燃烧各种燃料前或燃烧中加水可节省燃料并增加效益 的方法 技术领域 本发明涉及一种节省燃料的方法。 尤其是涉及一种用加水来节省燃 料的方法。 主要是运用和掌握好加水时间、 加水量和加水方法。 Method for saving fuel and increasing efficiency by adding water before or during combustion of various fuels TECHNICAL FIELD The present invention relates to a method for saving fuel. In particular, it relates to a method for saving fuel by adding water. The main purpose is to use and master the time, amount and method of adding water.
技术背景 technical background
目前, 各种燃料物质在燃烧时均需要水份。 同时水又是一种能源及 燃料、 助燃料物质。 水在各种燃器具及设备内的高温作用下可产生氢气 和氧气。 现实的各种燃料物质的购买及使用价格比较昂贵, 且不便运输 采集和存放。 所以, 用水来部分替代它们是既经济又实惠的一举多得的 好办法。 Currently, various fuel substances require water for combustion. At the same time, water is an energy source, fuel, and fuel-assisting substance. Water generates hydrogen and oxygen under the high temperature of various combustion appliances and equipment. The actual purchase and use of various fuel materials are relatively expensive and inconvenient for transportation, collection and storage. Therefore, using water to partially replace them is both economical and affordable.
发明内容 Summary of the Invention
各种燃料物质由于应用到各种燃器具及设备上之前失去了部分水份 及水分子或某些燃料物质本身的固有密度很小。 所以, 在燃烧前加水, 可以充分改善各种燃料物质由于失去水份及水分子或因固有密度很小而 给各种燃料物质带来的不利于燃烧或燃烧能力得不到充分发挥的不利因 素, 使燃烧充分合理。 又由于水在加热至 800〜900°C时部分分解产生氢 气和氧气, 在加热至 100(TC时, 基本上全部生成氢气和氧气, 其分子式 为: 2¾0=2¾+02 ,其中, 氢气是最好的燃料物质, 氧气是最好的助燃 料物质。 所以, 在各种燃料物质燃烧前加水或燃烧中加水, 不但会发挥 各种燃料的应有及潜在品质, 而且还会使水的燃料物质作用充分发挥出 来, 达到至今以来从未有过的节能效果。 The various fuel substances have lost some water and water molecules or the inherent density of some fuel substances themselves before being applied to various combustion appliances and equipment. Therefore, adding water before combustion can fully improve the disadvantages of various fuel substances that are not conducive to combustion or the combustion ability is not fully exerted due to the loss of water and water molecules or the inherent density is very small. To make the combustion fully reasonable. Because water is partially decomposed to generate hydrogen and oxygen when heated to 800 ~ 900 ° C, when heated to 100 ° C, hydrogen and oxygen are generated in all, and its molecular formula is: 2¾0 = 2¾ + 0 2 , where hydrogen is The best fuel substance, oxygen is the best fuel-assisting substance. Therefore, adding water before or during the combustion of various fuel substances will not only exert the due and potential qualities of various fuels, but also make water fuel The material effect is brought into full play, achieving energy-saving effects never before achieved.
实际应用中发现, 有些燃料物质, 加水后不但燃烧值变大, 而且还 节省燃料, 并且缩短了燃烧所需要的时间。 It is found in practical application that some fuel substances not only increase the combustion value after adding water, but also save fuel and shorten the time required for combustion.
化学方程式的说明: Explanation of chemical equation:
2H20 = 2¾ +02 , 水加热至 1000°C时 基本上全部变成氢气和氧 2H 2 0 = 2¾ +0 2 , when the water is heated to 1000 ° C, it basically turns into hydrogen and oxygen
替换页(细则第 26条)
气。 具体实施方式 一、 加水形式有两种: Replacement page (Article 26) gas. DETAILED DESCRIPTION First, there are two forms of water addition:
(一) 向各种燃料中加水; 1、 是加在待燃烧的燃料中; 2、 是加在燃烧 的燃料中。 (1) Add water to various fuels; 1. Add to the fuel to be burned; 2. Add to the fuel to be burned.
(二) 向燃器具及设备内加水: 在燃器具及设备内的温度或在燃器具及 设备内燃料火焰点的温度达到 800°C时加水。 (2) Add water to burning appliances and equipment: Add water when the temperature in the burning appliances and equipment or the temperature of the flame point of the fuel in the burning appliances and equipment reaches 800 ° C.
二、 加水量: Second, the amount of water:
加水量是个不定量, 这个不定量是随各种燃料种类、 燃料品质、 外 界条件、 燃料用量、 燃器具及设备种类、 型号、 规格、 实际需要量 等综合因素考虑而改变。一般的加水量最低从 1 : 0. 0001,最高为 0: X (其中比例为燃料与水的重量之比, 0表示无燃料, X表示水的不 定量) The amount of water added is an indeterminate amount, and this indeterminate amount changes with the comprehensive consideration of various fuel types, fuel quality, external conditions, fuel consumption, types of combustion appliances and equipment, models, specifications, and actual requirements. Generally, the minimum amount of water added is from 1: 0. 0001, and the highest is 0: X (where the ratio is the weight ratio of fuel to water, 0 means no fuel, and X means non-quantitative water)
三、 加水方式: Third, add water:
加水方式有多种, 用哪种方式, 需要实际运用中方便可行为好。 如: 淋浴式、 喷雾式、 水龙头式、 盆浇式等。 一般情况下, 多采用淋浴 式、 喷雾式、 水龙头式。 例如: 用在燃煤的链条式半自动锅炉上即 可采用水龙头式, 方便、 快速; 用在燃煤的链条式全自动锅炉上则 采用淋浴式;用在燃煤的悬浮式的全自动大型锅炉上就采用喷雾式; 用在燃气式燃器具上则必须采用喷雾式; 用在大面积的燃油器具设 备上一般则采用盆浇式在燃烧前加水。 There are many ways to add water. Which one is used should be convenient and effective in practical use. Such as: shower type, spray type, faucet type, basin pouring type, etc. Generally, shower type, spray type and faucet type are mostly used. For example: The faucet type can be used for coal-fired chain-type semi-automatic boilers, which is convenient and fast; the shower-type used for coal-fired chain-type full-automatic boilers; and the suspension-type full-automatic large-scale boilers for coal-fired The spray type is used on the top; the spray type must be used on the gas burning appliances; the pot pouring type is generally used on large-area fuel appliances and water is added before combustion.
四、 加水办法: Fourth, the method of adding water:
加水可分为一次、 二次、 三次或四次加入, 不论哪种加水方法, 均 应切合实际。 Water can be added in one, two, three, or four times. Regardless of the method of adding water, it should be realistic.
例如: 一次加入法:像用较大燃烧面积的柴油。将水加入油中,加水比例 1 : 0. 4以上, 可一次加入。 像燃煤的大型锅炉, 点燃后, 可一次加入
水。 For example: One shot method: like diesel with larger burning area. Water is added to the oil at a water ratio of 1: 0.4 or more, which can be added at one time. Like a large coal-fired boiler, once ignited, it can be added at once Water.
二次加人法: 分二个阶段, 一阶段为燃烧前向燃料中加水; 二阶段 燃 烧后向燃料中加水或直接向燃器具及设备中加水。 The second addition method: There are two stages, one is to add water to the fuel before combustion; the second stage is to add water to the fuel after combustion or directly to the combustion appliances and equipment.
三次加入法: 分三个阶段, 一阶段是在燃烧前加水, 比例较小, 利于点 燃; 二阶段是在燃烧后燃器具及设备内温度及火焰点的温度达到 400 °C以上时加水, 比例较一阶段稍大、 慢增; 三阶段是在燃器具及设 备内的温度及火焰点的温度达到 800-1500°C时加水, 比例较一阶段 小。 Three-time addition method: In three stages, the first stage is to add water before combustion, the proportion is small, which is good for ignition; the second stage is to add water when the temperature of the combustion equipment and equipment and the temperature of the flame point above 400 ° C after combustion, the proportion It is slightly larger and slower than the first stage. In the third stage, water is added when the temperature in the combustion appliance and equipment and the temperature of the flame point reach 800-1500 ° C, and the proportion is smaller than that in the first stage.
四次加水法: 分四个阶段, 一阶段是在燃烧前加水, 比例较小, 利于点燃; 二阶段是在燃烧后,燃器具及设备内火焰点的温度达到 400〜800°C时 加水, 比例比一阶段大; 三阶段是在燃烧后燃器具及设备内或火焰点 的温度达到 800-1000 °C时加水, 比例比二阶段略小; 四阶段是在燃器 具及设备燃烧后, 燃器具及设备内或火焰点的温度达到 1000-1500°C 时加水, 加水比例很小。 Four-time water addition method: There are four stages. The first stage is to add water before combustion, the proportion is small, which is good for ignition. The second stage is to add water when the temperature of the flame point in the combustion appliance and equipment reaches 400 ~ 800 ° C after combustion. The proportion is larger than the first stage; the third stage is to add water when the temperature of the combustion equipment and equipment or the flame point reaches 800-1000 ° C after combustion, the proportion is slightly smaller than the second stage; the fourth stage is to burn the combustion equipment and equipment after the combustion. Water is added in appliances and equipment or when the temperature of the flame reaches 1000-1500 ° C, the proportion of water added is small.
实例 1 : 工业用单吨半自动燃煤锅炉 用煤时, 在干燥 (含水率< 1 %时=的情况下, 锅炉刚刚点火或起 动前, 先向煤中加水 1 : 0. 02左右(煤与水重量之比)然后送进炉内燃 烧, 等点火后过 30分钟, 燃烧正常后(或 60分钟) , 再向送入锅炉内的 煤中加水, 比例 1 : 0. 02左右 (共计 1 : 0. 0 4 , 煤与水重量之比) 。 再过 6 0分钟后,再向煤中加水, 比例为 1 : 1: 0 .02 (共计 1:0.06左右) 等锅炉内燃烧正常且稳定后,再过 60分钟,再向送入锅炉内的煤中加水, 比例为 1 : 0. 002左右。 可以间断加水及煤, 节煤率在 60%以上。 Example 1: When coal for industrial single-ton semi-automatic coal-fired boilers is dried (when the moisture content is <1% =), water is first added to the coal before the boiler is ignited or started. Water weight ratio) and then sent to the furnace for combustion. After 30 minutes after ignition, after the combustion is normal (or 60 minutes), add water to the coal sent to the boiler, the ratio is about 1: 0.02 (total 1: 0. 0 4, weight ratio of coal to water). After 60 minutes, add water to the coal, the ratio is 1: 1: 0. 02 (about 1: 0.06 in total), etc. After the boiler combustion is normal and stable After another 60 minutes, add water to the coal sent into the boiler, the ratio is about 1: 0.002. Water and coal can be added intermittently, and the coal saving rate is more than 60%.
实例 2: 工业用 10吨全自动锅炉 Example 2: Industrial 10-ton fully automatic boiler
10吨工业用取暖或洗浴用锅炉, 由于用煤量达到额定数值, 所以采 用的是最大的节煤方式。 The 10-ton industrial heating or bathing boiler uses the largest coal-saving method because the amount of coal used has reached the rated value.
加水前用此炉 5台时才能满足需要。 加水后, 如果是在管理完善、
司炉人员素质最佳, 采用下列加水方式, 就可以用一台炉使用。 Only 5 units of this furnace can be used before adding water. After adding water, if it is under perfect management, The quality of the furnace personnel is the best, and the following water adding methods can be used for one furnace.
加水方式: 准备用锅炉的煤, 为干燥煤(含水率< 1 % =锅炉设备 刚刚点燃或燃烧前向煤中进入锅炉料口的地方加水, 比例为 1 : 0. 03左 右, 等锅炉设备点燃后 6 0 - 1 2 0分钟之后锅炉内燃烧正常时再向煤 中加水, 比例为 1 : 0. 02左右(共计 0 . 0 5 ) ; 再过 6 0— 1 2 0分钟之 后, 再加水比例为 1 : 0.01左右, 再过 60-120分钟之后再控制加水比例 为 1 : 0. 002左右, 使锅炉内的节煤率达到 80%左右, 供暖供热率达 105 %左右。 Water adding method: The coal to be used in the boiler is dry coal (water content <1% = water is added to the place where the coal enters the boiler inlet just before the boiler equipment is ignited or burned, the ratio is about 1: 0. 03, etc., etc.) After 60 to 120 minutes, add water to the coal when the boiler is burning normally, the ratio is about 1: 0. 02 (total 0.05); after 60 to 120 minutes, add water again It is about 1: 0.01, and after 60-120 minutes, the water supply ratio is controlled to about 1: 0.002, so that the coal saving rate in the boiler is about 80%, and the heating and heating rate is about 105%.
实例 3 : 用于燃烧木材取暖及供热的燃器灶 Example 3: Burner stove for heating and heating wood
如果木材比较干燥时, 在用于燃烧前 1小时左右加水使其含水量在 40%左右。 If the wood is dry, add water about 1 hour before it is used for burning to make the water content about 40%.
在木材送入炉内并且点燃后正常燃烧 40分钟之后, 向即将送入炉内 的木材中加水, 使其含水量约为 50%左右。 等炉内温度显著增高后, 再 向送人炉内的木材加水, 使其含水量为 60%左右。 最后, 节省木材率达 到 50%以上, 供暖供热率达到 110%左右。 After the wood is fed into the furnace and burned normally after 40 minutes of ignition, water is added to the wood to be fed into the furnace so that its water content is about 50%. After the temperature in the furnace has increased significantly, add water to the wood in the furnace to make the water content of about 60%. In the end, the wood saving rate reached more than 50%, and the heating and heating rate reached about 110%.
实例 4: 民用燃气炉 Example 4 : Civil gas stove
居民个人用的燃气炉,在点着后,火焰较大时,采用喷水瓶以雾状形式、 量向燃气炉火焰点处喷射, 可以节省燃气量 10— 3 0 %以上。
When the gas stove used by residents is lit, when the flame is large, a water spray bottle is used to spray the gas stove at the flame point in a mist form, which can save more than 10-30% of the gas volume.