RU2612779C2 - Beverage concentrate (versions) - Google Patents
Beverage concentrate (versions) Download PDFInfo
- Publication number
- RU2612779C2 RU2612779C2 RU2015110657A RU2015110657A RU2612779C2 RU 2612779 C2 RU2612779 C2 RU 2612779C2 RU 2015110657 A RU2015110657 A RU 2015110657A RU 2015110657 A RU2015110657 A RU 2015110657A RU 2612779 C2 RU2612779 C2 RU 2612779C2
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- juice
- infusion
- extract
- concentrate
- decoction
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L2/00—Non-alcoholic beverages; Dry compositions or concentrates therefor; Their preparation
- A23L2/385—Concentrates of non-alcoholic beverages
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L2/00—Non-alcoholic beverages; Dry compositions or concentrates therefor; Their preparation
- A23L2/52—Adding ingredients
Landscapes
- Tea And Coffee (AREA)
- Medicines Containing Plant Substances (AREA)
- Coloring Foods And Improving Nutritive Qualities (AREA)
- Confectionery (AREA)
- Non-Alcoholic Beverages (AREA)
Abstract
Description
Напиток, известный как «cider» в Америке и Канаде, или безалкогольный пунш в европейских странах, получается при подогревании яблочного или виноградного сока и добавлении в него специй, при этом используется либо натуральный сок прямого отжима, либо восстановленный сок. Использование концентрированного сока нисколько не ухудшает вкусовые качества приготавливаемого напитка при условии разбавлении его подготовленной (фильтрованной) водой, а добавление в него экстракта имбиря, экстракта гвоздики, других пряностей и меда делают напиток целебным. Гармоничное сочетание экстрактивных и ароматических веществ формирует в напитке полный и оригинальный вкус, расширяет спектр лечебно-профилактического влияния на организм человека.The drink, known as “cider” in America and Canada, or non-alcoholic punch in European countries, is obtained by heating apple or grape juice and adding spices to it, using either direct-squeezed natural juice or reconstituted juice. The use of concentrated juice does not at all impair the taste of the prepared beverage, provided it is diluted with prepared (filtered) water, and the addition of ginger extract, clove extract, other spices and honey makes the drink healthy. A harmonious combination of extractive and aromatic substances forms a full and original taste in the drink, expands the range of therapeutic and prophylactic effects on the human body.
Известен концентрированный сок, предназначенный для реализации в розничной сети и расфасованный в потребительскую тару емкостью до 3 л. Нормативы на концентрированный сок установлены ГОСТ Р 52185-2003 «Соки фруктовые концентрированные. Технические условия». ГОСТ Р 52185-2003 запрещает в производстве концентрированных соков использование ароматизаторов и других видов сырья, не относящихся к плодам, из которых сок изготавливается.Known concentrated juice intended for sale in a retail network and packaged in consumer containers with a capacity of up to 3 liters. Standards for concentrated juice are established by GOST R 52185-2003 “Concentrated fruit juices. Technical conditions. " GOST R 52185-2003 prohibits the use of flavorings and other raw materials not related to the fruits from which juice is made in the production of concentrated juices.
Известен сироп «Яблочный», содержащий сахар, сок яблочный, лимонную кислоту, колер, эссенцию «Яблочную Крымскую» («Сборник рецептур на напитки безалкогольные, квасы и напитки из хлебного сырья и сиропы товарные», М., 1983, с. 103).Known syrup "Apple" containing sugar, apple juice, citric acid, color, essence "Crimean Apple" ("Collection of recipes for soft drinks, kvass and drinks from raw bread and commodity syrups, M., 1983, p. 103) .
Недостатком известного сиропа является то, что он является вкусовым продуктом, целебные свойства практически отсутствуют.A disadvantage of the known syrup is that it is a flavoring product, the healing properties are practically absent.
Современные рецепты приготовления плодово-ягодных сиропов устанавливают примерное соотношение сухих веществ, содержащихся в соке и сахара - 1 к 15 - 1 к 20. В сиропе «Яблочный» содержание сухих веществ в яблочном соке составляет 47,53 кг, сахара 762,75 кг на 100 дал готового продукта, соотношение примерно 1 к 16 («Сборник рецептур на напитки безалкогольные, квасы и напитки из хлебного сырья и сиропы товарные», М., 1983, с. 103). Такое соотношение в напитках обедняет вкусовые качества готового продукта.Modern recipes for the preparation of fruit and berry syrups establish an approximate ratio of dry substances contained in juice and sugar - 1 to 15 - 1 to 20. In Apple syrup, the solids content in apple juice is 47.53 kg, sugar 762.75 kg per 100 gave the finished product, the ratio of about 1 to 16 ("Collection of recipes for soft drinks, kvass and drinks from raw bread and commodity syrups", M., 1983, p. 103). This ratio in drinks impoverishes the taste of the finished product.
Известен сироп "Изюминка", содержащий сок виноградный концентрированный, экстракт водно-спиртовой из виноградной вытяжки, сахар, лимонную кислоту ("Сборник рецептур на сиропы по ГОСТ 28499-90 "Сиропы. Общие технические условия", М., 1991, с. 43).Known syrup "Highlight" containing concentrated grape juice, extract of water-alcohol from grape extract, sugar, citric acid ("Collection of recipes for syrups according to GOST 28499-90" Syrups. General specifications ", M., 1991, S. 43 )
Недостатком известного сиропа является то, что компоненты его не содержат биологически активные вещества, способные проявлять направленные профилактические свойства.A disadvantage of the known syrup is that its components do not contain biologically active substances capable of exhibiting targeted preventive properties.
Известен концентрат растительный «Седовит-2» (патент №2376898, A23L 2/52, A23L 2/385), содержащий экстрактивные вещества: травы шалфея, травы чабреца, травы пустырника, плодов шиповника и настоя из плодов гвоздики, и сухие вещества: концентрата «Тиаква» на основе экстракта из огрубелых стеблей черного чая, концентрата поликомпонентного на основе экстракта из коры дуба или дубовых опилок, солодово-сахаристого концентрата «Рада», биологически активной добавки «Долюцар», соли поваренной, сахара-песка и кислоты лимонной.Known vegetable concentrate "Sedovit-2" (patent No. 2376898, A23L 2/52, A23L 2/385) containing extractives: sage herbs, thyme herbs, motherwort herbs, rose hips and extract from clove fruits, and dry substances: concentrate “Tiaqua” based on an extract from coarse stems of black tea, a multicomponent concentrate based on an extract from oak bark or sawdust, Rada malt-sugar concentrate, dietary supplement “Dolutsar”, table salt, granulated sugar and citric acid.
Недостатком известной основы является ееA disadvantage of the known basis is its
многокомпонентность, что отражается на себестоимости готового продукта, придает выраженный лекарственный вкус концентрату, что может ограничить круг его потребителей.multicomponentness, which affects the cost of the finished product, gives a pronounced medicinal taste to the concentrate, which may limit the circle of its consumers.
Известен состав напитка, предложенный в патенте №2443125, A23L 2/00, 27.02.2012. Напиток содержит концентрированный виноградный сок, сахар, жидкие добавки из растительного сырья: экстракт растения вида Hibiscus Sabdariffa, экстракт гвоздики, экстракт имбиря и экстракт мускатного ореха. Экстракт растения вида Hibiscus Sabdariffa имеет характерный цветочный вкус с кислинкой, способный заглушать ароматы других компонентов напитка, а мускатный орех не рекомендуется беременным. Эти обстоятельства сужают круг потенциальных покупателей.The known composition of the drink proposed in the patent No. 2443125, A23L 2/00, 02.27.2012. The drink contains concentrated grape juice, sugar, liquid additives from plant materials: plant extract of the species Hibiscus Sabdariffa, clove extract, ginger extract and nutmeg extract. An extract of a plant of the species Hibiscus Sabdariffa has a characteristic floral taste with sourness that can drown out the aromas of other components of the drink, and nutmeg is not recommended for pregnant women. These circumstances narrow the circle of potential buyers.
Наиболее близким аналогом является состав напитка, предложенный в патенте RU 2511268, A23L 2/00, 10.04.2014. Напиток обладает следующими характеристиками: Внешний вид Светло-желтая жидкость без посторонних включений; Цвет Прозрачная светло-желтая жидкость; Вкус и аромат - мягкий вкус, специфический аромат. Напиток содержит концентрированный яблочный сок, мед, экстракт имбиря, экстракт гвоздики, экстракт полыни, 885 г воды на литр напитка. Напиток рекомендуется пить охлажденным. Одним из недостатков напитка является отсутствие возможности потребителя регулировать насыщенность вкуса напитка, горьковатый привкус экстракта полыни снижает органолептические показатели напитка, снижает число потенциальных покупателей.The closest analogue is the composition of the drink proposed in patent RU 2511268, A23L 2/00, 04/10/2014. The drink has the following characteristics: Appearance Light yellow liquid without impurities; Color Transparent light yellow liquid; Taste and aroma - mild flavor, specific aroma. The drink contains concentrated apple juice, honey, ginger extract, clove extract, wormwood extract, 885 g of water per liter of drink. Drink is recommended to drink chilled. One of the disadvantages of the drink is the consumer’s lack of ability to control the saturation of the taste of the drink, the bitter taste of wormwood extract reduces the organoleptic characteristics of the drink, reduces the number of potential buyers.
Решаемая изобретением задача - улучшение органолептических показателей, расширение ассортимента концентратов для безалкогольных напитков с лечебно-профилактическим действием на организм человека, а также предоставление возможности потребителям самим регулировать насыщенность вкуса напитка путем добавления различного количества воды к концентрированной основе.The problem solved by the invention is the improvement of organoleptic characteristics, the expansion of the range of concentrates for soft drinks with therapeutic and prophylactic effect on the human body, as well as providing consumers with the opportunity to regulate the saturation of the taste of the drink by adding a different amount of water to the concentrated base.
Технический результат заключается в расширении ассортимента предлагаемых концентрированных основ для изготовления напитков в домашних условиях или на предприятиях общественного питания, в улучшении органолептических показателей концентрата, а именно в получении сложного букета и приятного пряного кисло-сладкого вкуса благодаря сочетанию яблочного, виноградного сока, других соков, настоя имбиря и других пряностей, лекарственных трав, меда, придании концентрату лечебно-профилактических свойств, повышении пищевой и биологической ценности напитков, приготавливаемых из концентрата, предоставлении потребителю возможности пользоваться новыми способами получения напитка, самому регулировать насыщенность вкуса напитка добавлением различного количества воды.The technical result consists in expanding the range of offered concentrated bases for making drinks at home or in public catering establishments, in improving the organoleptic characteristics of the concentrate, namely in obtaining a complex bouquet and a pleasant spicy sweet and sour taste due to the combination of apple, grape juice, other juices, infusion of ginger and other spices, herbs, honey, giving the concentrate medicinal and prophylactic properties, increasing food and biological prices the essence of drinks prepared from the concentrate, providing the consumer with the opportunity to use new ways to obtain a drink, to regulate the saturation of the taste of the drink by adding various amounts of water.
Указанный технический результат достигается тем, что: Концентрат напитка, состоящий из двух компонентов, содержит в качестве первого компонента по крайней мере один из концентрированных соков: яблочный, виноградный сок, сок малины, сок ежевики, сок клубники, сок брусники, сок черной смородины, сок красной смородины, сок черники, сок земляники, сок груши, сок черноплодной рябины, сок клюквы, сок вишни, сок лимона, сок лайма, согласно решению второй компонент концентрата содержит по крайней мере один из ингредиентов: экстракт (настой) мяты, настой эстрагона (тархуна), настой лимонника китайского, настой (отвар) барбариса, настой (отвар) кизила, настой (отвар) ягод Годжи, настой чая, при этом состав концентрата, г на 100 г концентрата:The specified technical result is achieved in that: The beverage concentrate, which consists of two components, contains as a first component at least one of the concentrated juices: apple, grape juice, raspberry juice, blackberry juice, strawberry juice, lingonberry juice, blackcurrant juice, redcurrant juice, blueberry juice, strawberry juice, pear juice, aronia juice, cranberry juice, cherry juice, lemon juice, lime juice, according to the decision of the second component of the concentrate contains at least one of the ingredients: mint extract (infusion), infusion oh tarragon (tarragon), Chinese lemongrass infusion, barberry infusion (decoction), dogwood infusion (decoction), goji berries infusion (decoction), tea infusion, with the composition of the concentrate, g per 100 g of concentrate:
Концентрат напитка дополнительно содержит по крайней мере один из компонентов: консерванты, красители, пищевые добавки. Концентрат напитка дополнительно содержит по крайней мере один из компонентов:The beverage concentrate additionally contains at least one of the components: preservatives, colorants, food additives. The beverage concentrate further comprises at least one of the components:
Концентрат напитка дополнительно содержит по крайней мере один из компонентов: воду, неконцентрированный плодовый сок, ягодный восстановленный сок, сок прямого отжима, отвар (компот) ягод и фруктов, в том числе сушеных, настой (экстракт) пряностей (трав), настой чая в отношении не более 700 г воды или сока или отвара или настоя на 100 г концентрата.The beverage concentrate additionally contains at least one of the components: water, non-concentrated fruit juice, reconstituted berry juice, direct-squeezed juice, decoction (compote) of berries and fruits, including dried fruit, infusion (extract) of spices (herbs), tea infusion in the ratio of not more than 700 g of water or juice or broth or infusion per 100 g of concentrate.
Концентрат напитка, состоящий из двух компонентов, содержит в качестве первого компонента по крайней мере один из концентрированных соков: яблочный, виноградный сок, сок малины, сок ежевики, сок клубники, сок брусники, сок черной смородины, сок красной смородины, сок черники, сок земляники, сок груши, сок черноплодной рябины, сок клюквы, сок вишни, сок лимона, сок лайма, согласно решению второй компонент концентрата содержит настой (экстракт) имбиря и по крайней мере один из ингредиентов: экстракт (настой) мяты, настой эстрагона (тархуна), настой лимонника китайского, настой (отвар) барбариса, настой (отвар) кизила, настой (отвар) ягод Годжи, настой чая, при этом состав концентрата, г на 100 г концентрата:The beverage concentrate, which consists of two components, contains at least one of the concentrated juices as the first component: apple, grape juice, raspberry juice, blackberry juice, strawberry juice, lingonberry juice, blackcurrant juice, redcurrant juice, blueberry juice, juice strawberries, pear juice, aronia juice, cranberry juice, cherry juice, lemon juice, lime juice, according to the decision of the second component of the concentrate contains ginger infusion (extract) and at least one of the ingredients: peppermint extract (infusion), tarragon infusion (tarragon ), this Chinese lemongrass, infusion (decoction) of barberry, infusion (decoction) of dogwood, infusion (decoction) of Goji berries, infusion of tea, while the composition of the concentrate, g per 100 g of concentrate:
Концентрат напитка дополнительно содержит по крайней мере один из компонентов: консерванты, красители, пищевые добавки. Концентрат напитка дополнительно содержит по крайней мере один из компонентов:The beverage concentrate additionally contains at least one of the components: preservatives, colorants, food additives. The beverage concentrate further comprises at least one of the components:
Концентрат напитка дополнительно содержит по крайней мере один из компонентов: воду, неконцентрированный плодовый сок, ягодный восстановленный сок, сок прямого отжима, отвар (компот) ягод и фруктов, в том числе сушеных, настой (экстракт) пряностей (трав), настой чая в отношении не более 700 г воды или сока или отвара или настоя на 100 г концентрата.The beverage concentrate additionally contains at least one of the components: water, non-concentrated fruit juice, reconstituted berry juice, direct-squeezed juice, decoction (compote) of berries and fruits, including dried fruit, infusion (extract) of spices (herbs), tea infusion in the ratio of not more than 700 g of water or juice or broth or infusion per 100 g of concentrate.
Концентрат напитка, состоящий из двух компонентов, содержит в качестве первого компонента по крайней мере один из концентрированных соков: яблочный, виноградный сок, сок малины, сок ежевики, сок клубники, сок брусники, сок черной смородины, сок красной смородины, сок черники, сок земляники, сок груши, сок черноплодной рябины, сок клюквы, сок вишни, сок лимона, сок лайма, согласно решению второй компонент концентрата содержит мед, настой (экстракт) имбиря, и по крайней мере один из ингредиентов: экстракт (настой) мяты, настой эстрагона (тархуна), настой лимонника китайского, настой (отвар) барбариса, настой (отвар) кизила, настой (отвар) ягод Годжи, настой чая, при этом состав концентрата, г на 100 г концентрата:The beverage concentrate, which consists of two components, contains at least one of the concentrated juices as the first component: apple, grape juice, raspberry juice, blackberry juice, strawberry juice, lingonberry juice, blackcurrant juice, redcurrant juice, blueberry juice, juice strawberries, pear juice, chokeberry juice, cranberry juice, cherry juice, lemon juice, lime juice, according to the decision of the second component of the concentrate contains honey, ginger infusion (extract), and at least one of the ingredients: mint extract (infusion), infusion tarragon (tarragon), Asta Schisandra chinensis, infusion (broth) barberry infusion (broth) dogwood, infusion (broth) Goji berries, tea infusion, the concentrate composition, g per 100 g of the concentrate:
Концентрат напитка дополнительно содержит по крайней мере один из компонентов: консерванты, красители, пищевые добавки. Концентрат напитка дополнительно содержит по крайней мере один из компонентов:The beverage concentrate additionally contains at least one of the components: preservatives, colorants, food additives. The beverage concentrate further comprises at least one of the components:
Концентрат напитка дополнительно содержит по крайней мере один из компонентов: воду, неконцентрированный плодовый сок, ягодный восстановленный сок, сок прямого отжима, отвар (компот) ягод и фруктов, в том числе сушеных, настой (экстракт) пряностей (трав), настой чая в отношении не более 700 г воды или сока или отвара или настоя на 100 г концентрата.The beverage concentrate additionally contains at least one of the components: water, non-concentrated fruit juice, reconstituted berry juice, direct-squeezed juice, decoction (compote) of berries and fruits, including dried fruit, infusion (extract) of spices (herbs), tea infusion in the ratio of not more than 700 g of water or juice or broth or infusion per 100 g of concentrate.
Концентрат напитка, состоящий из двух компонентов, содержит в качестве первого компонента по крайней мере один из концентрированных соков: яблочный, виноградный сок, сок малины, сок ежевики, сок клубники, сок брусники, сок черной смородины, сок красной смородины, сок черники, сок земляники, сок груши, сок черноплодной рябины, сок клюквы, сок вишни, сок лимона, сок лайма, согласно решению второй компонент концентрата содержит по крайней мере один из пищевых ароматизаторов, натуральный или идентичный натуральному: ароматизатор имбиря, мяты, ванили, корицы, кардамона, меда, лимона, апельсина, винограда, яблока, груши, лесной ягоды, малины, ежевики, клубники, брусники, киви, черной смородины, ананаса, черноплодной рябины, черники, земляники, абрикоса, вишни, красной смородины, крыжовника, грейпфрута, мандарина, лайма, черешни, персика, барбариса, колы, крем-ликер, амаретто, кофе, маракуйи, шоколада, фейхоа, клюквы, кленовый сироп, манго, ром, фруктовый микс, банана, чая, ментола, карамели, виски, коньяка, тархуна, ореховый, граната, а также содержит настой (экстракт) имбиря и по крайней мере один из ингредиентов: экстракт (настой) мяты, настой эстрагона (тархуна), настой лимонника китайского, настой (отвар) барбариса, настой (отвар) кизила, настой (отвар) ягод Годжи, настой чая, при этом состав концентрата, г на 100 г концентрата:The beverage concentrate, which consists of two components, contains at least one of the concentrated juices as the first component: apple, grape juice, raspberry juice, blackberry juice, strawberry juice, lingonberry juice, blackcurrant juice, redcurrant juice, blueberry juice, juice strawberries, pear juice, aronia juice, cranberry juice, cherry juice, lemon juice, lime juice, according to the decision, the second component of the concentrate contains at least one of the food flavorings, natural or identical to the natural: ginger, mint, wa or, cinnamon, cardamom, honey, lemon, orange, grape, apple, pear, wild berry, raspberry, blackberry, strawberry, lingonberry, kiwi, blackcurrant, pineapple, chokeberry, blueberry, wild strawberry, apricot, cherry, red currant, gooseberries, grapefruit, mandarin, lime, sweet cherry, peach, barberry, cola, cream liqueur, amaretto, coffee, passion fruit, chocolate, feijoa, cranberries, maple syrup, mango, rum, fruit mix, banana, tea, menthol, caramel, whiskey, cognac, tarragon, hazelnut, pomegranate, and also contains ginger infusion (extract) and at least odi n of the ingredients: mint extract (infusion), tarragon infusion (tarragon), Chinese lemongrass infusion, barberry infusion (decoction), dogwood infusion (decoction), goji berries infusion, tea infusion, with the composition of the concentrate, g per 100 g of concentrate:
сок не менее 50juice not less than 50
ароматизатор не более 3flavoring no more than 3
настой (экстракт) имбиря не более 15Ginger infusion (extract) no more than 15
экстракт (настой) мяты не более 5mint extract (infusion) no more than 5
настой эстрагона (тархуна) не более 5tarragon infusion (tarragon) no more than 5
настой лимонника китайского не более 5Chinese lemongrass infusion no more than 5
настой (отвар) барбариса не более 5infusion (decoction) of barberry no more than 5
настой (отвар) кизила не более 5dogwood infusion (decoction) no more than 5
настой (отвар) ягод Годжи не более 5infusion (decoction) of Goji berries no more than 5
настой чая не более 5tea infusion no more than 5
Концентрат напитка дополнительно содержит по крайней мере один из компонентов: консерванты, красители, пищевые добавки. Концентрат напитка дополнительно содержит по крайней мере один из компонентов:The beverage concentrate additionally contains at least one of the components: preservatives, colorants, food additives. The beverage concentrate further comprises at least one of the components:
Концентрат напитка дополнительно содержит по крайней мере один из компонентов: воду, неконцентрированный плодовый сок, ягодный восстановленный сок, сок прямого отжима, отвар (компот) ягод и фруктов, в том числе сушеных, настой (экстракт) пряностей (трав), настой чая в отношении не более 700 г воды или сока или отвара или настоя на 100 г концентрата. Концентрат напитка дополнительно содержит мед количестве не более 40 г на 100 г концентрата.The beverage concentrate additionally contains at least one of the components: water, non-concentrated fruit juice, reconstituted berry juice, direct-squeezed juice, decoction (compote) of berries and fruits, including dried fruit, infusion (extract) of spices (herbs), tea infusion in the ratio of not more than 700 g of water or juice or broth or infusion per 100 g of concentrate. The beverage concentrate additionally contains honey in an amount of not more than 40 g per 100 g of concentrate.
Концентрат напитка, состоящий из двух компонентов, содержит в качестве первого компонента по крайней мере один из концентрированных соков: яблочный, виноградный сок, сок малины, сок ежевики, сок клубники, сок брусники, сок черной смородины, сок красной смородины, сок черники, сок земляники, сок груши, сок черноплодной рябины, сок клюквы, сок вишни, сок лимона, сок лайма, согласно решению второй компонент концентрата содержит сахарный сироп и по крайней мере один из ингредиентов: экстракт (настой) мяты, настой эстрагона (тархуна), настой лимонника китайского, настой (отвар) барбариса, настой (отвар) кизила, настой (отвар) ягод Годжи, настой чая, при этом состав концентрата, г на 100 г концентрата:The beverage concentrate, which consists of two components, contains at least one of the concentrated juices as the first component: apple, grape juice, raspberry juice, blackberry juice, strawberry juice, lingonberry juice, blackcurrant juice, redcurrant juice, blueberry juice, juice strawberries, pear juice, chokeberry juice, cranberry juice, cherry juice, lemon juice, lime juice, according to the decision, the second component of the concentrate contains sugar syrup and at least one of the ingredients: peppermint extract (infusion), tarragon infusion (tarragon), infusion limonny Chinese, infusion (decoction) of barberry, infusion (decoction) of dogwood, infusion (decoction) of Goji berries, infusion of tea, while the composition of the concentrate, g per 100 g of concentrate:
сок не менее 6juice not less than 6
сахарный сироп не более 80sugar syrup no more than 80
экстракт (настой) мяты не более 5mint extract (infusion) no more than 5
Концентрат напитка дополнительно содержит по крайней мере один из компонентов: консерванты, красители, пищевые добавки. Концентрат напитка дополнительно содержит по крайней мере один из компонентов:The beverage concentrate additionally contains at least one of the components: preservatives, colorants, food additives. The beverage concentrate further comprises at least one of the components:
Концентрат напитка дополнительно содержит по крайней мере один из компонентов: воду, неконцентрированный плодовый сок, ягодный восстановленный сок, сок прямого отжима, отвар (компот) ягод и фруктов, в том числе сушеных, настой (экстракт) пряностей (трав), настой чая в отношении не более 700 г воды или сока или отвара или настоя на 100 г концентрата. Концентрат напитка дополнительно содержит настой (экстракт) имбиря в количестве не более 15 г на 100 г концентрата. Концентрат напитка дополнительно содержит мед в количестве не более 20 г на 100 г концентрата.The beverage concentrate additionally contains at least one of the components: water, non-concentrated fruit juice, reconstituted berry juice, direct-squeezed juice, decoction (compote) of berries and fruits, including dried fruit, infusion (extract) of spices (herbs), tea infusion in the ratio of not more than 700 g of water or juice or broth or infusion per 100 g of concentrate. The beverage concentrate additionally contains ginger infusion (extract) in an amount of not more than 15 g per 100 g of concentrate. The beverage concentrate additionally contains honey in an amount of not more than 20 g per 100 g of concentrate.
Концентрат напитка, состоящий из двух компонентов, содержит в качестве первого компонента по крайней мере один из концентрированных соков: яблочный, виноградный сок, сок малины, сок ежевики, сок клубники, сок брусники, сок черной смородины, сок красной смородины, сок черники, сок земляники, сок груши, сок черноплодной рябины, сок клюквы, сок вишни, сок лимона, сок лайма, согласно решению второй компонент концентрата содержит жидкий раствор по крайней мере один из ингредиентов: витамин С, поливитамины, таурин, кофеин, а также содержит сахарный сироп и по крайней мере один из ингредиентов: экстракт (настой) мяты, настой эстрагона (тархуна), настой лимонника китайского, настой (отвар) барбариса, настой (отвар) кизила, настой (отвар) ягод Годжи, настой чая, при этом состав концентрата, г на 100 г концентрата:The beverage concentrate, which consists of two components, contains at least one of the concentrated juices as the first component: apple, grape juice, raspberry juice, blackberry juice, strawberry juice, lingonberry juice, blackcurrant juice, redcurrant juice, blueberry juice, juice strawberries, pear juice, aronia juice, cranberry juice, cherry juice, lemon juice, lime juice, according to the decision, the second component of the concentrate contains a liquid solution of at least one of the ingredients: vitamin C, multivitamins, taurine, caffeine, and also contains sugar Irope and at least one of the ingredients: peppermint extract (infusion), tarragon infusion (tarragon), Chinese lemongrass infusion, barberry infusion (decoction), dogwood infusion (decoction), goji berries infusion (infusion), tea infusion concentrate, g per 100 g of concentrate:
Концентрат напитка дополнительно содержит по крайней мере один из компонентов: консерванты, красители, пищевые добавки.The beverage concentrate additionally contains at least one of the components: preservatives, colorants, food additives.
Концентрат напитка дополнительно содержит по крайней мере один из компонентов:The beverage concentrate further comprises at least one of the components:
Концентрат напитка дополнительно содержит по крайней мере один из компонентов: воду, неконцентрированный плодовый сок, ягодный восстановленный сок, сок прямого отжима, отвар (компот) ягод и фруктов, в том числе сушеных, настой (экстракт) пряностей (трав), настой чая в отношении не более 700 г воды или сока или отвара или настоя на 100 г концентрата. Концентрат напитка дополнительно содержит настой (экстракт) имбиря в количестве не более 15 г на 100 г концентрата. Концентрат напитка дополнительно содержит мед в количестве не более 20 г на 100 г концентрата.The beverage concentrate additionally contains at least one of the components: water, non-concentrated fruit juice, reconstituted berry juice, direct-squeezed juice, decoction (compote) of berries and fruits, including dried fruit, infusion (extract) of spices (herbs), tea infusion in the ratio of not more than 700 g of water or juice or broth or infusion per 100 g of concentrate. The beverage concentrate additionally contains ginger infusion (extract) in an amount of not more than 15 g per 100 g of concentrate. The beverage concentrate additionally contains honey in an amount of not more than 20 g per 100 g of concentrate.
Заявляемые композиции концентратов напитков, разлитые в потребительскую тару емкостью от 0.01 до 20 л включительно, позволяют потребителю осуществить приготовление горячих и холодных напитков типа «безалкогольный пунш» или «витаминный чай» в домашних условиях, или на предприятиях общественного питания. Способ приготовления напитка состоит в разведении концентрата горячей водой в соотношении 1:5 - 1:10, по вкусу.The inventive compositions of beverage concentrates, poured into consumer containers with a capacity of from 0.01 to 20 liters inclusive, allow the consumer to prepare hot and cold drinks such as "soft punch" or "vitamin tea" at home, or at public catering facilities. The method of preparation of the drink consists in diluting the concentrate with hot water in a ratio of 1: 5 - 1:10, to taste.
Концентрат состоит из двух компонентов.The concentrate consists of two components.
Первый компонент концентрата содержит концентрированный яблочный или виноградный сок. Концентрированные соки производится путем прямого отжима сырья и удаления излишков воды. Современные технологии позволяют сохранить в концентрате большой процент полезных веществ, содержащихся в плодах витаминов, минералов, Сахаров, органических веществ, аминокислот и т.д. Обычное содержание сухих веществ по Бриксу 65-70 градусов.The first component of the concentrate contains concentrated apple or grape juice. Concentrated juices are produced by direct extraction of raw materials and the removal of excess water. Modern technologies allow you to save a large percentage of the beneficial substances contained in the fruits of vitamins, minerals, sugars, organic substances, amino acids, etc. Typical Brix solids are 65-70 degrees.
Сок яблочный концентрированный осветленный - густая, вязкая, почти прозрачная жидкость, которая получена из съедобной части доброкачественных, спелых, свежих плодов путем физического удаления из сока прямого отжима части содержащейся в нем воды в целях увеличения содержания растворимых сухих веществ. Сок яблочный концентрированный обладает всеми характеристиками свежего продукта: вкус и цвет полностью идентичны соку, произведенному традиционным способом. Яблочный сок хорошо утоляет жажду, не калориен. Содержит витамин С, соли калия, магния, фосфора, железа, яблочную, лимонную и другие органические кислоты. Особенно полезен детям и людям с заболеваниями сердечно-сосудистой системы, при малокровии, гастрите с пониженной кислотностью.Concentrated clarified apple juice is a thick, viscous, almost transparent liquid that is obtained from the edible part of benign, ripe, fresh fruits by physically removing part of the water contained in it directly from the juice in order to increase the soluble solids content. Concentrated apple juice has all the characteristics of a fresh product: the taste and color are completely identical to the juice produced in the traditional way. Apple juice quenches thirst well, not calorie. Contains vitamin C, salts of potassium, magnesium, phosphorus, iron, malic, citric and other organic acids. Especially useful for children and people with diseases of the cardiovascular system, with anemia, gastritis with low acidity.
Концентрированный виноградный сок (виноградное сусло) производится на промышленном оборудовании, это полностью натуральный продукт, произведенный методом вакуумного выпаривания сока из винограда. При этом, температуру при выпаривании не доводят до кипения чтобы не потерять полезные вещества винограда. То есть, концентрированный виноградный сок - продукт, сохраняющий максимум вкуса и полезных веществ, присущих виноградному соку. Различают концентраты белого и красного виноградного сока, соответственно приготовленные из различных сортов винограда. При разработке и дегустации концентратов напитков использовался и тот и другой концентрат виноградного сока.Concentrated grape juice (grape must) is produced on industrial equipment, it is a completely natural product produced by vacuum evaporation of juice from grapes. At the same time, the temperature during evaporation is not brought to a boil so as not to lose the beneficial substances of the grapes. That is, concentrated grape juice is a product that preserves the maximum taste and nutrients inherent in grape juice. There are concentrates of white and red grape juice, respectively, prepared from various grape varieties. During the development and tasting of beverage concentrates, both grape juice concentrate was used.
Виноградный сок содержит фруктозу и глюкозу, которые насыщают организм энергией и активизируют работу мозга; минеральные соли, витамины, сахара, кислоты; дубильные вещества - предотвращают и снимают воспаления в пищеварительном тракте; органические кислоты - ускоряют обмен веществ и регулируют кислотно-щелочной баланс; витамины В, С, Е, РР - улучшают функции внутренних органов и систем; биофлавоноиды - природные антиоксиданты, которые выводят из организма токсичные вещества и препятствуют возникновению атеросклероза, артрита, онкологических болезней; железо - спасает от анемии и улучшает питание клеток кислородом; магний - совершенствует деятельность иммунной и нервной систем; калий - отвечает за нормальное функционирование почек и сердца; другие, не менее ценные вещества: кальций, марганец, кремний, фосфор, цинк, бор.Grape juice contains fructose and glucose, which saturate the body with energy and activate the brain; mineral salts, vitamins, sugars, acids; tannins - prevent and relieve inflammation in the digestive tract; organic acids - accelerate the metabolism and regulate the acid-base balance; vitamins B, C, E, PP - improve the functions of internal organs and systems; bioflavonoids - natural antioxidants that remove toxic substances from the body and prevent the occurrence of atherosclerosis, arthritis, oncological diseases; iron - saves from anemia and improves the nutrition of cells with oxygen; magnesium - improves the activity of the immune and nervous systems; potassium - is responsible for the normal functioning of the kidneys and heart; other, equally valuable substances: calcium, manganese, silicon, phosphorus, zinc, boron.
В частном случае первый компонент концентрата напитка состоит из смеси концентрированных яблочного и виноградного сока. Соки очень хорошо сочетаются друг с другом и могут быть смешаны в любых пропорциях - от 1 до 99%%. Содержание в концентрированных яблочном и виноградном белом соках примерно одинакового основного комплекса полезных веществ делает их практически взаимозаменяемыми.In a particular case, the first component of the beverage concentrate consists of a mixture of concentrated apple and grape juice. Juices are very well combined with each other and can be mixed in any proportions - from 1 to 99 %%. The content in concentrated apple and grape white juices of approximately the same basic complex of beneficial substances makes them practically interchangeable.
В процессе производства концентрированных соков присущий плодам аромат частично теряется, частично собирается в емкости отдельно от основы и затем добавляется при восстановлении сока из концентрата. Поэтому концентраты напитков сами по себе не имеют выраженного фруктового аромата, но при добавлении к ним ароматизаторов вкусо-ароматическая композиция становится более полной.During the production of concentrated juices, the inherent aroma of the fruit is partially lost, partially collected in a container separately from the base and then added during the recovery of juice from the concentrate. Therefore, beverage concentrates by themselves do not have a pronounced fruity aroma, but when flavorings are added to them, the aromatic composition becomes more complete.
В таблице 1 приведены примеры смеси концентрированных виноградного белого и яблочного соков.Table 1 shows examples of a mixture of concentrated grape white and apple juices.
Органолептические показатели смеси концентрированных виноградного белого и яблочного соков приведены в таблице 2.Organoleptic characteristics of a mixture of concentrated grape white and apple juices are shown in table 2.
В первый компонент концентрата, состоящий из яблочного и/или виноградного сока, можно добавить любой из перечисленных концентрированных соков: сок малины, сок ежевики, сок клубники, сок брусники, сок черной смородины, сок красной смородины, сок черники, сок земляники, сок груши, сок черноплодной рябины, сок клюквы, сок вишни, сок лимона, сок лайма. Добавление сока придает дополнительные вкусовые качества концентрату, усиливает его полезные свойства. Были установлены оптимальные соотношения для смешивания концентрированных соков - не более 50% сока малины, ежевики, клубники, черной смородины, красной смородины, черники, земляники, черноплодной рябины, вишни, груши, 30% сока клюквы, 10% сока лимона и лайма от количества взятого яблочного или виноградного соков. Как правило, добавлялся один вид сока, хотя возможны сочетания и большего количества соков.In the first component of the concentrate, consisting of apple and / or grape juice, you can add any of the following concentrated juices: raspberry juice, blackberry juice, strawberry juice, lingonberry juice, blackcurrant juice, redcurrant juice, blueberry juice, strawberry juice, pear juice , aronia juice, cranberry juice, cherry juice, lemon juice, lime juice. The addition of juice gives additional taste to the concentrate, enhances its beneficial properties. The optimal ratios were established for mixing concentrated juices - not more than 50% juice of raspberry, blackberry, strawberry, black currant, red currant, blueberry, wild strawberry, chokeberry, cherry, pear, 30% cranberry juice, 10% lemon and lime juice of the amount taken apple or grape juice. As a rule, one type of juice was added, although combinations of more juices are possible.
В таблице 3 приведены примеры смеси концентрированных виноградного белого и яблочного соков, сок малины, сок ежевики, сок клубники, сок брусники, сок черной смородины, сок красной смородины, сок черники, сок земляники, сок груши, сок черноплодной рябины, сок клюквы, сок вишни, сок лимона, сок лайма.Table 3 shows examples of a mixture of concentrated grape white and apple juices, raspberry juice, blackberry juice, strawberry juice, lingonberry juice, blackcurrant juice, redcurrant juice, blueberry juice, strawberry juice, pear juice, aronia juice, cranberry juice, juice cherries, lemon juice, lime juice.
Органолептические показатели смеси осветленных концентрированных виноградного белого и яблочного соков, сок малины, сок ежевики, сок клубники, сок брусники, сок черной смородины, сок красной смородины, сок черники, сок земляники, сок груши, сок черноплодной рябины, сок клюквы, сок вишни, сок лимона, сок лайма приведены в таблице 4.Organoleptic characteristics of a mixture of clarified concentrated grape white and apple juices, raspberry juice, blackberry juice, strawberry juice, lingonberry juice, blackcurrant juice, redcurrant juice, blueberry juice, strawberry juice, pear juice, aronia juice, cranberry juice, cherry juice, lemon juice, lime juice are shown in table 4.
В частном случае второй компонент концентрата содержит чай. Под чаем понимается продукция с чайного куста (Camellia sinensis). Из листьев чая путем сложной обработки получают общеизвестный сухой чай, используемый для приготовления чайного напитка. Наиболее важными составными частями чайного напитка (чая) являются дубильные вещества, кофеин и эфирное масло. От этих веществ зависят вкус, цвет, аромат и лечебные свойства чая. Дубильные вещества и катехины придают чаю горьковатый и вяжущий вкус, а эфирное масло - тонкий душистый аромат. Бодрящее действие чая обусловлено кофеином. Названия зеленый, красный улун (оолонг), белый, черный обусловлены степенью ферментации чайных листьев.In a particular case, the second component of the concentrate contains tea. Tea refers to products from the tea bush (Camellia sinensis). From the leaves of tea by complex processing receive well-known dry tea used to make a tea drink. The most important ingredients of a tea drink (tea) are tannins, caffeine and essential oil. The taste, color, aroma and medicinal properties of tea depend on these substances. The tannins and catechins give the tea a bitter and astringent taste, while the essential oil gives a delicate fragrant aroma. The invigorating effect of tea is due to caffeine. The names green, red oolong (oolong), white, black are due to the degree of fermentation of tea leaves.
В настоящем тексте к понятию «чай» также относятся композиции, составленные собственно из чая (Camellia sinensis) и растительных добавок - мяты, цедры цитрусовых, чабреца, мелиссы и т.п.In the present text, the term “tea” also includes compositions composed of tea (Camellia sinensis) and herbal supplements - peppermint, citrus peel, thyme, lemon balm, etc.
Зеленый чай содержит разнообразные полезные для здоровья биоактивные, в частности, катехины. Эти компоненты являются сильнейшими антиоксидантами, защищающими наш организм от различных заболеваний, в том числе от онкологических. Также зеленый чай содержит каротиноиды, токоферолы, аскорбиновую кислоту (витамин С), минералы, такие как хром, марганец, селен и цинк, и некоторые фитохимические соединения.Green tea contains a variety of healthy bioactive, in particular catechins. These components are the strongest antioxidants that protect our body from various diseases, including cancer. Green tea also contains carotenoids, tocopherols, ascorbic acid (vitamin C), minerals such as chromium, manganese, selenium and zinc, and some phytochemicals.
Зеленый чай положительно влияет на работу мозга и мозговую активность за счет содержания в нем кофеина. Благодаря полезным компонентам зеленого чая, ускоряющим метаболизм, положительно влияет на сжигание жира.Green tea has a positive effect on brain function and brain activity due to its caffeine content. Thanks to the beneficial components of green tea that accelerate metabolism, it has a positive effect on fat burning.
Снижает риск возникновения онкологических заболеваний, благодаря антиоксидантам. Основной антиоксидант зеленого чая - эпигаллокатехин (EGC) - уменьшает количество свободных радикалов в организме человека, в определенном смысле снижая риск возникновения онкологических заболеваний. В некоторых странах результаты исследования показали, что зеленый чай способен защищать человека от рака груди, рака предстательной железы и др. Антиоксиданты, содержащиеся в чае, приостанавливают старение организма и повышают жизненный тонус.It reduces the risk of cancer due to antioxidants. The main antioxidant of green tea - epigallocatechin (EGC) - reduces the amount of free radicals in the human body, in a certain sense reducing the risk of cancer. In some countries, the results of the study showed that green tea can protect a person from breast cancer, prostate cancer, and others. Antioxidants contained in tea stop the body from aging and increase vitality.
В составе черного чая около 300 различных компонентов, самыми важными его частями считаются вещества, образующие несколько групп: это дубильные вещества, аминокислоты, алкалоиды, пигменты, эфирные масла и витамины.The composition of black tea contains about 300 different components, the most important parts of it are substances that form several groups: these are tannins, amino acids, alkaloids, pigments, essential oils and vitamins.
В черном чае есть каротин, из которого в организме образуется витамин А - о важности этого витамина всем известно: при его нехватке неправильно формируются кости, страдают слизистые оболочки и кожа, нарушается жировой обмен и работа поджелудочной железы, ухудшается зрение. Немало в черном чае и витаминов группы В: это тиамин, рибофлавин, пантотеновая кислота, витамин РР - никотиновая кислота; поэтому чай полезен при диабете, подагре, язве желудка, серьезных заболеваниях печени, нарушениях в работе нервной системы, кожных проблемах и склонности к аллергическим реакциям.In black tea, there is carotene, from which vitamin A is formed in the body - everyone knows about the importance of this vitamin: when there is a lack of it, bones are not formed correctly, mucous membranes and skin suffer, fat metabolism and pancreas function are impaired, and vision deteriorates. A lot of black tea and B vitamins: this is thiamine, riboflavin, pantothenic acid, vitamin PP - nicotinic acid; therefore, tea is useful for diabetes, gout, stomach ulcers, serious liver diseases, disorders of the nervous system, skin problems and a tendency to allergic reactions.
В чае много витамина Р, представляющего собой целый комплекс растительных биофлавоноидов. Биологическое значение витамина Р огромно: он активно защищает клетки от свободных радикалов, и даже восстанавливает структуру поврежденных клеток, замедляя, таким образом, процесс старения, и повышая общую устойчивость организма. Важнейшее свойство витамина Р - капилляроукрепляющее: он сохраняет прочность и эластичность сосудов, предупреждает развитие атеросклероза и поддерживает в норме кровяное давление. Вместе с витамином С витамин Р не дает разрушаться молекулам гиалуроновой кислоты: данная кислота соединяет клетки кровеносных сосудов - именно поэтому проницаемость капилляров снижается, и они становятся прочнее.There is a lot of vitamin P in tea, which is a whole complex of plant bioflavonoids. The biological significance of vitamin P is enormous: it actively protects cells from free radicals, and even restores the structure of damaged cells, thus slowing down the aging process and increasing the overall stability of the body. The most important property of vitamin P is capillary-strengthening: it maintains the strength and elasticity of blood vessels, prevents the development of atherosclerosis and maintains normal blood pressure. Together with vitamin C, vitamin P prevents the molecules of hyaluronic acid from breaking down: this acid connects the cells of blood vessels - that is why the permeability of capillaries decreases, and they become stronger.
Входящие в состав витамина Р биофлавоноиды укрепляют наш иммунитет, усиливая защиту от инфекций - они обладают антибактериальной активностью; антиоксидантная активность других биофлавоноидов - например, кверцетина, обеспечивает клеткам защиту от онкологических заболеваний - регулярное употребление хорошего черного чая может даже замедлять патологические процессы при раке крови и молочной железы.The bioflavonoids that are part of vitamin P strengthen our immunity, strengthening the protection against infections - they have antibacterial activity; the antioxidant activity of other bioflavonoids - for example, quercetin, provides cells with protection against cancer - regular use of good black tea can even slow down the pathological processes in blood and breast cancer.
Под влиянием биофлавоноидов в организме перестают вырабатываться вещества, провоцирующие аллергические реакции, поэтому черный чай снимает аллергические отеки и облегчает бронхиальную астму.Under the influence of bioflavonoids, substances provoking allergic reactions cease to be produced in the body, so black tea relieves allergic edema and eases bronchial asthma.
Витамин К обеспечивает нормальную свертываемость крови; эфирные масла, которых в чае тоже много, оказывают на нашу нервную систему успокаивающее действие.Vitamin K provides normal blood coagulation; essential oils, which are also abundant in tea, have a calming effect on our nervous system.
Красный чай (улун, оолонг) обладает высокими вкусовыми и лечебно-профилактическими качествами. Улуны отличаются хорошей экстрактивностью, содержат большое количество эфирных масел, также отличаются танинностью, содержание кофеина в сильно ферментированных чаях больше, чем в слабо ферментированных. В улунах содержится более 400 видов полезных для организма человека химических соединений. Главные из них: соединения полифенола, кофеин, витамины С, D, Е, K, В1, В6, В3, В12, кальций, фосфор, железо, йод, магний, селен, цинк, марганец и др. Марганец способствует поглощению организмом витамина С, укрепляет сопротивляемость организма болезням и противодействует образованию опухолей. Богатое содержание витаминов в чае Улун способствует укреплению волокнистых тканей стенок кровеносных сосудов, предотвращает тромбофлебит. Флавоноид способствует обмену веществ, помогает отторжению мертвых клеток с поверхности кожи и появлению новых молодых клеток, чем поддерживается хорошее состояние кожи; уменьшает морщины, способствует омоложению. При регулярном употреблении чая снижается вес, улучшается фигура (соединения полифенола, содержащиеся в чае Улун, расщепляют и выводят жир из организма человека, при этом эффективность расщепления и вывода жира у чая Улун лучше, чем у любого другого чая). Поэтому чай Улун является исключительным природным средством похудения.Red tea (oolong, oolong) has a high taste and therapeutic properties. Oolongs are characterized by good extractability, contain a large amount of essential oils, are also distinguished by tannin, the caffeine content in heavily fermented teas is higher than in weakly fermented ones. Oolong contains more than 400 types of chemical compounds useful for the human body. The main ones: polyphenol compounds, caffeine, vitamins C, D, E, K, B1, B6, B3, B12, calcium, phosphorus, iron, iodine, magnesium, selenium, zinc, manganese, etc. Manganese helps the body absorb vitamin C , strengthens the body's resistance to disease and counteracts the formation of tumors. The rich content of vitamins in Oolong tea helps strengthen the fibrous tissues of the walls of blood vessels and prevents thrombophlebitis. Flavonoid promotes metabolism, helps the rejection of dead cells from the surface of the skin and the emergence of new young cells, thereby maintaining good skin condition; reduces wrinkles, promotes rejuvenation. With regular use of tea, weight decreases, the figure improves (the polyphenol compounds contained in Oolong tea break down and remove fat from the human body, while the efficiency of the breakdown and removal of fat in Oolong tea is better than in any other tea). Therefore, Oolong tea is an exceptional natural means of losing weight.
Добавление настоя чая в концентрированный яблочный сок и/или концентрированный виноградный сок смягчает сладость получаемого из концентрата напитка, придает ему приятный привкус и аромат присущий выбранному виду и сорту чая, обогащает напиток своими полезными элементами, передавая ему все свои тонизирующие и целебные свойства. Комплекс физиологически активных веществ, присутствующих в напитке, обуславливает его лечебно-профилактическую направленность.Adding infusion of tea to concentrated apple juice and / or concentrated grape juice softens the sweetness of the drink obtained from the concentrate, gives it a pleasant aftertaste and aroma inherent in the selected type and variety of tea, enriches the drink with its useful elements, transferring all its tonic and healing properties to it. The complex of physiologically active substances present in the drink determines its therapeutic and prophylactic orientation.
Напиток, получаемый из концентрата, оказывает стимулирующее действие на центральную нервную и сердечно-сосудистую системы при физическом и умственном переутомлении. Напиток улучшает общее самочувствие, повышает работоспособность, способствует повышению сопротивляемости организма простудным и инфекционным заболеваниям.The drink obtained from the concentrate has a stimulating effect on the central nervous and cardiovascular systems during physical and mental overwork. The drink improves overall well-being, increases efficiency, helps increase the body's resistance to colds and infectious diseases.
Концентрат напитка, состоящий из настоя чая и концентрированного яблочного сока и/или концентрированного виноградного сока, взятых в указанных соотношениях, при разведении его водой позволяет получить уникальный по вкусовым качествам и целебным свойствам напиток, обладающий улучшенными органолептическими показателями и биологической ценностью. Кроме того, при разведении концентрата горячей водой, вкусовые ощущения усиливаются.A beverage concentrate consisting of infusion of tea and concentrated apple juice and / or concentrated grape juice, taken in the indicated ratios, when diluted with water, allows one to obtain a drink with a unique taste and healing properties that has improved organoleptic characteristics and biological value. In addition, when diluting the concentrate with hot water, the taste sensation is enhanced.
Составление композиции производилось в каждом случае с оценкой органолептических показателей в соответствии с ГОСТ 6687.5-86 и ГОСТ 28499-90. Подбор количества каждого ингредиента осуществлялся по принципу достижения оптимально сбалансированного вкуса и аромата, а также физико-химических показателей получаемого напитка. При этом синергетический эффект проявлялся именно в улучшенных органолептических показателях уникальных напитков, гармоничном сочетании вкусовых качеств и целебных свойств используемого натурального сырья, достижении высшей биологической ценности и тонизирующих свойств напитка.The composition was made in each case with the assessment of organoleptic characteristics in accordance with GOST 6687.5-86 and GOST 28499-90. The selection of the amount of each ingredient was carried out according to the principle of achieving an optimally balanced taste and aroma, as well as the physicochemical parameters of the resulting beverage. Moreover, the synergistic effect was manifested precisely in the improved organoleptic characteristics of unique drinks, the harmonious combination of taste and healing properties of the used natural raw materials, the achievement of the highest biological value and tonic properties of the drink.
Настой чая приготавливается из расчета 10 г сухого чая на 100 г воды и настаивается в течение 10 минут. Возможны другие способы приготовления настоя чая с изменением количества сухого чая, необходимого для приготовления концентрата напитка с такими же характеристиками. Возможно использование смесей разных видов и сортов чая, а также смеси чая с растительными добавками - мяты, мелиссы, чабреца и т.п. Возможно также применение гранулированного чая, прессованного чая, чая пуэр.Tea infusion is prepared at the rate of 10 g of dry tea per 100 g of water and infused for 10 minutes. Other methods of making tea infusion are possible with a change in the amount of dry tea required to prepare a beverage concentrate with the same characteristics. It is possible to use mixtures of different types and varieties of tea, as well as mixtures of tea with herbal additives - mint, lemon balm, thyme, etc. It is also possible to use granulated tea, pressed tea, and puer tea.
В таблице 5 приведены примеры рецептур концентрата с чаем.Table 5 shows examples of concentrate formulations with tea.
Органолептические показатели напитков, получаемых из концентратов, при разбавлении 1:10 приведены в таблице 6.Organoleptic characteristics of beverages obtained from concentrates, with a dilution of 1:10 are shown in table 6.
Регулировать вкусовые свойства напитка, получаемого из концентрата, состоящего из яблочного сока и настоя чая, можно за счет добавления в концентрат углеводсодержащего сиропа (калорийного подсластителя) и лимонной кислоты.You can control the taste of a drink obtained from a concentrate consisting of apple juice and tea infusion by adding a carbohydrate-containing syrup (high-calorie sweetener) and citric acid to the concentrate.
В концентрате допускается содержание углеводсодержащих веществ - например, сахара в виде сахарного сиропа, или инвертного сиропа, или глюкозного сиропа, глюкозно-фруктозного сиропа, или кукурузного сиропа или патоки мальтозной, и подкислителей, например, лимонной кислоты, для корректировки сладости и кислотности исходного сырья, а также снижения стоимости напитка. Опытно-экспериментальным путем установлено предельное содержание сахара по отношению к концентрированному соку, при котором аромат и вкус натурального сока еще хорошо различим. Это приблизительно 80 г сахара на 10 г концентрированного сока, или в пересчете на сухие вещества 80 г сахара на 6,5-7 г сухих веществ, то есть отношение не более 12 частей сахара на 1 часть сухих веществ в соке. Сахар добавляется в концентрированный сок в виде сиропа плотностью 60-70. В случае использования других углеводсодержащих веществ, следует пересчитывать содержание фруктозы и глюкозы на сахар по известным правилам.The concentrate is allowed to contain carbohydrate-containing substances - for example, sugar in the form of sugar syrup, or invert syrup, or glucose syrup, glucose-fructose syrup, or corn syrup or maltose syrup, and acidifiers, for example, citric acid, to adjust the sweetness and acidity of the feedstock as well as reducing the cost of the drink. The experimental experimentally established limit sugar content in relation to concentrated juice, in which the aroma and taste of natural juice is still clearly distinguishable. This is approximately 80 g of sugar per 10 g of concentrated juice, or in terms of solids 80 g of sugar per 6.5-7 g of solids, that is, the ratio of not more than 12 parts of sugar per 1 part of solids in juice. Sugar is added to concentrated juice in the form of a syrup with a density of 60-70. In the case of using other carbohydrate-containing substances, the fructose and glucose content for sugar should be recalculated according to well-known rules.
Добавление углеводсодержащего сиропа и лимонной кислоты в композицию, состоящую из настоя чая, концентрированного яблочного сока и/или концентрированного виноградного сока позволяет выравнить сладость и кислотность напитка, удешевляет стоимость готового концентрата. При введении в концентрат сиропа в отношении не более 12 частей сахара на 1 часть сухих веществ в концентрате хорошо различается фруктовый вкус концентрата, свойственный используемым фруктам, и вкус чая. Комплекс физиологически активных веществ, присутствующих в напитке, обуславливает его лечебно-профилактическую направленность.The addition of a carbohydrate-containing syrup and citric acid to a composition consisting of tea infusion, concentrated apple juice and / or concentrated grape juice makes it possible to equalize the sweetness and acidity of the drink, and reduces the cost of the finished concentrate. When syrup is added to the concentrate with respect to no more than 12 parts sugar per 1 part of solids, the fruit taste of the concentrate inherent in the used fruits and the taste of tea are clearly distinguished. The complex of physiologically active substances present in the drink determines its therapeutic and prophylactic orientation.
Напиток, получаемый из концентрата, оказывает стимулирующее действие на центральную нервную и сердечно-сосудистую системы при физическом и умственном переутомлении. Напиток улучшает общее самочувствие, повышает работоспособность, способствует повышению сопротивляемости организма простудным и инфекционным заболеваниям.The drink obtained from the concentrate has a stimulating effect on the central nervous and cardiovascular systems during physical and mental overwork. The drink improves overall well-being, increases efficiency, helps increase the body's resistance to colds and infectious diseases.
Концентрат напитка, состоящий из концентрированного яблочного сока и/или концентрированного виноградного сока, настоя чая, сахарного сиропа, взятых в указанных соотношениях, при разведении его водой позволяет получить уникальный по вкусовым качествам и целебным свойствам напиток, обладающий улучшенными органолептическими показателями и биологической ценностью. Кроме того, при разведении концентрата горячей водой, вкусовые ощущения усиливаются.The beverage concentrate, consisting of concentrated apple juice and / or concentrated grape juice, tea infusion, sugar syrup, taken in the indicated ratios, when diluted with water, allows one to obtain a drink with a unique taste and healing properties that has improved organoleptic characteristics and biological value. In addition, when diluting the concentrate with hot water, the taste sensation is enhanced.
Составление композиции производилось в каждом случае с оценкой органолептических показателей в соответствии с ГОСТ 6687.5-86 и ГОСТ 28499-90. Подбор количества каждого ингредиента осуществлялся по принципу достижения оптимально сбалансированного вкуса и аромата, а также физико-химических показателей получаемого напитка. При этом синергетический эффект проявлялся именно в улучшенных органолептических показателях уникальных напитков, гармоничном сочетании вкусовых качеств и целебных свойств используемого натурального сырья, достижении высшей биологической ценности и тонизирующих свойств напитка.The composition was made in each case with the assessment of organoleptic characteristics in accordance with GOST 6687.5-86 and GOST 28499-90. The selection of the amount of each ingredient was carried out according to the principle of achieving an optimally balanced taste and aroma, as well as the physicochemical parameters of the resulting beverage. Moreover, the synergistic effect was manifested precisely in the improved organoleptic characteristics of unique drinks, the harmonious combination of taste and healing properties of the used natural raw materials, the achievement of the highest biological value and tonic properties of the drink.
В таблице 7 приведены примеры рецептур концентратов, содержащих концентрированный яблочный сок, концентрированный белый виноградный сок, настой чая, сахарный сироп.Table 7 shows examples of formulations of concentrates containing concentrated apple juice, concentrated white grape juice, tea infusion, sugar syrup.
Органолептические показатели напитков, получаемых из концентратов, при разбавлении 1:10 приведены в таблице 8.Organoleptic characteristics of beverages obtained from concentrates, with a dilution of 1:10 are shown in table 8.
Улучшить вкусовые свойства напитка, получаемого из концентрата, состоящего из яблочного сока и настоя чая, можно за счет добавления в концентрат настоя (экстракта) имбиря.It is possible to improve the taste of a drink obtained from a concentrate consisting of apple juice and tea infusion by adding ginger to the concentrate (extract) of ginger.
Водный экстракт имбиря приготавливается из измельченного сушеного имбиря из расчета 10 г имбиря на 100 г воды путем настоя в течение 1 суток и последующей фильтрацией. Возможны другие способы экстрагирования имбиря, замена водного экстракта соком прямого отжима свежего имбиря, настоем измельченного свежего имбиря, спиртовым или CO2 экстрактом имбиря. Установлено, что вкусовые качества и насыщенность экстракта зависят от качества исходного сырья и способа получения экстракта или сока имбиря, что влияет на количество используемого в концентрате имбиря. Так же на определение количества экстракта, вводимого в концентрат, влияет весь состав концентрированной основы - наличие в нем меда, или сахара, или других экстрактов пряностей, или ароматизаторов. Поэтому окончательное количество экстракта подбирается экспериментально по достижению оптимальных вкусовых ощущений. В равной степени это относится к подбору количественных соотношений остальных ингредиентов.Aqueous extract of ginger is prepared from crushed dried ginger at the rate of 10 g of ginger per 100 g of water by infusion for 1 day and subsequent filtration. Other methods of extracting ginger are possible, replacing the aqueous extract with freshly squeezed juice of fresh ginger, infusion of chopped fresh ginger, alcohol or CO2 ginger extract. It was found that the taste and saturation of the extract depend on the quality of the feedstock and the method of producing the extract or ginger juice, which affects the amount of ginger used in the concentrate. The determination of the amount of extract introduced into the concentrate is also affected by the entire composition of the concentrated base - the presence of honey, or sugar, or other spice extracts, or flavorings in it. Therefore, the final amount of extract is selected experimentally to achieve optimal taste sensations. This applies equally to the selection of quantitative ratios of the remaining ingredients.
Благодаря антиоксидантным свойствам имбирь замедляет процесс старения, выводит из организма токсины и другие ядовитые вещества, способствует повышению потенции. В нем содержатся витамины А, В, С, а также кальций, калий, магний, цинк, железо, фосфор, натрий и многие другие полезные микроэлементы. Имбирь повышает активность липазы и других пищеварительных ферментов. Гингеролы, которые являются источником пряного вкуса имбиря, стимулирует выделение желчи, отвечают за противовоспалительные свойства имбиря, а также его антиоксидантные свойства. Имбирь содержит белок-фермент переваривания зингибаин и может быть использован для лечения колик и диспепсии. Одно из эфирных масел, содержащихся в имбире, цингиберен, взаимодействуя с гингеролами, помогает защитить слизистую оболочку желудка. Ароматические масла имбиря полезны для пищеварения и способствуют снижению метеоризма.Thanks to its antioxidant properties, ginger slows down the aging process, removes toxins and other toxic substances from the body, and helps increase potency. It contains vitamins A, B, C, as well as calcium, potassium, magnesium, zinc, iron, phosphorus, sodium and many other useful trace elements. Ginger increases the activity of lipase and other digestive enzymes. Gingerols, which are the source of ginger's spicy taste, stimulate the secretion of bile, are responsible for the anti-inflammatory properties of ginger, as well as its antioxidant properties. Ginger contains the zinghibain digestion protein and can be used to treat colic and dyspepsia. One of the essential oils contained in ginger, zingibern, interacting with gingerols, helps protect the gastric mucosa. Ginger aromatic oils are good for digestion and help reduce flatulence.
Благодаря тому, что сок имбиря богат калием и магнием, он очень полезен для работы сердечной мышцы и сосудов. Он позволяет улучшить кровоток, нормализовать сердечный ритм, снизить риск возникновения тромбов, повысить выносливость и снизить утомляемость. Присутствие в составе имбиря аминокислот способствуют хорошему пищеварению, понижают уровень холестерина, помогают при расстройстве желудка и приводят в порядок микрофлору кишечника. Также они ускоряют обменные процессы, что очень важно для похудения.Due to the fact that ginger juice is rich in potassium and magnesium, it is very useful for the work of the heart muscle and blood vessels. It can improve blood flow, normalize heart rate, reduce the risk of blood clots, increase stamina and reduce fatigue. The presence of amino acids in ginger promotes good digestion, lowers cholesterol, helps with indigestion and tidies the intestinal microflora. They also accelerate metabolic processes, which is very important for weight loss.
Настой имбиря применяют при простудных заболеваниях. Также сок имбиря является мощным природным антиоксидантом, антибиотиком, болеутоляющим и противовоспалительным средством, поэтому его ежедневное употребление является прекрасной профилактикой многих заболеваний.Ginger infusion is used for colds. Also, ginger juice is a powerful natural antioxidant, antibiotic, painkiller and anti-inflammatory agent, so its daily use is an excellent prevention of many diseases.
Имбирь имеет пряный терпкий аромат, который гармонично сочетается с кисло-сладким вкусом яблочного и виноградного сока.Ginger has a spicy tart aroma, which harmoniously combines with the sweet and sour taste of apple and grape juice.
Добавление настоя (экстракта) имбиря в композицию, состоящую из настоя чая, концентрированного яблочного сока и/или концентрированного виноградного сока, придает оригинальность и остроту получаемому из концентрата напитку, создает пикантный кисло-сладкий вкус напитка с ароматом чая. Настой имбиря обогащает напиток своими полезными элементами, передавая ему все свои тонизирующие и целебные свойства. Комплекс физиологически активных веществ, присутствующих в напитке, обуславливает его лечебно-профилактическую направленность.Adding ginger infusion (extract) to the composition consisting of tea infusion, concentrated apple juice and / or concentrated grape juice gives originality and spiciness to the drink obtained from the concentrate, creates a piquant sweet and sour taste of the tea with the aroma of tea. Ginger infusion enriches the drink with its useful elements, transferring to it all its tonic and healing properties. The complex of physiologically active substances present in the drink determines its therapeutic and prophylactic orientation.
Напиток, получаемый из концентрата, оказывает стимулирующее действие на центральную нервную и сердечно-сосудистую системы при физическом и умственном переутомлении. Напиток улучшает общее самочувствие, повышает работоспособность, способствует повышению сопротивляемости организма простудным и инфекционным заболеваниям.The drink obtained from the concentrate has a stimulating effect on the central nervous and cardiovascular systems during physical and mental overwork. The drink improves overall well-being, increases efficiency, helps increase the body's resistance to colds and infectious diseases.
Концентрат напитка, состоящий из настоя чая, настоя имбиря и концентрированного яблочного, виноградного сока, или смеси яблочного и виноградного концентрированных соков, взятых в указанных соотношениях, при разведении его водой позволяет получить уникальный по вкусовым качествам и целебным свойствам напиток, обладающий улучшенными органолептическими показателями и биологической ценностью. Кроме того, при разведении концентрата горячей водой, аромат и вкусовые ощущения усиливаются.A beverage concentrate consisting of tea infusion, ginger infusion and concentrated apple, grape juice, or a mixture of apple and grape concentrated juices taken in the indicated ratios, when diluted with water, allows one to obtain a drink with a unique taste and healing properties that has improved organoleptic characteristics and biological value. In addition, when diluting the concentrate with hot water, the aroma and taste are enhanced.
Составление композиции производилось в каждом случае с оценкой органолептических показателей в соответствии с ГОСТ 6687.5-86 и ГОСТ 28499-90. Подбор количества каждого ингредиента осуществлялся по принципу достижения оптимально сбалансированного вкуса и аромата, а также физико-химических показателей получаемого напитка. При этом синергетический эффект проявлялся именно в улучшенных органолептических показателях уникальных напитков, гармоничном сочетании вкусовых качеств и целебных свойств используемого натурального сырья, достижении высшей биологической ценности и тонизирующих свойств напитка.The composition was made in each case with the assessment of organoleptic characteristics in accordance with GOST 6687.5-86 and GOST 28499-90. The selection of the amount of each ingredient was carried out according to the principle of achieving an optimally balanced taste and aroma, as well as the physicochemical parameters of the resulting beverage. Moreover, the synergistic effect was manifested precisely in the improved organoleptic characteristics of unique drinks, the harmonious combination of taste and healing properties of the used natural raw materials, the achievement of the highest biological value and tonic properties of the drink.
В таблице 9 приведены примеры рецептур концентратов, содержащих настой чая, настой (экстракт) имбиря, концентрированные яблочный и виноградный соки.Table 9 shows examples of formulations of concentrates containing tea infusion, ginger infusion (extract), concentrated apple and grape juices.
Органолептические показатели напитков, получаемых из концентратов, при разбавлении 1:10 приведены в таблице 10.Organoleptic characteristics of beverages obtained from concentrates, with a dilution of 1:10 are shown in table 10.
Добавление углеводсодержащего сиропа и лимонной кислоты в композицию, состоящую из настоя чая, концентрированного яблочного сока и/или концентрированного виноградного сока, настоя имбиря, позволяет выравнить сладость и кислотность напитка, удешевляет стоимость готового концентрата. При введении в концентрат сиропа в отношении не более 12 частей сахара на 1 часть сухих веществ в концентрате хорошо различается фруктовый вкус концентрата, свойственный используемым фруктам, и вкус чая. Комплекс физиологически активных веществ, присутствующих в напитке, обуславливает его лечебно-профилактическую направленность.The addition of a carbohydrate-containing syrup and citric acid to a composition consisting of tea infusion, concentrated apple juice and / or concentrated grape juice, ginger infusion, makes it possible to equalize the sweetness and acidity of the drink, and reduces the cost of the finished concentrate. When syrup is added to the concentrate with respect to no more than 12 parts sugar per 1 part of solids, the fruit taste of the concentrate inherent in the used fruits and the taste of tea are clearly distinguished. The complex of physiologically active substances present in the drink determines its therapeutic and prophylactic orientation.
Напиток, получаемый из концентрата, оказывает стимулирующее действие на центральную нервную и сердечно-сосудистую системы при физическом и умственном переутомлении. Напиток улучшает общее самочувствие, повышает работоспособность, способствует повышению сопротивляемости организма простудным и инфекционным заболеваниям.The drink obtained from the concentrate has a stimulating effect on the central nervous and cardiovascular systems during physical and mental overwork. The drink improves overall well-being, increases efficiency, helps increase the body's resistance to colds and infectious diseases.
Концентрат напитка, состоящий из настоя чая, настоя имбиря и концентрированного яблочного или виноградного сока, или смеси яблочного и виноградного концентрированных соков, взятых в указанных соотношениях, при разведении его водой позволяет получить уникальный по вкусовым качествам и целебным свойствам напиток, обладающий улучшенными органолептическими показателями и биологической ценностью. Кроме того, при разведении концентрата горячей водой, аромат и вкусовые ощущения усиливаются.The beverage concentrate, consisting of tea infusion, ginger infusion and concentrated apple or grape juice, or a mixture of concentrated apple and grape juices, taken in the indicated ratios, when diluted with water, allows you to get a drink with unique taste and healing properties that has improved organoleptic characteristics and biological value. In addition, when diluting the concentrate with hot water, the aroma and taste are enhanced.
Составление композиции производилось в каждом случае с оценкой органолептических показателей в соответствии с ГОСТ 6687.5-86 и ГОСТ 28499-90. Подбор количества каждого ингредиента осуществлялся по принципу достижения оптимальноThe composition was made in each case with the assessment of organoleptic characteristics in accordance with GOST 6687.5-86 and GOST 28499-90. The selection of the amount of each ingredient was carried out according to the principle of achieving optimum
сбалансированного вкуса и аромата, а также физико-химических показателей получаемого напитка. При этом синергетический эффект проявлялся именно в улучшенных органолептических показателях уникальных напитков, гармоничном сочетании вкусовых качеств и целебных свойств используемого натурального сырья, достижении высшей биологической ценности и тонизирующих свойств напитка.balanced taste and aroma, as well as physico-chemical parameters of the resulting drink. Moreover, the synergistic effect was manifested precisely in the improved organoleptic characteristics of unique drinks, the harmonious combination of taste and healing properties of the used natural raw materials, the achievement of the highest biological value and tonic properties of the drink.
В таблице 11 приведены примеры рецептур концентратов, содержащих настой чая, настой (экстракт) имбиря, концентрированные яблочный и виноградный соки.Table 11 shows examples of formulations of concentrates containing tea infusion, ginger infusion (extract), concentrated apple and grape juices.
Органолептические показатели напитков, получаемых из концентратов, при разбавлении 1:10 приведены в таблице 12.Organoleptic characteristics of drinks obtained from concentrates, with a dilution of 1:10 are shown in table 12.
При подборе наилучшей рецептуры для концентрата напитка и дегустации получаемых напитков было установлено, что некоторая часть исследователей предпочитает менее сладкие напитки, то есть при общей благоприятной оценке получившихся органолептических показателей напитков, было высказано пожелание снизить сладость напитков с сохранением вкусо-ароматической композиции или ее некоторым смягчением или возможным добавлением к ней дополнительных оттенков и вкусов.When selecting the best recipe for a beverage concentrate and tasting the resulting drinks, it was found that some researchers prefer less sweet drinks, that is, with a general favorable assessment of the resulting organoleptic characteristics of the drinks, it was suggested that the sweetness of the drinks be reduced while maintaining the flavor composition or some softening or the possible addition of additional shades and tastes to it.
Поставленная задача была решена путем добавления в концентрат воды, различных неконцентрированных соков, настоев, отваров и экстрактов, в отношении не более 700 г воды или сока или отвара или настоя на 100 г концентрата. В частности, дополнительные продукты, вводимые в состав концентрата, можно подразделить на:The problem was solved by adding to the concentrate water, various non-concentrated juices, infusions, decoctions and extracts, in respect of not more than 700 g of water or juice or decoction or infusion per 100 g of concentrate. In particular, additional products introduced into the concentrate can be divided into:
подготовленную питьевую воду;prepared drinking water;
неконцентрированный плодовый или ягодный восстановленный сок;non-concentrated fruit or berry reconstituted juice;
сок прямого отжима;direct squeezed juice;
отвар (компот) ягод и фруктов, в том числе сушеных;decoction (compote) of berries and fruits, including dried;
настой (экстракт) пряностей (трав), настой чая.infusion (extract) of spices (herbs), tea infusion.
В настоящем тексте под питьевой водой понимается вода, соответствующая ГОСТ Р 51232-98 Вода питьевая. Общие требования к организации и методам контроля качества.In this text, drinking water refers to water that complies with GOST R 51232-98 Drinking water. General requirements for organization and quality control methods.
Под плодовым или ягодным восстановленным соком понимается сок, восстановленный из концентрата путем добавления к нему воды.By fruit or berry reconstituted juice is meant juice reconstituted from a concentrate by adding water to it.
Под соком прямого отжима понимается сок полученный из свежего сырья путем отжима.Direct-squeezed juice refers to juice obtained from fresh raw materials by squeezing.
Под настоем (отваром) из ягод и фруктов понимается настой из любого растительного сырья, применяемого в пищевой промышленности в виде обработанных ягод или плодов. В частности, были созданы рецептуры, дополнительно включающие в себя настои ягод Годжи, кизила, барбариса, лимонника китайского.By infusion (decoction) of berries and fruits is meant an infusion of any plant material used in the food industry in the form of processed berries or fruits. In particular, recipes were created that additionally included infusions of Goji berries, dogwood, barberry, Chinese magnolia vine.
Под компотом понимается продукция, изготовленная с соблюдением технических условий по ГОСТ Р 54680-2011 Консервы. Компоты. Общие технические условия.Compote means products manufactured in compliance with technical specifications in accordance with GOST R 54680-2011 Canned. Compotes. General specifications.
Под настоем (экстрактом) пряностей (трав), чая, понимается настой из любого растительного сырья, применяемого в пищевой промышленности в виде обработанных листьев, веточек, цветов (соцветий), коры, семян. В частности, были созданы рецептуры, дополнительно включающие в себя настои корицы, кардамона, мяты, мелиссы, лимонника китайского, эстрагона (тархуна), чая, чабреца, душицы.Under the infusion (extract) of spices (herbs), tea, we mean the infusion of any plant material used in the food industry in the form of processed leaves, twigs, flowers (inflorescences), bark, seeds. In particular, formulations were created that additionally included infusions of cinnamon, cardamom, mint, lemon balm, Chinese magnolia vine, tarragon (tarragon), tea, thyme, oregano.
Корица имеет отчетливый, сильный аромат. Обладает антиоксидантной, антимикробной, противогрибковой активностью, сильными бактерицидными свойствами, ветрогонное, стимулирующее, антисептическое средство, препятствует образованию тромбов и свертыванию крови, обладает мочегонным действием, имеет высокую эффективность против москитов, ранозаживляющее, противовоспалительное действие, повышает активность головного мозга, познавательные функции и память, предотвращает рвоту, уменьшает метеоризм, угнетает рост раковых клеток при лейкозе.Cinnamon has a distinct, strong aroma. It has antioxidant, antimicrobial, antifungal activity, strong bactericidal properties, carminative, stimulating, antiseptic, prevents blood clots and blood clotting, has a diuretic effect, is highly effective against mosquitoes, wound healing, anti-inflammatory effect, increases brain activity, cognitive functions and memory , prevents vomiting, reduces flatulence, inhibits the growth of cancer cells with leukemia.
Водный экстракт кардамона приготавливается из кардамона из расчета 5 г кардамона на 100 г воды путем настоя в течение не менее 1 часа. Возможны другие способы получения экстракта кардамона.Cardamom aqueous extract is prepared from cardamom at the rate of 5 g of cardamom per 100 g of water by infusion for at least 1 hour. Other methods for producing cardamom extract are possible.
Экстракт кардамона имеет следующие терапевтические свойства: антимикробное, антисептическое, антиоксидантное, жаропонижающее, бронходилатирующее, выраженное спазмолитическое, улучшающее пищеварение, стимулирующее секрецию пищеварительных ферментов, противовоспалительное, успокаивающее.Cardamom extract has the following therapeutic properties: antimicrobial, antiseptic, antioxidant, antipyretic, bronchodilating, pronounced antispasmodic, improving digestion, stimulating the secretion of digestive enzymes, anti-inflammatory, soothing.
Мята обладает антисептическим, обезболивающим, противоспазматическим и желчегонным действием. Мята растворяет камни в желчном пузыре. Оказывает мочегонное действие. Стимулирует работу мозга. Хорошо регулирует работу желудочно-кишечного тракта. Помогает при различных заболеваниях кожи. Устраняет воспаление десен и неприятный запах изо рта.Mint has antiseptic, analgesic, antispasmodic and choleretic action. Mint dissolves gallstones. It has a diuretic effect. Stimulates brain function. It regulates the gastrointestinal tract. Helps with various skin diseases. Eliminates gum disease and halitosis.
Водный экстракт мяты приготавливается из листьев мяты перечной из расчета 10 г мяты на 100 г воды путем настоя в течение не менее 1 часа. Возможны другие способы получения экстракта мяты, влияющие на количество используемого продукта в концентрате.Mint water extract is prepared from peppermint leaves at the rate of 10 g of mint per 100 g of water by infusion for at least 1 hour. Other methods for producing a peppermint extract are possible, affecting the amount of product used in the concentrate.
Настойка семян и плодов лимонника китайского стимулирует и тонизирует центральную нервную систему, снимает чувство физической и умственной усталости, повышает работоспособность, усиливает остроту зрения ночью. Препараты лимонника повышают условнорефлекторную деятельность и длительно усиливают возбудительные процессы в коре головного мозга, стимулируют сердечно-сосудистую систему и дыхание, регулируют, выравнивают кровяное давление, снижают содержание сахара в крови, расширяют периферические кровеносные сосуды, усиливают сокращение матки.Tincture of seeds and fruits of Schisandra chinensis stimulates and tones the central nervous system, relieves physical and mental fatigue, improves performance, and enhances visual acuity at night. Schizandra preparations increase conditioned reflex activity and for a long time enhance excitatory processes in the cerebral cortex, stimulate the cardiovascular system and respiration, regulate, level blood pressure, lower blood sugar, expand peripheral blood vessels, and increase uterine contractions.
Водный настой листьев, плодов, коры лимонника употребляют как хорошее витаминное, антицинготное средство.Water infusion of leaves, fruits, lemongrass bark is used as a good vitamin, anti-zingotic agent.
Водный экстракт лимонника китайского приготавливается из расчета 10 г сухих плодов лимонника на 100 г воды путем настоя в течение не менее 1 часа. Возможны другие способы получения экстракта лимонника, влияющие на количество используемого продукта в концентрате.The water extract of Chinese magnolia vine is prepared at the rate of 10 g of dried magnolia vine fruits per 100 g of water by infusion for at least 1 hour. There are other ways to obtain lemongrass extract, affecting the amount of product used in the concentrate.
Для приготовления настоя тархуна лучше брать свежую траву из расчета 30 г на 100 г. Отвар кипятится 1-3 минуты и затем настаивается не менее 1 часа.To prepare the tarragon infusion, it is better to take fresh grass at the rate of 30 g per 100 g. The broth is boiled for 1-3 minutes and then infused for at least 1 hour.
Плоды барбариса содержат в себе каротиноиды (ксантофилл, лютеин, хризантемаксантин, зеаксантин, ауроксантин, флавоксантин, капсантин и т.д.), углеводы, дубильные вещества, пектиновые вещества, золу, органические кислоты, макро- и микроэлементы, витамины Е, С и бета-каротин. Настой из ягод барбариса обладает жаропонижающими, противомикробными, кровеостанавливающими. Также сок ягод используется для выведения токсинов, очищения организма, замедления процессов старения. Экстракт из ягод барбариса можно приготовить из расчета 10 г ягод на 100 г воды, нагревая состав на водяной бане в течение 15 минут и настаивая его в течение не менее 1 часа. Возможны другие способы приготовления настоя барбариса с изменением количества настоя, необходимого для приготовления концентрата.The fruits of barberry contain carotenoids (xanthophyll, lutein, chrysanthemaxanthin, zeaxanthin, auroxanthin, flavoxanthin, capsanthin, etc.), carbohydrates, tannins, pectin, ash, organic acids, macro and micronutrients, vitamins E, C and beta carotene. The infusion of barberry berries has antipyretic, antimicrobial, hemostatic. Berry juice is also used to remove toxins, cleanse the body, and slow down the aging process. An extract of barberry berries can be prepared at the rate of 10 g of berries per 100 g of water by heating the composition in a water bath for 15 minutes and insisting it for at least 1 hour. There are other possible methods of preparing the infusion of barberry with a change in the amount of infusion required for the preparation of the concentrate.
Ягоды кизила славятся богатым содержанием витамина С, Р, дубильных веществ, флавонолов, солей калия, кальция и других полезных веществ. Сами плоды, сок, настой и варенье из них рекомендуются не только в качестве вкусного десерта, но и как целебный продукт при следующих недугах: гиповитаминозе, пониженном тонусе, головных болях, шуме в ушах, нарушении обмена веществ, сахарном диабете, артрите, подагре, малокровии, боли в пояснице, плохом аппетите, жидком стуле, желудочно-кишечных кровотечениях, заболеваниях опорно-двигательной системы, воспалениях вен на ногах, отеках ног, кожных заболеваниях.Dogwood berries are famous for their rich content of vitamin C, P, tannins, flavonols, potassium salts, calcium and other useful substances. The fruits themselves, juice, infusion and jam of them are recommended not only as a delicious dessert, but also as a healing product for the following ailments: hypovitaminosis, decreased tone, headaches, tinnitus, metabolic disorders, diabetes, arthritis, gout, anemia, lower back pain, poor appetite, loose stools, gastrointestinal bleeding, diseases of the musculoskeletal system, inflammation of the veins on the legs, swelling of the legs, skin diseases.
Экстракт из ягод кизила можно приготовить из расчета 10 г сухих ягод на 100 г воды, нагревая состав на водяной бане в течение 15 минут и настаивая его в течение не менее 1 часа. Возможны другие способы приготовления настоя ягод кизила с изменением количества настоя, необходимого для приготовления концентрата.Dogwood berries extract can be prepared at the rate of 10 g of dried berries per 100 g of water by heating the composition in a water bath for 15 minutes and insisting it for at least 1 hour. Other methods of preparing an infusion of dogwood berries are possible with a change in the amount of infusion needed to prepare the concentrate.
Ягоды Годжи имеют приятный вкус и очень полезны для организма, они малокалорийны и содержат в своем составе набор особых натуральных органических кислот, которые нормализуют и ускоряют процесс сжигания жира. Благодаря высокому содержанию в ягодах Годжи каротина, а также многих других уникальных веществ, они заметно снижают аппетит и способствуют похудению.Goji berries have a pleasant taste and are very beneficial for the body, they are low-calorie and contain a set of special natural organic acids that normalize and accelerate the process of burning fat. Due to the high content of carotene in Goji berries, as well as many other unique substances, they significantly reduce appetite and contribute to weight loss.
Экстракт из ягод Годжи можно приготовить из расчета 10 г сухих ягод на 100 г воды, нагревая состав на водяной бане в течение 15 минут и настаивая его в течение не менее 1 часа. Возможны другие способы приготовления настоя ягод Годжи с изменением количества настоя, необходимого для приготовления концентрата.An extract of Goji berries can be prepared at the rate of 10 g of dried berries per 100 g of water by heating the composition in a water bath for 15 minutes and insisting it for at least 1 hour. Other methods of preparing an infusion of Goji berries are possible with a change in the amount of infusion needed to prepare the concentrate.
В таблице 13 приведены примеры рецептур концентратов, содержащих настой чая, настой ягод Годжи, настой барбариса, настой кизила, настой мяты, настой лимонника китайского, настой тархуна, концентрированные яблочный и виноградный соки.Table 13 shows examples of formulations of concentrates containing tea infusion, infusion of Goji berries, barberry infusion, dogwood infusion, mint infusion, Chinese magnolia vine infusion, tarragon infusion, concentrated apple and grape juices.
Органолептические показатели напитков, получаемых из концентратов, при разбавлении 1:10 приведены в таблице 14.Organoleptic characteristics of beverages obtained from concentrates, with a dilution of 1:10 are shown in table 14.
В частном случае для достижения ярко выраженного мягкого вкуса и аромата какого-либо растительного настоя, его количественное содержание увеличивается за счет уменьшения содержания других ингредиентов, например, сахарного сиропа.In the particular case, in order to achieve a pronounced mild taste and aroma of any plant extract, its quantitative content increases due to a decrease in the content of other ingredients, for example, sugar syrup.
В таблице 15 приведены примеры рецептур концентратов, содержащих настой чая, настой ягод Годжи, настой барбариса, настой кизила, настой мяты, концентрированные яблочный и виноградный соки.Table 15 shows examples of formulations of concentrates containing infusion of tea, infusion of Goji berries, infusion of barberry, infusion of dogwood, mint infusion, concentrated apple and grape juices.
Органолептические показатели напитков, получаемых из концентратов, при разбавлении 1:10 приведены в таблице 16.Organoleptic characteristics of beverages obtained from concentrates, with a dilution of 1:10 are shown in table 16.
В некоторых случаях при составлении многокомпонентной рецептуры концентрата напитка, и последующего прибавления к ней дополнительных ингредиентов, в том числе и при разведении уже готового концентрата с целью получения нового состава концентрата, возникала сложность в определении количественного соотношения используемых продуктов. Основная проблема заключалась в различных взглядах членов исследовательской группы на оптимальный баланс общей сладости напитка из концентрата и вкусо-ароматической композиции используемого растительного сырья. Все же было установлено минимальное содержание углеводов в концентрате - 15 гр (в пересчете на сахар) в 100 г концентрата, что соответствует примерно 20 гр концентрированного яблочного или виноградного сока, или сахарного сиропа плотностью 70. Большую оставшуюся часть концентрата заполняли именно настоями и экстрактами растительного сырья - чая, мяты, барбариса, тархуна, кизила, ягод Годжи, лимонника китайского, имбиря, гвоздики, кардамона, корицы, добавляя в необходимых небольших количествах лимонную кислоту и ароматизаторы.In some cases, when preparing a multicomponent recipe for a beverage concentrate, and then adding additional ingredients to it, including diluting a ready-made concentrate in order to obtain a new concentrate composition, it became difficult to determine the quantitative ratio of the products used. The main problem was the different views of the members of the research group on the optimal balance of the overall sweetness of the concentrate drink and the aromatic composition of the plant materials used. Nevertheless, the minimum carbohydrate content in the concentrate was found to be 15 g (in terms of sugar) in 100 g of concentrate, which corresponds to about 20 g of concentrated apple or grape juice or sugar syrup with a density of 70. The greater part of the concentrate was filled with herbal infusions and extracts. raw materials - tea, mint, barberry, tarragon, cornel, goji berries, Schisandra chinensis, ginger, cloves, cardamom, cinnamon, adding citric acid and flavorings in the required small amounts.
Для непосредственного употребления концентрат разводился горячей водой 1:10. При этом часть исследовательской группы, предпочитающая малокалорийную пищу, высказывала одобрение напитку в том, что сладости почти не ощущается. Другая часть группы, придерживающаяся нормального рациона питания, считала получившийся напиток слишком «пустым», но при разведении концентрата 1:5, удовлетворялась вкусовыми качествами напитка. Вкусо-ароматической частью напитков, связанной с настоями растительного сырья, оставались довольны все.For direct use, the concentrate was diluted with hot water 1:10. At the same time, a part of the research group that prefers low-calorie foods expressed approval of the drink in that almost no sweets were felt. Another part of the group, adhering to a normal diet, considered the resulting drink too “empty”, but when the concentrate was diluted 1: 5, it was satisfied with the taste of the drink. Everyone was satisfied with the taste and aromatic part of the drinks associated with the infusions of plant materials.
Имбирь, чай, гвоздикаGinger, tea, cloves
Улучшить вкусовые свойства напитка, получаемого из концентрата, состоящего из яблочного сока, настоя чая и настоя (экстракта) имбиря, можно за счет добавления в концентрат настоя гвоздики.It is possible to improve the taste of a drink obtained from a concentrate consisting of apple juice, tea infusion and ginger infusion (extract) by adding cloves to the concentrate.
Водный экстракт гвоздики приготавливается из сухих цветков гвоздики из расчета 5 г гвоздики на 100 г воды путем настоя в течение не более 1 суток с последующей фильтрацией. Возможны другие способы получения экстракта гвоздики.The clove water extract is prepared from dried clove flowers at the rate of 5 g of cloves per 100 g of water by infusion for no more than 1 day, followed by filtration. Other methods for producing clove extract are possible.
Экстракт из бутонов гвоздики очень пряный, теплый, ароматный. Обладает обезболивающим, ветрогонным, естественным противоглистным действием, имеет противовоспалительный, антисептический, противовирусный, противогрибковый, обезболивающий, бактерицидный эффект, обладает антиоксидантной активностью, расслабляет мышцы, расширяет сосуды, очищает кровь, обладает инсулиноподобным действием, понижает уровень липидов в крови, стимулирует умственную деятельность, усиливает концентрацию внимания и оказывает возбуждающее действие.The clove bud extract is very spicy, warm, aromatic. It has analgesic, carminative, natural antihelminthic effect, has anti-inflammatory, antiseptic, antiviral, antifungal, analgesic, bactericidal effect, has antioxidant activity, relaxes muscles, dilates blood vessels, cleanses the blood, has insulin-like action, lowers blood lipids, stimulates mental activity enhances concentration and has an exciting effect.
Добавление в композицию, состоящую из концентрированного яблочного сока и/или концентрированного виноградного сока, настоя чая и настоя (экстракта) имбиря, настоя (экстракта) гвоздики придает оригинальность и пряные нотки получаемому из концентрата напитку, создает пряный теплый кисло-сладкий вкус напитка с ароматом гвоздики, чая и пикантной остротой имбиря. Настой гвоздики обогащает напиток своими полезными элементами, передавая ему все свои ароматы, вкусовые и целебные свойства. Создавшийся комплекс физиологически активных веществ, присутствующих в напитке, обуславливает его лечебно-профилактическую направленность.Adding ginger, tea extract and clove infusion (extract) to the composition consisting of concentrated apple juice and / or concentrated grape juice, tea infusion and extract (extract) gives originality and spicy notes to the drink obtained from the concentrate, creates a spicy warm sweet and sour taste of the drink with aroma cloves, tea and spicy spicy ginger. Clove infusion enriches the drink with its useful elements, transferring to it all its aromas, taste and healing properties. The created complex of physiologically active substances present in the drink determines its therapeutic and prophylactic orientation.
Напиток, получаемый из концентрата, оказывает стимулирующее действие на центральную нервную и сердечно-сосудистую системы при физическом и умственном переутомлении. Напиток улучшает общее самочувствие, повышает работоспособность, способствует повышению сопротивляемости организма простудным и инфекционным заболеваниям.The drink obtained from the concentrate has a stimulating effect on the central nervous and cardiovascular systems during physical and mental overwork. The drink improves overall well-being, increases efficiency, helps increase the body's resistance to colds and infectious diseases.
Концентрат напитка, состоящий из концентрированного яблочного сока и/или концентрированного виноградного сока, настоя чая, настоя имбиря, настоя гвоздики, взятых в указанных соотношениях, при разведении его водой позволяет получить уникальный по вкусовым качествам и целебным свойствам напиток, обладающий улучшенными органолептическими показателями и биологической ценностью. Кроме того, при разведении концентрата горячей водой, аромат и вкусовые ощущения усиливаются.A beverage concentrate consisting of concentrated apple juice and / or concentrated grape juice, tea infusion, ginger infusion, clove infusion, taken in the indicated proportions, when diluted with water, allows to obtain a drink with a unique taste and healing properties that has improved organoleptic characteristics and biological value. In addition, when diluting the concentrate with hot water, the aroma and taste are enhanced.
Составление композиции производилось в каждом случае с оценкой органолептических показателей в соответствии с ГОСТ 6687.5-86 и ГОСТ 28499-90. Подбор количества каждого ингредиента осуществлялся по принципу достижения оптимальноThe composition was made in each case with the assessment of organoleptic characteristics in accordance with GOST 6687.5-86 and GOST 28499-90. The selection of the amount of each ingredient was carried out according to the principle of achieving optimum
сбалансированного вкуса и аромата, а также физико-химических показателей получаемого напитка. При этом синергетический эффект проявлялся именно в улучшенных органолептических показателях уникальных напитков, гармоничном сочетании вкусовых качеств и целебных свойств используемого натурального сырья, достижении высшей биологической ценности и тонизирующих свойств напитка.balanced taste and aroma, as well as physico-chemical parameters of the resulting drink. Moreover, the synergistic effect was manifested precisely in the improved organoleptic characteristics of unique drinks, the harmonious combination of taste and healing properties of the used natural raw materials, the achievement of the highest biological value and tonic properties of the drink.
В таблице 17 приведены примеры рецептур концентратов, содержащих концентрированный яблочный сок, концентрированный виноградный сок, настой чая, настой (экстракт) имбиря, настой (экстракт) гвоздики.Table 17 shows examples of formulations of concentrates containing concentrated apple juice, concentrated grape juice, tea infusion, ginger infusion (extract), clove infusion.
Органолептические показатели напитков, получаемых из концентратов, при разбавлении 1:10 приведены в таблице 18.Organoleptic characteristics of beverages obtained from concentrates, with a dilution of 1:10 are shown in table 18.
Имбирь, чай, гвоздика, сахарGinger, tea, cloves, sugar
Добавление углеводсодержащего сиропа и лимонной кислоты в композицию, состоящую из настоя чая, концентрированного яблочного сока и/или концентрированного виноградного сока, настоя имбиря, настоя гвоздики, позволяет выравнить сладость и кислотность напитка, удешевляет стоимость готового концентрата. При введении в концентрат сиропа в отношении не более 12 частей сахара на 1 часть сухих веществ в концентрате хорошо различается фруктовый вкус концентрата, свойственный используемым фруктам, вкус чая, имбиря и гвоздики. Комплекс физиологически активных веществ, присутствующих в напитке, обуславливает его лечебно-профилактическую направленность.Adding a carbohydrate-containing syrup and citric acid to a composition consisting of tea infusion, concentrated apple juice and / or concentrated grape juice, ginger infusion, clove infusion, makes it possible to equalize the sweetness and acidity of the drink, and reduces the cost of the finished concentrate. When syrup is added to the concentrate with respect to no more than 12 parts sugar per 1 part of solids in the concentrate, the fruit taste of the concentrate inherent to the fruits used, the taste of tea, ginger and cloves are clearly distinguished. The complex of physiologically active substances present in the drink determines its therapeutic and prophylactic orientation.
Напиток, получаемый из концентрата, оказывает стимулирующее действие на центральную нервную и сердечно-сосудистую системы при физическом и умственном переутомлении. Напиток улучшает общее самочувствие, повышает работоспособность, способствует повышению сопротивляемости организма простудным и инфекционным заболеваниям.The drink obtained from the concentrate has a stimulating effect on the central nervous and cardiovascular systems during physical and mental overwork. The drink improves overall well-being, increases efficiency, helps increase the body's resistance to colds and infectious diseases.
Концентрат напитка, состоящий из концентрированного яблочного сока и/или концентрированного виноградного сока, сахарного сиропа или другого калорийного подсластителя, настоя чая, настоя имбиря, настоя гвоздики, взятых в указанных соотношениях, при разведении его водой позволяет получить уникальный по вкусовым качествам и целебным свойствам напиток, обладающий улучшенными органолептическими показателями и биологической ценностью. Кроме того, при разведении концентрата горячей водой, аромат и вкусовые ощущения усиливаются.A beverage concentrate consisting of concentrated apple juice and / or concentrated grape juice, sugar syrup or another high-calorie sweetener, tea infusion, ginger infusion, clove infusion, taken in the indicated proportions, when diluted with water, allows you to get a drink that is unique in taste and healing properties possessing improved organoleptic characteristics and biological value. In addition, when diluting the concentrate with hot water, the aroma and taste are enhanced.
Составление композиции производилось в каждом случае с оценкой органолептических показателей в соответствии с ГОСТ 6687.5-86 и ГОСТ 28499-90. Подбор количества каждого ингредиента осуществлялся по принципу достижения оптимально сбалансированного вкуса и аромата, а также физико-химических показателей получаемого напитка. При этом синергетический эффект проявлялся именно в улучшенных органолептических показателях уникальных напитков, гармоничном сочетании вкусовых качеств и целебных свойств используемого натурального сырья, достижении высшей биологической ценности и тонизирующих свойств напитка.The composition was made in each case with the assessment of organoleptic characteristics in accordance with GOST 6687.5-86 and GOST 28499-90. The selection of the amount of each ingredient was carried out according to the principle of achieving an optimally balanced taste and aroma, as well as the physicochemical parameters of the resulting beverage. Moreover, the synergistic effect was manifested precisely in the improved organoleptic characteristics of unique drinks, the harmonious combination of taste and healing properties of the used natural raw materials, the achievement of the highest biological value and tonic properties of the drink.
В таблице 19 приведены примеры рецептур концентратов, содержащих концентрированный яблочный сок, концентрированный виноградный сок, глюкозный сироп, настой чая, настой (экстракт) имбиря, настой (экстракт) гвоздики.Table 19 shows examples of concentrate formulations containing concentrated apple juice, concentrated grape juice, glucose syrup, tea infusion, ginger infusion (extract), clove infusion.
Органолептические показатели напитков, получаемых из концентратов, при разбавлении 1:10 приведены в таблице 20.Organoleptic characteristics of beverages obtained from concentrates, with a dilution of 1:10 are shown in table 20.
В таблице 21 приведены примеры рецептур концентратов, содержащих концентрированные яблочный сок, сок малины, сок черной смородины, настой имбиря, настой гвоздики, экстракт кардамона, экстракт корицы, дополнительно разбавленных настоем чая и настоем мяты.Table 21 shows examples of concentrate formulations containing concentrated apple juice, raspberry juice, blackcurrant juice, ginger infusion, clove infusion, cardamom extract, cinnamon extract, additionally diluted with infusion of tea and mint.
Органолептические показатели напитков, получаемых из концентратов, при разбавлении 1:10 приведены в таблице 22.Organoleptic characteristics of beverages obtained from concentrates, with a dilution of 1:10 are shown in table 22.
Чай, медTea, honey
Улучшить вкусовые свойства напитка, получаемого из концентрата, состоящего из концентрированного яблочного сока и/или концентрированного виноградного сока, и настоя чая, усилить его лечебно-профилактические свойства можно за счет добавления в концентрат меда.To improve the taste of a drink obtained from a concentrate consisting of concentrated apple juice and / or concentrated grape juice, and tea infusion, it is possible to strengthen its therapeutic and preventive properties by adding honey to the concentrate.
Мед нормализует деятельность органов пищеварения, помогает улучшить обмен веществ, оказывает благотворное влияние на работу сердечной мышцы. В традиционной и народной медицине лечение медом проводят при воспалении органов пищеварения и кишечника, мочевыводящих органов, при многих нервных заболеваниях, для полоскания ротовой полости при различных воспалительных процессах. Целебные свойства меда объясняются его богатым химико-биологическим составом. Он содержит углеводы (75-80%), - фруктозу, глюкозу, сахарозу; фолиевую кислоту, провитамин А, витамины группы В, витамины С, Е, K; микроэлементы (калий, кальций, магний, медь).Honey normalizes the activity of the digestive system, helps improve metabolism, and has a beneficial effect on the functioning of the heart muscle. In traditional and folk medicine, honey treatment is carried out with inflammation of the digestive and intestinal organs, urinary organs, with many nervous diseases, to rinse the mouth with various inflammatory processes. The healing properties of honey are explained by its rich chemical and biological composition. It contains carbohydrates (75-80%), - fructose, glucose, sucrose; folic acid, provitamin A, B vitamins, vitamins C, E, K; trace elements (potassium, calcium, magnesium, copper).
Добавление меда в композицию, состоящую из чая и концентрированного яблочного сока и/или концентрированного виноградного сока, придает оригинальность и полезную сладость получаемому из концентрата напитка, создает сладкий фруктово-медовый вкус напитка с ароматом меда и чая. Мед обогащает напиток своими полезными элементами, передавая ему все свои вкусовые и целебные свойства. Комплекс физиологически активных веществ, присутствующих в напитке, обуславливает его лечебно-профилактическую направленность.Adding honey to the composition consisting of tea and concentrated apple juice and / or concentrated grape juice gives the originality and useful sweetness obtained from the beverage concentrate, creates a sweet fruit-honey taste of the drink with the aroma of honey and tea. Honey enriches the drink with its useful elements, transferring to it all its taste and healing properties. The complex of physiologically active substances present in the drink determines its therapeutic and prophylactic orientation.
Напиток, получаемый из концентрата, оказывает стимулирующее действие на центральную нервную и сердечно-сосудистую системы при физическом и умственном переутомлении. Напиток улучшает общее самочувствие, повышает работоспособность, способствует повышению сопротивляемости организма простудным и инфекционным заболеваниям.The drink obtained from the concentrate has a stimulating effect on the central nervous and cardiovascular systems during physical and mental overwork. The drink improves overall well-being, increases efficiency, helps increase the body's resistance to colds and infectious diseases.
Концентрат напитка, состоящий из настоя чая, меда и концентрированного яблочного сока и/или концентрированного виноградного сока, взятых в указанных соотношениях, при разведении его водой позволяет получить уникальный по вкусовым качествам и целебным свойствам напиток, обладающий улучшенными органолептическими показателями и биологической ценностью. Кроме того, при разведении концентрата теплой водой, аромат и вкусовые ощущения усиливаются.The beverage concentrate, consisting of infusion of tea, honey and concentrated apple juice and / or concentrated grape juice, taken in the indicated proportions, when diluted with water, allows you to get a drink with a unique taste and healing properties that has improved organoleptic characteristics and biological value. In addition, when diluted with warm water, the aroma and taste are enhanced.
Составление композиции производилось в каждом случае с оценкой органолептических показателей в соответствии с ГОСТ 6687.5-86 и ГОСТ 28499-90. Подбор количества каждого ингредиента осуществлялся по принципу достижения оптимально сбалансированного вкуса и аромата, а также физико-химических показателей получаемого напитка. При этом синергетический эффект проявлялся именно в улучшенных органолептических показателях уникальных напитков, гармоничном сочетании вкусовых качеств и целебных свойств используемого натурального сырья, достижении высшей биологической ценности и тонизирующих свойств напитка.The composition was made in each case with the assessment of organoleptic characteristics in accordance with GOST 6687.5-86 and GOST 28499-90. The selection of the amount of each ingredient was carried out according to the principle of achieving an optimally balanced taste and aroma, as well as the physicochemical parameters of the resulting beverage. Moreover, the synergistic effect was manifested precisely in the improved organoleptic characteristics of unique drinks, the harmonious combination of taste and healing properties of the used natural raw materials, the achievement of the highest biological value and tonic properties of the drink.
В таблице 23 приведены примеры рецептур концентратов, содержащих концентрированный яблочный сок, концентрированный виноградный сок, мед, настой чая.Table 23 shows examples of formulations of concentrates containing concentrated apple juice, concentrated grape juice, honey, tea infusion.
Органолептические показатели напитков, получаемых из концентратов, при разбавлении 1:10 приведены в таблице 24. Мед брался термически не обработанный для сохранения всех полезных свойств.The organoleptic characteristics of drinks obtained from concentrates, with a dilution of 1:10 are shown in table 24. Honey was taken not thermally processed to preserve all the beneficial properties.
Чай с ароматизаторомFlavored Tea
Улучшить аромат и вкусовые свойства напитка, получаемого из концентрата, состоящего из яблочного сока и настоя чая, можно за счет добавления в концентрат пищевого ароматизатора.It is possible to improve the aroma and taste properties of a drink obtained from a concentrate consisting of apple juice and tea infusion by adding food flavoring to the concentrate.
Пищевые ароматизаторы применяются для восстановления или усиления органолептических свойств. В большинстве случаев для придания вкусо-ароматических оттенков достаточно 0,2-1 г ароматизатора на 1 литр готового напитка, или 0,2-1 г на 100 г концентрата. При применении сильно разбавленных пищевых ароматизаторов возможно увеличение необходимого количества ароматизатора. Необходимое количество добавляемого ароматизатора также зависит от его производителя и определяется опытно-экспериментальным путем.Food flavorings are used to restore or enhance organoleptic properties. In most cases, 0.2-1 g of flavoring per 1 liter of the finished drink, or 0.2-1 g per 100 g of concentrate, is enough to give flavoring shades. When using highly diluted food flavorings, it is possible to increase the required amount of flavoring. The required amount of added flavoring also depends on its manufacturer and is determined experimentally.
В частности, при составлении композиций концентрата напитков и последующей дегустации напитков, были опробованы следующие пищевые ароматизаторы:In particular, in the preparation of beverage concentrate compositions and subsequent tasting of beverages, the following food flavorings were tested:
ароматизатор имбиря, мяты, ванили, корицы, кардамона, меда, лимона, апельсина, винограда, яблока, груши, лесной ягоды, малины, ежевики, клубники, брусники, киви, черной смородины, ананаса, черноплодной рябины, черники, земляники, абрикоса, вишни, красной смородины, крыжовника, грейпфрута, мандарина, лайма, черешни, персика, барбариса, колы, крем-ликер, амаретто, кофе, маракуйи, шоколада, фейхоа, клюквы, кленовый сироп, манго, ром, фруктовый микс, банана, чая, ментола, карамели, виски, коньяка, тархуна, ореховый, граната, ароматизатор смеси вкусов.flavoring of ginger, mint, vanilla, cinnamon, cardamom, honey, lemon, orange, grape, apple, pear, wild berry, raspberry, blackberry, strawberry, lingonberry, kiwi, blackcurrant, pineapple, aronia, blueberry, strawberry, apricot, cherries, red currants, gooseberries, grapefruit, tangerines, limes, cherries, peaches, barberries, colas, cream liqueur, amaretto, coffee, passion fruit, chocolate, feijoa, cranberries, maple syrup, mango, rum, fruit mix, banana, tea , menthol, caramel, whiskey, cognac, tarragon, hazelnut, pomegranate, flavor mix flavor.
Добавление пищевого ароматизатора в композицию, состоящую из концентрированного яблочного сока и/или концентрированного виноградного сока и чая придает получаемому из концентрата напитку оригинальность и дополнительные ароматические и вкусовые оттенки, свойственные выбранному виду ароматизатора.Adding food flavoring to a composition consisting of concentrated apple juice and / or concentrated grape juice and tea gives the beverage obtained from the concentrate originality and additional aromatic and flavoring shades characteristic of the selected type of flavoring.
Напиток, получаемый из концентрата, оказывает стимулирующее действие на центральную нервную и сердечно-сосудистую системы при физическом и умственном переутомлении. Напиток улучшает общее самочувствие, повышает работоспособность, способствует повышению сопротивляемости организма простудным и инфекционным заболеваниям.The drink obtained from the concentrate has a stimulating effect on the central nervous and cardiovascular systems during physical and mental overwork. The drink improves overall well-being, increases efficiency, helps increase the body's resistance to colds and infectious diseases.
Концентрат напитка, состоящий из концентрированного яблочного сока и/или концентрированного виноградного сока, настоя чая, ароматизатора, взятых в указанных соотношениях, при разведении его водой позволяет получить уникальный по вкусовым качествам и целебным свойствам напиток, обладающий улучшенными органолептическими показателями и биологической ценностью. Кроме того, при разведении концентрата теплой водой, аромат и вкусовые ощущения усиливаются.A beverage concentrate consisting of concentrated apple juice and / or concentrated grape juice, tea infusion, flavor, taken in the indicated proportions, when diluted with water, allows you to get a drink with a unique taste and healing properties that has improved organoleptic characteristics and biological value. In addition, when diluted with warm water, the aroma and taste are enhanced.
Составление композиции производилось в каждом случае с оценкой органолептических показателей в соответствии с ГОСТ 6687.5-86 и ГОСТ 28499-90. Подбор количества каждого ингредиента осуществлялся по принципу достижения оптимально сбалансированного вкуса и аромата, а также физико-химических показателей получаемого напитка. При этом синергетический эффект проявлялся именно в улучшенных органолептических показателях уникальных напитков, гармоничном сочетании вкусовых качеств и целебных свойств используемого натурального сырья, достижении высшей биологической ценности и тонизирующих свойств напитка.The composition was made in each case with the assessment of organoleptic characteristics in accordance with GOST 6687.5-86 and GOST 28499-90. The selection of the amount of each ingredient was carried out according to the principle of achieving an optimally balanced taste and aroma, as well as the physicochemical parameters of the resulting beverage. Moreover, the synergistic effect was manifested precisely in the improved organoleptic characteristics of unique drinks, the harmonious combination of taste and healing properties of the used natural raw materials, the achievement of the highest biological value and tonic properties of the drink.
В таблице 25 приведены примеры рецептур концентратов, содержащих концентрированный яблочный сок, концентрированный виноградный, сок настой чая, ароматизатор.Table 25 shows examples of formulations of concentrates containing concentrated apple juice, concentrated grape juice, tea infusion juice, flavor.
Органолептические показатели напитков, получаемых из концентратов, при разбавлении 1:10 приведены в таблице 26.Organoleptic characteristics of beverages obtained from concentrates, with a dilution of 1:10 are shown in table 26.
Чай с имбирем и ароматизаторомTea with Ginger and Flavor
Улучшить аромат и вкусовые свойства напитка, получаемого из концентрата, состоящего из концентрированного яблочного сока и/или концентрированного виноградного сока, настоя чая и настоя (экстракта) имбиря, можно за счет добавления в концентрат пищевого ароматизатора.To improve the aroma and taste of a drink obtained from a concentrate consisting of concentrated apple juice and / or concentrated grape juice, tea infusion and ginger infusion (extract), you can add food flavoring to the concentrate.
В частности, при составлении композиций концентрата напитков и последующей дегустации напитков, были опробованы следующие ароматизаторы:In particular, in the preparation of beverage concentrate compositions and subsequent tasting of drinks, the following flavors were tested:
ароматизатор имбиря, мяты, ванили, корицы, кардамона, меда, лимона, апельсина, винограда, яблока, груши, лесной ягоды, малины, ежевики, клубники, брусники, киви, черной смородины, ананаса, черноплодной рябины, черники, земляники, абрикоса, вишни, красной смородины, крыжовника, грейпфрута, мандарина, лайма, черешни, персика, барбариса, колы, крем-ликер, амаретто, кофе, маракуйи, шоколада, фейхоа, клюквы, кленовый сироп, манго, ром, фруктовый микс, банана, чая, ментола, карамели, виски, коньяка, тархуна, ореховый, граната, ароматизатор смеси вкусов.flavoring of ginger, mint, vanilla, cinnamon, cardamom, honey, lemon, orange, grape, apple, pear, wild berry, raspberry, blackberry, strawberry, lingonberry, kiwi, blackcurrant, pineapple, aronia, blueberry, strawberry, apricot, cherries, red currants, gooseberries, grapefruit, tangerines, limes, cherries, peaches, barberries, colas, cream liqueur, amaretto, coffee, passion fruit, chocolate, feijoa, cranberries, maple syrup, mango, rum, fruit mix, banana, tea , menthol, caramel, whiskey, cognac, tarragon, hazelnut, pomegranate, flavor mix flavor.
Добавление пищевого ароматизатора в композицию, состоящую из концентрированного яблочного сока и/или концентрированного виноградного сока, чая и настоя (экстракта) имбиря, придает получаемому из концентрата напитку оригинальность и дополнительные ароматические и вкусовые оттенки, свойственные выбранному виду ароматизатора.Adding food flavoring to a composition consisting of concentrated apple juice and / or concentrated grape juice, tea and ginger infusion (extract) gives the beverage obtained from the concentrate originality and additional aromatic and flavoring shades characteristic of the selected type of flavor.
Напиток, получаемый из концентрата, оказывает стимулирующее действие на центральную нервную и сердечно-сосудистую системы при физическом и умственном переутомлении. Напиток улучшает общее самочувствие, повышает работоспособность, способствует повышению сопротивляемости организма простудным и инфекционным заболеваниям.The drink obtained from the concentrate has a stimulating effect on the central nervous and cardiovascular systems during physical and mental overwork. The drink improves overall well-being, increases efficiency, helps increase the body's resistance to colds and infectious diseases.
Концентрат напитка, состоящий из концентрированного яблочного сока и/или концентрированного виноградного сока, настоя чая, настоя имбиря, ароматизатора, взятых в указанных соотношениях, при разведении его водой позволяет получить уникальный по вкусовым качествам и целебным свойствам напиток, обладающий улучшенными органолептическими показателями и биологической ценностью. Кроме того, при разведении концентрата горячей водой, аромат и вкусовые ощущения усиливаются.A beverage concentrate consisting of concentrated apple juice and / or concentrated grape juice, tea infusion, ginger infusion, flavoring taken in the indicated proportions, when diluted with water, allows one to obtain a drink with a unique taste and healing properties that has improved organoleptic characteristics and biological value . In addition, when diluting the concentrate with hot water, the aroma and taste are enhanced.
Составление композиции производилось в каждом случае с оценкой органолептических показателей в соответствии с ГОСТ 6687.5-86 и ГОСТ 28499-90. Подбор количества каждого ингредиента осуществлялся по принципу достижения оптимально сбалансированного вкуса и аромата, а также физико-химических показателей получаемого напитка. При этом синергетический эффект проявлялся именно в улучшенных органолептических показателях уникальных напитков, гармоничном сочетании вкусовых качеств и целебных свойств используемого натурального сырья, достижении высшей биологической ценности и тонизирующих свойств напитка.The composition was made in each case with the assessment of organoleptic characteristics in accordance with GOST 6687.5-86 and GOST 28499-90. The selection of the amount of each ingredient was carried out according to the principle of achieving an optimally balanced taste and aroma, as well as the physicochemical parameters of the resulting beverage. Moreover, the synergistic effect was manifested precisely in the improved organoleptic characteristics of unique drinks, the harmonious combination of taste and healing properties of the used natural raw materials, the achievement of the highest biological value and tonic properties of the drink.
В таблице 27 приведены примеры рецептур концентратов, содержащих концентрированный яблочный сок, настой чая, настой (экстракт) имбиря, ароматизатор.Table 27 shows examples of formulations of concentrates containing concentrated apple juice, tea infusion, ginger infusion (extract), flavor.
Органолептические показатели напитков, получаемых из концентратов, при разбавлении 1:10 приведены в таблице 28.Organoleptic characteristics of beverages obtained from concentrates, with a dilution of 1:10 are shown in table 28.
Чай с витаминамиTea with Vitamins
Усилить тонизирующие и лечебно-профилактические свойства напитка, получаемого из концентрата, состоящего из концентрированного яблочного сока и/или концентрированного виноградного сока и настоя чая, так же из концентрата, состоящего из концентрированного яблочного сока и/или концентрированного виноградного сока, настоя чая и настоя (экстракта) имбиря, или концентрата, состоящего из концентрированного яблочного сока и/или концентрированного виноградного сока, калорийного подсластителя (сахарного сиропа) и настоя чая, или концентрата, состоящего из концентрированного яблочного сока и/или концентрированного виноградного сока, калорийного подсластителя (сахарного сиропа), настоя (экстракта) имбиря и настоя чая, или концентрата, состоящего из концентрированного яблочного сока и/или концентрированного виноградного сока, меда, настоя (экстракта) имбиря и настоя чая, или перечисленных концентратов с добавлением пищевых ароматизаторов, можно за счет добавления во второй компонент витаминов С в жидкой форме (аскорбиновая кислота) или поливитаминных сиропов.To enhance the tonic and therapeutic properties of a drink obtained from a concentrate consisting of concentrated apple juice and / or concentrated grape juice and tea infusion, as well as from a concentrate consisting of concentrated apple juice and / or concentrated grape juice, tea infusion and infusion ( extract) ginger, or a concentrate consisting of concentrated apple juice and / or concentrated grape juice, a high-calorie sweetener (sugar syrup) and tea infusion, or concentrate, consisting of concentrated apple juice and / or concentrated grape juice, a high-calorie sweetener (sugar syrup), ginger infusion (extract) and tea infusion, or a concentrate consisting of concentrated apple juice and / or concentrated grape juice, honey, ginger infusion (extract) and tea infusion, or the listed concentrates with the addition of food flavorings, it is possible by adding vitamins C in liquid form (ascorbic acid) or multivitamin syrups to the second component.
Под поливитаминными сиропами понимается водорастворимые комплексы, содержащие не менее двух каких-либо из известных и широко распространенных витаминов:Multivitamin syrups are understood as water-soluble complexes containing at least two of any of the known and widespread vitamins:
витамин А, как главная поддержка зрения;Vitamin A, as the main support for vision;
витамины группы В, каждый из которых имеет свою функцию, но которые вместе регулируют обмен веществ в организме;B vitamins, each of which has its own function, but which together regulate the metabolism in the body;
витамин С, иммуномодулятор и защитник от цинги;Vitamin C, immunomodulator and scurvy protector;
витамин Д, фактор роста у детей и опора всего скелета у взрослых;Vitamin D, growth factor in children and support of the entire skeleton in adults;
витамин Е, поддержка нервной и иммунной систем;vitamin E, support of the nervous and immune systems;
витамин F, знаменитые омега-3-полиненасыщенные жирные кислоты; улучшающие работу мозга и сердечно-сосудистой системы;vitamin F, the famous omega-3 polyunsaturated fatty acids; improving the functioning of the brain and cardiovascular system;
Витамин Р, флавоноиды.Vitamin P, flavonoids.
Придать напитку из концентрата тонизирующие свойства можно за счет добавления во второй компонент таурина и/или кофеина. Таурин улучшает работу нервной системы, помогает побороть стресс, поднимает настроение и укрепляет память. Кофеин ускоряет обмен веществ, повышает внимательность, сообразительность и выносливость. По медицинским показаниям содержание витаминов, таурина и кофеина в концентратах ограничивается. Согласно «ГОСТ Р 52844-2007. Напитки безалкогольные тонизирующие. Общие технические условия.» предельная норма содержания кофеина в напитках не более 500 мг/л. Рекомендуемая суточная норма потребления таурина - 400 мг, витамина С - не более 5 гр. Суточные нормы потребления других витаминов колеблются в пределах от 1 до 500 мг. С учетом этих норм установлены предельные количества веществ на 100 гр концентрата, витамин С - 5 гр, поливитамины - 2 гр, таурин - не более 1 г, кофеин не более 0,5 гр.It is possible to impart tonic properties to a beverage from a concentrate by adding taurine and / or caffeine to the second component. Taurine improves the functioning of the nervous system, helps to overcome stress, improves mood and strengthens memory. Caffeine speeds up the metabolism, increases alertness, quickness and stamina. For medical reasons, the content of vitamins, taurine and caffeine in concentrates is limited. According to GOST R 52844-2007. Non-alcoholic tonic drinks. General technical conditions. ”The maximum norm of caffeine content in drinks is not more than 500 mg / l. The recommended daily intake of taurine is 400 mg, vitamin C - not more than 5 grams. The daily intake of other vitamins ranges from 1 to 500 mg. Based on these standards, the maximum quantities of substances per 100 g of concentrate are established, vitamin C - 5 g, multivitamins - 2 g, taurine - not more than 1 g, caffeine not more than 0.5 g.
Напиток, получаемый из концентрата с добавлением витамина С или поливитаминов, таурина, кофеина, оказывает стимулирующее действие на центральную нервную и сердечно-сосудистую системы при физическом и умственном переутомлении. Напиток улучшает общее самочувствие, повышает работоспособность, способствует повышению сопротивляемости организма различным заболеваниям.A drink obtained from a concentrate with the addition of vitamin C or multivitamins, taurine, caffeine, has a stimulating effect on the central nervous and cardiovascular systems during physical and mental overwork. The drink improves overall well-being, increases working capacity, helps increase the body's resistance to various diseases.
Концентрат напитка, состоящий из концентрированного яблочного сока и/или концентрированного виноградного сока, настоя чая, витамина С или поливитаминов, взятых в указанных соотношениях, при разведении его водой позволяет получить уникальный по вкусовым качествам и целебным свойствам напиток, обладающий улучшенными органолептическими показателями и биологической ценностью. Кроме того, при разведении концентрата теплой водой, аромат и вкусовые ощущения усиливаются.A beverage concentrate consisting of concentrated apple juice and / or concentrated grape juice, tea infusion, vitamin C or multivitamins taken in the indicated ratios, when diluted with water, allows to obtain a drink with a unique taste and healing properties that has improved organoleptic characteristics and biological value . In addition, when diluted with warm water, the aroma and taste are enhanced.
Составление композиции производилось в каждом случае с оценкой органолептических показателей в соответствии с ГОСТ 6687.5-86 и ГОСТ 28499-90. Подбор количества каждого ингредиента осуществлялся по принципу достижения оптимально сбалансированного вкуса и аромата, а также физико-химических показателей получаемого напитка. При этом синергетический эффект проявлялся именно в улучшенных органолептических показателях уникальных напитков, гармоничном сочетании вкусовых качеств и целебных свойств используемого натурального сырья, достижении высшей биологической ценности и тонизирующих свойств напитка.The composition was made in each case with the assessment of organoleptic characteristics in accordance with GOST 6687.5-86 and GOST 28499-90. The selection of the amount of each ingredient was carried out according to the principle of achieving an optimally balanced taste and aroma, as well as the physicochemical parameters of the resulting beverage. Moreover, the synergistic effect was manifested precisely in the improved organoleptic characteristics of unique drinks, the harmonious combination of taste and healing properties of the used natural raw materials, the achievement of the highest biological value and tonic properties of the drink.
В таблице 29 приведены примеры рецептур концентратов, содержащих концентрированный яблочный сок, концентрированный виноградный сок, настой чая, витамин С, поливитамины, таурин, кофеин.Table 29 shows examples of concentrate formulations containing concentrated apple juice, concentrated grape juice, tea infusion, vitamin C, multivitamins, taurine, caffeine.
Органолептические показатели напитков, получаемых из концентратов, при разбавлении 1:10 приведены в таблице 30.Organoleptic characteristics of beverages obtained from concentrates, with a dilution of 1:10 are shown in table 30.
Концентрат изготавливается путем смешивания ингредиентов в купажных емкостях по известным технологиям. Концентрат разливается в потребительскую тару емкостью от 0.01 до 20 л и служит для приготовления и холодных напитков типа «безалкогольный пунш» в домашних условиях, или на предприятиях общественного питания. Возможен разлив концентрата в упаковку для последующей заморозки и хранения концентрата в замороженном виде. Способ приготовления напитка состоит в разведении концентрата горячей водой в соотношении 1:5 - 1:10, по вкусу. На предприятиях общественного питания для приготовления напитков используется чайник с функцией термоса (термопот), или диспенсер для приготовления горячих или холодных напитков. Также могут использоваться торговые автоматы для приготовления горячих и холодных напитков. При разливе концентрата в капсулы для кофемашины, используется кофемашина или аналогичный аппарат для приготовления горячих напитков.The concentrate is made by mixing the ingredients in blending containers using known technologies. The concentrate is poured into consumer containers with a capacity of 0.01 to 20 l and serves for the preparation of cold drinks such as “non-alcoholic punch” at home, or at catering establishments. It is possible to spill the concentrate into packaging for subsequent freezing and storage of the concentrate in frozen form. The method of preparation of the drink consists in diluting the concentrate with hot water in a ratio of 1: 5 - 1:10, to taste. At catering establishments, a kettle with a thermos function (thermo sweat) or a dispenser for making hot or cold drinks is used to prepare drinks. Vending machines for making hot and cold drinks can also be used. When pouring concentrate into capsules for a coffee machine, a coffee machine or similar apparatus for making hot drinks is used.
В частном случае концентрат, приготовленный по какой-либо рецептуре, показанной выше, может быть разбавлен водой непосредственно на производстве.In the particular case, the concentrate prepared according to any recipe shown above can be diluted with water directly at the factory.
Синергетический эффект заявленных композиций концентратов достигается подбором оптимальных соотношений натуральных продуктов, обладающих разными вкусовыми характеристиками и целебными свойствами, которые позволяют улучшить органолептические показатели готовых продуктов, их вкусо-ароматические свойства, усилить целебный эффект напитков.The synergistic effect of the claimed concentrate compositions is achieved by selecting the optimal proportions of natural products with different taste characteristics and healing properties that can improve the organoleptic characteristics of the finished products, their taste and aromatic properties, and enhance the healing effect of drinks.
Claims (41)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2015110657A RU2612779C2 (en) | 2015-03-26 | 2015-03-26 | Beverage concentrate (versions) |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2015110657A RU2612779C2 (en) | 2015-03-26 | 2015-03-26 | Beverage concentrate (versions) |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2015110657A RU2015110657A (en) | 2016-10-20 |
RU2612779C2 true RU2612779C2 (en) | 2017-03-13 |
Family
ID=57138186
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2015110657A RU2612779C2 (en) | 2015-03-26 | 2015-03-26 | Beverage concentrate (versions) |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU2612779C2 (en) |
Cited By (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2675512C1 (en) * | 2017-11-14 | 2018-12-19 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Омский государственный аграрный университет имени П.А. Столыпина" (ФГБОУ ВО Омский ГАУ) | Method of production of creamy dessert |
RU2692010C1 (en) * | 2017-12-27 | 2019-06-19 | Автономная некоммерческая организация высшего образования "Белгородский университет кооперации, экономики и права" | Honey syrup with herbal extracts |
RU2742584C1 (en) * | 2020-09-25 | 2021-02-08 | Вадим Вячеславович Грищенко | Non-alcoholic drink on the basis of currant berries and the method of its production |
US20220304971A1 (en) * | 2019-06-25 | 2022-09-29 | Societe Des Produits Nestle S.A. | Beverage fortified with ferrous bisglycinate |
RU2817836C1 (en) * | 2023-04-21 | 2024-04-22 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Красноярский государственный аграрный университет" | Fruit drink production method |
Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2000114744A (en) * | 2000-06-07 | 2002-07-10 | Закрытое акционерное общество "Интеллект" | CONCENTRATE OR EXTRACT OF DRINK |
RU2443125C1 (en) * | 2010-10-28 | 2012-02-27 | Андрей Юрьевич Глушков | Alcohol-free grape beverage |
-
2015
- 2015-03-26 RU RU2015110657A patent/RU2612779C2/en not_active IP Right Cessation
Patent Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2000114744A (en) * | 2000-06-07 | 2002-07-10 | Закрытое акционерное общество "Интеллект" | CONCENTRATE OR EXTRACT OF DRINK |
RU2443125C1 (en) * | 2010-10-28 | 2012-02-27 | Андрей Юрьевич Глушков | Alcohol-free grape beverage |
Non-Patent Citations (1)
Title |
---|
РУДОЛЬФ В.В. и др. "Производство безалкогольных напитков", справочник, изд. "Профессия", С-П, 2000).с.254-255. * |
Cited By (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2675512C1 (en) * | 2017-11-14 | 2018-12-19 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Омский государственный аграрный университет имени П.А. Столыпина" (ФГБОУ ВО Омский ГАУ) | Method of production of creamy dessert |
RU2692010C1 (en) * | 2017-12-27 | 2019-06-19 | Автономная некоммерческая организация высшего образования "Белгородский университет кооперации, экономики и права" | Honey syrup with herbal extracts |
US20220304971A1 (en) * | 2019-06-25 | 2022-09-29 | Societe Des Produits Nestle S.A. | Beverage fortified with ferrous bisglycinate |
RU2742584C1 (en) * | 2020-09-25 | 2021-02-08 | Вадим Вячеславович Грищенко | Non-alcoholic drink on the basis of currant berries and the method of its production |
RU2817836C1 (en) * | 2023-04-21 | 2024-04-22 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Красноярский государственный аграрный университет" | Fruit drink production method |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
RU2015110657A (en) | 2016-10-20 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
KR101426505B1 (en) | Vinegar beberage using jujube and fruit juice | |
CN104106825B (en) | The preparation method of fruit vinegar beverage | |
KR100852416B1 (en) | Cucurbitaceae vinegar composition | |
RU2612779C2 (en) | Beverage concentrate (versions) | |
KR101001361B1 (en) | Natural carbonated beverage comprising tea leaves and mulberries juice and a preparation method thereof | |
CN109430612A (en) | A kind of date-wolfberry fruit juice and its production method | |
CN102349586B (en) | Olive-fruit tea and preparation method thereof | |
CN102370017B (en) | Green plum fruit tea and preparation method thereof | |
RU2402959C1 (en) | Soft drink (versions) | |
RU2346452C2 (en) | Herbal tea | |
RU2442444C2 (en) | Soft sprinkling beverage on the basis of physiologically functional food ingredients | |
KR102353626B1 (en) | Jelly-type Antler Drink and Its Manufacturing Method | |
Shah et al. | Fruit and fruit products as functional foods | |
KR20010039199A (en) | A health drink and its manufacturing process | |
KR100813338B1 (en) | A method of anti-hangover functional beverage that the dropwort for main ingredient | |
Gallo et al. | An overview of natural beverages | |
CN107897596A (en) | A kind of juice and preparation method thereof | |
Chomchalow et al. | Health potential of Thai traditional beverages | |
KUMAR et al. | Development of Ready to Serve Beverage (Rts) From a Blend of Orange, Aloe Vera and Mint | |
KR102268220B1 (en) | A liquid tea composition containing watermelon, lemon myrtle and lespedeza cuneata | |
Shi et al. | Functional foods from fruit and fruit products | |
CN104256026A (en) | Blood-pressure-reducing coffee | |
Aziz et al. | Fruit & vegetable juice therapy | |
KR20030004288A (en) | The method for manufacturing of tea | |
RU2496389C1 (en) | Vzvar production method |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM4A | The patent is invalid due to non-payment of fees |
Effective date: 20170604 |
|
NF4A | Reinstatement of patent |
Effective date: 20180326 |
|
MM4A | The patent is invalid due to non-payment of fees |
Effective date: 20200327 |