RU2778697C1 - Airport parking complex and corresponding method - Google Patents
Airport parking complex and corresponding method Download PDFInfo
- Publication number
- RU2778697C1 RU2778697C1 RU2022100592A RU2022100592A RU2778697C1 RU 2778697 C1 RU2778697 C1 RU 2778697C1 RU 2022100592 A RU2022100592 A RU 2022100592A RU 2022100592 A RU2022100592 A RU 2022100592A RU 2778697 C1 RU2778697 C1 RU 2778697C1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- aircraft
- specified
- parking
- positions
- estimated
- Prior art date
Links
- 230000000875 corresponding Effects 0.000 title claims abstract description 23
- 238000005259 measurement Methods 0.000 claims abstract description 60
- 210000001331 Nose Anatomy 0.000 claims description 26
- 238000011156 evaluation Methods 0.000 claims description 12
- 238000001514 detection method Methods 0.000 claims description 8
- 238000003384 imaging method Methods 0.000 claims description 4
- 230000000694 effects Effects 0.000 abstract description 2
- 239000000126 substance Substances 0.000 abstract 1
- 230000005540 biological transmission Effects 0.000 description 2
- 230000005670 electromagnetic radiation Effects 0.000 description 2
- 238000005516 engineering process Methods 0.000 description 2
- 230000004048 modification Effects 0.000 description 2
- 238000006011 modification reaction Methods 0.000 description 2
- 230000003287 optical Effects 0.000 description 2
- 239000000470 constituent Substances 0.000 description 1
- 230000002596 correlated Effects 0.000 description 1
- 230000014509 gene expression Effects 0.000 description 1
- 238000000034 method Methods 0.000 description 1
- 238000003909 pattern recognition Methods 0.000 description 1
- 239000004065 semiconductor Substances 0.000 description 1
- 230000001702 transmitter Effects 0.000 description 1
Images
Abstract
Description
Область техники, к которой относится изобретениеThe field of technology to which the invention belongs
Настоящее изобретение относится к комплексу для места стоянки аэропорта и соответствующему способу. В частности, раскрытие относится к комплексу для места стоянки аэропорта и соответствующему способу с возможностью определения того, находится ли воздушное судно целиком в пределах заранее заданного участка стоянки.The present invention relates to an airport parking complex and a corresponding method. In particular, the disclosure relates to an airport parking facility and a corresponding method for determining whether an aircraft is entirely within a predetermined parking area.
Уровень техникиState of the art
Комплексы для мест стоянки того типа, что раскрыт в настоящем документе, обычно применяют для контроля воздушных судов на участке стоянки или в его окрестности. Некоторые комплексы для мест стоянки данного типа содержат средства для автоматической постановки воздушных судов на место стоянки и предназначены для этого. Такие комплексы для мест стоянки в некоторых случаях именуются «системы постановки на место стоянки».Standing systems of the type disclosed herein are typically used to control aircraft in or around a parking lot. Some parking complexes of this type contain and are designed to automatically park aircraft. Such parking systems are sometimes referred to as "parking systems".
Недостаток известных комплексов для мест стоянки состоит в недостаточной точности определения того, действительно ли воздушное судно было безопасно запарковано на месте стоянки. Зачастую известные комплексы для мест стоянки передают персоналу и/или системам аэропорта информацию о том, что воздушное судно безопасно выполнило парковку, тогда как фактически воздушное судно может быть запарковано в месте стоянки небезопасным образом. Небезопасная парковка может повышать риск происшествий на месте стоянки. Например, возможно столкновение других воздушных судов и/или аэродромных транспортных средств, проезжающих или работающих в пределах места стоянки, с небезопасно запаркованным воздушным судном.A disadvantage of known parking complexes is the lack of accuracy in determining whether an aircraft has actually been safely parked in a parking lot. Often known parking complexes communicate to airport personnel and/or systems that the aircraft has parked safely when the aircraft may actually be parked in the parking lot in an unsafe manner. Unsafe parking can increase the risk of accidents in the parking lot. For example, other aircraft and/or aerodrome vehicles passing or operating within the parking area may collide with an unsafely parked aircraft.
Поэтому, несмотря на то, что известные комплексы для мест стоянки способны обеспечить эффективную и безопасную постановку на место стоянки и/или контроль участка стоянки в целом, в данной области техники остается потребность в улучшенном комплексе для места стоянки.Therefore, while known parking systems are capable of providing efficient and safe parking and/or monitoring of a parking area as a whole, there remains a need in the art for an improved parking complex.
Сущность изобретенияThe essence of the invention
Цель состоит в уменьшении, снижении степени или устранении вышеуказанного недостатка прототипов по отдельности или в комбинации и решении, по меньшей мере, вышеуказанной задачи. Согласно первому аспекту, предложен комплекс для места стоянки аэропорта, содержащий: телеметрическую систему, выполненную с возможностью обнаружения воздушного судна в пределах зоны измерения, причем указанная зона измерения включает в себя участок стоянки на месте стоянки, иThe aim is to reduce, reduce or eliminate the aforementioned shortcomings of the prior art, alone or in combination, and to achieve at least the aforementioned object. According to a first aspect, an airport parking lot is provided, comprising: a telemetry system capable of detecting an aircraft within a measurement area, said measurement area including a parking lot at the parking lot, and
контроллер, выполненный с возможностью:controller configured to:
определения, на основе данных измерения, полученных от указанной телеметрической системы, одного или нескольких оценочных положений наружной поверхности на воздушном судне, причем каждое оценочное положение наружной поверхности представляет собой оценочное положение соответствующего фактического положения наружной поверхности на воздушном судне, причем указанное фактическое положение наружной поверхности образует границу протяженности указанного воздушного судна в зоне измерения,determining, on the basis of measurement data received from said telemetry system, one or more estimated outer surface positions on the aircraft, each estimated outer surface position being an estimated position of a corresponding actual outer surface position on the aircraft, said actual outer surface position forming the limit of the extent of the specified aircraft in the measurement area,
сопоставления указанных одного или нескольких оценочных положений наружной поверхности с одной или несколькими координатами участка стоянки для определения того, находится ли по меньшей мере одно из указанных одного или нескольких оценочных положений наружной поверхности за пределами указанного участка стоянки, иcomparing said one or more outer surface estimated positions with one or more parking lot coordinates to determine if at least one of said one or more outer surface estimated positions is outside said parking lot, and
если будет определено, что по меньшей мере одно из указанных одного или нескольких оценочных положений наружной поверхности находится за пределами указанного участка стоянки:if it is determined that at least one of the specified one or more outer surface evaluation positions is outside the specified parking area:
выдачи сигнала опасной парковки воздушного судна.issuing a signal of dangerous aircraft parking.
Понятие «телеметрическая система» следует понимать в значении «система обнаружения, выполненная с возможностью дистанционного выявления свойств объекта». В контексте настоящего раскрытия, понятие «телеметрический» («дистанционный», «удаленный» (англ. remote)) не следует понимать, как применимое исключительно к очень большим расстояниям, т.е. как понятие, обычно применяемое в отношении спутниковой телеметрии. В прилагаемой формуле изобретения понятие «телеметрия» следует понимать, как измерение в пределах типового участка стоянки, т.е. участка, обычно расположенного на расстоянии приблизительно 20-50 метров от телеметрической системы, причем измерение осуществляют без фактического соприкосновения с объектом (т.е. дистанционно).The concept of "telemetry system" should be understood in the meaning of "detection system, made with the possibility of remote detection of the properties of the object." In the context of the present disclosure, the term "telemetric" ("remote", "remote" (English remote)) should not be understood as applicable exclusively to very large distances, i.e. as a concept commonly applied to satellite telemetry. In the appended claims, the concept of "telemetry" should be understood as a measurement within a typical parking area, i.e. area, usually located at a distance of approximately 20-50 meters from the telemetry system, and the measurement is carried out without actual contact with the object (ie, remotely).
Понятие «данные измерения» следует понимать в значении «данные, полученные из показаний датчика телеметрической системы». Если в зоне измерения присутствует объект, и указанный объект измеряют посредством датчика, данные измерения будут относиться к свойствам этого объекта.The concept of "measurement data" should be understood in the meaning of "data obtained from the readings of the sensor of the telemetry system". If there is an object in the measurement zone and the specified object is measured by the sensor, the measurement data will refer to the properties of this object.
Понятие «зона измерения» следует понимать в значении «геометрическая зона на уровне земли на месте стоянки, где телеметрическая система может точно обнаруживать и измерять объект, например, воздушное судно».The term "measurement area" should be understood to mean "the geometric area at ground level at the parking lot where the telemetry system can accurately detect and measure an object, such as an aircraft."
Понятие «положение наружной поверхности» (на воздушном судне) следует понимать в значении «положения вдоль наружной поверхности воздушного судна, указывающие предельную границу воздушного судна в пределах участка стоянки». Таким образом, положения наружной поверхности относятся к двухмерной проекции воздушного судна на плоскость, параллельную участку стоянки (т.е. по существу горизонтальную плоскость). «Оценочные положения наружной поверхности» - это оценочные положения, которые должны отражать истинные или фактические положения наружной поверхности, заданные вдоль наружной поверхности воздушного судна. Оценочное положение наружной поверхности может отличаться от фактического положения наружной поверхности. Из этого следует, что оценочное положение наружной поверхности может быть расположено как в границах воздушного судна, так и на расстоянии от наружной поверхности воздушного судна, в зависимости от того, как оценочное положение отличается от истинного положения.The term "outer surface position" (on the aircraft) should be understood to mean "positions along the outer surface of the aircraft indicating the limit of the aircraft within the parking area". Thus, outer surface positions refer to a two-dimensional projection of the aircraft onto a plane parallel to the parking lot (ie, a substantially horizontal plane). "Estimated outer surface positions" are estimated positions which should reflect true or actual outer surface positions given along the outer surface of the aircraft. The estimated position of the outer surface may differ from the actual position of the outer surface. It follows that the estimated position of the outer surface can be located both within the boundaries of the aircraft and at a distance from the outer surface of the aircraft, depending on how the estimated position differs from the true position.
Понятие «участок стоянки» следует понимать в значении «участок допустимого нахождения воздушного судна в ходе безопасной парковки на месте стоянки». Участок стоянки находится внутри зоны измерения, поэтому телеметрическая система может контролировать участок стоянки целиком. Участок стоянки обычно меньше располагаемой максимальной физической площади на месте стоянки. Максимальная физическая площадь может включать в себя участки, где нахождение воздушного судна недопустимо по соображениям безопасности и/или потому, что там расположено другое оборудование. Участок стоянки задан координатами, т.е. пространственными координатами. В контексте настоящего раскрытия, указанные координаты представляют собой двумерные координаты, определяющие положение участка стоянки относительно окружающих участков, т.е. остальной части располагаемых максимальных физических площадей на месте стоянки, и/или примыкающих к ним более дальних участков, например, рулежной дорожки аэропорта.The term "parking area" should be understood to mean "the area where the aircraft can be safely parked in the parking lot". The parking area is located inside the measurement zone, so the telemetry system can control the entire parking area. The parking area is usually less than the maximum available physical area at the parking lot. The maximum physical area may include areas where the aircraft is unacceptable for safety reasons and/or because other equipment is located there. The parking area is given by coordinates, i.e. spatial coordinates. In the context of the present disclosure, these coordinates are two-dimensional coordinates that define the position of the parking area relative to the surrounding areas, i.e. the remainder of the available maximum physical space at the parking lot, and/or the more distant areas adjacent to them, such as an airport taxiway.
Контроллер может быть выполнен с возможностью определения указанных одного или нескольких оценочных положений наружной поверхности на воздушном судне путем выделения положений измеренных частей воздушного судна из указанных данных измерения, назначая указанные выделенные положения в качестве оценочных положений наружной поверхности. Этот подход является прямым: измерительная система по существу измеряет оценочные положения наружной поверхности напрямую на воздушном судне.The controller may be configured to determine said one or more estimated positions of the outer surface on the aircraft by extracting the positions of the measured parts of the aircraft from the said measurement data, designating said extracted positions as the estimated positions of the outer surface. This approach is straightforward: the measurement system essentially measures the outer surface estimated positions directly on the aircraft.
В качестве альтернативы или дополнительно, контроллер может быть выполнен с возможностью определения указанных одного или нескольких оценочных положений наружной поверхности на воздушном судне путем выделения положений измеренных участков воздушного судна и оценки указанных одного или нескольких оценочных положений наружной поверхности на воздушном судне путем определения, на основе указанных выделенных положений измеренных участков воздушного судна, протяженности воздушного судна на месте стоянки. Данный подход является косвенным: измерительная система не измеряет оценочные положения наружной поверхности напрямую на воздушном судне. Вместо этого, контроллер выводит их из имеющихся данных измерений. Данный подход будет подробнее раскрыт ниже.Alternatively or additionally, the controller may be configured to determine said one or more estimated outer surface positions on the aircraft by separating the positions of the measured portions of the aircraft and estimating said one or more estimated outer surface positions on the aircraft by determining, based on said selected positions of the measured sections of the aircraft, the length of the aircraft at the parking lot. This approach is indirect: the measuring system does not measure the outer surface estimated positions directly on the aircraft. Instead, the controller derives them from the available measurement data. This approach will be discussed in more detail below.
Комплекс для места стоянки аэропорта может обеспечивать преимущества, состоящие в возможности определения геометрических пределов всех частей воздушного судна относительно места стоянки и контроля того, находится ли или нет воздушное судно в пределах допустимого участка места стоянки (т.е. участка стоянки). Комплекс выполнен с возможностью оповещения персонала аэропорта и/или других систем в аэропорту о том, что воздушное судно не запарковано целиком в пределах места стоянки, если будет определено, что одна или несколько частей воздушного судна не находятся в пределах участка стоянки. Данное оповещение является средством предотвращения происшествий в месте стоянки или его окрестности. Одним из примеров таких происшествий является ударение концевым обтекателем крыла рулящего воздушного судна, направляющегося мимо участка стоянки, на котором запарковано другое воздушное судно, хвоста запаркованного воздушного судна. В данном примере столкновение происходит из-за того, что запаркованное на месте стоянки воздушное судно не запарковано безопасным образом. Например, воздушное судно на месте стоянки могло остановиться за несколько метров до планового положения остановки на месте стоянки. В другом примере воздушное судно на месте стоянки может представлять собой воздушное судно типа, отличного от типа воздушного судна, ожидавшегося на месте стоянки. В обоих случаях, хвостовая часть воздушного судна на месте стоянки может выступать за пределы участка стоянки на соседние участки, например, на рулежную дорожку, по которой перемещается проходящее мимо воздушное судно. Кроме того, воздушные суда, запаркованные или маневрирующие на соседних местах стоянки, также могут быть вовлечены в происшествия. Например, если воздушное судно на месте стоянки запарковано слишком близко к соседнему месту стоянки, воздушное судно, маневрирующее для входа на указанное соседнее место стоянки или выхода из него, может столкнуться с запаркованным воздушным судном. Обычно такие происшествия затрагивают концевые обтекатели крыла воздушных судов. Из-за больших размеров воздушных судов и того, что крылья физически проходят в разных направлениях, пилоту рулящего воздушного судна и/или пилоту воздушного судна, маневрирующего на соседнем месте стоянки, трудно, а порой и невозможно, оценить, сможет ли он пройти мимо запаркованного на месте стоянки воздушного судна без столкновения.An airport parking complex may provide the benefits of being able to determine the geometric limits of all parts of an aircraft relative to the parking lot and control whether or not the aircraft is within the allowed area of the parking lot (ie the parking area). The complex is configured to alert airport personnel and/or other systems at the airport that the aircraft is not parked entirely within the parking lot if it is determined that one or more parts of the aircraft are not within the parking area. This alert is a means of preventing accidents in the parking lot or its surroundings. One example of such an accident is the wing tip of a taxiing aircraft heading past a parking area where another aircraft is parked strikes the tail of the parked aircraft. In this example, the collision occurs because the parked aircraft is not parked safely. For example, an aircraft in a stand may have come to a stop a few meters before the planned stop position in the stand. In another example, the aircraft at the parking lot may be an aircraft of a different type than the type of aircraft expected at the parking lot. In both cases, the tail of the aircraft in the parking area may protrude beyond the parking lot into adjacent areas, such as a taxiway that is being used by a passing aircraft. In addition, aircraft parked or maneuvering in adjacent stands may also be involved in incidents. For example, if an aircraft in a stand is parked too close to an adjacent stand, an aircraft maneuvering to enter or exit said adjacent stand may collide with the parked aircraft. Typically, such incidents involve the wing tips of aircraft. Due to the large size of aircraft and the fact that the wings physically extend in different directions, it is difficult and sometimes impossible for the pilot of a taxiing aircraft and/or the pilot of an aircraft maneuvering into an adjacent parking space to assess whether he or she can pass a parked in the aircraft parking area without collision.
Комплекс для места стоянки аэропорта может состоять из нескольких межсоединенных блоков, причем все блоки могут быть размещены в отличных от других положениях у зоны входа или вокруг нее. При этом комплекс для места стоянки аэропорта размещен на месте стоянки и не может обнаруживать воздушные суда в других частях аэропорта, например, на рулежных дорожках (за исключением частей рулежной дорожки в непосредственной близости от участка стоянки) или взлетно-посадочных полосах.An airport parking complex may consist of several interconnected units, all of which may be placed in different positions at or around the entrance area. At the same time, the complex for the parking lot of the airport is located at the parking lot and cannot detect aircraft in other parts of the airport, for example, on taxiways (except for parts of the taxiway in the immediate vicinity of the parking area) or runways.
В некоторых вариантах осуществления указанная телеметрическая система включает в себя одну или несколько из следующих систем: радиолокационная система, лазерная система и система формирования изображений.In some embodiments, said telemetry system includes one or more of the following systems: a radar system, a laser system, and an imaging system.
Телеметрическая система может содержать радиолокационную систему, в основе которой лежит обнаружение сверхвысокочастотного электромагнитного излучения. Такие системы испускают непрерывные или импульсные радиолокационные сигналы в сторону цели, захватывают и обнаруживают радиолокационные импульсы обратного рассеивания от цели. Радиолокационная система может содержать радиолокационный датчик полупроводникового типа. Например, радиолокационный датчик может быть того типа, который применяют в автомобильной промышленности. Радиолокационный датчик может работать на частоте 77 ГГц.The telemetry system may include a radar system based on the detection of microwave electromagnetic radiation. Such systems emit continuous or pulsed radar signals towards the target, capture and detect radar backscatter pulses from the target. The radar system may include a semiconductor type radar sensor. For example, the radar sensor may be of the type used in the automotive industry. The radar sensor can operate at 77 GHz.
Телеметрическая система может, в качестве альтернативы или дополнительно, содержать лазерную систему, в основе которой лежит обнаружение оптического электромагнитного излучения. Такие системы испускают непрерывное или импульсное лазерное излучение в сторону цели, захватывают и обнаруживают лазерное излучение обратного рассеивания от цели. Лазерная система может содержать средство отклонения пучка для обеспечения возможности сканирования. Например, средство отклонения пучка может представлять собой сканирующее зеркало.The telemetry system may alternatively or additionally comprise a laser system based on the detection of optical electromagnetic radiation. Such systems emit continuous or pulsed laser radiation towards the target, capture and detect laser backscatter radiation from the target. The laser system may include means for deflecting the beam to enable scanning. For example, the beam deflector may be a scanning mirror.
Телеметрическая система может, в качестве альтернативы или дополнительно, содержать камеру, чувствительную к оптическому или инфракрасному излучению. Система формирования изображений выполнена с возможностью улавливания испускаемого целью естественного излучения. При этом также допустимо применение камеры для улавливания излучения, испускаемого целью в результате воздействия лазерной системы. Указанное излучение может представлять собой рассеянное или отраженное лазерное излучение, флуоресцентное излучение, фосфоресцирующее свечение и т.п.The telemetry system may alternatively or additionally comprise a camera sensitive to optical or infrared radiation. The imaging system is configured to capture natural radiation emitted by the target. It is also possible to use a camera to capture the radiation emitted by the target as a result of exposure to the laser system. Said radiation may be scattered or reflected laser radiation, fluorescent radiation, phosphorescent light, and the like.
В некоторых вариантах осуществления комплекс для места стоянки аэропорта дополнительно содержит дисплей, причемIn some embodiments, the airport parking complex further comprises a display, wherein
комплекс для места стоянки аэропорта также выполнен с возможностью, на основе данных от указанной телеметрической системы, обнаружения и отслеживания воздушного судна на предмет парковки в положении парковки в пределах указанного участка стоянки и с возможностью выдачи, по результатам указанного обнаружения и отслеживания воздушного судна, указаний по маневрированию для пилота на указанном дисплее для содействия пилоту воздушного судна в маневрировании воздушного судна к указанному положению парковки.the complex for the parking lot of the airport is also made with the possibility, based on data from the specified telemetry system, to detect and track the aircraft for parking in the parking position within the specified parking area and with the possibility of issuing, based on the results of the specified detection and tracking of the aircraft, instructions on maneuver for the pilot on said display to assist the pilot of the aircraft in maneuvering the aircraft to the specified parking position.
Из вышесказанного следует, что комплекс для места стоянки аэропорта может представлять собой систему постановки на место стоянки или, по меньшей мере, содержать функциональные средства постановки воздушного судна на место стоянки.From the foregoing, an airport parking complex may be a parking system, or at least comprise aircraft parking functionality.
При этом комплекс для места стоянки может представлять собой отдельный комплекс на месте стоянки. Такой комплекс для места стоянки аэропорта может применять собственную телеметрическую систему, не зависимую от телеметрических систем других систем постановки на место стоянки, которые могут одновременно быть в наличии на месте стоянки. Такой комплекс для места стоянки аэропорта может быть выполнен с возможностью связи с находящейся на месте стоянки системой постановки на место стоянки. В качестве альтернативы или дополнительно, указанные системы постановки на место стоянки могут быть выполнены с возможностью связи непосредственно с какой-либо системой аэропорта, например, базой данных оперативной информации аэропорта (БДОИА).In this case, the complex for the parking lot may be a separate complex for the parking lot. Such an airport parking facility may use its own telemetry system independent of the telemetry systems of other parking systems that may be simultaneously available at the parking lot. Such an airport parking facility may be configured to communicate with an on-site parking system. Alternatively or additionally, said parking systems may be configured to communicate directly with any airport system, such as an airport operational information database (ADB).
В некоторых вариантах осуществления контроллер, выполненный с возможностью определения одного или нескольких оценочных положений наружной поверхности на воздушном судне, включает в себя:In some embodiments, a controller configured to determine one or more estimated exterior surface positions on an aircraft includes:
контроллер, выполненный с возможностью:controller configured to:
- выявления одного или нескольких характерных элементов воздушного судна,- identifying one or more characteristic elements of the aircraft,
- определения, для каждого из указанных одного или нескольких характерных элементов, соответствующего положения характерного элемента для задания, на воздушном судне, одного или нескольких положений характерных элементов,- determining, for each of the specified one or more characteristic elements, the corresponding position of the characteristic element for the task, on the aircraft, of one or more positions of the characteristic elements,
- получения размерных данных воздушного судна, относящихся к указанному воздушному судну или к воздушному судну, ожидаемому к прибытию на место стоянки, и— obtaining aircraft dimensional data relating to the specified aircraft or to an aircraft expected to arrive at the parking lot, and
- вычисления указанных одного или нескольких оценочных положений наружной поверхности на воздушном судне на основе указанных одного или нескольких положений характерных элементов и указанных размерных данных воздушного судна.- calculating said one or more estimated positions of the outer surface on the aircraft based on said one or more positions of characteristic elements and said dimensional data of the aircraft.
Понятие «характерный элемент воздушного судна» следует понимать в значении «физический элемент воздушного судна, который может быть измерен телеметрической системой». Характерными элементами могут быть носовая часть воздушного судна, двигатели воздушного судна и т.п. Каждое соответствующее положение характерного элемента указывает положение, в котором расположен соответствующий характерный элемент. Если характерный элемент имеет большую протяженность по площади или объему, положение характерного элемента может быть указано только одной парой координат, например, центральной части протяженной площади/объема, занимаемого элементом. При этом также возможно применении более одной пары координат для указания характерного элемента.The term “characteristic element of an aircraft” should be understood to mean “a physical element of an aircraft that can be measured by a telemetry system”. Characteristic elements may be the nose of the aircraft, the engines of the aircraft, and the like. Each corresponding characteristic element position indicates the position in which the corresponding characteristic element is located. If the characteristic element has a large extent in area or volume, the position of the characteristic element can be indicated by only one pair of coordinates, for example, the central part of the extended area/volume occupied by the element. It is also possible to use more than one pair of coordinates to indicate a characteristic element.
Понятие «размерные данные воздушного судна» следует понимать в значении «любые данные, включающие в себя размеры воздушных судов». Размерные данные воздушного судна могут относиться к конкретному воздушному судну, конкретному типу и/или модели воздушного судна, либо к множеству воздушных судов и/или типов и/или моделей воздушного судна. Обычно, размерные данные могут представлять собой длину воздушного судна, размах крыла, высоту, площадь крыла, расстояние между двигателями, базу шасси и т.п.The term "aircraft dimensional data" should be understood to mean "any data that includes the dimensions of aircraft". Aircraft dimensional data may refer to a specific aircraft, a specific aircraft type and/or model, or to a plurality of aircraft and/or aircraft types and/or models. Typically, the dimensional data may be aircraft length, wingspan, altitude, wing area, engine spacing, landing gear base, and the like.
Выявление характерных элементов и применение их положений позволяет определить опорное положение для воздушного судна в зоне измерения. Опорное положение может представлять собой первую порцию информации, необходимой для определения координат, указывающих протяженность воздушного судна в пределах зоны измерения. Вторая порция информации может быть получена из размерных данных воздушного судна. Если известно опорное положение, по размерным данным воздушного судна можно определить дополнительные координаты, совместно указывающие протяженность корпуса воздушного судна в пределах зоны измерения. Правильное положение воздушного судна относительно зоны измерения должно быть определено, оценено или предположено. Данный процесс будет подробнее раскрыт ниже.Identification of characteristic elements and the application of their positions allows you to determine the reference position for the aircraft in the measurement area. The reference position may be the first piece of information needed to determine the coordinates indicating the extent of the aircraft within the measurement area. The second piece of information can be obtained from the dimensional data of the aircraft. If the reference position is known, additional coordinates can be determined from the aircraft dimensional data, collectively indicating the extent of the aircraft body within the measurement area. The correct position of the aircraft relative to the measurement area must be determined, estimated or assumed. This process will be discussed in more detail below.
Размерные данные воздушного судна могут относиться к воздушному судну, фактически находящемуся на месте стоянки. Тип и/или модель воздушного судна может быть выявлена, например, самим комплексом для места стоянки аэропорта или, в качестве альтернативы, иными системами известным способом. Или же размерные данные воздушного судна могут относиться к воздушному судну, ожидаемому к прибытию на место стоянки. Размерные данные воздушного судна могут быть получены из аэропортовой базы размерных данных. База данных может содержать имеющиеся в аэропорту размерные данные для множества типов и/или моделей воздушных судов. Аэропортовая база размерных данных может входить в состав базы данных оперативной информации аэропорта или, в качестве альтернативы, в состав отдельной базы данных. Аэропортовая база размерных данных может входить в состав базы данных характеристик воздушных судов.Aircraft dimensional data may refer to the aircraft actually in the parking lot. The type and/or model of the aircraft may be detected, for example, by the airport parking complex itself or, alternatively, by other systems in a known manner. Alternatively, the aircraft dimensional data may refer to an aircraft expected to arrive at the parking lot. Aircraft dimensional data can be obtained from the airport dimensional database. The database may contain dimensional data available at the airport for multiple types and/or models of aircraft. An airport dimensional database may be part of an airport operational information database or, alternatively, a separate database. An airport dimensional database may be part of an aircraft performance database.
Комплекс для места стоянки аэропорта может определять тип и/или модель воздушного судна путем использования выявленных характерных элементов воздушного судна и их сопоставления с размерными данными воздушного судна. Обычно выявляют более одного характерного элемента. В некоторых вариантах осуществления указанный один или несколько характерных элементов воздушного судна включают в себя два или более характерных элементов воздушного судна, при этом указанные одно или несколько положений характерных элементов включают в себя два или более положений характерных элементов.The airport parking facility may determine the aircraft type and/or model by using the identified aircraft features and comparing them to the aircraft dimensional data. Usually more than one characteristic element is identified. In some embodiments, said one or more aircraft features include two or more aircraft features, wherein said one or more feature positions include two or more feature positions.
В некоторых вариантах осуществления контроллер выполнен с возможностью сопоставления указанных двух или более положений характерных элементов с базой размерных данных воздушного судна, включающей в себя размерные данные для множества типов и/или моделей воздушных судов. Контроллер может быть выполнен с возможностью определения, в случае обнаружения совпадения между указанными двумя или более положениями характерных элементов и размерными данными конкретного воздушного судна из размерных данных воздушного судна в базе данных, указанных одного или нескольких оценочных положений наружной поверхности на воздушном судне на основе указанных двух или более положений характерных элементов и указанных размерных данных конкретного воздушного судна.In some embodiments, the controller is configured to match said two or more feature positions to an aircraft dimensional database including dimensional data for a plurality of aircraft types and/or models. The controller may be configured to determine, if a match is found between said two or more feature positions and the specific aircraft dimensional data from the aircraft dimensional data in the database, said one or more estimated exterior surface positions on the aircraft based on said two or more positions of characteristic elements and specified dimensional data of a particular aircraft.
В альтернативных вариантах осуществления одно или несколько оценочных положений наружной поверхности на воздушном судне определяют на основе указанных одного или нескольких положений характерных элементов и размерных данных воздушного судна, относящихся к воздушному судну, ожидаемому к прибытию на место стоянки. Контроллер может получать указанные размеры напрямую, например, из другой системы аэропорта, например, из базы данных оперативной информации аэропорта. В качестве альтернативы, контроллер может получать информацию о типе и/или модели воздушного судна воздушного судна, ожидаемого к прибытию на место стоянки, и в этом случае контроллер должен сделать запрос в базе размерных данных воздушного судна, включающей в себя размерные данные для множества типов и/или моделей воздушных судов, для получения из нее указанных размеров.In alternative embodiments, one or more estimated exterior surface positions on the aircraft are determined based on said one or more feature positions and aircraft dimensional data related to the aircraft expected to arrive at the parking lot. The controller may receive the indicated dimensions directly, for example from another airport system, for example from an airport operational information database. Alternatively, the controller may obtain information about the aircraft type and/or model of the aircraft expected to arrive at the parking lot, in which case the controller must query the aircraft dimensional database, which includes dimensional data for a plurality of aircraft types and / or models of aircraft, to obtain from it the specified dimensions.
В некоторых вариантах осуществления конкретный характерный элемент из указанных одного или нескольких характерных элементов воздушного судна представляет собой носовую часть воздушного судна, при этом соответствующее положение характерного элемента указанного конкретного характерного элемента представляет собой положение указанной носовой части воздушного судна.In some embodiments, a particular feature of said one or more aircraft features is the nose of the aircraft, wherein the corresponding feature position of said particular feature is the position of said aircraft nose.
Выявление носовой части воздушного судна может обеспечивать преимущества. Во-первых, оно обеспечивает возможность более раннего обнаружения при подходе воздушного судна к месту стоянки. Во-вторых, носовую часть выявить проще, чем некоторые другие элементы воздушного судна. Кроме того, носовая часть сама по себе является указателем границы протяженности воздушного судна в зоне измерения.Identification of the nose of an aircraft can provide benefits. First, it provides the possibility of earlier detection when the aircraft approaches the parking lot. Secondly, the nose is easier to identify than some other elements of the aircraft. In addition, the nose itself is an indication of the extent of the aircraft in the measurement area.
В некоторых вариантах осуществления одно или несколько оценочных положений наружной поверхности на воздушном судне включают в себя оценочное положение наружной поверхности хвостовой части воздушного судна.In some embodiments, one or more estimated outer surface positions on the aircraft include an estimated position of the outer surface of the tail of the aircraft.
Выбор хвостовой части в качестве цели может быть важным, так как воздушное судно обычно входит на участок стоянки прямо вперед по существу по одной оси с заранее заданной линией заруливания, иногда именуемой «осевая линия». Из-за этого, во многих случаях хвостовая часть воздушного судна наиболее подвержена риску столкновений с другими воздушными судами, например, на рулежной дорожке.The choice of the tail as a target can be important, since the aircraft usually enters the parking area straight ahead on essentially one axis with a predetermined taxi-in line, sometimes referred to as the "center line". Because of this, in many cases the tail of an aircraft is most at risk of collision with other aircraft, for example on a taxiway.
В некоторых вариантах осуществления полученные размерные данные воздушного судна включает в себя длину воздушного судна, при этом контроллер выполнен с возможностью вычисления указанного оценочного положения наружной поверхности на хвостовой части воздушного судна путем прибавления указанной длины воздушного судна к указанному положению носовой части воздушного судна в направлении в сторону от указанного положения носовой части, параллельном оценочному направлению продольной протяженности воздушного судна.In some embodiments, the received aircraft dimensional data includes the length of the aircraft, wherein the controller is configured to calculate a specified estimated position of the outer surface on the tail of the aircraft by adding the specified length of the aircraft to the specified position of the nose of the aircraft in the direction to the side from the specified position of the nose, parallel to the estimated direction of the longitudinal extent of the aircraft.
Это обеспечивает относительно надежный и быстрый путь вычисления оценочного положения наружной поверхности на хвостовой части воздушного судна. Продольная протяженность воздушного судна по существу образована продольной протяженностью фюзеляжа воздушного судна (т.е. корпуса фюзеляжа воздушного судна). В данном примере за оценочное направление продольной протяженности воздушного судна может быть принято направление линии заруливания. Данная оценка во многих случаях может быть достаточно точной, так как подход воздушных судов к участку стоянки под углами, значительно отклоняющимися от линии заруливания, с высокой вероятностью будут остановлен уже на ранней стадии подхода по соображениям безопасности.This provides a relatively reliable and fast way to calculate the estimated position of the outer surface on the tail of the aircraft. The longitudinal extent of the aircraft is essentially formed by the longitudinal extent of the fuselage of the aircraft (ie the body of the fuselage of the aircraft). In this example, the direction of the taxi-in line can be taken as the estimated direction of the longitudinal extent of the aircraft. This assessment can be quite accurate in many cases, as aircraft approaches to the parking area at angles that deviate significantly from the taxi-in line are likely to be stopped at an early stage of the approach for safety reasons.
В качестве альтернативы, продольная протяженность воздушного судна может определять комплекс для места стоянки аэропорта. В некоторых вариантах осуществления оценочное направление продольной протяженности воздушного судна вычисляют на основе по меньшей мере двух из указанных двух или более положений характерных элементов.Alternatively, the longitudinal extent of the aircraft may define the complex for the airport parking lot. In some embodiments, the estimated direction of the longitudinal extent of the aircraft is calculated based on at least two of the two or more positions of the characteristic elements.
Оценочное направление продольной протяженности воздушного судна в данном случае вычисляют, исходя из двух известных положения на воздушном судне. Если два известных положения расположены на воздушном судне симметрично, например, как положения двух двигателей воздушного судна по обе стороны фюзеляжа, то оценочное направление продольной протяженности воздушного судна можно вычислить путем простых геометрических вычислений. Более надежную оценку можно получить, например, путем применения более двух известных положения воздушного судна (например, трех или более положений характерных элементов), и, в качестве альтернативы или дополнительно, применения имеющихся в аэропорту размерных данных для упрощения определения дополнительных геометрических точек измерения воздушного судна.The estimated direction of the longitudinal extent of the aircraft in this case is calculated from two known positions on the aircraft. If two known positions are located symmetrically on the aircraft, such as the positions of two aircraft engines on either side of the fuselage, then the estimated direction of the longitudinal extent of the aircraft can be calculated by simple geometric calculations. A more reliable estimate can be obtained, for example, by using more than two known aircraft positions (e.g., three or more characteristic element positions), and alternatively or additionally, using dimensional data available at the airport to facilitate the determination of additional aircraft geometric measurement points. .
В некоторых вариантах осуществления контроллер, выполненный с возможностью сопоставления указанных одного или нескольких оценочных положений наружной поверхности с одной или несколькими координатами участка стоянки, включает в себя:In some embodiments, a controller configured to map said one or more estimated exterior surface positions to one or more parking lot coordinates includes:
контроллер, выполненный с возможностью сопоставления указанного оценочного положения наружной поверхности хвостовой части воздушного судна с продольной протяженностью указанного участка стоянки.a controller configured to compare said estimated position of the outer surface of the tail section of the aircraft with the longitudinal extent of said parking area.
В данном варианте осуществления предложен быстрый и надежный способ определения того, выступает ли хвостовая часть из участка стоянки. Понятие «продольная протяженность участка стоянки» следует понимать в значении «протяженность участка стоянки по осевой линии».This embodiment provides a fast and reliable method for determining if the tail is protruding from the parking area. The concept of "longitudinal length of the parking area" should be understood in the sense of "the length of the parking area along the center line".
В некоторых вариантах осуществления по меньшей мере одно оценочное положение наружной поверхности на воздушном судне задано на концевом обтекателе крыла воздушного судна.In some embodiments, the implementation of at least one estimated position of the outer surface on the aircraft is set on the end fairing of the wing of the aircraft.
Контроль концевых обтекателей крыла может обеспечивать преимущества, например, в случае слишком близкого приближения друг к другу воздушных судов, маневрирующих для захода на соседние места стоянки или выхода с них. Соответствующие комплексы для мест стоянки, расположенные на соседних местах стоянки, могут контролировать положение концевых обтекателей крыла соответствующего воздушного судна и, если будет определено, что положение концевого обтекателя крыла находится за пределами участка стоянки, выдавать сигнал опасной парковки воздушного судна. Указанный сигнал опасной парковки может быть передан на соседнее место стоянки для оповещения персонала на этом месте стоянки о том, что соседнее воздушное судно может находиться слишком близко к месту стоянки.Control of the wing tips can provide benefits, for example, when aircraft are maneuvering too close together to enter or leave adjacent stands. Appropriate parking systems located at adjacent stands can monitor the position of the wing tips of the respective aircraft and, if it is determined that the position of the wing tip fairing is outside the parking area, issue an alert for the aircraft to park in danger. The specified dangerous parking alarm may be transmitted to an adjacent parking position to alert personnel at that parking position that an adjacent aircraft may be too close to the parking position.
В некоторых вариантах осуществления контроллер также выполнен с возможностью:In some embodiments, the controller is also configured to:
если будет определено, что указанные одно или несколько положений наружной поверхности находятся в пределах указанного участка стоянки:if it is determined that the specified one or more positions of the outer surface are within the specified parking area:
выдачи сигнала безопасного расстояния до участка стоянки.issuing a signal of a safe distance to the parking area.
Выдача сигнала безопасного расстояния до участка стоянки обеспечивает возможность непрерывного объявления о том, что воздушное судно запарковано безопасно. Передача сигнала безопасного расстояния до участка стоянки может происходить с перерывами, например, с заранее определенной частотой повторения.The issuance of a safe distance signal to the parking area provides the ability to continuously announce that the aircraft is safely parked. The signal transmission of the safe distance to the parking area may occur intermittently, for example, at a predetermined repetition rate.
Контроллер может быть выполнен с возможностью передачи указанного сигнала безопасного расстояния до участка стоянки одному или нескольким из следующих:The controller may be configured to transmit said parking lot safety distance signal to one or more of the following:
соседние воздушные суда в окрестности зоны измерения,neighboring aircraft in the vicinity of the measurement area,
база данных оперативной информации аэропорта,airport operational information database,
авиадиспетчерская служба, иair traffic control, and
приемные устройства, носимые персоналом места стоянки.receiving devices worn by parking lot personnel.
Соседние воздушные суда могут представлять собой воздушные суда находящиеся на соседних местах стоянки или заходящие на них / покидающие их. Или же соседние воздушные суда могут представлять собой воздушные суда, просто проходящие в окрестности места стоянки, например, рулящие воздушные суда, проходящие мимо места стоянки по соседней рулежной дорожке.Adjacent aircraft may be aircraft in or entering/leaving adjacent parking spaces. Or, adjacent aircraft may be aircraft simply passing in the vicinity of the parking area, such as taxiing aircraft passing by the parking area on an adjacent taxiway.
В некоторых вариантах осуществления то, что контроллер выполнен с возможностью выдачи сигнала опасной парковки воздушного судна, включает в себя то, что:In some embodiments, that the controller is configured to issue an aircraft parking alert includes that:
контроллер выполнен с возможностью передачи указанного сигнала опасной парковки воздушного судна одному или нескольким из следующих:the controller is configured to transmit said aircraft parking alert to one or more of the following:
соседние воздушные суда в окрестности зоны измерения,neighboring aircraft in the vicinity of the measurement area,
база данных оперативной информации аэропорта,airport operational information database,
служба управления наземным движением, иground traffic control service, and
приемные устройств, носимые персоналом места стоянки.receivers worn by parking lot personnel.
В качестве альтернативы или дополнительно, в вариантах осуществления комплекса для места стоянки, содержащих функциональные средства постановки воздушного судна на место стоянки, например, системы постановки на место стоянки, контроллер может также быть выполнен с возможностью выдачи сигнала опасной парковки воздушного судна на дисплей для информирования пилота воздушного судна о том, что воздушное судно не запарковано безопасно в положении парковки. Это можно осуществлять с перерывами, например, с заранее определенной частотой повторения, или, в качестве альтернативы, когда пилот укажет, что он запарковал воздушное судно в положении остановки.Alternatively or additionally, in embodiments of the parking complex comprising aircraft parking functionality, e.g. parking systems, the controller may also be configured to provide an aircraft parking alert to a display to inform the pilot aircraft that the aircraft is not parked safely in the park position. This can be done intermittently, for example at a predetermined repetition rate, or alternatively when the pilot indicates that he has parked the aircraft in a stopped position.
Согласно второму аспекту, предложен способ, реализуемый в комплексе для места стоянки аэропорта, причем указанный комплекс для места стоянки содержит телеметрическую систему, выполненную с возможностью обнаружения воздушного судна в пределах зоны измерения, причем указанная зона измерения включает в себя указанный участок стоянки на месте стоянки, при этом указанный способ включает в себя этапы, на которых:According to a second aspect, a method is provided that is implemented in an airport parking complex, wherein said parking complex comprises a telemetry system capable of detecting an aircraft within a measurement zone, said measurement zone including said parking area in the parking lot, wherein said method includes the steps of:
получают от телеметрической системы данные измерения, относящиеся к воздушному судну, обнаруженному в пределах зоны измерения,receive measurement data from the telemetry system related to an aircraft detected within the measurement area,
определяют, на основе указанных полученных данных измерения, одно или несколько оценочных положений наружной поверхности на воздушном судне, причем каждое оценочное положение наружной поверхности представляет собой оценочное положение соответствующего фактического положения наружной поверхности на воздушном судне, причем указанное фактическое положение наружной поверхности образует границу протяженности указанного воздушного судна в зоне измерения,determining, on the basis of said acquired measurement data, one or more estimated positions of the outer surface on the aircraft, each estimated position of the outer surface being an estimated position of the corresponding actual position of the outer surface on the aircraft, said actual position of the outer surface forming the boundary of the extent of said aircraft vessel in the measurement area,
сопоставляют указанное одно или несколько оценочных положений наружной поверхности с одной или несколькими координатами участка стоянки для определения того, находится ли по меньшей мере одно из указанных одного или нескольких оценочных положений наружной поверхности за пределами указанного участка стоянки, иcomparing said one or more outer surface estimated positions with one or more parking lot coordinates to determine if at least one of said one or more outer surface estimated positions is outside said parking lot, and
если будет определено, что по меньшей мере одно из указанных одного или нескольких оценочных положений наружной поверхности находится за пределами указанного участка стоянки:if it is determined that at least one of the specified one or more outer surface evaluation positions is outside the specified parking area:
выдают сигнал опасной парковки воздушного судна.give a signal of dangerous parking of the aircraft.
В некоторых вариантах осуществления на этапе, на котором определяют одно или несколько оценочных положений наружной поверхности на воздушном судне:In some embodiments, in a step that determines one or more estimated exterior surface positions on the aircraft:
выявляют один или нескольких характерных элементов воздушного судна,identify one or more characteristic elements of the aircraft,
определяют, для каждого из указанных одного или нескольких характерных элементов, соответствующее положение характерного элемента для задания, на воздушном судне, одного или нескольких положений характерных элементов,determine, for each of the specified one or more characteristic elements, the corresponding position of the characteristic element for the task, on the aircraft, of one or more positions of the characteristic elements,
получают размерные данные воздушного судна, относящиеся к указанному воздушному судну, илиobtain aircraft dimensional data relating to the specified aircraft, or
к воздушному судну, ожидаемому к прибытию на место стоянки, иto the aircraft expected to arrive at the parking lot, and
вычисляют указанное одно или несколько оценочных положений наружной поверхности на воздушном судне на основе указанных одного или нескольких положений характерных элементов и указанных размерных данных воздушного судна.calculating said one or more estimated positions of the outer surface on the aircraft based on said one or more positions of characteristic elements and said dimensional data of the aircraft.
В некоторых вариантах осуществления конкретный характерный элемент из указанных одного или нескольких характерных элементов воздушного судна представляет собой носовую часть воздушного судна,In some embodiments, a particular feature of said one or more aircraft features is the nose of the aircraft,
соответствующее положение характерного элемента указанного конкретного характерного элемента представляет собой положение указанной носовой части воздушного судна,the corresponding position of the characteristic element of the specified specific characteristic element is the position of the specified nose of the aircraft,
указанное одно или несколько оценочных положений наружной поверхности на воздушном судне включают в себя оценочное положение наружной поверхности хвостовой части воздушного судна,specified one or more estimated positions of the outer surface on the aircraft include the estimated position of the outer surface of the tail of the aircraft,
указанные полученные размерные данные воздушного судна включают в себя длину воздушного судна,the specified received aircraft dimensional data includes the length of the aircraft,
иand
на этапе, на котором вычисляют указанное одно или несколько оценочных положений наружной поверхности на воздушном судне:at the stage at which the indicated one or more estimated positions of the external surface on the aircraft are calculated:
вычисляют указанное оценочное положение наружной поверхности на хвостовой части воздушного судна путем прибавления указанной длины воздушного судна к указанному положению носовой части воздушного судна в направлении, параллельном продольной протяженности воздушного судна.calculating the specified estimated position of the outer surface on the tail of the aircraft by adding the specified length of the aircraft to the specified position of the nose of the aircraft in a direction parallel to the longitudinal extent of the aircraft.
Эффекты и признаки второго и третьего аспектов в основном аналогичны тем, что были раскрыты выше для первого аспекта. Варианты осуществления, раскрытые для первого аспекта, в основном применимы ко второму и третьему аспектам. Также следует отметить, что идеи изобретения относятся ко всем возможным комбинациям признаков, если явным образом не указано иное.The effects and features of the second and third aspects are basically the same as those disclosed above for the first aspect. The embodiments disclosed for the first aspect are generally applicable to the second and third aspects. It should also be noted that the teachings of the invention apply to all possible combinations of features, unless expressly stated otherwise.
Согласно третьему аспекту, предложен машиночитаемый носитель данных, содержащий инструкции компьютерного кода, выполненные с возможностью, при исполнении их устройством с функциями обработки, выполнения способа по второму аспекту.According to a third aspect, a computer-readable storage medium is provided, comprising computer code instructions configured, when executed by a device with processing functions, to execute the method of the second aspect.
Другие области применения настоящего изобретения станут понятны из нижеследующего раздела «Осуществление изобретения». При этом следует понимать, что предпочтительные варианты осуществления, приведенные в разделе «Осуществление изобретения» и в частных примерах, носят исключительно иллюстративный характер, так как после ознакомления с разделом «Осуществление изобретения» специалистам в данной области техники придут на ум разнообразные изменения и модификации без отступления от объема изобретения.Other fields of application of the present invention will become clear from the following section "The implementation of the invention". It should be understood that the preferred embodiments given in the section "Carrying out the invention" and in particular examples are purely illustrative, since after reading the section "Carrying out the invention", various changes and modifications will come to mind to specialists in this field of technology without departure from the scope of the invention.
Таким образом, следует понимать, что настоящее изобретение не ограничено частными составляющими частями раскрытого устройства или раскрытыми этапами способов, в связи с чем в устройство и способ могут быть внесены изменения. Также следует понимать, что используемая в настоящем документе терминология служит исключительно для раскрытия частных вариантов осуществления и не носит ограничивающего характера. Следует отметить, что неопределенные и определенные артикли (англ. «а», «an», «the») и определение «указанный» следует понимать как означающие наличие одного или нескольких элементов, если иное явно не следует из контекста. Например, «блок» с неопределенным или определенным артиклем (англ. «а unit» или «the unit») может включать в себя несколько устройств и т.п. Кроме того, слова «содержащий», «включающий в себя», «вмещающий» и аналогичные выражения не исключают наличия других элементов или этапов.Thus, it should be understood that the present invention is not limited to the particular constituent parts of the disclosed apparatus or the disclosed method steps, and therefore the apparatus and method may be modified. It should also be understood that the terminology used herein is for disclosure of particular embodiments only and is not limiting. It should be noted that the indefinite and definite articles (English "a", "an", "the") and the definition "indicated" should be understood as meaning the presence of one or more elements, unless otherwise clearly follows from the context. For example, a “block” with an indefinite or definite article (“a unit” or “the unit”) may include several devices, etc. In addition, the words "comprising", "including", "accommodating" and similar expressions do not exclude the presence of other elements or steps.
Краткое описание чертежейBrief description of the drawings
Изобретение будет подробнее раскрыто на примерах прилагаемых схематических чертежей, изображающих предпочтительные на данный момент варианты осуществления изобретения.The invention will be explained in more detail with reference to the accompanying schematic drawings showing the presently preferred embodiments of the invention.
Фиг. 1А и 1В изображают вид сверху места стоянки аэропорта (в аэропорту), соседнюю рулежную дорожку и два воздушных судна.Fig. 1A and 1B show a top view of an airport parking lot (at the airport), an adjacent taxiway, and two aircraft.
Фиг. 2 изображает вид сверху комплекса для места стоянки аэропорта по одному из вариантов осуществления настоящего раскрытия.Fig. 2 is a plan view of an airport parking complex according to one embodiment of the present disclosure.
Фиг. 3 изображает вид сверху комплекса для места стоянки аэропорта по другому варианту осуществления настоящего раскрытия.Fig. 3 is a plan view of an airport parking complex according to another embodiment of the present disclosure.
Фиг. 4 изображает вид сверху комплекса для места стоянки аэропорта по еще одному варианту осуществления настоящего раскрытия.Fig. 4 is a plan view of an airport parking complex according to another embodiment of the present disclosure.
Осуществление изобретенияImplementation of the invention
Настоящее изобретение будет подробнее раскрыто ниже на примерах прилагаемых чертежей, изображающих предпочтительные на данный момент варианты осуществления изобретения. При этом следует понимать, что изобретение может быть осуществлено во многих других формах и не ограничено изложенными в настоящем документе вариантами осуществления; данные варианты осуществления приведены для целей подробного и полного раскрытия, а также доведения полного объема изобретения до сведения специалиста в данной области техники.The present invention will be explained in more detail below with reference to the accompanying drawings showing the presently preferred embodiments of the invention. It should be understood, however, that the invention may be embodied in many other forms and is not limited to the embodiments set forth herein; these embodiments are provided for the purposes of detailed and complete disclosure, as well as bringing the full scope of the invention to the attention of a person skilled in the art.
Фиг. 1А и В изображают ситуацию, могущую возникнуть и иногда возникающую в аэропорту. На Фиг. 1А показано, что воздушное судно 10 совершило парковку на месте 20 стоянки. При этом, по какой-то причине, пилот полностью не дошел до положения 160 остановки. В результате, части воздушного судна выступают из места стоянки на соседнюю рулежную дорожку 30. При этом, поскольку диспетчерская служба аэропорта получила информацию об успешной парковке воздушного судна 10 на месте 20 стоянки, другому воздушному судну 80 было выдано разрешение на прохождение мимо места 20 стоянки по рулежной дорожке 30. Пилот воздушного судна 80 не знает о том, что хвостовая часть воздушного судна 10 выступает, и не может видеть данную проблему со своего места в кабине экипажа. Кроме того, он получил разрешение на прохождение. На Фиг. 1В показано, что это приводит к столкновению, а именно - столкновению правого крыла воздушного судна 80 с рулем направления воздушного судна 10, могущему привести к возникновению серьезных рисков для пассажиров и наземного персонала, а также обширным физическим повреждениям участвующих в нем воздушных судов.Fig. 1A and B depict a situation that can and sometimes does occur at an airport. On FIG. 1A shows that
Раскрытый в настоящем документе комплекс для места стоянки аэропорта позволяет избежать возникновения вышеуказанных ситуаций.The complex disclosed in this document for the parking lot of the airport avoids the occurrence of the above situations.
Фиг. 2 иллюстрирует первый пример осуществления: комплекс 100 для места стоянки аэропорта. Комплекс 100 для места стоянки аэропорта содержит телеметрическую систему 110, выполненную с возможностью обнаружения воздушного судна 10 в пределах зоны 112 измерения, причем указанная зона 112 измерения включает в себя участок 140 стоянки на месте 20 стоянки. Зона 112 измерения охватывает, по меньшей мере, части места 20 стоянки и, в данном случае, также части соседней рулежной дорожки 20. Телеметрическая система 110 включает в себя одну или несколько из следующих систем: радиолокационная система, лазерная система и система формирования изображений. Телеметрическая система может, например, включать в себя лазерную телеметрическую систему, выполненную с возможностью сканирования зоны 112 измерения.Fig. 2 illustrates a first embodiment: an
Комплекс 100 для места стоянки аэропорта дополнительно содержит дисплей 130, при этом комплекс 100 также выполнен с возможностью обнаружения и отслеживания, на основе данных от указанной телеметрической системы 110, воздушного судна 10 на предмет парковки в положении 160 парковки в пределах указанного участка 140 стоянки. Комплекс 100 для места стоянки аэропорта также выполнен с возможностью выдачи, по результатам обнаружения и отслеживания воздушного судна 10, указаний по маневрированию для пилота на указанном дисплее 130 для содействия пилоту воздушного судна 10 в маневрировании воздушного судна к указанному положению 160 парковки. Таким образом, комплекс 100 для места стоянки аэропорта имеет функции автоматической системы постановки на место стоянки.The
Комплекс 100 для места стоянки аэропорта дополнительно содержит контроллер 120, выполненный с возможностью определения, на основе данных 111 измерения, полученных от указанной телеметрической системы 110, одного или нескольких оценочных положений наружной поверхности (в данном примере: одного оценочного положения 150а' наружной поверхности) на воздушном судне 10, причем каждое оценочное положение наружной поверхности представляет собой оценочное положение соответствующего фактического положения наружной поверхности на воздушном судне 10 (в данном примере: соответствующего фактического положения 150а наружной поверхности). На Фиг. 2 показано, что для данного примера осуществления оценочное положение 150а' наружной поверхности задано на хвостовой части 10а воздушного судна 10. Фактическое положение 150а наружной поверхности образует границу протяженности указанного воздушного судна в зоне 112 измерения. Оценочное положение 150а' наружной поверхности может быть отлично от фактического положения 150а наружной поверхности (см. Фиг. 2).The
Контроллер 120 также выполнен с возможностью сопоставления указанных одного или нескольких оценочных положений 150а' наружной поверхности с одной или несколькими координатами участка 140 стоянки для определения того, находится ли по меньшей мере одно из указанных одного или нескольких оценочных положений 150а' наружной поверхности за пределами указанного участка 140 стоянки.The
И наконец, контроллер 120 выполнен с возможностью выдачи сигнала А опасной парковки воздушного судна, если будет определено, что по меньшей мере одно из указанных одного или нескольких оценочных положений 150а' наружной поверхности находится за пределами указанного участка 140 стоянки. Раскрытый выше пример осуществления содержит только одно оценочное положение наружной поверхности, а именно - оценочное положение 150а' хвостовой части 10а.Finally, the
Сигнал А опасной парковки воздушного судна можно применять разными путями. В данном примере осуществления контроллер 120 выполнен с возможностью передачи, посредством передатчика (не показан), сигнала А опасной парковки воздушного судна соседним воздушным судам в окрестности зоны 112 измерения, в базу данных оперативной информации аэропорта, авиадиспетчерской службе и приемным устройствам, носимым персоналом места стоянки. Специалисту в данной области техники будет понятно, что передача тревожного сигнала А позволяет принять множество мер по снижению риска столкновений. Она также позволяет повысить эффективность наземного движения в аэропорту.Aircraft park warning signal A can be applied in a variety of ways. In this exemplary embodiment, the
Контроллер 120 также выполнен с возможностью выдачи сигнала S безопасного расстояния до участка стоянки, если будет определено, что указанное одно или несколько оценочных положений 150а' наружной поверхности находятся в пределах указанного участка 140 стоянки. Контроллер 120 может быть выполнен с возможностью передачи указанного сигнала S безопасного расстояния до участка стоянки одному или нескольким из следующих: соседние воздушные суда в окрестности зоны измерения, база данных оперативной информации аэропорта, авиадиспетчерская служба и приемные устройства, носимые персоналом места стоянки.The
Существует множество альтернативных путей определения одного или нескольких оценочных положений наружной поверхности на воздушном судне. Один из них раскрыт ниже применительно к комплексу 100 для места стоянки аэропорта:There are many alternative ways to determine one or more estimated outer surface positions on an aircraft. One of them is disclosed below in relation to the complex 100 for the parking lot of the airport:
Сначала контроллер 120 может выявить один или несколько характерных элементов 170а-с воздушного судна 10. Контроллер получает данные 111 измерения от телеметрической системы 110 и анализирует указанные данные 111 измерения. Контроллер 120 выполнен с возможностью, в случае обнаружения объекта, поиска данных 111 измерения, например, с помощью алгоритмов распознавания образов, для выявления характерных элементов воздушного судна. Характерные элементы определены заранее и соотнесены с конкретным характерным образом в данных 111 измерения. Одним из таких характерных элементов является носовая часть 170а воздушного судна 10. Примерами других характерных элементов являются двигатели 170b, 170с воздушного судна, форма передней части крыльев и т.п.First,
Далее контроллер 120 может определить, для каждого из указанных одного или нескольких характерных элементов, соответствующее положение характерного элемента для задания на воздушном судне 10 одного или нескольких положений 172а-с характерного элемента. Таким образом, способ позволяет определять пространственные координаты, относящиеся к конкретным элементам воздушного судна.Next, the
Затем контроллер 120 может получить размерные данные 190 воздушного судна, относящиеся к указанному воздушному судну 10 или к воздушному судну 10', ожидаемому к прибытию на место 20 стоянки. Размерные данные 190 и 190' воздушного судна являются альтернативами друг другу и будут подробнее раскрыты ниже. Далее контроллер 120 может вычислить указанное одно или несколько оценочных положений наружной поверхности (в данном примере: оценочное положение 150а' хвостовой части) на воздушном судне 10 на основе указанных одного или нескольких положений 172а-с характерных элементов и указанных размерных данных 190, 190' воздушного судна. В данном примере осуществления размерные данные 190' воздушного судна включают в себя длину L' воздушного судна 10', ожидаемого к прибытию на место 20 стоянки, а размерные данные 190 воздушного судна включают в себя длину L воздушного судна 10 в месте 20 стоянки. Важно провести различие между двумя воздушными судами 10 и 10', речь о которых идет в настоящем разделе. В частности, длину можно определять либо путем оценки длины L на основе полученных данных измерения непосредственно воздушного судна 10, находящегося в зоне 112 измерения, либо из информации о длине L' ожидаемого воздушного судна 10', переданной контроллеру 110 из какого-либо другого источника. В первом альтернативном варианте воздушное судно 10, находящееся в зоне 112 измерения, измеряют посредством телеметрической системы 110. Далее, из данных 111 измерения, полученных от указанной измерительной системы 110, можно вывести длину L либо напрямую (например, путем анализа характерного элемента хвостовой части 10а воздушного судна 10), либо косвенно. Так как телеметрические системы могут менее точно обнаруживать характерные элементы в хвостовой части 10а, косвенный способ может обеспечивать преимущество. Комплекс 100 для места стоянки аэропорта может быть выполнен с возможностью определения двух или более характерных элементов 170а-с воздушного судна и соответствующих двух или более положений 172а-с характерных элементов. Один известный подход состоит в определении положения 172а носовой части 170а и положений 172b, 172с двигателей 170b, 170с на крыльях воздушного судна. Контроллер 120 может быть выполнен с возможностью сопоставления указанных двух или более положений 172а-с характерных элементов с базой 122 размерных данных воздушного судна, включающей в себя размерные данные для множества типов и/или моделей воздушных судов, и, в случае обнаружения совпадения между указанными двумя или более положениями 172а-с характерных элементов и размерными данными 190 конкретного воздушного судна из размерных данных воздушного судна в базе данных, извлечения, из этих размерных данных конкретного воздушного судна, длины L воздушного судна.The
Теперь комплекс 100 для места стоянки аэропорта имеет доступ к по меньшей мере одному опорному положению характерного элемента воздушного судна, например, к положению характерного элемента 172а носовой части 170а воздушного судна 10. Комплекс 100 также имеет доступ к оценочной L или предполагаемой L' длине воздушного судна 10. Контроллер 120 выполнен с возможностью определения оценочного направления 12' продольной протяженности воздушного судна 10 в качестве третьей порции информации. Для комплекса 100 для места стоянки, проиллюстрированного на Фиг. 2, направление оценивают, исходя из предполагаемого углового положения воздушного судна относительно места 20 стоянки. При маневрировании воздушного судна пилотом или буксировщиками для направления его по заранее определенной траектории, этот, казалось бы, приближенный подход может на практике быть достаточен для комплекса для места стоянки. На участке 20 стоянки, воздушное судно 10, по меньшей мере, когда оно находится в окрестности положения 160 остановки, относительно правильно расположено относительно осевой линии 165. Это позволяет предположить, что оценочное направление 12' продольной протяженности воздушного судна 10 параллельно осевой линии 165. Далее контроллер 110 может вычислить оценочное положение 150а' наружной поверхности на хвостовой части 10а воздушного судна 10 путем прибавления (извлеченной из базы данных) длины L воздушного судна к указанному положению 172 носовой части 170а воздушного судна в направлении в сторону от указанного положения 172а носовой части 170а, параллельном оценочному направлению 12' продольной протяженности воздушного судна 10. Угловое положение воздушного судна относительно места 20 стоянки в относительно грубом приближении проиллюстрировано на Фиг. 2, из которой видно, что оценочное положение 150а' наружной поверхности на хвостовой части 10а воздушного судна 10 смещено на некоторое расстояние влево от своего фактического аналога - фактического положения 150а наружной поверхности. Один из путей учета возможной погрешности оценки состоит в прибавлении безопасного расстояния Т к значению оценочного положения. Оно также проиллюстрировано на Фиг. 2, где оценочное положение 150а' хвостовой части 10а заканчивается на некотором расстоянии от фактического положения 150а хвостовой части 10а.Now the complex 100 for the parking lot has access to at least one reference position of the characteristic element of the aircraft, for example, the position of the
Фиг. 3 иллюстрирует комплекс 200 для места стоянки аэропорта по альтернативному варианту осуществления. Комплекс 200 для места стоянки аэропорта имеет общие структурные признаки с комплексом 100 для места стоянки аэропорта, но отлично от него в том, что в данном случае контроллер 220 выполнен с возможностью выявления двух или более характерных элементов 270а-с воздушного судна и соответствующих двух или более положений 272а-с характерных элементов, а также вычисления оценочного направления 22' продольной протяженности воздушного судна на основе по меньшей мере двух из указанных двух или более положений 272а-с характерных элементов. Таким образом, вместо применения предполагаемого углового положения воздушного судна относительно места 20 стоянки, продольную протяженность воздушного судна 10 определяют посредством комплекса 200 для места стоянки аэропорта. Оценочное направление 22' продольной протяженности воздушного судна 10 может быть вычислено путем сопоставления двух или более положений 272а-с характерных элементов воздушного судна с координатами участка 140 стоянки или координатами осевой линии 165. Длину воздушного судна можно определять либо для воздушного судна 10 в месте 20 стоянки (длина L), либо для воздушного судна 10', ожидаемого к прибытию на место 20 стоянки (длина L'). Далее контроллер 220 может вычислить оценочное положение 250а' наружной поверхности на хвостовой части 10а воздушного судна 10 путем прибавления длины L, L' к положению 272а носовой части 270а воздушного судна в направлении в сторону от положения 272а носовой части 270а, параллельном оценочному направлению 22' продольной протяженности воздушного судна. На Фиг. 3 показано, что это позволяет повысить точность оценки положения 250а' хвостовой части 10а.Fig. 3 illustrates an alternative embodiment of an
Выше речь шла о хвостовой части воздушного судна. При этом и другие части воздушных судов могут быть затронуты при происшествиях, если они выступают из участка 120 стоянки и об этом не известно.Above, we were talking about the tail section of the aircraft. At the same time, other parts of the aircraft may be affected by accidents if they protrude from the
Фиг. 4 иллюстрирует такую ситуацию, а также комплекс 300 для места стоянки аэропорта по другому примеру осуществления. Комплекс 300 для места стоянки аэропорта имеет общие структурные признаки с комплексами 100 и 200 для места стоянки аэропорта, но отлично от них в том, что в данном случае контроллер 320 выполнен с возможностью определения произвольных оценочных положений наружной поверхности вдоль границы воздушного судна 10.Fig. 4 illustrates such a situation, as well as an airport
Во-первых, следует отметить, что в данном случае воздушное судно 10 стоит на участке 140 стоянки так, что и его хвостовая часть 10b, и правое крыло 10 с выступают из участка. Комплексы 100 и 200 для мест стоянки могут оценить положение хвостовой части 10а, однако указанные комплексы 100,200 могут не быть способны обнаружить положение левого крыла 10с.First, it should be noted that in this case the
Контроллер 320 комплекса 300 для места стоянки аэропорта может, после того, как он выявит характерные элементы 370а-с и определит их соответствующие положения 372а-с, сопоставить указанные два или более положений 372а-с характерных элементов с базой 122 размерных данных воздушного судна, включающей в себя размерные данные для множества типов и/или моделей воздушных судов, и, в случае обнаружения совпадения между указанными двумя или более положениями 372а-с характерных элементов и размерными данными 190,190' конкретного воздушного судна из размерных данных воздушного судна в базе данных 122, определить указанное одно или несколько оценочных положений 350а'-с' наружной поверхности на воздушном судне 10 на основе указанных двух или более положений 372а-с характерных элементов и указанных размерных данных 190,190' конкретного воздушного судна.The
Таким образом, в случае комплекса 300 для места стоянки аэропорта, два или более опорных положений воздушного судна (т.е. положения 372а-с характерных элементов) применяют не только для определения или простого извлечения из базы данных длины воздушного судна, но, в качестве альтернативы или дополнительно, для выведения других размеров, относящихся к указанному воздушному судну 10. В число неограничивающих примеров таких размеров входят: длина воздушного судна, размах крыла, высота, площадь крыла, расстояние между двигателями, база шасси и т.п. При наличии достаточных вводных данных из базы 122 размерных данных воздушного судна, контроллер 320 может определять любое положение вдоль границы воздушного судна, в том числе - положения частей 10b, 10с концевых обтекателей крыла.Thus, in the case of an
Специалисту в данной области техники будет понятно, что настоящее изобретение ни в коей мере не ограничено раскрытыми выше предпочтительными вариантами осуществления. Напротив, возможны многочисленные модификации и изменения без отступления от объема прилагаемой формулы изобретения. При реализации заявляемого изобретения на практике, специалист в данной области техники, ознакомившись с чертежами, раскрытием и прилагаемой формулой изобретения, сможет понять и реализовать разновидности раскрытых вариантов осуществления.A person skilled in the art will understand that the present invention is in no way limited to the preferred embodiments disclosed above. On the contrary, numerous modifications and variations are possible without departing from the scope of the appended claims. In the implementation of the claimed invention in practice, a person skilled in the art, having read the drawings, the disclosure and the attached claims, will be able to understand and implement variations of the disclosed embodiments.
Claims (49)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
EP19183349.0 | 2019-06-28 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2778697C1 true RU2778697C1 (en) | 2022-08-23 |
Family
ID=
Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2158963C1 (en) * | 1999-12-21 | 2000-11-10 | Закрытое акционерное общество "ИСТ ЛАЙН-ХЭНДЛИНГ" | Method of operational tracking and control of ground airport transport facilities |
US20030060998A1 (en) * | 1997-07-17 | 2003-03-27 | Safegate International Ab | Aircraft identification and docking guidance systems |
US20130289867A1 (en) * | 2012-04-30 | 2013-10-31 | Fmt International Trade Ab | Method and device for identifying an airplane in connection with parking of the airplane at a stand |
US20170263139A1 (en) * | 2014-08-01 | 2017-09-14 | Shenzhen Cimc-Tianda Airport Support Ltd. | Machine vision-based method and system for aircraft docking guidance and aircraft type identification |
US20190106223A1 (en) * | 2016-03-21 | 2019-04-11 | Adb Safegate Sweden Ab | Optimizing range of aircraft docking system |
Patent Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US20030060998A1 (en) * | 1997-07-17 | 2003-03-27 | Safegate International Ab | Aircraft identification and docking guidance systems |
RU2158963C1 (en) * | 1999-12-21 | 2000-11-10 | Закрытое акционерное общество "ИСТ ЛАЙН-ХЭНДЛИНГ" | Method of operational tracking and control of ground airport transport facilities |
US20130289867A1 (en) * | 2012-04-30 | 2013-10-31 | Fmt International Trade Ab | Method and device for identifying an airplane in connection with parking of the airplane at a stand |
US20170263139A1 (en) * | 2014-08-01 | 2017-09-14 | Shenzhen Cimc-Tianda Airport Support Ltd. | Machine vision-based method and system for aircraft docking guidance and aircraft type identification |
US20190106223A1 (en) * | 2016-03-21 | 2019-04-11 | Adb Safegate Sweden Ab | Optimizing range of aircraft docking system |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US9933521B2 (en) | Aerial positioning systems and methods | |
US11053023B2 (en) | Method and a system for guiding a pilot of an approaching aircraft to a stop position at a stand | |
US9575174B2 (en) | Systems and methods for filtering wingtip sensor information | |
JP7478157B2 (en) | Airport parking equipment | |
EP2660152B1 (en) | Method for identifying an airplane in connection with parking of the airplane at a stand | |
US9014956B2 (en) | Distance determination and type of aircraft determination during docking at the gate | |
CN114341963B (en) | Airport dock apparatus and method | |
RU2778697C1 (en) | Airport parking complex and corresponding method | |
RU2781495C1 (en) | Parking complex of an airport | |
RU2555886C2 (en) | Method for detection at control station of dangerous approaches of aircraft to air objects |