached so as to cover the surface of the fan 60 on the side facing the underwear. By providing the spacing means 80, when the underwear is wrinkled, the main body 81 of the spacing means 80 can block the wrinkled portion of the underwear. A constant interval can always be ensured between 0 and 0.
また、 間隔確保手段 8 0は、 弾力性を有するため、 外部から押圧されたときに、 その押圧された方向に容易に移動することができる。 したがって、 間隔確保手段 8 0が下着に当接している場合に、 着用者に間隔確保手段 8 0が硬いという感じ を与えることはない。 また、 間隔確保手段 8 0は、 押圧されたときには容易につ ぶれてしまい、 その押圧力から開放されたときには直ちに元の状態に戻ることが できる。 実際、 間隔確保手段 8 0としては非常に弱い弾力性を有するものを用い れば十分である。 Further, since the interval securing means 80 has elasticity, when it is pressed from the outside, it can easily move in the pressed direction. Therefore, when the spacing means 80 is in contact with the underwear, the wearer does not feel that the spacing means 80 is hard. Further, the interval securing means 80 is easily crushed when pressed, and can immediately return to the original state when released from the pressing force. Actually, it is sufficient to use a means having a very low elasticity as the means 80 for securing the interval.
例えば、 着用者が冷却衣服を着たまま椅子に腰掛けて、 冷却衣服の背中部が椅
子の背もたれによって押された場合には、 間隔確保手段 8 0は押しつぶされて、 その本体部 8 1がファン 6 0の上端に接するようになる。 このように、 間隔確保 手段 8 0は、 その弾力性により押しつぶされるので、 着用者にごつごつした感じ を与えることはない。 但し、 間隔確保手段 8 0の本体部 8 1がファン 6 0の上端 に接した状態では、 空気がファン 6 0に流入することができないので、 背中にお ける冷却効果はあまり有効ではない。 For example, a wearer sits on a chair while wearing cooling clothes, and the back of the cooling clothes is When pushed by the back of the child, the spacing means 80 is crushed, and the main body 81 comes into contact with the upper end of the fan 60. As described above, the spacing means 80 is crushed by its elasticity, and does not give the wearer a rough feeling. However, when the main body 81 of the spacing means 80 is in contact with the upper end of the fan 60, air cannot flow into the fan 60, so that the cooling effect on the back is not very effective.
また、 間隔確保手段 8 0は、 しわになった下着の部分が空気の流れを妨げるの を防止する役割と共に、 下着に接して、 ファン 6 0の近傍における空気流通路を 確保するスぺ一サとしての役割を備えている。 間隔確保手段 8 0がスぺーサとし ての役割を果たすためには、 ファン 6 0が実用的サイズのものである場合、 間隔 確保手段 8 0の本体部 8 1とそれに対向する側のファン 6 0の上端との距離を、 少なくとも約 2 mmとする必要がある。 かかる距離を 2 mmより小さくすると、 流通する空気の受ける抵抗が大きくなり、 風量が低下するからである。 Further, the spacing means 80 serves to prevent the wrinkled underwear from obstructing the air flow, and to provide a spacer for contacting the underwear and securing an air flow passage near the fan 60. As a role. In order for the gap securing means 80 to serve as a spacer, if the fan 60 is of a practical size, the main body 81 of the gap securing means 80 and the fan 6 on the side opposite thereto are required. The distance from the top of 0 must be at least about 2 mm. If the distance is smaller than 2 mm, the resistance of the circulating air will increase and the air volume will decrease.
尚、 上述したファン 6 0の代わりに、 シロッコファンに代表される側流ファン を、 第一実施形態の冷却衣服に用いることも可能である。 側流ファンとは、 羽根 の軸方向から吸入した空気を、 羽根の外周方向へ放射状に送り出すファンのこと である。 側流ファンを冷却衣服に用いる場合には、 空気流入部を服地部の下部に、 空気流出部を服地部の上部に設け、 側流ファンを、 空気流入部に対応する服地部 1 0の裏面の位置に取り付ける。 図 1 0に空気流入部に取り付けられた側流ファ ンの概略図を示す。 図 1 0に示すように、 側流フアン 6 0 0が空気流入部 4 0か ら吸入した空気は、 側流ファン 6 0 0の側面から空気流通路内に放射状に送り出 され、 空気流通路内を通って空気流出部から外部に排出される。 特に、 側流ファ ン 6 0 0として、 スぺーサ 2 0の厚さと同一又はそれ以下の厚さを持つものを用 いることにより、 着用者は冷却衣服を着たときに側流ファン 6 0 0による違和感 を受けることはない。 また、 側流ファンを冷却衣! ¾に用いる場合、 側流ファンの 構造上、 必ずしも間隔確保手段 8 0を設ける必要はない。 Note that, instead of the above-described fan 60, a side flow fan typified by a sirocco fan can be used for the cooling clothes of the first embodiment. A side-flow fan is a fan that radially sends out air taken in from the axial direction of the blade toward the outer periphery of the blade. When a side-flow fan is used for cooling clothing, the air inflow section is provided at the bottom of the cloth section, the air outflow section is provided at the top of the cloth section, and the side-flow fan is provided on the back of the cloth section 10 corresponding to the air inflow section. Attach in the position. FIG. 10 shows a schematic diagram of the side flow fan attached to the air inflow section. As shown in FIG. 10, the air drawn in by the side flow fan 600 from the air inflow portion 40 is radially sent out from the side surface of the side flow fan 600 into the air flow passage, and the air flow passage It is discharged to the outside from the air outlet through the inside. In particular, by using a side flow fan 600 having a thickness equal to or less than the thickness of the spacer 20, the wearer can wear the side flow fan 600 when wearing cooling clothing. There is no discomfort due to 0. When the side-flow fan is used for the cooling garment, it is not always necessary to provide the spacing means 80 due to the structure of the side-flow fan.
次に、 服地部 1 0の素材について説明する。 服地部 1 0の素材としては、 例え ば、 ダウンジャケットの表地などに使われる高密度布を用いる。 高密度布は、 通 常の布と比べると高い密度で織られている。 後述するように、 第一実施形態の冷
却衣服は、 体により温められて湿った空気を、 スぺーサ部 2 0により形成される 空気流通路内を流通させて、 空気流出部 5 0から排出することにより、 かかる空 気を外気と絶えず置き換えていくものであるため、 空気が空気流通路内を流通す る途中で服地部 1 0から漏れないようにする必要がある。 高密度布は糸の密度が 高いため、 糸の間から外部へ漏れる空気の量が非常に少なく、 ほとんどの空気が 空気流通路内を通って空気流出部 5 0に達し、 そこから外部に排出される。 この ため、 高密度布は、 服地部 1 0の素材として用いるのにとても望ましい。 また、 高密度布は、 あくまでも布であるため、 汚れた場合には家庭用の洗濯機などで容 易に洗うことができるという利点もある。 このような高密度布は、 各種の目的で 製造されており、 安価で入手できる。 尚、 高密度布は空気流通性のよくないもの であることが好ましいが、 具体的には、 高密度布として、 5 P aの圧力を加えた ときに、 当該高密度布を単位時間、 単位面積当たりに通過する空気の体積が 5 c c / c mV s e c以下であるものを用いる必要がある。 Next, the material of the cloth part 10 will be described. As a material of the cloth part 10, for example, a high-density cloth used for a down jacket surface material or the like is used. High-density fabrics are woven at a higher density than ordinary fabrics. As described later, the cooling of the first embodiment is performed. In the garment, the humid air warmed by the body flows through the air flow passage formed by the spacer portion 20 and is discharged from the air outflow portion 50 so that the air is removed from the outside air. Since the air is constantly replaced, it is necessary to prevent air from leaking from the cloth portion 10 while flowing through the air flow passage. Since the high-density cloth has a high yarn density, the amount of air leaking from between the yarns to the outside is very small, and most of the air passes through the air flow passage to reach the air outlet 50, from which it is discharged outside. Is done. For this reason, high-density fabrics are very desirable for use as a material for the fabric part 10. In addition, since high-density cloth is a cloth to the last, there is an advantage that when it becomes dirty, it can be easily washed with a home washing machine or the like. Such high-density fabrics are manufactured for various purposes and are available at low cost. It is preferable that the high-density cloth has poor air circulation. Specifically, when a high-density cloth is applied with a pressure of 5 Pa, the high-density cloth is used for a unit time and a unit. It is necessary to use air whose volume per unit area is 5 cc / cmVsec or less.
また、 服地部 1 0の素材としては、 高密度布だけでなく、 実質的に空気が漏れ ないものであれば、 どのような素材でも用いることができる。 特に、 汚れを伴う 作業を行う際に冷却衣服を使用する場合には、 服地部 1 0の素材としては、 表面 が滑らかなビニールやナイ口ン等、 吸水性のない素材又は撥水加工してある素材 を用いることが望ましい。 服地部 1 0に付いた汚れを容易に落とすことができる ようにするためである。 また、 服地部 1 0の素材として吸水性のある素材を用い ると、 雨等で服地部 1 0が濡れたときに、 空気流通路内を流通する空気が服地部 1 0に吸収された水分を蒸発するのに使用され、 体からの汗は有効に蒸発できな くなつてしまうからである。 これにより、 汚れが服地部 1 0にしみ込むことはな く、 また、 汚れを簡単に落とすことができる。 この場合、 吸水性のない素材は通 気性が悪く、 冷却衣服内の湿気を、 当該素材を通して外部へ放散することはでき ないが、 湿気はファン 6 0によって空気とともに空気流通路内を通って外部に排 出されるので、 何ら問題はない。 尚、 冷却衣服を主に屋外での作業時に着用する 場合には、 服地部 1 0の表面に熱線反射処理を施すことが望ましい。 In addition, as the material of the clothing portion 10, not only high-density cloth but also any material that does not substantially leak air can be used. In particular, if cooling clothing is used when performing work involving dirt, the material of the cloth part 10 should be made of a non-absorbent material such as vinyl or nylon with a smooth surface or water-repellent. It is desirable to use a certain material. This is to make it possible to easily remove dirt attached to the clothing material portion 10. In addition, if a material having a water-absorbing property is used as the material of the cloth material portion 10, when the cloth material portion 10 becomes wet due to rain or the like, the air flowing through the air flow passages absorbs moisture absorbed by the cloth material portion 10. It is used to evaporate water, and sweat from the body is not effectively evaporated. As a result, dirt does not permeate into the cloth portion 10 and dirt can be easily removed. In this case, the non-absorbent material has poor air permeability, and the moisture in the cooling garment cannot be radiated to the outside through the material, but the moisture passes through the air flow passage together with the air by the fan 60. There is no problem. When the cooling garment is worn mainly during outdoor work, it is desirable to apply a heat ray reflection treatment to the surface of the cloth portion 10.
次に、 スぺーサ部 2 0の構造について詳しく説明する。 図 6はスぺーサ部 2 0 の一部の概略平面図、 図 7はそのスぺ一サ部 2 0の一部の概略拔大斜視図である。
図 6及び図 7に示すスぺ一サ部 2 0は、 スぺーサ 2 1と、 布地 (シート状素 材) 3 1とを備える。 また、 スぺ一サ 2 1は、 網目状部材 2 5と、 複数の柱状部 材 2 6と、 複数の連結部材 2 7とを備える。 網目状部材 2 5は、 ほぼ扁平状に形 成されたものであり、 複数の第一レール 2 5 aと、 複数の第二レール 2 5 bとを 有する。 複数の第一レール 2 5 aは、 図 6において上下方向に沿って一定間隔で 配列されており、 第二レール 2 5 bは、 図 6において左右方向に沿って一定間隔 で配列されている。 第一レール 2 5 aの配列間隔と第二レール.2 5 bの配列間隔 とは同じであり、 これにより、 網目状部材 2 5の網目はほぼ正方形状とされる。 ここで、 第一レール 2 5 aの配列間隔と第二レール 2 5 bの配列間隔は例えば約 7 mmである。 Next, the structure of the spacer section 20 will be described in detail. FIG. 6 is a schematic plan view of a part of the spacer section 20, and FIG. 7 is a schematic enlarged perspective view of a part of the spacer section 20. The spacer section 20 shown in FIGS. 6 and 7 includes a spacer 21 and a cloth (sheet-like material) 31. Further, the spacer 21 includes a mesh member 25, a plurality of column members 26, and a plurality of connecting members 27. The mesh member 25 is formed in a substantially flat shape, and has a plurality of first rails 25a and a plurality of second rails 25b. The plurality of first rails 25a are arranged at regular intervals along the vertical direction in FIG. 6, and the second rails 25b are arranged at regular intervals along the horizontal direction in FIG. The arrangement interval of the first rails 25a and the arrangement interval of the second rails 25b are the same, so that the mesh of the mesh member 25 has a substantially square shape. Here, the arrangement interval of the first rails 25a and the arrangement interval of the second rails 25b are, for example, about 7 mm.
各柱状部材 2 6は、 網目状部材 2 5の厚さ方向の長さ成分を有し、 第一レール 2 5 aと第二レール 2 5 bとが交差する交差点において網目状部材 2 5と物理的 に連なっている。 第一実施形態では、 特に、 各柱状部材 2 6を網目状部材 2 5か ら鉛直上方に引き出している。 例えば、 柱状部材 2 6の長さは約 6 mm、 太さは 約 1 . 5 mmである。 Each columnar member 26 has a length component in the thickness direction of the mesh member 25, and is physically connected to the mesh member 25 at an intersection where the first rail 25 a and the second rail 25 b intersect. They are connected. In the first embodiment, in particular, each columnar member 26 is drawn vertically upward from the mesh member 25. For example, the length of the columnar member 26 is about 6 mm, and the thickness is about 1.5 mm.
各連結部材 2 7は、 網目状部材 2 5の所定の網目において、 その周囲に位置す る四つの柱状部材 2 6のうち、 一つの対角線上に位置する二つの柱状部材 2 6の 先端を連結するものである。 例えば、 左から奇数番目の行で、 上から奇数番目の 列に位置する網目においては、 連結部材 2 7は、 右上に位置する柱状部材 2 6と 左下に位置する柱状部材 2 6とを連結するように形成される。 また、 左から偶数 番目の行で、 上から偶数番目の列に位置する網目においては、 連結部材 2 7は、 左上に位置する柱状部材 2 6と右下に位置する柱状部材 2 6とを連結するように 形成される。 その他の網目には、 連結部材 2 7は形成されない。 尚、 連結部材 2 7の数はできるだけ少ない方が望ましい。 例えば、 網目状部材 2 5のすベての網 目において、 連結部材 2 7を設けることにすると、 スぺーサ 2 1が柔軟性に欠け たものとなり、 冷却衣服の着心地がとても悪くなつてしまうからである。 Each connecting member 27 connects the tips of two columnar members 26 located on one diagonal line among four columnar members 26 located around the predetermined mesh of the mesh member 25. Is what you do. For example, in a mesh located in an odd-numbered row from the left and an odd-numbered column from the top, the connecting member 27 connects the columnar member 26 located at the upper right and the columnar member 26 located at the lower left. It is formed as follows. In the mesh located in the even-numbered row from the left and the even-numbered column from the top, the connecting member 27 connects the columnar member 26 at the upper left with the columnar member 26 at the lower right. It is formed as follows. The connection members 27 are not formed in other meshes. It is desirable that the number of connecting members 27 be as small as possible. For example, if the connecting members 27 are provided in all the meshes of the mesh member 25, the spacer 21 lacks flexibility, and the comfort of the cooling garment becomes very poor. It is because.
第一レ一ル 2 5 a及び第二レール 2 5 bの各辺、 各連結部材 2 7も柱状部材で あるので、 第一実施形態で使用するスぺ一サ 2 1は、 複数の柱状部材 2 6を用い、 それらが物理的に連なるようにして三次元的に構成されたものと考えることがで
きる。 Since each side of the first rail 25a and the second rail 25b and each connecting member 27 are also columnar members, the spacer 21 used in the first embodiment includes a plurality of columnar members. Using 26, it can be considered that they are three-dimensionally configured so that they are physically connected. Wear.
スぺ一サ 2 1は、 具体的には、 軟質プラスチックや熱可塑性エラストマ一等の 材料 (熱可塑性樹脂) を用いてインジェクション成形等により容易に製造するこ とができる。 すなわち、 加熱流動化したプラスチックを金型内に押し込んで、 ス ぺ一サ 2 1を成形している。 ςのように金型を用いて一体成形することができる のは、 上述したスぺ一サ 2 1の構造からも分かるように、 スぺーサ 2 1はその厚 さ方向に沿ってはどの部分も空間を介して他の部分と重なることがないからであ る。 また、 かかるスぺ一サ 2 1は、 その外形によって占められる体積に対してス ぺーサ 2 1自体の体積の割合がとても小さく、 軽量であり、 しかも安価であると いう特徴がある。 したがって、 スぺーサ 2 1としては、 少なくともその一部がィ ンジェクシヨン成型により製造されたものを用いることが望ましい。 Specifically, the spacer 21 can be easily manufactured by injection molding or the like using a material (thermoplastic resin) such as a soft plastic or a thermoplastic elastomer. That is, the heated and fluidized plastic is pressed into a mold to form the spacer 21. As can be seen from the structure of the spacer 21 described above, the spacer 21 can be integrally molded using a mold as shown in FIG. Is also not overlapped with other parts via space. Further, the spacer 21 has a feature that the ratio of the volume of the spacer 21 itself to the volume occupied by the outer shape is very small, light, and inexpensive. Therefore, it is desirable to use the spacer 21 at least a part of which is manufactured by injection molding.
スぺ一サ 2 1は布地 3 1に縫い付けられる。 具体的には、 スぺ一サ 2 1の網目 状部材 2 5を布地 3 1に対向させるようにして、 スぺ一サ 2 1を布地 3 1の所定 位置に配置する。 そして、 網目状部材 2 5の交差点に糸を巻きつけるようにして、 スぺ一サ 2 1を布地 3 1に縫い付ける。 このとき、 複数の小サイズのスぺーサ 2 1を寄せ集めて、 布地 3 1に縫い付けるようにしてもよい。 大サイズのスぺ一サ 2 1を製造する場合は、 その金型の作製に多大な費用がかかり、 スぺーサ 2 1の 製造コストがかさむからである。 こうして、 スぺ一サ 2 1を布地 3 1に縫い付け ることにより、 三つのスぺ一サ部 2 0が得られる。 ここで、 各スぺーサ部 2 0の 大きさ、 サイズは、 その取り付け位置等に応じて決められる。 The spacer 21 is sewn to the fabric 31. Specifically, the spacer 21 is arranged at a predetermined position on the cloth 31 so that the mesh member 25 of the spacer 21 faces the cloth 31. Then, the thread 21 is sewn to the cloth 31 so that the thread is wound around the intersection of the mesh members 25. At this time, a plurality of small-sized spacers 21 may be collected and sewn to the cloth 31. This is because when manufacturing a large-sized spacer 21, a large amount of cost is required for manufacturing the mold, and the manufacturing cost of the spacer 21 is increased. In this way, by sewing the spacer 21 onto the cloth 31, three spacer portions 20 are obtained. Here, the size and size of each spacer section 20 are determined according to the mounting position and the like.
尚、 布地 3 1は、 必ずしも布である必要はなく、 シート状のものであれば、 プ ラスチックフィルム、 メッシュ状の素材等、 どのような素材であっても用いるこ とができる。 また、 複数の小サイズのスぺ一サ部を寄せ集め、 それらの布地を互 いに縫い付けることにより、 大サイズのスぺ一サ部を作製するようにしてもよい。 三つのスぺーサ部 2 0は、 左胸部、 右胸部、 背中のそれぞれに対応する服地部 1 0の位置に縫い付けられる。 具体的には、 まず、 スぺ一サ部 2 0の布地 3 1を 服地部 1 0の裏面に対向させるようにして、 スぺーサ部 2 0を服地部 1 0の所定 部位に配置する。 そして、 例えばミシン等を用い、 布地 3 1を服地部 1 0に縫い 付ける。 このとき、 布地 3 1の端部だけを服地部 1 0に縫い付けるのが望ましい。
スぺーサ部 2 0の縫合作業を容易に行うことができると共に、 冷却衣服の外観上、 その縫い目を目立たないようにできるからである。 このように、 第一実施形態で は、 スぺーサ部 2 0の布地 3 1を服地部 1 0に縫い付けているので、 布地 3 1は、 実質的に服地部 1 0の裏地とみなすこともできる。 · The cloth 31 is not necessarily a cloth, and any material such as a plastic film or a mesh material can be used as long as it is a sheet. Also, a plurality of small-sized spacers may be gathered together and their fabrics may be sewn together to form a large-sized spacer. The three spacer portions 20 are sewn to the positions of the clothing portions 10 corresponding to the left chest, the right chest, and the back, respectively. Specifically, first, the spacer portion 20 is arranged at a predetermined portion of the clothing portion 10 such that the cloth 31 of the spacer portion 20 faces the back surface of the clothing portion 10. Then, using a sewing machine or the like, the cloth 31 is sewn to the cloth part 10. At this time, it is desirable to sew only the end of the cloth 31 to the cloth part 10. This is because the sewing operation of the spacer portion 20 can be easily performed, and the seam can be made inconspicuous in the appearance of the cooling garment. As described above, in the first embodiment, the cloth 31 of the spacer section 20 is sewn to the cloth section 10, and thus the cloth 31 can be regarded as substantially a lining of the cloth section 10. Can also. ·
尚、 上述したように、 空気流入部を設けず、 例えば襟首の部分におけるスぺー サ部の開口端から、 空気をスぺーサ部内に取り入れるようにした場合には、 襟首 の近くまでスぺーサ部を延長して取り付ける必要がある。 このとき、 襟首には、 ライン状のスぺーサ部を個別に取り付け、 そのライン状のスぺーサ部から上記の 延長したスぺーサ部に空気を導くようにすればよい。 As described above, when the air inflow portion is not provided, and, for example, air is introduced into the spacer portion from the opening end of the spacer portion at the neck portion, the spacer is brought close to the neck portion. It is necessary to extend the part and install it. At this time, a linear spacer may be individually attached to the neck, and air may be guided from the linear spacer to the extended spacer.
こうしてスぺーサ部 2 0が縫い付けられた冷却衣服を着用すると、 スぺ一サ 2 1の連結部材 2 7が下着に接するようになる。 かかる連結部材 2 7は、 上述した 間隔確保手段 8 0と同様に、 しわになった下着の部分がスぺ一サ 2 1の内部に入 り込むのを防止する役割を果たす。 実際、 連結部材 2 7を設けない場合には、 冷 却衣服の着用者が作業をしている際、 どうしても下着にしわがより、 そのしわに なった下着の部分がスぺ一サ 2 1の柱状部材 2 6の間に入り込んでしまう。 この ため、 そのしわになつた下着の部分は空気流通路内における空気の流れを妨げる ことになる。 第一実施形態では、 スぺーサ 2 1に連結部材 2 7を設けたことによ り、 スぺーサ 2 1の内部に、 しわになった下着の部分が入り込むのを確実に防止 することができる。 When the cooling garment to which the spacer section 20 is sewn is thus worn, the connecting member 27 of the spacer 21 comes into contact with the underwear. The connecting member 27 plays a role in preventing the creased underwear portion from entering the interior of the spacer 21, similarly to the above-described interval securing means 80. In fact, when the connecting member 27 is not provided, when the wearer of the cooling garment is working, the undergarment is inevitably wrinkled, and the wrinkled part of the undergarment is a pillar 21 of a spacer 21. It gets between the members 26. For this reason, the wrinkled underwear portion impedes the flow of air in the airflow passage. In the first embodiment, by providing the spacer 21 with the connecting member 27, it is possible to reliably prevent the creased underwear from entering the inside of the spacer 21. it can.
尚、 スぺ一サ 2 1として連結部材のない単純な構造のものを用い、 そのスぺー サ 2 1の下着に対向する側にメッシュ状の素材を貼り付けるようにしてもよい。 すなわち、 この場合は、 メッシュ状の素材が、 しわになった下着の部分がスぺー サ 2 1の内部に入り込むのを防止する役割を果たすことになる。 Note that a simple structure having no connecting member may be used as the spacer 21, and a mesh-shaped material may be attached to the side of the spacer 21 facing the underwear. That is, in this case, the mesh-shaped material plays a role of preventing the creased underwear portion from entering the inside of the spacer 21.
スぺ一サ部 2 0は、 冷却衣服の服地部 1 0と下着との間に空間を確保し、 ス ぺーサ部 2 0内に空気を流通させるという目的を有する。 空気の流通性をよくす るためには、 空気の流れる方向に垂直な面におけるスぺ一サ部 2 0の開口率を大 きくする必要がある。 具体的には、 かかる開口率は 3 0 %以上とすることが望ま しい。 一方、 スぺーサ部 2 0と接触する下着の表面に空気が十分触れるようにす るためには、 下着に対向する側のスぺーサ部 2 0の開口率も大きくする必要があ
る。 具体的には、 かかる開口率は 2 0 %以上とすることが望ましい。 第一実施形 態のスぺーサ部 2 0はこれらの条件を満たすように設計されており、 これにより、 空気の流通性の向上を図り、 しかもスぺ一サ部 2 0と接する下着の接触面積を小 さくすることができるので、 下着と空気との直接的な接触の機会を多くすること ができる。 また、 かかるスぺ一サ部 2 0は、 極めて軽量で柔軟性が大きいという 利点がある。 The spacer portion 20 has a purpose of securing a space between the clothing portion 10 of the cooling garment and the underwear, and allowing air to flow through the spacer portion 20. In order to improve the air flow, it is necessary to increase the aperture ratio of the spacer portion 20 in a plane perpendicular to the air flow direction. Specifically, it is desirable that the aperture ratio be 30% or more. On the other hand, in order for the air to sufficiently contact the surface of the underwear in contact with the spacer section 20, it is necessary to increase the aperture ratio of the spacer section 20 on the side facing the underwear. You. Specifically, the aperture ratio is desirably 20% or more. The spacer section 20 of the first embodiment is designed to satisfy these conditions, thereby improving the air circulation and, furthermore, the contact of the underwear in contact with the spacer section 20. Since the area can be reduced, the chance of direct contact between the underwear and the air can be increased. Further, such a spacer portion 20 has an advantage that it is extremely lightweight and has great flexibility.
尚、 スぺーサ 2 1の外形によって占められる体積は、 冷却衣服を上半身に着用 する場合、 1 0リツトル以下であることが望ましい。 かかる体積が 1 0リットル よりも大きいと、 空気流通路内の空気を換気する効率が悪くなつてしまうからで ある。 また、 スぺ一サ 2 1の外形によって占められる体積に対するスぺーサ 2 1' 自体の体積の割合は 5 0 %以下であることが望ましい。 更に、 スぺ一サ 2 1の総 重量は 4 0 0 g以下であることが望ましい。 加えて、 スぺ一サ 2 1には抗菌加工 を施すことが望ましい。 The space occupied by the outer shape of the spacer 21 is preferably 10 liters or less when the cooling garment is worn on the upper body. If the volume is larger than 10 liters, the efficiency of ventilating the air in the air flow passage is reduced. Further, the ratio of the volume of the spacer 21 ′ itself to the volume occupied by the outer shape of the spacer 21 is preferably 50% or less. Further, the total weight of the spacers 21 is desirably 400 g or less. In addition, it is desirable to apply antibacterial treatment to the spacer 21.
ところで、 冷却衣服の下端は開放されており、 服地部 1 0と下着との間を流通 する空気が服地部 1 0の下端から漏れることがあり、 この場合、 冷却衣服には、 空気漏れ防止手段を設ける必要がある。 例えば、 冷却衣服の裾の部分にゴムを入 れておき、 そのゴムにより裾の部分を縮めることにより、 冷却衣服の裾の部分を 着用者の胴回りに密着させるようにすればよい。 また、 紐やベルトにより、 冷却 衣服の裾の部分を着用者の胴回りに密着させてもよい。 尚、 ファンを服地部の中 央部付近に設け、 服地部の上部だけでなく下部にも空気流入部を設けた冷却衣服 を製作することもできる。 この場合でも、 上記の空気漏れ防止手段は必要である。 また、 かかる冷却衣服を作製する場合、 スぺ一サ 2 1、 ファン 6 0、 電源ボッ クス 9 0をパーツ化して予め製造しておくことが望ましい。 これにより、 冷却衣 服を作業服以外の衣服に適用する場合でも、 冷却衣服を容易に作製することがで きる。 By the way, the lower end of the cooling garment is open, and the air flowing between the clothing portion 10 and the undergarment may leak from the lower end of the clothing portion 10. In this case, the cooling garment has air leak prevention means. It is necessary to provide. For example, rubber may be inserted into the skirt portion of the cooling garment, and the hem portion may be contracted with the rubber so that the hem portion of the cooling garment closely adheres to the wearer's torso. In addition, the hem of the cooling garment may be closely attached to the wearer's torso with a string or a belt. In addition, a cooling garment can be manufactured in which a fan is provided near the center of the clothing area and an air inlet is provided not only at the top but also at the bottom of the clothing area. Even in this case, the above-described means for preventing air leakage is necessary. When manufacturing such cooling clothes, it is desirable that the spacer 21, the fan 60, and the power supply box 90 be made into parts and manufactured in advance. As a result, even when the cooling garment is applied to clothing other than work clothes, the cooling garment can be easily manufactured.
次に、 第一実施形態の冷却衣服で利用する冷却の原理について説明する。 図 8 は第一実施形態の冷却衣服で利用する冷却原理を説明するための図である。 図 8 ( a ) では、 温度 3 0 °Cの部屋に人 Aが居るときに、 その人 Aの周囲の温度分布 を等温曲線 (点線) で概略的に示している。 恒温動物である人 Aの体温はほぼ一
定であり、 この温度を 36 °Cとすると、 部屋の空気に大きな対流がないと仮定し た場合には、 図 8 (a) に示すように、 人 Aの付近が最も温度が高く、 人との距 離が離れるにしたがつて徐々に低下しながら 30 °Cに近づく。 Next, the principle of cooling used in the cooling garment of the first embodiment will be described. FIG. 8 is a diagram for explaining the cooling principle used in the cooling garment of the first embodiment. In Fig. 8 (a), when a person A is in a room at a temperature of 30 ° C, the temperature distribution around the person A is schematically shown by an isothermal curve (dotted line). The body temperature of person A, a constant-temperature animal, is almost Assuming that this temperature is 36 ° C, assuming that there is no large convection in the room air, as shown in Fig. 8 (a), the temperature near person A is the highest, and As the distance increases, it gradually decreases and approaches 30 ° C.
図 8 (b) は室温 20 の部屋に人 Aが居るときの温度分布を等温曲線で概略 的に示した図である。 図 8 (b) を図 8 (a) と比べると分かるように、 図 8 Fig. 8 (b) is a diagram schematically showing the temperature distribution when person A is in a room at room temperature 20 by an isothermal curve. As can be seen by comparing Fig. 8 (b) with Fig. 8 (a),
(b) の場合は図 8 (a) の場合に比べて、 等温曲線同士の間隔が密である。 言 い換えると、 図 8 (b) の場合は、 図 8 (a) の場合に比べて温度勾配が大きい。 温度勾配の大小は、 放出される熱の量を左右し、 人の温度の感じ方に大きな影響 を与える。 すなわち、 人は、 温度勾配が大きいほど暑さ、 寒さを強く感じる。 この点に着目し、 第一実施形態では、 人の体の表面近傍における温度勾配を強 制的に大きくし、 これによつて、 人が涼しさ、 快適さを感じるようにする。 図 8In the case of (b), the intervals between the isothermal curves are closer than in the case of Fig. 8 (a). In other words, the temperature gradient in Fig. 8 (b) is larger than that in Fig. 8 (a). The magnitude of the temperature gradient affects the amount of heat released and has a significant effect on how people perceive temperature. In other words, people feel more hot and cold as the temperature gradient is larger. Focusing on this point, in the first embodiment, the temperature gradient in the vicinity of the surface of the human body is forcibly increased to thereby make the person feel cool and comfortable. Fig. 8
(c) は、 室温 30 の部屋に、 人 Aが第一実施形態の冷却衣服を着用している ときの温度分布を示している。 図 8 (c) の場合の室温は図 8 (a) の場合と同 じであるが、 人 Aが冷却衣服を着用し、 その冷却衣服の空気流通路内に室温と同 じ 30°Cの空気を流し続けることにより、 3 Otの等温曲線が人 Aの体から僅か に離れたところに位置する。 このため、 人 Aの体の表面から周囲に向かう温度勾 配は非常に大きくなり、 人 Aと冷却衣服との間の温度勾配だけを考えると、 図 8 (b) の場合に類似している。 (c) shows the temperature distribution when the person A wears the cooling garment of the first embodiment in a room with a room temperature of 30. The room temperature in Fig. 8 (c) is the same as that in Fig. 8 (a), but Person A wears a cooling garment, and the same temperature of 30 ° C in the air passage of the cooling garment. By keeping the air flowing, the 3 Ot isotherm is located slightly away from Person A's body. Therefore, the temperature gradient from the surface of Person A to the surroundings becomes very large, and is similar to the case of Figure 8 (b) when considering only the temperature gradient between Person A and the cooling garment. .
第一実施形態の冷却衣服を着用してスぺ一サ部 20内に空気を流通させ、 体の 表面から比較的近い部分の温度を体温よりも低い温度とすることによって、 体の 表面近傍において大きな温度勾配を実現することができる。 この大きな温度勾配 によって、 人の体の表面から発せられる熱は容易に温度の低い冷却衣服の側に放 射され、 そして、 スぺーサ部 20内を流れる空気によって素早く吸収される。 し たがって、 第一実施形態の冷却衣服では、 ファン 60により空気をスぺ一サ部 2 0内に流通させるだけで、 着用者は涼しさを感じることができる。 By wearing the cooling garment of the first embodiment and circulating air through the spacer section 20 and setting the temperature of a portion relatively close to the surface of the body to a temperature lower than the body temperature, in the vicinity of the surface of the body, Large temperature gradients can be realized. Due to this large temperature gradient, heat emanating from the surface of the human body is easily radiated to the side of the cooler garment and is quickly absorbed by the air flowing through the spacer section 20. Therefore, in the cooling garment of the first embodiment, the wearer can feel cool just by circulating the air into the spacer section 20 by the fan 60.
上述したように、 体の表面近傍における大きな温度勾配が大きな冷却効果を生 み出すが、 同様なことが湿度についても言える。 すなわち、 暑いときには、 体の 表面近傍の湿度は約 100%になっている。 このとき、 体の表面近傍に外気湿度 の層を作ることにより、 体の表面近傍において大きな湿度勾配を実現することが
できる。 かかる大きな湿度勾配により、 汗の蒸発が促進され、 人は涼しく感じる ことができる。 As mentioned above, a large temperature gradient near the body surface produces a large cooling effect, but the same is true for humidity. That is, when it is hot, the humidity near the body surface is about 100%. At this time, by creating a layer of outside air humidity near the body surface, a large humidity gradient can be realized near the body surface. it can. Such a large humidity gradient promotes the evaporation of sweat and makes people feel cool.
第一実施形態の冷却衣服では、 服地部 1 0の裏面にスぺーサ部 2 0で空間を形 成し、 さらにこの空間に空気を流通させている。 汗をかいているが、 その汗はそ れ程下着に吸収されていないような状況下では、 下着は水蒸気を透過させるので、 汗は下着を通り抜けて服地部 1 0と下着との間の空間に入り込む。 そして、 この 水蒸気はスぺ一サ部 2 0内を流れる空気によって容易に外部に運び出され、 発汗 による気化熱の吸収によって体がダイレクトに冷やされる。 すなわち、 体からの 汗とスぺーサ内を流通する空気とを接触させることにより体からの汗を気ィ匕させ、 当該気化の際に周囲から気化熱を奪う作用を利用して体を冷却する。 In the cooling garment of the first embodiment, a space is formed by a spacer portion 20 on the back surface of the clothing portion 10, and air is circulated through this space. In a situation where you are sweating but the sweat is not so absorbed by the underwear, the underwear allows water vapor to permeate, so the sweat passes through the underwear and the space between the fabric part 10 and the underwear Get into it. The water vapor is easily carried out to the outside by the air flowing in the spacer section 20, and the body is cooled directly by absorbing the heat of vaporization due to perspiration. That is, sweat from the body is brought into contact with air flowing through the spacer, thereby easing the sweat from the body, and cooling the body using the action of removing heat of vaporization from the surroundings during the vaporization. I do.
また、 汗をダラダラかき、 その汗の大部分が下着に吸収されているような状況 下では、 下着に吸収された汗はスぺ一サ部 2 0内を流れる空気によって外部に運 び出されるので、 その汗の蒸発量はとても多くなる。 これにより、 下着の表面温 度は大きく低下する。 例えば、 室温が 3 0 のときに、 濡れた下着の表面近傍に 室温と同じ温度の空気を十分流すと、 その下着の表面温度は室温よりも 3 ° (:〜 5 °Cくらい低下する。 特に、 下着が体に密着していれば、 体と下着との間には水 分が存在し、 しかも濡れた下着の熱抵抗は乾いた下着の熱抵抗に比べて極端に小 さいので、 体の表面近傍には大きな温度差が生じ、 着用者は冷たいと感じるよう になる。 したがって、 人間が本来的に有する体温の自動調整機能により、 着用者 はあまり汗をかかなくなり、 十分な涼しさを感じることができる。 Also, under the situation where sweat is drunk and most of the sweat is absorbed by the underwear, the sweat absorbed by the underwear is carried out by the air flowing through the space 20. So the amount of evaporation of the sweat becomes very large. This significantly lowers the surface temperature of the underwear. For example, if the room temperature is 30 and if air of the same temperature as the room temperature is sufficiently flown in the vicinity of the surface of the wet underwear, the surface temperature of the underwear lowers by about 3 ° (: ~ 5 ° C. If the underwear is in close contact with the body, there is water between the body and the underwear, and the thermal resistance of wet underwear is extremely small compared to the thermal resistance of dry underwear. There is a large temperature difference near the surface, and the wearer feels cold, so the inherent self-regulating function of human body temperature makes the wearer less sweaty and cool enough. I can feel.
このように、 汗をかくような状況にあっては、 体の表面近傍において温度勾配 を上げると共に、 湿度勾配をも上げることができるので、 着用者は、 さらに涼し さを感じ、 快適に過ごすことができる。 In this way, in a sweaty situation, the temperature gradient can be increased near the surface of the body and the humidity gradient can be increased, so that the wearer feels cooler and spends more comfortably. Can be.
尚、 スぺ一サ部 (空気流通路) が下着と離れてしまうと、 上記の冷却効果が低 下してしまう。 このため、 スぺーサ部を下着に密着させる密着手段を設けること が望ましい。 If the spacer (air flow passage) is separated from the underwear, the above cooling effect is reduced. For this reason, it is desirable to provide an adhesion means for bringing the spacer portion into close contact with the underwear.
次に、 第一実施形態の冷却衣服により冷却効果を得ることができる環境につい て説明する。 図 9はその冷却衣服により冷却効果を得ることができる環境を説明 するためのグラフである。 図 9において縦軸は湿度、 横軸は温度を表す。 左側の
曲線 S 1は湿球温度が 3 0 である曲線を示す。 真ん中の曲線 S 2は湿球温度が 3 3 °Cである曲線、 右側の曲線 S 3は湿球温度が 3 6 である曲線を示す。 尚、 かかるグラフは、 十分な風量がある環境において得られたものであり、 ここでは、 その結果を概略的に示している。 Next, an environment in which a cooling effect can be obtained by the cooling garment of the first embodiment will be described. FIG. 9 is a graph for explaining an environment in which a cooling effect can be obtained by the cooling garment. In FIG. 9, the vertical axis represents humidity, and the horizontal axis represents temperature. On the left Curve S1 shows a curve where the wet bulb temperature is 30. The middle curve S 2 shows a curve at a wet bulb temperature of 33 ° C, and the right curve S 3 shows a curve at a wet bulb temperature of 36. It should be noted that such a graph was obtained in an environment having a sufficient airflow, and the results are schematically shown here.
上述した冷却の原理から分かるように、 体からの汗が蒸発できないような環境 の下では、 冷却衣服を使用してもその冷却効果は得られない。 したがって、 理論 上は、 図 9において、 右側の曲線 S 3を境界としてその右側の領域に対応する環 境下では、 冷却衣服による冷却効果はほとんどないと考えられる。 また、 右側の 曲線 S 3と真ん中の曲線 S 2とで囲まれた領域に対応する環境下でも、 体からの 汗があまり蒸発できないので、 冷却衣服による冷却効果はそれ程期待できない。 一方、 真ん中の曲線 S 2と左側の曲線 S 1とで囲まれた領域に対応する環境下で は、 体からの汗が蒸発できるので、 冷却衣服による冷却効果が得られる。 そして、 左側の曲線 S 1を境界としてその左側の領域に対応する環境下では、 体からの汗 が十分蒸発できるので、 冷却衣服による冷却効果は十分に得られると考えられる。 真ん中の曲線 S 2を境界としてその左側の環境は、 人間の通常の生活環境である。 このため、 理論上は、 かかる冷却衣服を、 非日常的な環境を除き、 どのような環 境の下で使用しても、 冷却効果が得られると考えられる。 As can be seen from the cooling principle described above, the cooling effect cannot be obtained even if cooling clothes are used in an environment where sweat from the body cannot evaporate. Therefore, theoretically, in the environment corresponding to the area on the right side with the curve S 3 on the right side as the boundary in FIG. 9, it is considered that there is almost no cooling effect by the cooling clothes. Also, even under an environment corresponding to the area surrounded by the curve S3 on the right and the curve S2 in the middle, sweat from the body cannot evaporate much, so the cooling effect of the cooling clothes cannot be expected so much. On the other hand, in an environment corresponding to the area surrounded by the middle curve S2 and the left curve S1, sweat from the body can evaporate, and the cooling effect of the cooling clothes can be obtained. Then, under the environment corresponding to the left area with the left curve S1 as the boundary, sweat from the body can be sufficiently evaporated, and it is considered that the cooling effect by the cooling clothes is sufficiently obtained. The environment on the left side of the middle curve S 2 is the normal living environment of humans. For this reason, it is theoretically considered that the cooling effect can be obtained in any environment except for the unusual environment, in which the cooling garment is used.
尚、 例えば湿度が 1 0 0 %に近いような特殊な環境下においても、 次のような 工夫を凝らすことにより冷却衣服による冷却効果を得ることができる。 すなわち、 強力なファンを空気流入部に対応する服地部の位置に設け、 そのファンの前に、 ドライアイスを入れた容器 (冷却手段) を取り付ける。 ファンを外部の空気が空 気流通路内に導入する向きに回転させると、 ドライアイスの気化熱によりファン 周辺の外気の温湿度が下がるので、 着用者は、 涼しさを感じ、 快適に過ごすこと ができる。 同様に、 市販されているゲル状冷却体や小型冷却機 (冷却手段) に よってファン周辺の外気を冷やすことにより、 特殊な環境下でも冷却衣服を使用 することができる。 For example, even in a special environment where the humidity is close to 100%, the cooling effect of the cooling clothes can be obtained by devising the following measures. In other words, a powerful fan is installed at the position of the clothing section corresponding to the air inlet, and a container (cooling means) containing dry ice is attached in front of the fan. If the fan is rotated so that the outside air is introduced into the air flow passage, the heat and heat of the outside air around the fan decreases due to the heat of vaporization of the dry ice, so that the wearer can feel cool and comfortably. it can. Similarly, by cooling the outside air around the fan with a commercially available gel-like cooling body or small-sized cooling machine (cooling means), cooling clothing can be used even in a special environment.
第一実施形態の冷却衣服では、 服地部と下着との間に空気の流通路を確保する ためのスぺーサ部を設け、 ファンによって空気流通路内に空気の流れを強制的に 生じさせることにより、 空気を服地部と人体との間において体表に略平行に流す
ことができるので、 体の表面近傍における温度勾配を大きくすることができる。 このため、 かかる冷却衣服を着用するだけで、 着用者は、 涼しさ、 快適さを得る ことができる。 また、 汗をかくような状況では、 汗を、 空気流通路内を流通する 空気によって外部に運び出すことができるので、 発汗による気化熱の吸収により ダイレクトに体を冷やすことができ、 したがって、 冷却効果をさらに高めること ができる。 In the cooling garment of the first embodiment, a spacer is provided between the clothing portion and the undergarment to secure an air flow passage, and a fan is used to forcibly generate air flow in the air flow passage. Allows air to flow approximately parallel to the body surface between the clothing area and the human body Therefore, the temperature gradient near the surface of the body can be increased. Therefore, the wearer can obtain coolness and comfort only by wearing such cooling clothes. In addition, in situations where sweating occurs, sweat can be carried out to the outside by the air flowing through the airflow passage, so that the body can be cooled directly by absorbing the heat of vaporization caused by sweating, and therefore the cooling effect Can be further increased.
特に、 空気漏れ防止手段を設けたことにより、 服地部と下着との間を流通する 空気が服地部の下端から外部に漏れるのを確実に防止することができるので、 か かる空気漏れにより冷却効果が低下することはない。 In particular, the provision of the air leak prevention means can reliably prevent the air flowing between the clothing portion and the underwear from leaking from the lower end of the clothing portion to the outside. Does not decrease.
また、 第一実施形態の冷却衣服では、 間隔確保手段を、 下着に対向する側の ファンの表面を覆うように設けたことにより、 ファンと下着との間に空気流通路 を確保することができると共に、 しわになった下着の部分によってファンの上端 が塞がれてしまうのを防ぐことができるので、 冷却効果が減退するような事態の 発生を確実に防止することができる。 Further, in the cooling garment of the first embodiment, the space securing means is provided so as to cover the surface of the fan on the side facing the underwear, so that an air flow path can be secured between the fan and the underwear. At the same time, the upper end of the fan can be prevented from being blocked by the wrinkled underwear, so that the occurrence of a situation in which the cooling effect is reduced can be reliably prevented.
尚、 上記の第一実施形態では、 冷却衣服を下着の上に着用する場合について説 明したが、 例えば、 冷却衣服を直接、 素肌の上に着用してもよい。 In the first embodiment, the case where the cooling garment is worn on the underwear has been described. However, for example, the cooling garment may be worn directly on the bare skin.
上記の第一実施形態では、 胸部と背中に対応する服地部の部分に三つのスぺ一 サ部を取り付け、 胸部及び背中を冷却する場合について説明したが、 例えば、 腕 部をも冷却する場合には、 さらに、 腕部に対応する服地部の部分にスぺーサ部を 取り付け、 袖部にファンを設けるようにすればよい。 また、 脇の下など汗のかき やすい局部に対応する服地部の裏面の位置には、 当該局部に空気を送風するため の小型のファンを別途設けるようにしてもよい。 この場合、 当該局部には必ずし も外部の空気を導入する必要はない。 In the above-described first embodiment, a case has been described in which three spacer portions are attached to the portion of the clothing portion corresponding to the chest and the back to cool the chest and the back.For example, when the arms are also cooled. In addition, a spacer portion may be attached to a portion of the clothing portion corresponding to the arm portion, and a fan may be provided on the sleeve portion. Further, a small fan for blowing air to the local area may be separately provided at a position on the back surface of the clothing section corresponding to a local area where sweat is likely to be present, such as an armpit. In this case, it is not always necessary to introduce external air into the local area.
また、 上記の第一実施形態では、 スぺ一サとして、 網目状部材と、 複数の柱状 部材と、 複数の連結部材とを有するものを用いた場合について説明したが、 それ 以外にもさまざまなスぺ一サを用いることができる。 一般に、 柱状部材の間隔は 最大でも 7 O mmとすることが望ましい。 また、 スぺ一サの厚さは 2 mm以上 3 0 mm以下であることが望ましい。 スぺーサの厚さが 2 mmより小さいと、 一定 流量の空気を流すためには、 空気の圧力をかなり高める必要があり、 実用的でな
いからである。 特に、 ファンの周辺では空気の流れが大きいので、 ファンの周辺 に設けられるスぺーサの厚さは 5 mm以上であることが望ましい。 一方、 スぺー サの厚さが 3 0 mmより大きいと、 見栄えや着心地が悪くなり、 しかも空気が層 流になつて空気流通路内を流通するという問題が生じやすくなるからである。 空 気が層流になると、 空気流通路内において体側を流れる空気と服地部側を流れる 空気とが互いに混じらず、 大きな冷却効果を得ることができなくなる。 尚、 層流 発生の問題を解決するには、 例えば、 空気流通路内を流通する空気を攪拌する空 気攪拌手段を、 空気流通路内のところどころに設け、 これにより、 空気流通路内 に空気の不規則な流れを発生させるようにしてもよい。 Further, in the first embodiment described above, the case where a member having a mesh member, a plurality of columnar members, and a plurality of connecting members is used as the spacer has been described. A spacer can be used. Generally, it is desirable that the interval between the columnar members is at most 7 O mm. The thickness of the spacer is desirably 2 mm or more and 30 mm or less. If the spacer thickness is less than 2 mm, the air pressure must be considerably increased to allow a constant flow of air, making it impractical. Because it is. In particular, since the air flow is large around the fan, it is desirable that the thickness of the spacer provided around the fan be 5 mm or more. On the other hand, if the thickness of the spacer is larger than 30 mm, the appearance and comfort are deteriorated, and moreover, the problem that air becomes laminar and flows through the air flow passage tends to occur. If the air has a laminar flow, the air flowing on the body side and the air flowing on the cloth side in the air flow passage are not mixed with each other, and a large cooling effect cannot be obtained. In order to solve the problem of laminar flow generation, for example, air stirring means for stirring the air flowing in the air flow passage is provided at various points in the air flow passage, whereby the air flow in the air flow passage is reduced. May be generated.
上記の第一実施形態では、 スぺ一サを布地に縫い付けることによりスぺ一サ部 を作製する場合について説明したが、 例えば、 スぺ一ザの網目状部材を超音波融 着ゃ熱融着により、 布地に取り付けて、 スぺ一サ部を作製するようにしてもよい。 このとき、 布地としては、 スぺ一サの材料よりも融点の高いものを用いる必要が ある。 このように超音波融着ゃ熱融着でスぺーサを布地に取り付けることにより、 糸で縫い付ける場合に比べて作業効率の向上を図ることができる。 In the above-described first embodiment, the case where the spacer portion is manufactured by sewing the spacer to the fabric has been described. For example, the mesh member of the spacer is ultrasonically fused and heated. It may be attached to a fabric by fusion to form a spacer portion. At this time, it is necessary to use a fabric having a higher melting point than the material of the spacer. By attaching the spacer to the fabric by ultrasonic fusion and heat fusion in this way, the work efficiency can be improved as compared with the case where sewing is performed with a thread.
また、 上記の第一実施形態では、 スぺ一サ部の布地を服地部の裏面に対向させ、 その布地を服地部に縫い付けることにより、 スぺーサ部を服地部に取り付ける場 合について説明したが、 逆に、 図 1 1に示すように、 スぺーサ部 2 0の連結部材 を服地部 1 0の裏面に対向させ、 スぺ一サ部 2 0の布地 3 1を服地部 1 0に縫い 付けるようにしてもよい。 この場合、 布地 3 1を服地部 1 0に縫い付けやすくす るために、 スぺ一サ 2 1が取り付けられていない布地 3 1の部分の面積を大きく する。 また、 スぺ一サ部 2 0を服地部 1 0に取り付けると、 スぺーサ 2 1の全体 が布地 3 1によって覆われてしまうので、 スぺ一サ部 2 0の端部からスぺーサ 2 1内に空気が流通しやすいように、 布地 3 1としてはメッシュ状の素材を用いる ことが望ましい。 さらに、 この場合には、 スぺ一サ 2 1と下着との間に布地 3 1 が存在することになるので、 しわになった下着の部分がスぺ一サ 2 1の内部に入 り込んでしまうことはない。 このため、 スぺーサ 2 1としては、 連結部材がない 単純な構造のものを用いることができる。 Further, in the first embodiment described above, the case where the spacer portion is attached to the clothing portion by facing the back surface of the clothing portion to the back surface of the clothing portion and sewing the fabric to the clothing portion is described. However, conversely, as shown in FIG. 11, the connecting member of the spacer section 20 is opposed to the back surface of the cloth section 10, and the cloth 31 of the spacer section 20 is changed to the cloth section 10. It may be sewn to. In this case, the area of the cloth 31 to which the spacer 21 is not attached is increased so that the cloth 31 can be easily sewn to the clothing section 10. Also, if the spacer 20 is attached to the clothing 10, the entire spacer 21 will be covered by the cloth 31, so the spacer 20 will be attached from the end of the spacer 20. It is desirable to use a mesh material for the cloth 31 so that air can easily flow through the inside. Further, in this case, since the cloth 31 exists between the spacer 21 and the underwear, the wrinkled underwear portion enters the interior of the spacer 21. It doesn't happen. Therefore, the spacer 21 having a simple structure without a connecting member can be used.
更に、 上記の第一実施形態では、 スぺーサ部としてスぺーサを布地に取り付け
たものを用いる場合について説明したが、 布地を使わず、 スぺ一サ単体をスぺー サ部として用いてもよい。 この場合、 スぺーサを服地部に取り付けるには、 例え ば、 スぺ一サを直接、 服地部 1 0の裏面に熱融着する。 Further, in the first embodiment, the spacer is attached to the fabric as the spacer portion. In the above, the case of using a spacer is described. However, the fabric may not be used, and a single spacer may be used as the spacer. In this case, in order to attach the spacer to the clothing portion, for example, the spacer is directly heat-sealed to the back surface of the clothing portion 10.
上記の第一実施形態では、 冷却衣服の前部をファスナーで開閉する場合につい て説明したが、 例えば、 マジックテープを用いて冷却衣服の前部を開閉するよう にしてもよい。 また、 かかる冷却衣服は、 後部をファスナー等で開閉するタイプ の衣服や、 前後部が開いておらず、 頭からかぶることによって着用するタイプの 衣服に適用することもできる。 In the first embodiment described above, the case where the front part of the cooling garment is opened and closed with a fastener has been described. However, for example, the front part of the cooling garment may be opened and closed using a Velcro. The cooling garment can also be applied to a garment in which the rear portion is opened and closed with a fastener or the like, or a garment in which the front and rear portions are not open and worn by wearing over the head.
上記の第一実施形態では、 マジックテープを用いてファンを服地部に着脱自在 に取り付ける場合について説明したが、 次の方法によりファンを服地部に着脱自 在に取り付けるようにしてもよい。 図 1 2はファンの取り付け方法の他の例を説 明するための図である。 この方法では、 服地部の裏面における空気流出部の周囲 部に、 図 1 2 ( a ) に示すようなファン保持部 (保持手段) 1 6 0を縫い付ける。 このファン保持部 1 6 0の形状は略円環状であり、 その内円の直径はファン 6 0 の円筒状部材 6 5の直径と略同じである。 また、 ファン保持部 1 6 0には、 二つ の係止爪 1 6 1が形成されている。 一方、 ファン 6 0としては、 図 2に示すもの と略同じであるが、 次の二つの点で異なるものを用いる。 すなわち、 第一の相違 点はファン 6 0にマジックテープを設けない点、 第二の相違点は、 図 1 2 ( b ) に示すように、 ファン 6 0のリング状部材 6 6に二つの切欠き部 6 6 bを形成す る点である。 まず、 ファン 6 0の切欠き部 6 6 bとファン保持部 1 6 0の係止爪 1 6 1との位置を合わせて、 ファン 6 0をファン保持部 1 6 0に当接させる。 そ の後、 ファン 6 0を羽根部 7 1の中心軸の回りに回転させることにより、 切欠き 部 6 6 bの周辺に位置するリング状部材 6 6の一部と係止爪 1 6 1とを係合させ る。 こうして、 図 1 2 ( c ) に示すように、 ファン 6 0はファン保持部 1 6 0に 取り付けられる。 尚、 ファン保持部 1 6 0は、 服地部に縫い付ける代わりに、 服 地部に接着するようにしてもよい。 In the first embodiment described above, the case where the fan is detachably attached to the clothing portion using the magic tape has been described. However, the fan may be attached to and detached from the clothing portion by the following method. FIG. 12 is a diagram for explaining another example of a method of mounting a fan. In this method, a fan holding section (holding means) 160 as shown in FIG. 12 (a) is sewn to the periphery of the air outflow section on the back surface of the clothing section. The shape of the fan holding portion 160 is substantially annular, and the diameter of the inner circle is substantially the same as the diameter of the cylindrical member 65 of the fan 60. Further, two retaining claws 161 are formed on the fan holding portion 160. On the other hand, the fan 60 is substantially the same as that shown in FIG. 2, but differs in the following two points. That is, the first difference is that no magic tape is provided on the fan 60, and the second difference is that the ring-shaped member 66 of the fan 60 has two cuts as shown in FIG. 12 (b). The point is that a notch 66b is formed. First, the fan 60 is brought into contact with the fan holding portion 160 by aligning the position of the notch portion 66 b of the fan 60 with the engaging claw 161 of the fan holding portion 160. Then, by rotating the fan 60 around the central axis of the blade portion 71, a part of the ring-shaped member 66 located around the notch portion 66b and the locking claw 161 are formed. Is engaged. Thus, as shown in FIG. 12 (c), the fan 60 is attached to the fan holding section 160. It should be noted that the fan holding portion 160 may be bonded to the clothing portion instead of being sewn to the clothing portion.
上記の第一実施形態では、 冷却衣服に四つのファンを設けた場合について説明 したが、 ファンの数としては特に制限はなく、 一つ、 二つ、 三つ又は五つ以上の ファンを設けるようにしてもよい。 同様に、 空気流入部、 空気流出部についても、
数の制限ははい。 一つ、 二つ又は四つ以上の空気流入部を設けてもよく、 また、 一つ、 二つ、 三つ又は五つ以上の空気流出部を設けてもよい。 In the first embodiment described above, the case where four fans are provided in the cooling garment has been described, but the number of fans is not particularly limited, and one, two, three, or five or more fans are provided. You may. Similarly, for the air inlet and the air outlet, Yes, there is no limit. One, two or four or more air inlets may be provided, and one, two, three or five or more air outlets may be provided.
また、 上記の第一実施形態では、 一つの電源ボックスから四つのファンに電力 を供給する場合について説明したが、 例えば、 各ファンに個別に電力供給用の電 源や制御回路を取り付けることにより、 冷却衣服の内部におけるコードレス化を 図るようにしてもよい。 ファンのコードレス化を図ることにより、 例えば、 冷却 衣服を着たまま、 各ファンを簡単に着脱し、 二次電池の交換作業を容易に行うこ とができる。 この場合、 さらに、 各ファンに受信回路を設け、 外部の送信手段か ら受信回路に無線で信号を送ることにより、 ファンのオン ·オフや強弱を切り替 えるようにしてもよい。 ここで、 送信手段としては、 ポケットに入れることがで きるようなサイズ ·形状のもの、 例えば万年筆形状のものを用いることが望まし い。 また、 携帯電話等にその送信機能を組み込んでもよい。 そして、 受信回路は、 混信を防止するため、 少なくとも 1 0 0 0個の固有の通信識別コードを有するこ とが望ましい。 また、 電源手段をすベてのファンに対して共通的に用いた場合に、 その電源手段に、 制御回路、 受信回路及び通信識別コード解読回路を取り付ける ようにしてもよい。 更に、 例えば、 冷却衣服の着用者が移動することなく、 決 まつた作業場所等で作業をする場合には、 ファンに供給する電力を商用電源から とるようにしてもよい。 あるいは、 商用電源により二次電池を充電しながら、 冷 却衣服を使用してもよい。 尚、 上記の制御回路は、 ファンのオン 'オフを制御し たり、 羽根部の回転数を制御したりするものである。 制御回路により例えばファ ン毎にファンの駆動制御が行われるが、 四つのファンを複数のグループに分け、 当該グループ毎にファンの駆動制御が行われるようにしてもよい。 Also, in the first embodiment described above, a case where power is supplied from one power supply box to four fans has been described.For example, by providing a power supply and a control circuit for each fan individually, It may be designed to be cordless inside the cooling garment. By using a cordless fan, for example, it is possible to easily attach and detach each fan while wearing cooling clothing, and to easily replace secondary batteries. In this case, a receiving circuit may be provided for each fan, and a signal may be wirelessly transmitted from an external transmitting means to the receiving circuit, so that the on / off and strength of the fan can be switched. Here, it is desirable to use a transmitting means having a size and a shape that can be put in a pocket, for example, a fountain pen. Further, the transmission function may be incorporated in a mobile phone or the like. It is desirable that the receiving circuit has at least 100 unique communication identification codes in order to prevent interference. When the power supply is commonly used for all fans, a control circuit, a reception circuit, and a communication identification code decoding circuit may be attached to the power supply. Further, for example, when the wearer of the cooling garment works in a fixed work place without moving, the electric power supplied to the fan may be obtained from a commercial power supply. Alternatively, cooling clothing may be used while charging the secondary battery with commercial power. The above control circuit controls on / off of the fan and controls the rotation speed of the blade. Although the drive control of the fans is performed by the control circuit for each fan, for example, the four fans may be divided into a plurality of groups, and the drive control of the fans may be performed for each group.
更に、 上記の第一実施形態において、 空気流入部及び空気流出部に、 必要に応 じて、 カバ一を取り付けるようにしてもよい。 冷却衣服は、 ファンを駆動してい ないときでも、 例えば、 空気流入部から流入した空気が空気流通路内を通り、 空 気流出部から外部に流出するので、 ある程度の冷却効果を有する。 このため、 寒 いときには、 空気流入部及び空気流出部をカバーで塞ぐことにより、 冷却衣服の 冷却効果を一時的になくすことができる。 尚、 かかるカバーの取り付け手段とし ては、 例えばボタンを用いることができる。
上記の第一実施形態において、 下着の一部には、 例えばスパンデイクスと称さ れるポリウレタン製の伸縮性素材を用いることが望ましい。 これにより、 下着と 体とが密着して、 冷却効果の低下を防止することができる。 この場合、 下着には、 吸水性のある素材を用いることが望ましい。 Further, in the above-described first embodiment, a cover may be attached to the air inflow portion and the air outflow portion as necessary. The cooling garment has a certain degree of cooling effect even when the fan is not driven, for example, because the air that has flowed in from the air inlet flows through the air flow passage and flows out from the air outlet. For this reason, when it is cold, the cooling effect of the cooling garment can be temporarily eliminated by closing the air inflow portion and the air outflow portion with the cover. As a means for attaching the cover, for example, a button can be used. In the first embodiment described above, it is desirable to use a polyurethane elastic material called, for example, spandex for a part of the underwear. As a result, the underwear and the body come into close contact with each other, so that a decrease in the cooling effect can be prevented. In this case, it is desirable to use a water-absorbing material for the underwear.
次に、 本発明の第二実施形態について図面を参照して説明する。 図 1 3 ( a ) は本発明の第二実施形態に係る冷却衣服の概略正面図、 図 1 3 ( b ) はその冷却 衣服の概略背面図である。 尚、 第二実施形態において、 第一実施形態のものと同 一の機能を有するものには、 同一の符号を付すことにより、 その詳細な説明を省 略する。 Next, a second embodiment of the present invention will be described with reference to the drawings. Fig. 13 (a) is a schematic front view of a cooling garment according to the second embodiment of the present invention, and Fig. 13 (b) is a schematic rear view of the cooling garment. In the second embodiment, components having the same functions as those of the first embodiment are denoted by the same reference numerals, and detailed description thereof will be omitted.
第二実施形態の冷却衣服は、 図 1 3に示すように、 服地部 1 0 aと、 三つのス ぺ一サ部 2 0 aと、 二つの空気流出部 (空気流通口) 5 0 aと、 二つのファン (送風手段) 6 0と、 二つの間隔確保手段 8 0と、 電源ボックス 9 0と、 空気漏 れ防止手段 (不図示) とを備えるものである。 第二実施形態では、 かかる冷却衣 服を、 ワイシャツ等、 裾の部分をズボンやスカートの中に入れて着用するタイプ の衣服に適用した場合について説明する。 したがって、 服地部 1 0 aの裾の部分 はある程度長くすることが必要である。 この場合、 服地部 1 0 aの裾の部分をズ ボン等の中に入れたことが、 空気漏れ防止手段に該当する。 また、 この冷却衣服 は、 半袖の衣服であって、 ポタンで前を閉じるタイプのものであるとする。 また、 この冷却衣服は、 下着の上に着用される。 As shown in FIG. 13, the cooling garment of the second embodiment has a cloth portion 10 a, three spacer portions 20 a, and two air outflow portions (air flow ports) 50 a. It comprises two fans (blowing means) 60, two space securing means 80, a power supply box 90, and an air leak preventing means (not shown). In the second embodiment, a case will be described in which such a cooling garment is applied to a garment such as a shirt, the hem portion of which is worn in pants or a skirt. Therefore, it is necessary to lengthen the hem part of the cloth part 10a to some extent. In this case, placing the hem of the cloth material portion 10a in pants or the like corresponds to the means for preventing air leakage. Also, this cooling garment is a short-sleeved garment, of which the front is closed with a button. The cooling garment is worn over underwear.
三つのスぺ一サ部 2 0 aは、 服地部 1 0 aと下着との間に空気を流通させるた めの空気流通路を形成するためのものであり、 服地部 1 0 aの裏面の中央部に広 く設けられている。 かかるスぺ一サ部 2 0 aは、 図 6に示すように、 スぺーサ 2 1と、 布地 3 1とを有し、 その構造は第一実施形態のものと略同様である。 また、 スぺーサ部 2 0 aは、 第一実施形態と同様に、 布地 3 1を服地部 1 0 aの裏面に 対向させるようにして、 布地 3 1を服地部 1 0 aの所定の位置に糸で縫い付ける ことにより、 服地部 1 0 aに取り付けられる。 第二実施形態のスぺーサ部 2 0 a が第一実施形態のものと異なる点は、 その大きさ、 形状の点だけである。 具体的 には、 各スぺーサ部 2 0 aは、 左胸部、 右胸部及び背中に対応する服地部 1 0 a の位置に縫い付けられているが、 特に、 背中に対応する位置に設けられたスぺ一
サ部と左右の胸部に対応する位置に設けられた二つのスぺ一サ部とがそれぞれ、 左右の脇部に対応する位置で連なるように、 各スぺーサ部 2 0 aの大きさ、 形状 を設計している。 すなわち、 三つのスぺ一サ部 2 0 aは全体で一つの大きな空気 流通路を構成する。 The three supporting portions 20a are for forming an air flow passage for allowing air to flow between the clothing portion 10a and the underwear, and are provided on the back surface of the clothing portion 10a. Widely provided in the center. As shown in FIG. 6, the spacer portion 20a has a spacer 21 and a cloth 31, and the structure is substantially the same as that of the first embodiment. Further, the spacer portion 20a is, as in the first embodiment, arranged so that the cloth 31 is opposed to the back surface of the cloth portion 10a, and the cloth 31 is positioned at a predetermined position of the cloth portion 10a. It is attached to the fabric part 10a by sewing with a thread. The only difference between the spacer portion 20a of the second embodiment and that of the first embodiment is the size and shape of the spacer portion 20a. More specifically, each spacer portion 20a is sewn at the position of the clothing portion 10a corresponding to the left chest, the right chest and the back, but is particularly provided at the position corresponding to the back. Taichi The size of each spacer portion 20a, so that the left side portion and the two left side portions provided at the positions corresponding to the left and right breasts are respectively connected at the positions corresponding to the right and left side portions, The shape is designed. That is, the three spacer sections 20a constitute one large air flow passage as a whole.
尚、 胸部、 背中だけでなく、 腹部や腰部を冷却する場合には、 服地部 1 0 aの 裾の部分にもスぺ一サ部 2 0 aを設けるようにすればよい。 このとき、 服地部 1 0 aをズボン等の中に入れているが、 裾の部分に設けたスぺ一サ部 2 0 aにより、 服地部 1 0 aの下方からも空気がスぺ一サ部 2 0 a内に入り込む。 When cooling not only the chest and the back but also the abdomen and the waist, a spacer 20a may be provided at the bottom of the cloth 10a. At this time, the fabric portion 10a is put in trousers, etc., but due to the space portion 20a provided at the hem portion, air is also blown from below the fabric portion 10a. Go into part 20a.
第二実施形態では、 冷却衣服をワイシャツに適用しているので、 その前部を閉 じる手段としてポタンを用いている。 ポタンを用いた場合、 上下に隣り合うボタ ン間の隙間から外部へ空気が漏れるおそれがある。 かかる空気漏れを防止するた めには、 例えば、 ワイシャツ前部の合わせ部の幅を広くすることが考えられる。 また、 ポタンの数を多くして、 ポタン間の間隔を狭くしてもよい。 さらには、 ヮ イシャッ前部の合わせ部にマジックテープやファスナ一等を取り付けると共に、 外観上ワイシャツのように思わせるために、 飾り用のボタンを設けるようにして もよい。 In the second embodiment, since the cooling garment is applied to the shirt, a button is used as a means for closing the front part. When a button is used, air may leak to the outside through the gap between the vertically adjacent buttons. In order to prevent such air leakage, for example, it is conceivable to increase the width of the fitting portion at the front of the shirt. Also, the number of buttons may be increased to reduce the distance between the buttons. Furthermore, ヮ Velcro, fasteners, etc. may be attached to the mating portion of the front part of the door, and buttons for decoration may be provided to make the appearance look like a shirt.
二つの空気流出部 5 0 aは、 背中に対応する位置に設けられたスぺ一サ部 2 0 aの下端部に対応する服地部 1 0 aの所定位置に形成されている。 具体的には、 二つの空気流出部 5 0 aはそれぞれ、 左右の脇部からやや背中の方にずれた位置 であって服地部 1 0 aの下部に形成されている。 かかる空気流出部 5 0 aは、 例 えば、 服地部 1 0 aの所定部分を切り欠き、 その切り欠いた部分に、 服地部 1 0 aの裏面側からメッシュ状の素材 5 1を縫い付けることにより形成される。 The two air outflow portions 50a are formed at predetermined positions of the clothing portion 10a corresponding to the lower end of the spacer portion 20a provided at a position corresponding to the back. Specifically, the two air outflow portions 50a are formed at positions slightly deviated from the left and right side portions toward the back and below the clothing material portion 10a. For example, the air outflow portion 50a is formed by cutting out a predetermined portion of the cloth material portion 10a, and sewing the mesh material 51 from the back surface of the cloth material portion 10a to the cutout portion. Formed by
二つのファン 6 0は、 スぺ一サ部 2 0 a内に空気の流れを強制的に生じさせる ためのものであり、 各空気流出部 5 0 aに対応する服地部 1 0 aの裏面の位置に 取り付けられる。 第二実施形態では、 二つのファン 6 0を、 左右の脇部からやや 背中の方にずれた服地部 1 0 aの位置に取り付けているので、 冷却衣服の着用者 の腕がファン 6 0に不用意に当たってしまい、 ファン 6 0が邪魔になることはな い。 また、 電源ボックス 9 0は、 二つのファン 6 0に電力を供給する電源である。 尚、 ファン 6 0及び電源ボックス 9 0の構造は、 上記の第一実施形態のものと略
同様である。 The two fans 60 are for forcibly generating an air flow in the support section 20a, and are provided on the back of the cloth section 10a corresponding to each air outlet section 50a. Mounted in position. In the second embodiment, since the two fans 60 are attached to the position of the clothing portion 10a slightly shifted to the back from the left and right side portions, the arm of the wearer of the cooling garment is attached to the fan 60. Fan 60 will not be in the way if you hit it carelessly. The power supply box 90 is a power supply for supplying power to the two fans 60. The structures of the fan 60 and the power supply box 90 are substantially the same as those of the first embodiment. The same is true.
また、 間隔確保手段 8 0は、 ファン 6 0と下着との間に一定の間隔を確保する ためのものであり、 その構造 ·機能は、 上記の第一実施形態のものと略同様であ る。 The space securing means 80 is for securing a constant space between the fan 60 and the underwear, and its structure and function are substantially the same as those of the first embodiment. .
次に、 服地部 1 0 aの素材について説明する。 第二実施形態では、 服地部 1 0 aの上部とそれ以外の部分とで、 異なる素材が用いられる。 すなわち、 服地部 1 0 aの上部には、 空気流通性のよい素材を使用し、 一方、 服地部 1 0 aの上部以 外の部分には、 第一実施形態と同様に、 実質的に空気が漏れないような素材を使 用する。 このため、 服地部 1 0 aの上部からは外部の空気がスぺ一サ部 2 0 a内 に流入することができる。 第二実施形態では、 第一実施形態のように服地部の一 部を切り欠いて空気流入部を形成していないが、 その代わりに、 服地部 1 0 aの 上部が空気流入部の役割を果たすことになる。 このように空気流入部の役割を果 たす、 服地部 1 0 aの上部であって空気流通性のよい素材が用いられた部位のこ とを、 「空気透過部位」 とも称することにする。 第二実施形態では、 例えば、 肩 から、 その下側約 5 c mのところまでの服地部 1 0 aの部分を空気透過部位とす る。 また、 空気透過部位には、 撥水処理を施すことが望ましい。 かかる処理を施 さない場合には、 空気透過部位が水に濡れると、 その部位における空気流通性が 著しく低下してしまうからである。 Next, the material of the fabric portion 10a will be described. In the second embodiment, different materials are used for the upper part of the cloth part 10a and the other parts. That is, a material having good air circulation is used for the upper part of the cloth part 10a, and the air other than the upper part of the cloth part 10a is substantially air-permeable, as in the first embodiment. Use a material that does not leak. For this reason, outside air can flow into the spacer part 20a from the upper part of the cloth part 10a. In the second embodiment, an air inflow portion is not formed by cutting out a part of the clothing portion as in the first embodiment, but instead, the upper portion of the clothing portion 10a serves as an air inflow portion. Will fulfill. The portion of the upper portion of the cloth portion 10a, which plays the role of the air inflow portion and in which a material having good air circulation is used, is also referred to as an "air permeable portion". In the second embodiment, for example, a portion of the clothing portion 10a from the shoulder to a position about 5 cm below the shoulder is defined as an air-permeable portion. Further, it is desirable to perform a water-repellent treatment on the air permeable portion. If such a treatment is not performed, if the air permeable portion becomes wet with water, the air circulation at that portion is significantly reduced.
ここで、 服地部 1 0 aの空気透過部位から空気をスぺ一サ部 2 0 a内に効率よ く取り込むために、 スぺ一サ部 2 0 aはその一部が服地部 1 0 aの空気透過部位 と重なるように服地部 1 0 aに設けられている。 そして、 スぺ一サ部 2 0 a内に 流入した空気は、 スぺ一サ部 2 0 aによって服地部 1 0 aと下着との間に形成さ れた空気流通路内を流通することになる。 Here, in order to efficiently take in air from the air permeation part of the cloth part 10a into the spacer part 20a, the part of the cloth part 20a is partially made of the cloth part 10a. It is provided on the cloth portion 10a so as to overlap with the air permeable portion of the garment. Then, the air that has flowed into the spacer portion 20a flows through the air flow passage formed between the clothing portion 10a and the underwear by the spacer portion 20a. Become.
また、 空気透過部位に使用する空気流通性のよい素材としては、 服地部 1 0 a において、 一見して空気透過部位とそれ以外の部分との違いが分かるようなもの を用いないことが望ましい。 冷却衣服の外観上の違和感を少なくするためである。 例えば、 下着があまりにも透けて見えるような、 とても目を粗く編んだメッシュ 状の素材は、 空気透過部位に使用する素材として適さないが、 ある程度目を細か く編んだ素材であれば用いることができる。 したがって、 外部の空気は、 空気透
過部位からスぺーサ部 20 a内に流入する際、 その空気透過部位に使用した素材 からある程度抵抗を受けることになる。 このため、 十分な量の空気をスぺーサ部 20 a内に取り込むためには、 空気透過部位の面積は大きくすることが望ましい。 次に、 かかる服地部 10 aに要求される空気流通性について説明する。 ここで、 服地部 10 aの裏面にはスぺーサ部 20 aが縫い付けられているので、 服地部 1 0 aの空気流通性を考える場合には、 服地部 10 aとスぺ一サ部 20 aの布地 3 1とを一体のものとして考える必要がある。 Further, as the material having good air circulation to be used for the air permeable portion, it is preferable not to use a material which can be seen at a glance between the air permeable portion and the other portion in the cloth portion 10a. This is to reduce the sense of discomfort in the appearance of the cooling garment. For example, a mesh-like material with a very coarse knit, which allows underwear to be seen through too much, is not suitable as a material for the air-permeable part, but a material with a certain degree of fine knitting should be used. it can. Therefore, the outside air is When flowing into the spacer portion 20a from the excess portion, the material used for the air permeable portion receives some resistance. For this reason, in order to take in a sufficient amount of air into the spacer portion 20a, it is desirable to increase the area of the air permeable portion. Next, a description will be given of the air circulation required for the cloth material portion 10a. Here, the spacer portion 20a is sewn on the back surface of the cloth portion 10a, so when considering the air circulation of the cloth portion 10a, the cloth portion 10a and the spacer portion are considered. It is necessary to consider the 20a fabric 31 as one.
いま、 服地部 10 a及び布地 31の空気流通性を表す定量的な物理量として、 5 P a (約 0. 5mmH2〇) の圧力を、 服地部 10 a及び布地 31に加えたとき に、 その服地部 10 a及び布地 31を単位時間、 単位面積当たりに通過する空気 の体積 (c c/cmVs e c) を考える。 冷却衣服の着用時に良好な冷却効果を 得るためには、 空気流入部としての役割を果たす服地部 10 aの空気透過部位に おいては、 十分な量の空気を取り込むことができるようにしなければならない。 一方、 服地部 10 aの空気透過部位以外の部位、 例えばファン 60の近傍等にお いては、 空気があまり漏れないようにする必要がある。 本発明者等による実験の 結果、 空気透過部位に対応する服地部 10 a及び布地 31を通過する空気量が少 なくとも 2 c cZcm2 s e cであり、 空気透過部位以外の部位に対応する服地 部 10 a及び布地 31を通過する空気量が多くとも 1 c c/cm2/s e cである ような、 服地部 10 a及び布地 31を用いれば、 十分な冷却効果が得られること が分かった。 Now, when a pressure of 5 Pa (approximately 0.5 mmH 2と し て) is applied to the cloth part 10 a and the cloth 31 as a quantitative physical quantity representing the air circulation of the cloth part 10 a and the cloth 31, Consider the volume of air (cc / cmVsec) that passes through the cloth part 10a and the cloth 31 per unit area per unit time. In order to obtain a good cooling effect when wearing cooling clothing, it is necessary to ensure that a sufficient amount of air can be taken in the air permeable part of the clothing material part 10a that serves as an air inlet. No. On the other hand, it is necessary to prevent air from leaking too much in the portion other than the air-permeable portion of the cloth portion 10a, for example, in the vicinity of the fan 60. Results of experiments by the present inventors, even without low amount of air passing through the cloth part 10 a and fabrics 31 corresponds to the air permeation site is 2 c cZcm 2 sec, cloth part corresponding to the portion other than the air permeability site It has been found that a sufficient cooling effect can be obtained by using the cloth portion 10a and the cloth 31 such that the amount of air passing through the cloth 10a and the cloth 31 is at most 1 cc / cm 2 / sec.
但し、 例えば、 流通する空気の受ける抵抗が十分小さくなるように設計された スぺ一サ部 20 aを用いると共に、 大きな風量を有するファン 60を用いた場合 等には、 服地部 10 a及び布地 31の空気流通性についての上記の制限を緩和す ることができる。 すなわち、 この場合は、 空気透過部位に対応する服地部 10 a 及び布地 31を通過する空気量が少なくとも 10 c c/c mV s e cであり、 空 気透過部位以外の部位に対応する服地部 10 a及び布地 31を通過する空気量が 多くとも 5 c c/cmVs e cであるような、 服地部 10 a及び布地 31を用い れば、 良好な冷却効果が得られる。 このように、 ファン 60の圧力やスぺ一サ 2 1によって空気の受ける抵坊によって、 服地部 10 a及び布地 31を通過する空
気量は変化するが、 一般的に、 空気透過部位に対応する服地部 1 0 a及び布地 3 1を通過する空気量は空気透過部位以外の部位に対応する服地部 1 0 a及び布地 3 1を通過する空気量よりも 3倍以上大きいことが望ましい。 However, for example, in the case of using the fan part 20a designed to sufficiently reduce the resistance of the flowing air and using the fan 60 having a large air volume, the cloth part 10a and the cloth The above-mentioned restrictions on air circulation in the above can be relaxed. That is, in this case, the amount of air passing through the cloth portion 10a corresponding to the air-permeable portion and the cloth 31 is at least 10 cc / cmVsec, and the cloth portion 10a corresponding to a portion other than the air-permeable portion. A good cooling effect can be obtained by using the cloth portion 10a and the cloth 31 such that the amount of air passing through the cloth 31 is at most 5 cc / cmVsec. In this way, the air passing through the cloth portion 10a and the cloth 31 is formed by the pressure of the fan 60 and the air receiving by the fan 21. Although the air volume varies, in general, the amount of air passing through the cloth part 10a and the cloth 31 corresponding to the air permeable part is the cloth part 10a and the cloth 31 corresponding to the part other than the air permeable part. It is desirable that the air volume is at least three times larger than the amount of air passing through.
尚、 スぺーサ部 2 0 aの布地 3 1を服地部 1 0 aの裏地と考えることができる ので、 その布地 3 1によって空気流通路内を流れる空気が服地部 1 0 aの上部以 外の部分から外部に漏れてしまうのを防止するようにしてもよい。 例えば、 布地 3 1のうち服地部 1 0 aの上部に対応する部位には空気流通性のよい素材を用レ 服地部 1 0 aの上部以外の部位に対応する部位には実質的に空気の漏れの少ない 素材を用いる。 そして、 服地部 1 0 aには、 すべての部位について空気流通性の よい素材を用いる。 これにより、 服地部 1 0 aの上部 (空気透過部位) から十分 な量の空気をスぺーサ部 2 0 a内に取り入れることができ、 服地部 1 0 aの上部 以外の部分からは空気が外部にあまり漏れないようにすることができる。 このよ うに、 布地 3 1によって、 服地部 1 0 aを介して流入又は流出する空気の量を制 御することにより、 服地部 1 0 a全体に対して同じ生地を用いることができ、 月艮 地部 1 0 aの見栄えをよくすることができると共に、 空気透過性を服地部 1 0 a で制御するよりも布地 3 1で制御する方が安価であるので、 冷却衣服の製造コス 卜を低く抑えることができるという利点がある。 Since the cloth 31 of the spacer section 20a can be considered as a lining of the cloth section 10a, the air flowing through the air flow passage by the cloth 31 is not limited to the upper part of the cloth section 10a. May be prevented from leaking out of the portion. For example, a portion of the cloth 31 corresponding to the upper portion of the clothing portion 10a is provided with a material having good air circulation, and a portion corresponding to a portion other than the upper portion of the clothing portion 10a is substantially air-permeable. Use a material with low leakage. For the fabric portion 10a, a material having good air circulation is used for all portions. As a result, a sufficient amount of air can be taken into the spacer portion 20a from the upper portion (the air-permeable portion) of the cloth portion 10a, and air can be extracted from portions other than the upper portion of the cloth portion 10a. It is possible to prevent leakage to the outside. In this way, by controlling the amount of air flowing in or out through the cloth part 10a by the cloth part 31, the same cloth can be used for the entire cloth part 10a. The appearance of the ground portion 10a can be improved, and the cost of manufacturing the cooling garment can be reduced because controlling the air permeability with the cloth 31 is less expensive than controlling the air permeability with the cloth portion 10a. There is an advantage that it can be suppressed.
ここで、 かかる二つの性質を有する布地 3 1の作製方法としては、 例えば次の ような方法を用いることができる。 すなわち、 まず、 全体的に空気流通性のよい 素材を用意する。 そして、 その素材において服地部 1 0 aの上部以外の部位に対 応する部位を、 実質的に空気漏れの少ない素材、 例えばプラスチックフィルム等 とラミネートする。 特に、 服地部 1 0 aのうちズボンのベルト等の近傍に対応す る部位のように、 空気の動きの少ない部位においては、 高い透湿性を有するフィ ルムを用いることが望ましい。 これにより、 プラスチックフィルム等とラミネ一 卜された部位からは実質的に空気が漏れないようにすることができる。 かかる方 法を用いることにより、 布地 3 1を容易に且つ安価に作製することができる。 尚、 この方法は、 服地部 1 0 aで空気流通性を制御する場合に対しても適用すること ができる。 Here, as a method for producing the cloth 31 having these two properties, for example, the following method can be used. That is, first, a material having good air circulation is prepared. Then, a portion corresponding to a portion other than the upper portion of the clothing portion 10a in the material is laminated with a material having substantially less air leakage, for example, a plastic film or the like. In particular, it is desirable to use a film having high moisture permeability in a portion of the cloth material portion 10a where air movement is small, such as a portion corresponding to the vicinity of a trouser belt or the like. As a result, air can be substantially prevented from leaking from the portion laminated with the plastic film or the like. By using such a method, the fabric 31 can be easily and inexpensively manufactured. This method can also be applied to the case where the air circulation is controlled in the cloth portion 10a.
ところで、 空気流通性のよい素材は柔らかく、 材料として粘り強さがない。 こ
のため、 服地部 1 0 aの上部に空気流通性のよい素材を使用した場合、 スぺーサ 2 1の厚さを厚くしたとすると、 服地部 1 0 aの上部にスぺーサ 2 1の形状が 映ったり、 スぺ一サ 2 1の押圧力により服地部 1 0 aにしわが寄ってしまったり することがある。 し力 ^し、 空気流通性のよい素材を使用する服地部 1 0 aの上部 の面積を大きくすれば、 十分な量の空気をスぺーサ部 2 0 a内に取り入れること ができるので、 服地部 1 0 aの上部であって、 服地部 1 0 aの中央部における空 気流通路から離れた部分については、 スぺ一サ 2 1の厚さを薄くすることができ る。 なぜならば、 服地部 1 0 aの中央部における空気流通路から上方へ離れるに 従い (服地部 1 0 aの上部に行くに従い) 、 服地部 1 0 a内に取り入れる空気の 量が少なくて済むからである。 したがって、 かかる場合には、 服地部 1 0 aの上 部に対応する部分の厚さを薄くしたスぺーサを用いることにより、 服地部 1 0 a の上部にスぺ一サ 2 1の形状が映ったりすることがない。 また、 たとえ肩に対応 する服地部 1 0 aの裏面の位置にスぺ一サ部 2 0 aを設けたとしても、 冷却衣服 の着用者の肩が盛り上がつている感じを与えることもない。 さらには、 冷却衣服 の着心地をよくすることができる。 , By the way, materials with good air circulation are soft and have no tenacity. This Therefore, if a material with good air circulation is used in the upper part of the cloth part 10a, and the thickness of the spacer 21 is increased, the spacer 21 is formed in the upper part of the cloth part 10a. The shape may be reflected, or the cloth 21a may be wrinkled due to the pressing force of the spacer 21. By increasing the area of the upper part of the fabric part 10a that uses a material with good air circulation, a sufficient amount of air can be taken into the spacer part 20a. The thickness of the spacer 21 can be reduced in the upper portion of the portion 10a and at a portion away from the airflow passage at the center of the clothing portion 10a. This is because, as the distance from the airflow passage in the center of the cloth part 10a increases, the amount of air taken into the cloth part 10a can be reduced. It is. Therefore, in such a case, by using a spacer in which the thickness of the portion corresponding to the upper part of the cloth part 10a is reduced, the shape of the spacer 21 is formed on the upper part of the cloth part 10a. There is no reflection. Also, even if the spacer portion 20a is provided at the position of the back of the clothing material portion 10a corresponding to the shoulder, it does not give the feeling of the shoulder of the wearer of the cooling garment rising. . Furthermore, the comfort of the cooling garment can be improved. ,
また、 服地部 1 0 aの上部に対応する部分において、 スぺ一サ 2 1の厚さを薄 くする代わりに、 流通する空気の抵抗は大きいが、 肌触りのよい三次元織布等、 別のタイプのスぺ一サを用いることもできる。 一般に、 スぺ一サ部 2 0 aとして は、 その布地 3 1に、 例えば、 厚さや材質等の異なる各種のスぺ一サを取り付け たものを用いることができる。 特に、 スぺ一サ部 2 0 aの各部位毎に、 スぺ一サ の厚さを変えることにより、 各部位における空気の風量を調整することができる。 例えば、 図 6及び図 7に示すスぺ一サを用いて、 スぺ一サの厚さを変える場合に は、 大サイズのスぺ一サにおいて各部位毎に柱状部材の長さを変えたり、 あるい は、 柱状部材の長さの異なる複数の小サイズのスぺーサを各部位に取り付けるよ うにすればよい。 このように、 スぺ一サ部 2 0 aには、 各部位毎に、 厚さや材質、 肌触り等の異なる各種のスぺーサを複合的に用いてもよい。 尚、 空気流通路の厚 みがスぺ一サ 2 1の厚み以上にならないように、 空気流通路を下着に密着させる 密着手段を用いることが望ましい。 In addition, instead of reducing the thickness of the spacer 21 at the portion corresponding to the upper part of the fabric portion 10a, the resistance of the flowing air is large, but a three-dimensional woven fabric with a soft touch is used. This type of spacer can also be used. In general, as the spacer portion 20a, a material in which various spacers having different thicknesses, materials, and the like are attached to the cloth 31 can be used. In particular, by changing the thickness of the spacer for each part of the spacer part 20a, the air volume at each part can be adjusted. For example, when using the spacers shown in FIGS. 6 and 7 to change the thickness of the spacer, it is necessary to change the length of the columnar member for each part in a large-sized spacer. Alternatively, a plurality of small size spacers having different lengths of the columnar members may be attached to each part. As described above, various spacers having different thicknesses, materials, and touches may be used in combination in the spacer portion 20a for each portion. In addition, it is desirable to use a contacting means that makes the air flow passage adhere to the underwear so that the thickness of the air flow passage does not exceed the thickness of the spacer 21.
第二実施形態の冷却衣服は、 上記の第一実施形態のものと同様の作用 ·効果を
奏する。 特に、 第二実施形態の冷却衣服では、 服地部の素材を利用して空気を空 気流通路内に取り込み、 また、 二つの空気流出部をそれぞれ、 左右の脇部からや や背中の方にずれた服地部の位置に設けているので、 当該冷却衣服を正面から見 たときには、 ファンが見えず、 普通のワイシャツと全く同じである。 通常のワイ シャツと外観上異なる点は、 左右の脇部からやや背中の方にずれた服地部の位置 に二つの空気流出部が設けられている点だけである。 このため、 冷却衣服を着用 しても、 外観上の違和感はほとんどない。 また、 第二実施形態では、 二つのファ ンをそれぞれ、 服地部の左右の脇部からやや背中の方にずれた位置に設けており、 背中の真ん中に設けているわけではないので、 冷却衣服の着用者が椅子に腰掛け た場合に、 ファンの空気排出口が塞がれてしまうこともない。 尚、 この場合、 椅 子の背もたれとぶっかる位置に設けられるスぺ一サとしては、 1 c m2当たり少な くとも 0 . 3 Nの力に耐えうる強度を有するものを用いることが望ましい。 これ により、 着用者が椅子の背もたれに寄りかかったときに、 スぺ一サがつぶれてし まうことはない。 The cooling garment of the second embodiment has the same operation and effect as those of the first embodiment. Play. In particular, in the cooling garment of the second embodiment, air is taken into the airflow passage by using the material of the clothing material, and the two air outlets are slightly shifted from the left and right sides to the back. Since the cooling garment is located at the location of the clothing, the cooling garment cannot be seen when viewed from the front, and the fan is invisible, just like a normal shirt. The only difference in appearance from ordinary shirts is that two air outlets are provided at the position of the clothing part, which is slightly shifted toward the back from the left and right sides. For this reason, there is almost no discomfort in appearance even when cooling clothes are worn. Further, in the second embodiment, the two fans are provided at positions slightly shifted toward the back from the left and right side portions of the clothing portion, and are not provided in the center of the back. If the wearer sits on a chair, the air outlet of the fan will not be blocked. In this case, it is desirable to use a spacer having a strength that can withstand a force of at least 0.3 N per 1 cm 2 as a spacer provided at a position where it comes into contact with the backrest of the chair. This ensures that when the wearer leans on the back of the chair, the spreader will not collapse.
また、 第二実施形態の冷却衣服では、 二つのファンと電源ボックスとを取り外 すと、 通常のワイシャツとの違いは、 二つの空気流出部が設けられている点、 ス ぺ一サ部が服地部の裏面に縫い付けられている点だけである。 このため、 冷却衣 服が汚れた場合には、 ファンと電源ポックスを取り外した状態で洗濯することが できる。 但し、 かかる冷却衣服にはスぺーサ部が取り付けられているため、 アイ ロンをかけることはできない。 このため、 服地部には、 予めパーマネント加工を 施し、 形状を記憶させておくことが望ましい。 In the cooling garment of the second embodiment, when the two fans and the power supply box are removed, the difference from a normal shirt is that two air outlets are provided, and The only thing that is sewn on the back of the fabric part. Therefore, if the cooling clothes become dirty, they can be washed with the fan and power pox removed. However, irons cannot be applied to such cooling clothes because spacers are attached. For this reason, it is desirable to apply a permanent process to the clothing material in advance and memorize the shape.
また、 ファンと電源ボックスとが取り外された冷却衣服本体は、 安価なコスト で製造することがきる。 このため、 冷却衣服の着用者は、 ファンと電源ボックス とが設けられていない冷却衣服本体を複数組購入し、 ファン及び電源ポックスに ついては少なくとも一組購入しておけば、 冷却衣服としてのワイシャツを毎日、 交換して着用することができる。 Also, the cooling garment main body from which the fan and the power supply box have been removed can be manufactured at low cost. For this reason, the wearer of the cooling garment purchases multiple sets of the cooling garment without the fan and the power supply box, and purchases at least one set of the fan and the power supply pox. It can be replaced and worn every day.
ところで、 第二実施形態では、 左右の脇部からやや背中の方にずれた服地部の 位置に設けた二つのファンにより、 胸部と背中に対応する位置に設けたスぺーサ 部内に空気を流通させなければならない。 二つのファンを、 左右の脇部からやや
背中の方にずれた服地部の位置に設けると、 空気は、 スぺーサ部内を、 例えば胸 部や背中の中央を避けて流れるなど、 偏った経路で流れる可能性がある。 特に、 背中は汗をかきやすい箇所であるので、 空気流通路内には、 空気をスぺ一サ部内 における所定の経路に沿って案内するための空気案内手段を設け、 空気が背中の 中央を通るようにすることが望ましい。 具体的には、 スぺ一サ部内の所定位置に スポンジを設け、 スぺーサ部内の空間を仕切ることにより、 空気が空気流通路内 において背中の中央を流れるようにする。 また、 シロッコファンのような方向性 のあるファンを用いて、 空気流通路内を流れる空気を背中の中央に向けて吹き付 けるようにしてもよい。 さらには、 スぺーサの厚さを調整し、 背中の中央におい て空気が受ける抵抗を小さくすることにより、 空気が背中の中央を流れやすくし てもよい。 尚、 空気が胸部の中央を通るようにする場合も、 上記と同様の方法を 用いればよい。 By the way, in the second embodiment, air is circulated through spacers provided at positions corresponding to the chest and the back by two fans provided at the position of the clothing part slightly shifted toward the back from the left and right sides. I have to do it. Two fans, slightly from the left and right side If it is placed at the position of the fabric shifted toward the back, air may flow in a skewed path inside the spacer, for example, avoiding the chest or the center of the back. In particular, since the back is a place where sweat is likely to be permeated, air guide means for guiding air along a predetermined path in the spacer section is provided in the air flow passage, and the air flows through the center of the back. It is desirable to pass. Specifically, a sponge is provided at a predetermined position in the spacer section to partition the space in the spacer section so that air flows through the center of the back in the air flow passage. Alternatively, a directional fan such as a sirocco fan may be used to blow the air flowing through the airflow passage toward the center of the back. Furthermore, the thickness of the spacer may be adjusted to reduce the resistance of the air at the center of the back so that the air can easily flow through the center of the back. In addition, the same method as described above may be used to allow the air to pass through the center of the chest.
尚、 上記の第二実施形態では、 服地部の上部を空気透過部位とし、 二つのファ ンを、 左右の脇部からやや背中の方にずれた服地部の位置に設けた場合について 説明したが、 例えば、 一方の脇部に対応する服地部の部位を空気透過部位とし、 他方の脇部に対応する服地部の位置に一つのファンを設けるようにしてもよい。 一般に、 空気透過部位とファン (又は空気流出部) とは、 空気流通路を介して互 いに反対側に設けられていれば、 その具体的な設置位置はどこでもよい。 In the second embodiment, the case where the upper part of the cloth part is the air-permeable part and the two fans are provided at the position of the cloth part slightly shifted to the back from the left and right side parts has been described. For example, a portion of the clothing portion corresponding to one side portion may be an air-permeable portion, and one fan may be provided at a position of the clothing portion corresponding to the other side portion. Generally, as long as the air permeable portion and the fan (or air outlet) are provided on opposite sides via the air flow passage, the specific installation position may be anywhere.
また、 冷却衣服について外観をあまり気にせず、 冷却効果を第一に考える場合 には、 例えば、 少なくとも直径 5 O mm程度の大型のファンを、 背中の中央に対 応する服地部の位置に一つだけ設け、 その大型のファンにより空気流通路内の空 気を外部に排出すると共に、 服地部の前面側における複数の所定部位を空気透過 部位としてもよい。 これにより、 1、 2ワットの小さな電力で、 1 0リットル Z s e c程度の大量の空気を空気流通路内に流すことができ、 かかる大量の空気に よって胴体の表面全体を包み込むことができるので、 非常に大きな冷却効果を得 ることができる。 尚、 当然のことながら、 逆に、 大型のファンを、 腹部の中央に 対応する服地部の位置に設け、 服地部の背面側における複数の所定部位を空気透 過部位としてもよい。 Also, if the cooling effect is to be considered first without giving much consideration to the appearance of the cooling garment, for example, a large fan with a diameter of at least about 5 Omm should be placed at the position of the clothing area corresponding to the center of the back. One large fan may be used to exhaust the air in the air flow passage to the outside, and a plurality of predetermined portions on the front side of the cloth portion may be used as the air permeable portions. As a result, a small amount of electric power of 1 or 2 watts can flow a large amount of air of about 10 liters Z sec into the air flow passage, and the large amount of air can wrap the entire surface of the fuselage. A very large cooling effect can be obtained. Naturally, conversely, a large fan may be provided at the position of the clothing portion corresponding to the center of the abdomen, and a plurality of predetermined portions on the back side of the clothing portion may be air-permeable portions.
また、 上記の第二実施形態では、 空気透過部位から外部の空気を空気流通路内
に取り入れ、 空気流出部から空気流通路内の空気を外部に取り出す場合について 説明したが、 逆に、 空気流出部を空気流入部とし、 当該空気流入部から外部の空 気を空気流通路内に取り入れ、 空気透過部位から空気流通路内の空気を外部に取 り出すようにしてもよい。 In the second embodiment, the outside air is supplied from the air permeable portion into the air flow passage. In the above, the case where the air in the air passage is taken out from the air outlet is described.However, conversely, the air outlet is used as the air inlet, and the outside air is introduced from the air inlet into the air passage. The air in the air flow passage may be taken out from the air permeation part by taking in air.
次に、 本発明の第三実施形態について図面を参照して説明する。'図 1 4は本発 明の第三実施形態に係る冷却衣服を説明するための図である。 尚、 第三実施形態 において、 第二実施形態のものと同一の機能を有するものには、 同一の符号を付 すことにより、 その詳細な説明を省略する。 Next, a third embodiment of the present invention will be described with reference to the drawings. FIG. 14 is a diagram for explaining the cooling garment according to the third embodiment of the present invention. In the third embodiment, components having the same functions as those of the second embodiment are denoted by the same reference numerals, and detailed description thereof will be omitted.
第三実施形態の冷却衣服は、 服地部 1 0 aと、 三つのスぺ一サ部 2 0 aと、 二 つのファン 6 0と、 電源ボックス 9 0と、 帯状の布 (仕切手段) 1 1 0とを備え る。 かかる冷却衣服が第二実施形態のものと異なる点は、 服地部 1 0 aの上部だ けでなく下部にも空気流通性のよい素材を用い、 服地部 1 0 aの一部を切り欠い て形成される空気流出部を設けていない点、 及び、 ファン 6 0を、 その回転軸が 下着の表面に対して略平行となるように服地部 1 0 aと下着との間に取り付けた 点である。 その他の点については、 上記の第二実施形態のものと同じである。 上記の第二実施形態では、 服地部の上部に空気流通性のよい素材を用い、 服地 部の上部以外の部分に空気が漏れないような素材を用いる場合を説明した。 これ に対し、 第三実施形態では、 服地部 1 0 aの上部と下部に空気流通性のよい素材 を用い、 上部及び下部以外の中央部分に、 実質的に空気が漏れないような素材を 用いる。 服地部 1 0 aの上部であって空気流通性のよい素材が用いられた部位を 「第一の空気透過部位」 、 服地部 1 0 aの下部であって空気流通性のよい素材が 用いられた部位を 「第二の空気透過部位」 とも称することにする。 かかる第一の 空気透過部位及び第二の空気透過部位は、 クレーム 3における 「空気流通部」 に 対応する。 第三実施形態では、 第一の空気透過部位が空気流入部の役割を果たし、 第二の空気透過部位が空気流出部の役割を果たすことになる。 したがって、 服地 部 1 0 aの一部を切り欠いて空気流入部、 空気流出部を形成する必要はないので、 この場合の冷却衣服は、 外部から見る限り、 普通の'衣服と全く同じであり、 外観 上の違和感が全くない。 また、 三つのスぺ一サ部 2 0 aは、 服地部 1 0 aの裏面 の中央部に広く設けられる。
また、 第三実施形態では、 ファン 6 0の構造は第二実施形態のものと略同様で あるが、 ファン 6 0の取り付け方法が第二実施形態と異なる。 すなわち、 図 1 4 に示すように、 帯状の布 1 1 0を、 服地部 1 0 aの下部の裏面であってスぺーサ 部 2 0 aの近傍の部分に、 胴回り方向に沿って縫い付ける。 ここで、 この帯状の 布のうち服地部 1 0 aに取り付けられた側と反対側の端部にはゴム等を入れて、 ギャザーを寄せている。 また、 二つのファン 6 0を、 その帯状の布 1 1 0の所定 位置に取り付ける。 これにより、 帯状の布 1 1 0のギヤザ一は下着と接し、 冷却 衣服の着用時に、 ファン 6 0の羽根部の中心軸は体の表面と略平行になる。 この ように、 帯状の布 1 1 0は、 服地部 1 0 aと下着との間の空間を上下二つに仕切 る役割を果たすものであり、 クレーム 3における 「仕切手段」 に対応する。 ここ で、 ファン 6 0としては、 例えば直径約 2 0 mm程度の小型のものを用いる。 但 し、 ファン 6 0の風量はある程度大きいことが望ましいので、 例えば厚さ 1 0 m m以上のファン 6 0を用いることが望ましい。 また、 ファン 6 0の代わりに、 ふ いごのような縦長の送風機を用いてもよい。 このような方法によってファン 6 0 を取り付けることにより、 空気流通路内を通ってきた空気はファン 6 0により下 方に向けて排出された後、 空気流通性のよい服地部 1 0 aの下部 (第二の空気透 過部位) を介して外部に流出する。 尚、 ファン 6 0よりも下側に位置する服地部 についてはある程度の空気流通性を有するものであれば十分である。 当該下側に 位置する服地部 1 0 aの面積は大きいので、 空気はあまり抵抗なく外部に流出で きるからである。 The cooling garment of the third embodiment includes a cloth portion 10 a, three spacer portions 20 a, two fans 60, a power supply box 90, and a band-shaped cloth (partition means) 11. 0 is provided. The point that such a cooling garment differs from that of the second embodiment is that a material having good air circulation is used not only at the upper part but also at the lower part of the cloth part 10a, and a part of the cloth part 10a is cut out. At the point where the formed air outlet is not provided, and at the point where the fan 60 is mounted between the clothing portion 10a and the underwear so that the rotation axis thereof is substantially parallel to the surface of the underwear. is there. Other points are the same as those of the second embodiment. In the second embodiment described above, a case is described in which a material having good air circulation is used in the upper portion of the clothing portion, and a material that does not leak air is used in portions other than the upper portion of the clothing portion. In contrast, in the third embodiment, a material having good air circulation is used for the upper and lower portions of the cloth portion 10a, and a material that does not substantially leak air is used for the central portion other than the upper and lower portions. . The upper part of the fabric part 10a where a material with good air circulation is used is referred to as the "first air permeable part", and the lower part of the cloth part 10a with a material having good air circulation is used. The part that has been set is also referred to as a “second air-permeable part”. The first air permeable portion and the second air permeable portion correspond to the “air circulating portion” in claim 3. In the third embodiment, the first air permeable portion functions as an air inflow portion, and the second air permeable portion functions as an air outflow portion. Therefore, it is not necessary to cut out a part of the clothing part 10a to form an air inflow part and an air outflow part, and the cooling garment in this case is exactly the same as ordinary garment from the outside. There is no discomfort on the appearance. Also, the three spacer portions 20a are provided widely in the center of the back surface of the clothing portion 10a. In the third embodiment, the structure of the fan 60 is substantially the same as that of the second embodiment, but the method of mounting the fan 60 is different from that of the second embodiment. That is, as shown in FIG. 14, the belt-like cloth 110 is sewn along the waist direction on the back surface of the lower part of the clothing part 10 a and in the vicinity of the spacer part 20 a. . Here, rubber or the like is inserted into the end of the band-shaped cloth opposite to the side attached to the clothing material portion 10a to gather the cloth. In addition, two fans 60 are attached to predetermined positions of the belt-like cloth 110. As a result, the gears of the belt-shaped cloth 110 are in contact with the underwear, and the center axis of the blades of the fan 60 is substantially parallel to the surface of the body when the cooling garment is worn. In this way, the belt-like cloth 110 plays a role of dividing the space between the clothing portion 10a and the underwear into upper and lower portions, and corresponds to “partitioning means” in claim 3. Here, a small fan having a diameter of about 20 mm is used as the fan 60, for example. However, since it is desirable that the air volume of the fan 60 is large to some extent, it is preferable to use a fan 60 having a thickness of, for example, 10 mm or more. Instead of the fan 60, a vertically long blower such as a bellows may be used. By attaching the fan 60 in such a manner, the air that has passed through the air flow passage is exhausted downward by the fan 60, and then the lower part of the cloth part 10a having good air circulation ( (The second air passage). In addition, it is sufficient for the clothing portion located below the fan 60 to have a certain degree of air circulation. This is because the area of the cloth portion 10a located on the lower side is large, so that the air can flow out to the outside without much resistance.
尚、 上記の第三実施形態では、 外部の空気を服地部の上部 (第一の空気透過部 位) から空気流通路内に取り込み、 その取り込んだ空気を上方から下方に向けて 流通させる場合について説明したが、 ファンを上下逆向きにして上記の帯状の布 に取り付けることにより、 外部の空気を服地部の下部 (第二の空気透過部位) か ら空気流通路内に取り込み、 その取り込んだ空気を下方から上方に向けて流通さ せるようにしてもよい。 空気流通路内の空気は体温により熱せられ、 空気流通路 内に上昇気流や対流が生じるので、 かかる上昇気流等を利用するという観点から は、 空気流通路内の空気を下方から上方に向けて流通させる方が好ましい。 In the third embodiment, a case is described in which outside air is taken into the air flow passage from the upper portion of the clothing portion (first air permeable portion), and the taken air is circulated downward from above. As described above, by mounting the fan upside down on the above-mentioned band-shaped cloth, external air is taken into the air flow passage from the lower part of the cloth part (second air-permeable part), and the taken-in air May be distributed upward from below. The air in the air flow passage is heated by the body temperature, and ascending airflow and convection are generated in the air flow passage.From the viewpoint of utilizing the rising airflow, the air in the air flow passage is directed upward from below. Distribution is preferred.
第三実施形態の冷却衣服は、 上記の第二実施形態のものと同様の作用 ·効果を
奏する。 特に、 第三実施形態の冷却衣服では、 服地部の素材を利用して空気を空 気流通路内に取り込むと共に外部に流出しており、 しかも、 ファンを外部から見 えない服地部の裏面側に設けているので、 冷却衣服を着用していても、 外観上の 違和感が全くないという特徴がある。 The cooling garment of the third embodiment has the same operation and effect as those of the second embodiment described above. Play. In particular, in the cooling garment of the third embodiment, air is taken into the air flow passage and flows out using the material of the garment portion, and furthermore, the fan is located on the back side of the garment portion where the fan cannot be seen from the outside. Because it is provided, there is no discomfort in appearance even when wearing cooling clothing.
尚、 上記の第三実施形態において、 冷却衣服を、 裾の部分をズボン等の中に入 れないで着用するタイプの衣服 (例えば、 T ャツ、 つなぎ服等) に適用しても よい。 この場合、 服地部の下端が開放しているので、 服地部の下部に必ずしも第 二の空気透過部位を設ける必要はない。 すなわち、 一般には、 空気透過部位を服 地部の上部及び下部のうち少なくとも一方に設ければよい。 ここで、 当該空気透 過部位から外部の空気を空気流通路内に取り入れる場合には、 服地部の端部から 空気流通路内の空気を外部に取り出し、 一方、 当該空気透過部位から空気流通路 内の空気を外部に取り出す場合には、 服地部の端部から外部の空気を空気流通路 内に取り入れることになる。 In the third embodiment, the cooling garment may be applied to a garment of which the hem portion is worn without entering the pants or the like (for example, T-shirts, coveralls, etc.). In this case, since the lower end of the clothing portion is open, it is not always necessary to provide the second air permeable portion below the clothing portion. That is, generally, the air permeable portion may be provided on at least one of the upper portion and the lower portion of the clothing portion. Here, when the outside air is taken into the air flow passage from the air permeable portion, the air in the air flow passage is taken out from the end of the cloth portion, while the air flow passage is taken from the air permeable portion. When the air inside is taken out, the outside air is taken into the air passage from the end of the cloth.
次に、 本発明の第四実施形態について図面を参照して説明する。 図 1 5 ( a ) は本発明の第四実施形態に係る冷却衣服の中着服の概略正面図、 図 1 5 ( b ) は その中着服の概略背面図である。 尚、 第四実施形態において、 第二実施形態のも のと同一の機能を有するものには、 同一の符号を付すことにより、 その詳細な説 明を省略する。 Next, a fourth embodiment of the present invention will be described with reference to the drawings. FIG. 15 (a) is a schematic front view of the middle garment of the cooling garment according to the fourth embodiment of the present invention, and FIG. 15 (b) is a schematic rear view of the middle garment. In the fourth embodiment, components having the same functions as those in the second embodiment are denoted by the same reference numerals, and detailed description thereof will be omitted.
第四実施形態の冷却衣服は、 衣服本体と、 中着服とからなる。 衣服本体は、 ス ぺ一サ部が設けられていない点を除き、 図 1 3に示す第二実施形態の冷却衣服と 略同様である。 すなわち、 衣服本体は、 服地部 1 0 aと、 二つの空気流出部 5 0 aと、 二つのファン 6 0と、 二つの間隔確保手段 8 0と、 電源ボックス 9 0とを 備えている。 The cooling garment of the fourth embodiment includes a garment main body and a middle garment. The clothing main body is substantially the same as the cooling garment of the second embodiment shown in FIG. 13 except that the spacer is not provided. That is, the garment main body is provided with a cloth portion 10a, two air outflow portions 50a, two fans 60, two space securing means 80, and a power supply box 90.
中着服は、 衣服本体と下着の表面との間に空気を流通させるための空気流通路 を確保するために衣服本体の下に着用されるものであり、 複数のスぺーサを用い て着衣できる形状に形成されている。 すなわち、 中着服は、 スぺーサ部の役割を 果たす。 第四実施形態では、 中着服を、 例えばべスト等に適用した場合を考える。 中着服は、 図 1 5に示すように、 三つのスぺ一サ 1 2 1と、 シート状素材 1 3 1 とを備える。 シート状素材 1 3 1は、 ベスト等のような、 人が着衣できる形状に
形成されている。 スぺーサ 1 2 1は、 下着の表面に沿って一定の空間を確保する ためのものである。 シート状素材 1 3 1の表面には、 三つのスぺ一サ 1 2 1が糸 で縫い付けられている。 具体的には、 各スぺ一サ 1 2 1を、 例えば左胸部、 右胸 部及び背中に対応するシート状素材 1 3 1の位置に縫い付けている。 ここで、 シート状素材 1 3 1のうち二つのファン 6 0に対応する部位には、 スぺーサ 1 2 1が重ならないようにする。 ' The middle garment is worn under the main body of the garment to secure an air flow passage for allowing air to flow between the main body of the garment and the surface of the underwear, and can be worn using a plurality of spacers. It is formed in a shape. In other words, middle clothing plays the role of a spacer. In the fourth embodiment, a case is considered in which middle clothing is applied to, for example, a best. As shown in FIG. 15, the inner garment includes three spacers 12 1 and a sheet material 13 1. The sheet-like material 1 3 1 has a shape that can be worn by people, such as a vest. Is formed. The spacer 122 is to secure a certain space along the surface of the underwear. On the surface of the sheet material 131, three spacers 1211 are sewn with thread. More specifically, each of the spacers 121 is sewn to the position of the sheet material 131 corresponding to, for example, the left chest, the right chest, and the back. Here, the spacers 12 1 do not overlap the portions of the sheet material 13 1 corresponding to the two fans 60. '
シート状素材 1 3 1としては、 メッシュ状の素材等、 通気性を損なわないもの を使用する。 特に、 汗で汚れにくい素材を用いることが望ましい。 As the sheet material 131, use a material that does not impair the air permeability, such as a mesh material. In particular, it is desirable to use a material that does not easily stain with sweat.
尚、 中着服には、 着心地を良くしたり、 抗菌性を付与したり、 高機能性を付加 してもよい。 また、 当然のことながら、 各部位に応じて、 スぺ一サの厚さや種類 を変えてもよい。 It should be noted that the middle-clothes may be provided with improved comfort, antibacterial properties, or high functionality. In addition, it goes without saying that the thickness and type of the spacer may be changed according to each part.
かかる中着服は下着の上に着用される。 そして、 この中着服の上に衣服本体が 着用される。 このように、 中着服と衣服本体とを一緒に着用することにより、 中 着服は服地部 1 0 a及び下着と接するようになるので、 スぺ一サ 1 2 1によって 服地部 1 0 aの中央部と下着との間に空気流通路を確保することができる。 Such inner clothing is worn over underwear. Then, the clothing body is worn on the middle clothing. In this way, by wearing the inner clothing and the body of the clothing together, the inner clothing comes into contact with the clothing base 10a and the undergarment. An air flow passage can be secured between the part and the underwear.
第四実施形態の冷却衣服では、 スぺーザが設けられた中着服を衣服本体と別個 に構成したことにより、 衣服本体を洗濯する際、 衣服本体からファンを取り外せ ば、 衣服本体はほとんど通常のワイシャツと同じになるので、 衣服本体を容易に 且つ簡単に洗うことができる。 また、 スぺーサを衣服本体に直接取り付けた場合 には、 スぺ一サによって衣服本体にしわができてしまうことがあるが、 スぺーサ (中着服) と衣服本体とを別個に構成したことにより、 衣服本体はしわになつた りせず、 見栄えが悪くならない。 In the cooling garment of the fourth embodiment, the inner garment provided with a souser is configured separately from the garment main body, so that when the garment main body is washed, if the fan is removed from the garment main body, the garment main body is almost normal. Since it is the same as a shirt, the clothes can be washed easily and easily. Also, if the spacer is directly attached to the body of clothing, the spacer may wrinkle the body of clothing, but the spacer (medium clothing) and the body of clothing are separately configured. As a result, the body of the garment does not wrinkle and the appearance does not deteriorate.
また、 中着服は一着あれば、 その中着服を、 各種の冷却衣服本体 (スぺーサ部 が設けられていないもの) と組み合わせて使用することができるので、 着用者に よる経済的なコスト負担が少なくて済むという利点がある。 更に、 衣服本体には スぺ一サ部を設けていないので、 ワイシャツ (衣服本体) 前部の合わせ部の幅を 十分広くすることができる。 このため、 かかる合わせ部の幅を十分広くすること により、 ボタンの隙間から外部へ空気が漏れるのを防止することができる。 その 他の効果は、 上記の第二実施形態のものと同様である。
また、 中着服の上に着用する衣服本体としては、 例えばスパンデイクスと称さ れるポリウレタン製の伸縮性素材を少なくとも一部に用いたものを使用すると、 下着と服地部との間隔がスぺ一ザの厚さで決まるので、 設計した空気流通路に近 いものが得られ、 冷却効果が高まる。 また、 中着服のシート状素材にも上記のス パンディクスを使用すると、 中着服が体に密着するので、 下着と体との密着性が よくなる。 In addition, if one piece of inner clothing is used, the inner clothing can be used in combination with various cooling clothing bodies (those without a spacer portion), so that economical costs by the wearer can be achieved. There is an advantage that the burden is reduced. Furthermore, since the clothing body is not provided with a spacer, the width of the mating portion at the front of the shirt (clothing body) can be made sufficiently large. For this reason, it is possible to prevent air from leaking from the gap between the buttons to the outside by making the width of the joining portion sufficiently large. Other effects are the same as those of the second embodiment. In addition, as the body of the garment worn over the inner garment, for example, when a polyurethane elastic material called spandex is used for at least a part of the garment, the distance between the undergarment and the cloth part is small. Because it is determined by the thickness, an object close to the designed air flow path can be obtained, and the cooling effect is enhanced. Also, when the above spandex is used for the sheet-like material of the inner garment, the inner garment adheres to the body, thereby improving the adhesion between the underwear and the body.
尚、 複数のスぺ一サを下着に取り付けたものを、 中着服として用いてもよい。 すなわち、 例えば、 スぺ一サを、 下着の表面であって服地部の中央部に対応する 部位に設け、 衣服本体にはスぺ一サ部を設けないょ にしてもよい。 この場合に も、 スぺーザが設けられた下着 (中着服) の上に衣服本体を着用すれば、 服地部 の中央部と下着との間に空気流通路を確保することができる。 It should be noted that a product in which a plurality of spacers are attached to underwear may be used as inner clothing. That is, for example, the spacer may be provided on the surface of the underwear and corresponding to the center of the clothing portion, and the clothing body may not be provided with the spacer portion. In this case as well, if the garment body is worn on the undergarment (medium garment) provided with the souser, an air flow passage can be secured between the central part of the clothing area and the undergarment.
また、 中着服として、 シート状素材の裏面 (下着に対向する側の面) にスぺー サを取り付けたものを用いてもよい。 このとき、 スぺ一サが取り付けられた部分 のシ一ト状素材としては実質的に空気漏れの少ない素材を使用し、 衣服本体の服 地部としては空気流通性のよい素材を使用する。 これにより、 中着服を着用する だけで、 空気流通路を形成することができる。 Further, as the inner clothes, a sheet-shaped material having a spacer attached to the back surface (the surface facing the underwear) may be used. At this time, a material having substantially less air leakage is used as the sheet-like material of the portion where the spacer is attached, and a material having good air circulation is used as the clothing portion of the garment body. Thus, the air flow passage can be formed only by wearing the inner clothes.
また、 ポタン等を用いて中着服を服地部の裏面に簡単に着脱できるように冷却 衣服を構成してもよい。 中着服を服地部の裏面に取り付けた場合には、 中着服が 取り付けられた衣服本体を着るだけで、 服地部の中央部と下着との間に空気流通 路を確保することができるので、 着衣の面倒が少なくなる。 Also, the cooling garment may be configured so that the middle garment can be easily attached to and detached from the back surface of the clothing portion using a button or the like. When the inner garment is attached to the back of the clothing section, the air circulation path can be secured between the center of the clothing section and the underwear only by wearing the garment body with the inner garment attached. Is less troublesome.
更に、 ファンを、 衣服本体に取り付ける代わりに、 中着服自体に取り付けるよ うにしてもよい。 この場合、 ファンに相当する服地部の部位 (空気流通口) には、 通風孔を設けるか、 あるいは空気流通性のよい素材を用いるようにする。 この場 合、 中着服の上に衣服本体を着用したときに、 例えばシート状マグネットリング を用いて、 ファンと空気流通口との位置合わせを行う。 Further, instead of attaching the fan to the clothing body, the fan may be attached to the inner clothing itself. In this case, a ventilation hole is provided in the portion of the clothing portion (air flow opening) corresponding to the fan, or a material having good air flow is used. In this case, when the garment body is worn on the inner garment, the position of the fan and the air circulation port is adjusted using, for example, a sheet-like magnet ring.
また、 第四実施形態では、 冷却衣服を、 第二実施形態のタイプの衣服に適用し た場合について説明したが、 例えば、 第一実施形態又は第三実施形態のタイプの 衣服に適用することも可能である。 Further, in the fourth embodiment, the case where the cooling garment is applied to the clothing of the second embodiment has been described, but for example, the cooling garment may be applied to the clothing of the first embodiment or the third embodiment. It is possible.
本発明は、 上記の各実施形態に限定されるものではなく、 その要旨の範囲内に
おいて種々の変形 ·組合せが可能である。 The present invention is not limited to the above embodiments, but falls within the scope of the gist. Various modifications and combinations are possible.
上記の各実施形態では、 本発明の冷却衣服を着用することにより、 胸部及び背 中を冷却する場合について説明したが、 冷却衣服を着用して、 例えば背中だけを 冷却してもよい。 背中はとても汗をかきやすく、 その面積も広いので、 背中だけ を冷却しても、 着用者には十分な冷却感を与えることができる。 In each of the above embodiments, the case where the chest and the back are cooled by wearing the cooling garment of the present invention has been described. However, the cooling garment may be worn, for example, only the back may be cooled. The back is very easy to sweat and its area is large, so even if you only cool your back, you can give the wearer a feeling of sufficient cooling.
上記の各実施形態の冷却衣服で使用したスぺーサは、 その厚さを自由に決定で き、 しかも、 とても軽量で柔軟性に優れているという特徴がある。 かかるスぺ一 サの特徴を生かし、 服地部の裏面にスぺ一サ部 (又はスぺ一サ) だけを設けた冷 却衣服を作製することも可能である。 すなわち、 かかる冷却衣服は、 服地部、 ス ぺ一サ部だけを備え、 上記の各実施形態の冷却衣服に設けられていた空気流入部、 空気流出部、 ファン、 電源ボックスを有しない。 このとき、 服地部には空気流通 性のよい素材を用いる。 ここで、 服地部 (スぺーサ部の布地を含む。 ) としては、 5 P aの圧力を加えたときに、 単位時間、 単位面積当たりに通過する空気量が少 なくとも 3 c c / c mV s e cであるようなものを用いることが、望ましい。 この 冷却衣服でも、 上記の各実施形態のものと同様に、 スぺ一サ部によって服地部と 下着との間に空気流通路が形成される。 尚、 かかる冷却衣服において、 スぺ一サ 部と服地部とを別個に構成してもよい。 例えば、 上記の第四実施形態における中 着服を着用した後、 その中着服の上に、 空気流通性のよい素材で作製された服地 部を着用してもよい。 The spacer used in the cooling garment of each of the above embodiments has a feature that its thickness can be freely determined, and that it is very lightweight and excellent in flexibility. By taking advantage of the features of such spacers, it is also possible to produce a cooling garment in which only a spacer portion (or spacer) is provided on the back surface of the clothing portion. That is, the cooling garment includes only the clothing portion and the spacer portion, and does not include the air inflow portion, the air outflow portion, the fan, and the power supply box provided in the cooling garment of each of the above embodiments. At this time, a material with good air circulation is used for the clothing. Here, for the cloth part (including the cloth of the spacer part), when the pressure of 5 Pa is applied, the amount of air passing per unit time and per unit area is at least 3 cc / cmV. It is desirable to use something that is sec. Also in this cooling garment, similarly to the above-described embodiments, the air flow passage is formed between the clothing portion and the underwear by the spacer portion. In addition, in such a cooling garment, the spacer portion and the clothing material portion may be configured separately. For example, after wearing the inner garment in the above fourth embodiment, a garment made of a material having good air circulation may be worn on the inner garment.
図 1 6はスぺ一サ部だけを設けた冷却衣服における空気の流れを説明するため の概略断面図である。 風が吹いている場合には、 図 1 6に示すように、 空気は、 服地部を介して空気流通路内に入り、 空気流通路内を通った後、 服地部から外部 に排出される。 また、 風がない場合でも、 空気は、 上昇気流や、 体の熱による対 流により、 同様に、 服地部を介して空気流通路内に入り、 空気流通路内を通った 後、 服地部から外部に排出される。 当然、 この冷却衣服は、 上記の各実施形態の ものに比べると冷却効果が劣るが、 例えば、 夏の時期における釣り人やカメラマ ン用のべストなどの用途に使用する場合には、 十分な冷却効果を有する。 尚、 上 昇気流の効果を考えれば、 かかる冷却衣服においてスぺ一サ部 (中着服) と服地 部 (上着) とを別個に構成した場合、 その上着としては、 必ずしも空気流通性の
よい素材で作製されたものを用いる必要はなく、 一般の服を用いてもよい。 した がって、 かかる中着服を、 いろいろな ®類の上着と組み合わせて着用することが できる。 FIG. 16 is a schematic cross-sectional view for explaining the flow of air in the cooling garment provided with only the spacer portion. When the wind is blowing, as shown in Fig. 16, the air enters the air flow passage through the cloth portion, passes through the air flow passage, and is discharged from the cloth portion to the outside. Also, even in the absence of wind, the air also enters the airflow passage through the clothing portion due to ascending airflow and convection due to body heat, and after passing through the airflow passage, from the clothing portion It is discharged outside. Naturally, this cooling garment is inferior to the cooling garments of the above-described embodiments, but, for example, when used for an application such as a fisherman or a cameraman in the summer season, there is a sufficient cooling effect. Has a cooling effect. Considering the effect of the updraft, if the cooling garment is composed of a separate clothing section (middle garment) and a separate clothing section (upper garment), the upper garment will not necessarily have air circulation. It is not necessary to use those made of good materials, and ordinary clothes may be used. Therefore, such inner clothes can be worn in combination with various types of outerwear.
尚、 本発明の冷却衣服の上に背広等の上着を着用することができる。 この場合、 かかる上着については、 冷却衣服の空気流入部 (第二実施形態の場合には服地部 の上部) やファンに対応する部分を、 例えばメッシュ状の素材で作製することが 望ましい。 これにより、 当該上着は、 冷却衣服における空気の流れを阻害するこ とはないので、 冷却衣服による良好な冷却効果を維持することができる。 また、 最近では、 全体的に空気流通性に優れた上着が販売されている。 かかる上着であ れば、 何ら加工することなくそのまま、 当該冷却衣服の上に着用することができ る。 尚、 冷却衣服の上には、 背広に限らず、 レインコート、 軍服、 ウィンタース ポ一ッ用の衣服、 漁業用の作業服、 きもの、 消防訓練用の衣服、 防刃 ·防弾 チョッキ、 ステージ衣装、 パイロット ·レーサー用の衣服などを上着として着用 することができる。 In addition, a jacket such as a business suit can be worn on the cooling garment of the present invention. In this case, it is desirable that, for such outerwear, the air inflow portion (upper portion of the clothing portion in the second embodiment) of the cooling garment and the portion corresponding to the fan be made of, for example, a mesh material. Thereby, the outerwear does not hinder the flow of air in the cooling garment, so that a good cooling effect of the cooling garment can be maintained. In recent years, outerwear with overall good air circulation has been sold. Such outerwear can be worn on the cooling garment without any processing. In addition to cooling suits, not only suits but also raincoats, military uniforms, winter sports clothes, fishing work clothes, kimono, fire training clothes, blade-proof bulletproof vests, stage costumes Pilot and racer clothing can be worn as outerwear.
また、 本発明の冷却衣服は、 上述した第一 ·第二実施形態で説明した作業服や ワイシャツに限らず、 どのような衣服にも適用することができる。 The cooling garment of the present invention is not limited to the work clothes and shirts described in the first and second embodiments described above, but can be applied to any kind of clothes.
例えば、 本発明の冷却衣服は、 着ぐるみに適用することができる。 着ぐるみは 人の全身を覆う衣服であるので、 その着用者はとても暑く感じる。 このため、 着 ぐるみの場合には、 両脚の下側の部分に空気流入部を設け、 頭部に空気流出部及 びファンを設けることが望ましい。 そして、 着ぐるみの裏面全体にスぺ一サ部を 取り付ける。 尚、 着ぐるみの場合には、 ファンを着脱可能に構成する必要はない。 また、 本発明の冷却衣服は、 寒い環境において少なくとも一枚の保温用上着の 下に着用される温度調整服として利用することができる。 通常、 夏以外の季節で は、 人は複数枚の衣服を重ねて着ている。 そして、 運動等により汗をかいた場合 には、 着用者は、 数枚の衣服を脱いで、 自分で温度調整をする。 このような場合、 本発明の冷却衣服を例えば上着の下に着用していれば、 ファンのスィツチをオン にするだけで、 着用者は涼しく感じ、 上着を脱いだのと同様の効果が得られる。 特に、 冷却衣服を冬の寒い季節に着用する場合には、 外部の空気が冷えているの で、 ファンの平均風量は少なくてよい。 しかし、 冷却衣服の上に上着を着用して
いる場合には、 ファンの圧力を高めて、 冷却衣服と上着との隙間から、 空気を排 出できるようにすればよい。 但し、 ファンの圧力を高めるとしても、 3 0 0 P a の静圧をもつファン文はブロワを用いれば十分である。 For example, the cooling garment of the present invention can be applied to costumes. Since the costume is clothing that covers the entire body of the person, the wearer feels very hot. For this reason, in the case of a costume, it is desirable to provide an air inlet at the lower part of both legs and an air outlet and a fan at the head. Then, attach a spacer to the entire back of the costume. In the case of a costume, there is no need to make the fan detachable. Further, the cooling garment of the present invention can be used as a temperature-adjustable garment worn under at least one heat insulation jacket in a cold environment. Usually, in seasons other than summer, people wear multiple layers of clothing. Then, if you sweat due to exercise, etc., the wearer takes off several clothes and adjusts the temperature by himself. In such a case, if the cooling garment of the present invention is worn, for example, under the outer garment, the wearer feels cool just by turning on the switch of the fan and has the same effect as removing the outer garment. can get. In particular, when cooling clothes are worn in the cold winter season, the average airflow of the fan may be small because the outside air is cold. However, wearing a jacket over cooling clothing If this is the case, increase the pressure of the fan so that air can be exhausted from the gap between the cooling garment and the jacket. However, even if the pressure of the fan is increased, it is sufficient to use a blower for a fan statement having a static pressure of 300 Pa.
このように、 本発明の冷却衣服を温度調整服として利用する場合、 ファンとし ては、 シロッコファンに代表される側流ファンを用いてもよい。 この場合、 側流 ファンの空気吸入口と服地部の表面とを対向させ、 側流ファンを、 空気流出部を 覆うようにして取り付ける。 すなわち、 側流ファンを服地部の表側に取り付け、 服地部から外側に突出させる。 空気流入部から流入した空気は、 スぺーサ内を 通って空気流出部に達し、 側流ファンの側面から体に平行な方向に排出される。 このような方法で側流ファンを取り付けることにより、 冷却衣服の上に上着を着 用しても、 側流フアンと上着との間に側流ファンの厚みの分だけ空間を確保する ことができ、 しかも、 側流ファンは服地部と略平行に空気を排出すると共に排出 する空気の圧力が高いため、 側流ファンからの空気の排出が上着によって妨げら れることはない。 As described above, when the cooling garment of the present invention is used as a temperature adjusting garment, a side flow fan typified by a sirocco fan may be used as the fan. In this case, the air suction port of the side flow fan and the surface of the clothing section face each other, and the side flow fan is attached so as to cover the air outflow section. In other words, a side flow fan is attached to the front side of the clothing area and protrudes outward from the clothing area. The air that has flowed in from the air inlet reaches the air outlet through the spacer and is discharged from the side of the side-flow fan in a direction parallel to the body. By installing the sidestream fan in this way, even if the jacket is worn on the cooling garment, a space is secured between the sidestream fan and the jacket by the thickness of the sidestream fan. In addition, the sidestream fan discharges air substantially in parallel with the cloth portion, and the pressure of the discharged air is high, so that the air discharge from the sidestream fan is not hindered by the jacket.
更に、 本発明の冷却衣服は、 クリーンルーム用の衣服として利用することがで きる。 通常、 クリーンルームでは、 空気を上から下に向かって流しており、 床に 落ちた塵を吸い取つている。 このため、 クリーンルーム用の冷却衣服の場合には、 服地部の上部に空気流入部を設け、 服地部の下部に空気流出部を取り付ける。 こ のとき、 ファンは、 人体から出た塵を空気と共に下方に排出するように構成する。 かかるクリーンルーム用の冷却衣服としては、 上記の第三実施形態の冷却衣服を 用いることが望ましい。 Further, the cooling garment of the present invention can be used as clothing for a clean room. Normally, in a clean room, air flows from top to bottom and sucks dust that has fallen to the floor. For this reason, in the case of cooling clothes for a clean room, an air inflow section is provided above the clothing section and an air outflow section is provided below the clothing section. At this time, the fan is configured to discharge the dust emitted from the human body with the air downward. As the cooling garment for such a clean room, it is desirable to use the cooling garment of the third embodiment described above.
また、 本発明の冷却衣服は、 頭部をゆったりと包むフードを有する衣服に適用 することができる。 この場合、 フードの裏面側にスぺーサを設けることにより、 頭部にも空気流通路を形成することができるので、 頭部を冷却することができる。 その他、 本発明の冷却衣服は、 上述したもの以外に、 つなぎ服、 レインコート、 軍服、 ウィン夕一スポーツ用の衣服、 農業や林業用の作業服、 パイロットやレー サ一用の衣服、 発汗する動物用の衣服などに適用することができる。 Further, the cooling garment of the present invention can be applied to clothing having a hood that wraps the head comfortably. In this case, by providing a spacer on the back side of the hood, an air flow passage can be formed in the head, so that the head can be cooled. In addition to the above, the cooling garment of the present invention may be a coverall, a raincoat, a military uniform, a garment for win-win sports, a workwear for agriculture or forestry, a garment for a pilot or a race, a sweating animal. It can be applied to clothing for clothing.
本発明の冷却衣服は、 第一実施形態で説明したようにファンを空気流出部に対 応する服地部の位置に設けることにより、 空気流通路内を流通する空気を体に略
垂直な方向に排出する方式と、 第三実施形態で説明したように仕切手段にファン を設けることにより、 空気流通路内を流通する空気を服地部の下部から下方に向 けて排出する方式とを両方備えたものであってもよい。 かかる冷却衣服では、 空 気流通路内に大量の空気を流通させることができるという利点がある。 産業上の利用可能性 As described in the first embodiment, the cooling garment of the present invention provides the fan with the fan at the position of the clothing portion corresponding to the air outflow portion, so that the air flowing through the air flow passage is substantially applied to the body. A method of discharging air in the vertical direction, and a method of discharging air flowing through the air flow passage downward from the lower portion of the cloth portion by providing a fan in the partitioning means as described in the third embodiment. May be provided. Such a cooling garment has an advantage that a large amount of air can be circulated in the air flow passage. Industrial applicability
以上説明したように、 本発明は、 服地部と下着との間に設けた空気流通路内に 空気を体の表面と略平行に流通させることにより、 体の表面近傍における温度勾 配を大きくして、 体を冷却すると共に、 汗をかくような状況では、 汗を、 空気流 通路内を流通する空気によって外部に運び出し、 発汗による気化熱の吸収により ダイレクトに体を冷やすものであり、 少ない消費電力で、 しかも簡易な構造で、 快適に過ごすことのできる衣服に適用することができる。
As described above, the present invention increases the temperature gradient in the vicinity of the body surface by flowing air substantially in parallel with the body surface in the air flow passage provided between the clothing portion and the underwear. In a situation where the body cools and sweats, sweat is carried out to the outside by the air circulating in the air flow passage, and the body is cooled directly by absorbing the heat of vaporization caused by sweating. It can be applied to clothes that can be spent comfortably with electricity and with a simple structure.