RU2228119C2 - Method for producing of water-juice mixture from raw plant material - Google Patents
Method for producing of water-juice mixture from raw plant material Download PDFInfo
- Publication number
- RU2228119C2 RU2228119C2 RU2000127455/13A RU2000127455A RU2228119C2 RU 2228119 C2 RU2228119 C2 RU 2228119C2 RU 2000127455/13 A RU2000127455/13 A RU 2000127455/13A RU 2000127455 A RU2000127455 A RU 2000127455A RU 2228119 C2 RU2228119 C2 RU 2228119C2
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- water
- mixture
- puree
- fruit
- juice
- Prior art date
Links
Landscapes
- Preparation Of Fruits And Vegetables (AREA)
Abstract
Description
Изобретение относится к области пищевой промышленности и может быть использовано при переработке растительного сырья для получения соков, сиропов и различных тонизирующих, жаждоутоляющих и витаминизированных напитков из любого растительного сырья, особенно из дикорастущих плодов и ягод, а также для получения лекарственных препаратов на основе веществ, содержащихся в нем.The invention relates to the field of food industry and can be used in the processing of plant materials to obtain juices, syrups and various tonic, thirst-quenching and fortified drinks from any plant material, especially from wild fruits and berries, as well as to obtain medicines based on substances contained in him.
Уровень техники.The level of technology.
Известен способ получения водно-соковой смеси из растительного, в частности из плодово-ягодного, сырья (патент RU 2130278, С1, 20.05.1999, А 23 L 2/04), в котором сок отделяется прессованием мезги. Затем жмых подвергают экстрагированию водой при температуре 50-65°С.A known method of producing a water-juice mixture from vegetable, in particular from fruit and berry raw materials (patent RU 2130278, C1, 05/20/1999, A 23 L 2/04), in which the juice is separated by pressing the pulp. Then the cake is subjected to extraction with water at a temperature of 50-65 ° C.
Получаемый при этом сок имеет низкое качество, так как в него переходят белки, пектины, протопектины и другие вещества из плодово-ягодного сырья. Причем получить этим способом сок из плодово-ягодного дикорастущего сырья сложно, особенно при переработке больших объемов сырья.The juice obtained in this case is of low quality, since proteins, pectins, protopectins and other substances from fruit and berry raw materials pass into it. Moreover, it is difficult to obtain juice from wild fruit raw materials in this way, especially when processing large volumes of raw materials.
Наиболее близким по назначению и совокупности признаков является способ получения водно-соковой смеси из растительного сырья (патент RU 2073987, C1, 27.02.1997, А 23 L 2/00), включающий измельчение плодов, отделение сока фильтрацией от твердых частиц, кожуры и пленок, смешение их с горячей водой, имеющей температуру 98°С, в соотношении вода - плоды по массе 3:1, извлечение полезных компонентов и отделение водно-соковой смеси от твердой составляющей смеси (жома, кожуры, пленок и взвешенных частиц плода) и смешение ее с соком.The closest in purpose and combination of features is a method of obtaining a water-juice mixture from plant materials (patent RU 2073987, C1, 02.27.1997, A 23 L 2/00), including chopping the fruit, separating the juice by filtration from solid particles, peel and films mixing them with hot water having a temperature of 98 ° C in a ratio of water - fruit by weight of 3: 1, extracting useful components and separating the water-juice mixture from the solid component of the mixture (pulp, peel, films and suspended particles of the fetus) and mixing her with juice.
Использование высокой температуры воды для экстракции приводит к распаду большей части полезных компонентов водно-соковой смеси, что существенно снижает ее потребительские качества. Предварительное измельчение плодов и отжим сока из них до экстракции требует дополнительных затрат на предотвращение окисления продукции и распада полезных компонентов под действием кислорода воздуха. Наличие практически двух потоков сырья требует установки дополнительного оборудования для перемещения сырья по технологической цепочке, что существенно усложняет и соответственно повышает стоимость конечной продукции. Кроме этого данный способ может быть использован только для переработки плодов, в которых клеточный сок накапливается в вакуолях, а плодовая мякоть состоит из паренхимных клеток, что существенно ограничивает ассортимент перерабатываемого плодового сырья.The use of high temperature water for extraction leads to the decay of most of the useful components of the water-juice mixture, which significantly reduces its consumer qualities. Pre-grinding the fruits and squeezing the juice from them before extraction requires additional costs to prevent oxidation of the product and the decomposition of useful components under the influence of oxygen. The presence of almost two flows of raw materials requires the installation of additional equipment to move the raw materials along the technological chain, which significantly complicates and accordingly increases the cost of the final product. In addition, this method can only be used for processing fruits in which cell juice accumulates in vacuoles, and the fruit pulp consists of parenchymal cells, which significantly limits the range of processed fruit raw materials.
При извлечении соков из ягод и ягодных пюре их подвергают измельчению в устройствах различного типа с последующей обработкой при нагревании пектолитическими ферментами для повышения выхода сока и текучести измельченной массы, после чего при помощи прессов различных типов (пак-пресс, горизонтальный гидравлический пресс, конвейерный пресс, шнековый пресс) отделяют сок, который в дальнейшем осветляют, используя пластинчатые, роторные вакуумные, картриджные, мембранные (ультрафильтрация) фильтры.When extracting juices from berries and berry purees, they are subjected to grinding in various types of devices, followed by processing with pectolytic enzymes to increase the yield of juice and fluidity of the ground mass, followed by various types of presses (pack press, horizontal hydraulic press, conveyor press, screw press) juice is separated, which is subsequently clarified using plate, rotary vacuum, cartridge, membrane (ultrafiltration) filters.
Недостатками этого способа являются:The disadvantages of this method are:
Изменение характеристик сока при использовании ферментов.Changing the characteristics of juice when using enzymes.
Высокая стоимость ферментов (до 20% от стоимости продукта).The high cost of enzymes (up to 20% of the cost of the product).
Высокая стоимость эффективных прессов, обеспечивающих выход сока около 85%, и низкая эффективность дешевых прессов, у которых выход сока 60-70%, а также периодический процесс обработки на многих видах прессов.The high cost of efficient presses, providing a juice yield of about 85%, and the low efficiency of cheap presses with a juice yield of 60-70%, as well as the batch process on many types of presses.
Сущность изобретения.SUMMARY OF THE INVENTION
Задачей изобретения является создание технологии получения водно-соковой смеси, имеющей высокие потребительские качества, из практически любого растительного сырья.The objective of the invention is the creation of a technology for producing a water-juice mixture having high consumer qualities from almost any plant material.
При осуществлении изобретения реализуются следующие технические результаты: упрощение технологии процесса получения водно-соковой смеси за счет использования воды одновременно в качестве экстрагирующего вещества и транспортирующего агента, а диспергатора, измельчающего сырье, в качестве насоса для перемещения смеси. Расширение номенклатуры извлекаемых полезных компонентов из растительного сырья. Повышение степени их извлечения, повышение степени сохранности извлеченных компонентов в процессе получения водно-соковой смеси, за счет ограничения доступа атмосферного воздуха к извлекаемым компонентам и применения деионизированной воды. Расширение ассортимента перерабатываемых плодов, ягод и растений и соответственно расширение ассортимента водно-соковых смесей, соков и лекарственных компонентов, получаемых из них.When carrying out the invention, the following technical results are realized: simplification of the technology of the process of obtaining a water-juice mixture by using water simultaneously as an extracting substance and a transporting agent, and a dispersant grinding raw materials as a pump for moving the mixture. Expansion of the range of recoverable useful components from plant materials. Increasing the degree of their extraction, increasing the degree of preservation of the extracted components in the process of obtaining a water-juice mixture, by limiting the access of atmospheric air to the extracted components and the use of deionized water. Expansion of the assortment of processed fruits, berries and plants and, accordingly, expansion of the assortment of water-juice mixtures, juices and medicinal components obtained from them.
Для достижения указанных технических результатов в способе получения водно-соковой смеси из растительного сырья, включающем измельчение растительного сырья, извлечение полезных компонентов из растительного сырья и отделение водно-соковой смеси, в отличие от способа по прототипу перед измельчением растительного сырья проводят его смешение с водой в соотношении вода - растительное сырье по массе в интервале от 1:10 до 10:1, при этом температуру получаемой смеси вода - растительное сырье поддерживают не менее 0°С, а извлечение полезных компонентов из растительного сырья осуществляют в воду одновременно с измельчением.To achieve these technical results in a method of producing a water-juice mixture from plant materials, including grinding plant materials, extracting useful components from plant materials and separating a water-juice mixture, in contrast to the prototype method, before grinding plant materials, it is mixed with water in the ratio of water - vegetable raw materials by weight in the range from 1:10 to 10: 1, while the temperature of the resulting mixture of water - vegetable raw materials support at least 0 ° C, and the extraction of useful components entov from plant materials is carried out in water at the same time as grinding.
Смешение растительного сырья с водой осуществляют при перемешивании, при этом используют воду с температурой, при которой не происходит разрушения извлекаемых полезных компонентов.The mixing of plant materials with water is carried out with stirring, while using water with a temperature at which there is no destruction of the extracted useful components.
Целесообразно, чтобы температура используемой воды была не более 95°С.It is advisable that the temperature of the water used is not more than 95 ° C.
При измельчении растительного сырья поддерживают температуру смеси, при которой обеспечивается максимальное извлечение из нее полезных компонентов без их разрушения. При этом температуру смеси поддерживают в интервале от 0 до 75°С.When grinding plant materials, the temperature of the mixture is maintained at which the maximum extraction of useful components from it without their destruction is ensured. The temperature of the mixture is maintained in the range from 0 to 75 ° C.
Дополнительно, перед смешением сырья с водой из плодов извлекают косточки, орехи и семена очищают от оболочки, а у овощей и трав удаляют несъедобную часть.Additionally, before mixing the raw materials with water, the seeds are removed from the fruits, the nuts and seeds are cleaned from the shell, and the inedible part is removed from vegetables and herbs.
Преимущественно в качестве растительного сырья используют свежую ягоду, и/или ягодное пюре, и/или овощи, и/или овощное пюре, и/или плодовое пюре, и/или плодово-ягодное пюре, и/или кусочки плодов, и/или замороженную ягоду, и/или замороженные овощи, и/или замороженное ягодное пюре, и/или замороженное овощное пюре, и/или замороженное плодовое пюре, и/или замороженное плодово-ягодное пюре, и/или замороженные кусочки плодов, и/или орехи, и/или травы, и/или сухофрукты, и/ или их смесь.Mostly, fresh berries, and / or berry puree, and / or vegetables, and / or vegetable puree, and / or fruit puree, and / or fruit and berry puree, and / or pieces of fruit, and / or frozen, are mainly used as plant materials. berries, and / or frozen vegetables, and / or frozen berry puree, and / or frozen vegetable puree, and / or frozen fruit puree, and / or frozen fruit and berry puree, and / or frozen pieces of fruit, and / or nuts, and / or herbs and / or dried fruits and / or a mixture thereof.
Преимущественно в качестве ягод или ягодного пюре используют бруснику, и/или клюкву, и/или чернику, и/или голубику, и/или морошку, и/или малину, и/или ежевику, и/или клубнику, и/или землянику, и/или смородину черную, и/или смородину белую, и/или смородину красную, и/или крыжовник, и/или калина, и/или рябина, и/или иргу, и/или боярышник, и/или шиповник, и/или терн, и/или черемуху, и/или виноград белый, и/или виноград красный, и/или виноград черный, и/или бузину, и/или кизил, и/или облепиху, и/или рябину черноплодную, и/или шелковицу, и/или их смесь.Mostly, cranberries and / or cranberries, and / or blueberries, and / or blueberries, and / or cloudberries, and / or raspberries, and / or blackberries, and / or strawberries, and / or strawberries are used as berries or mashed potatoes, and / or black currant, and / or white currant, and / or red currant, and / or gooseberry, and / or viburnum, and / or mountain ash, and / or pearberry, and / or hawthorn, and / or rose hip, and / or thorn, and / or bird cherry, and / or white grapes, and / or red grapes, and / or black grapes, and / or elderberry, and / or cornel, and / or sea buckthorn, and / or aronia, and / or Mulberry, and / or a mixture thereof.
Преимущественно в качестве плодов и/или плодового пюре используют яблоки, и/или груши, и/или сливы, и/или персики, и/или вишню, и/или черешню, и/или абрикосы, и/или нектарины, и/или лимоны, и/или мандарины, и/или апельсины, и/или грейпфруты, и/или бананы, и/или ананасы, и/или инжир, и/или арбузы, и/или дыни, и/или гранаты, и/или ацеролу, и/или их смесь.Mostly, apples and / or pears and / or plums and / or peaches and / or cherries and / or cherries and / or apricots and / or nectarines and / or nectarines are used as fruits and / or fruit puree lemons and / or tangerines and / or oranges and / or grapefruits and / or bananas and / or pineapples and / or figs and / or watermelons and / or melons and / or pomegranates and / or acerol, and / or a mixture thereof.
Преимущественно в качестве орехов (семян) используют фундук, и/или грецкий орех, и/или кедровый орех, и/или миндаль, и/или арахис, и/или кешью, и/или кокос, и/или кунжут, и/или кофе, и/или их смесь.Mostly hazelnuts and / or walnuts and / or pine nuts and / or almonds and / or peanuts and / or cashews and / or coconut and / or sesame and / or sesame are used as nuts (seeds) coffee, and / or a mixture thereof.
Преимущественно в качестве овощей и/или овощного пюре используют морковь, и/или картофель, и/или свеклу, и/или кабачки, и/или тыкву, и/или томаты, и/или фасоль зеленую, и/или лук, и/или чеснок, и/или аспарагус, и/или брокколи, и/или кукурузу, и/или редис, и/или редьку, и/или перец, и/или баклажаны, и/или патиссоны, и/или топинамбур, и/или горошек зеленый, и/или огурцы, и/или их смесь.Mostly carrots and / or potatoes, and / or beets, and / or zucchini, and / or pumpkins, and / or tomatoes, and / or green beans, and / or onions, and / or or garlic, and / or asparagus, and / or broccoli, and / or corn, and / or radish, and / or radish, and / or pepper, and / or eggplant, and / or squash, and / or Jerusalem artichoke, and / or green peas, and / or cucumbers, and / or a mixture thereof.
Целесообразно в качестве трав использовать мяту, и/или мелиссу, и/или петрушку, и/или сельдерей, и/или эстрагон, и/или шалфей, и/или укроп, и/или фенхель, и/или чай, и/или липовый цвет, и/или ромашку, и/или крапиву, и/или их смесь.It is advisable to use mint and / or lemon balm, and / or parsley, and / or celery, and / or tarragon, and / or sage, and / or dill, and / or fennel, and / or tea, and / or linden blossom, and / or chamomile, and / or nettle, and / or a mixture thereof.
Дополнительно в качестве сухофруктов используют чернослив, и/или инжир, и/или курагу, и/или изюм, и/или финики, и/или их смесь.Additionally, dried fruits use prunes, and / or figs, and / or dried apricots, and / or raisins, and / or dates, and / or a mixture thereof.
Целесообразно для измельчения растительного сырья использовать диспергатор роторного типа, одновременно выполняющий функцию насоса для перемещения смеси.It is advisable to grind plant materials using a rotary type dispersant, which simultaneously acts as a pump for moving the mixture.
Преимущественно растительное сырье измельчают до размера 0,05-7 мм. В каждом конкретном случае степень измельчения выбирают в зависимости от вида исходного продукта и вида извлекаемого компонента.Mostly plant material is ground to a size of 0.05-7 mm. In each case, the degree of grinding is selected depending on the type of the starting product and the type of component to be recovered.
После измельчения смесь дополнительно нагревают не более чем до 75°С для повышения выхода полезных компонентов.After grinding, the mixture is additionally heated to not more than 75 ° C to increase the yield of useful components.
Целесообразно перед отделением водно-соковой смеси пропускать ее через сито или фильтр с размером отверстий от 1 до 6 мм.It is advisable to pass it through a sieve or filter with a hole size of 1 to 6 mm before separating the water-juice mixture.
Преимущественно отделение водно-соковой смеси проводят центрифугой или прессом, или на фильтре, или на фильтр-прессе или, последовательно пропуская водно-соковую смесь через, по крайней мере, два из любых указанных устройств.Advantageously, the separation of the water-juice mixture is carried out by a centrifuge or a press, or on a filter, or on a filter press, or by sequentially passing the water-juice mixture through at least two of any of these devices.
Дополнительно после отделения водно-соковой смеси проводят ее осветление в центробежном сепараторе или с помощью фильтра до показателя мутности от 1 до 20000 NTU, величина которого определяется целью дальнейшего использования водно-соковой смеси.Additionally, after separation of the water-juice mixture, it is clarified in a centrifugal separator or using a filter to a turbidity index of 1 to 20,000 NTU, the value of which is determined by the purpose of further use of the water-juice mixture.
Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения.Information confirming the possibility of carrying out the invention.
У основной части дикорастущих плодов и ягод вода находится в гидратационном состоянии, то есть заключена между молекулами белков и пектинов и, следовательно, не может отдельно вытечь при прессовании ягоды. Известно, что пектин в дикорастущих плодах находится, в основном, в растворенном виде в гидратационном геле, который способен связать при гидратации до 6,5 частей воды на одну часть геля.In the main part of wild fruits and berries, water is in a hydration state, that is, it is enclosed between the molecules of proteins and pectins and, therefore, cannot separately flow out when pressing the berries. It is known that pectin in wild fruits is found mainly in dissolved form in a hydration gel, which, when hydrated, can bind up to 6.5 parts of water to one part of the gel.
В предлагаемом способе переработки измельчению подвергается свежее и замороженное сырье, размораживаемое при помощи воды, которая одновременно выступает как транспортирующий агент (снижение вязкости) и изолирующий агент (от воздействия атмосферного воздуха), что позволяет исключить обработку ферментами и сохранить первоначальный состав сока. Для отделения сока используются сравнительно недорогие горизонтальные осадительные и вертикальные центрифуги непрерывного действия с автоматической или ручной разгрузкой, для осветления - центробежные сепараторы непрерывного действия с автоматической или ручной разгрузкой. Выход сока по данному методу составляет 85-90%, содержание сухих веществ в водно-соковой смеси - от 0,5 до 10°Вх.In the proposed processing method, fresh and frozen raw materials are thawed, thawed with water, which simultaneously acts as a transporting agent (reducing viscosity) and an insulating agent (from exposure to atmospheric air), which eliminates the processing of enzymes and preserves the original juice composition. For juice separation, relatively inexpensive horizontal continuous precipitation and vertical centrifuges with automatic or manual unloading are used; for clarification, continuous centrifugal separators with automatic or manual unloading are used. The juice yield by this method is 85-90%, the solids content in the water-juice mixture is from 0.5 to 10 ° Bx.
Предлагаемый способ осуществляется следующим образом.The proposed method is as follows.
Замороженное растительное сырье с температурой - 25-0°С смешивают с водой, нагретой до температуры 30-90°С, в пропорции от 1:10 до 10:1 по массе и размораживают до температуры (+5) - (+70)°С. Незамороженное растительное сырье смешивают с деионизированной водой (температура 10-30°С) в пропорции от 1:10 до 10:1 по массе, при этом температура смеси должна быть не менее 0°С. Полученная смесь подается на измельчающее устройство, в частности на диспергатор роторного типа, и измельчается до размера частиц 0,05-7 мм, при этом происходит извлечение полезных компонентов из растительного сырья в воду. Далее смесь подается на центрифугу с частотой вращения 1000-5000 об/мин, где происходит отделение основной массы твердых частиц. Осадок выгружается из центрифуги в автоматическом или ручном режиме, а водно-соковая смесь поступает в сепаратор с частотой вращения 5000-9000 об/мин для осветления. Осадок из сепаратора выгружается в автоматическом или ручном режиме.Frozen vegetable raw materials with a temperature of - 25-0 ° C are mixed with water heated to a temperature of 30-90 ° C, in a ratio of 1:10 to 10: 1 by weight and thawed to a temperature of (+5) - (+70) ° FROM. Unfrozen vegetable raw materials are mixed with deionized water (temperature 10-30 ° C) in a proportion of 1:10 to 10: 1 by weight, while the temperature of the mixture should be at least 0 ° C. The resulting mixture is fed to a grinding device, in particular a rotary type dispersant, and ground to a particle size of 0.05-7 mm, while the useful components are extracted from plant materials into water. Next, the mixture is fed to a centrifuge with a rotation speed of 1000-5000 rpm, where the bulk of the solid particles are separated. The precipitate is discharged from the centrifuge in automatic or manual mode, and the water-juice mixture enters the separator with a rotation speed of 5000-9000 rpm for clarification. Sludge from the separator is discharged automatically or manually.
В случае наличия в водно-соковой смеси, прошедшей обработку в измельчающем устройстве, большого количества частиц размером до 7 мм, для их отделения смесь может быть перед обработкой на центрифуге пропущена через сито с размером ячейки 1-6 мм.If there are a large number of particles up to 7 mm in size in the water-juice mixture that has been processed in the grinding device, the mixture can be passed through a sieve with a mesh size of 1-6 mm before being processed in a centrifuge.
Пример 1. Свежая ягода клюквы в количестве 400 кг смешивается с 4000 кг воды с температурой 20-25°С, измельчается на протирочном сите до размера частиц 0,1 мм и подается на горизонтальную осадительную центрифугу при скорости вращения 3000 об/мин и далее в сепаратор при скорости вращения 6000 об/мин. В результате обработки получается около 4000 кг ягодного сока с содержанием сухих веществ 0,6-0,8°Вх.Example 1. Fresh cranberry berry in an amount of 400 kg is mixed with 4000 kg of water with a temperature of 20-25 ° C, crushed on a cleaning sieve to a particle size of 0.1 mm and fed to a horizontal precipitation centrifuge at a rotation speed of 3000 rpm and then to the separator at a speed of rotation of 6000 rpm The processing results in about 4000 kg of berry juice with a solids content of 0.6-0.8 ° Bx.
Пример 2. Брусничное пюре с температурой -25°С в количестве 3000 кг смешивается с 1000 кг воды с температурой 90°С, размораживаются до температуры (+5) - (+7)°С, измельчается в роторном диспергаторе до размера частиц 0,1-5 мм и подается на горизонтальное сито вибрационное (частота вибрации 60 Гц) с размером ячеек 2 мм, где отделяются шкурки ягод размером 2-5 мм. Прошедшая через сито смесь поступает в горизонтальную осадительную центрифугу при скорости вращения 1500 об/мин и далее в сепаратор при скорости вращения 9000 об/мин. В результате обработки получается около 3000 кг ягодного сока с содержанием сухих веществ 6,0-8,0°Вх.Example 2. Lingonberry puree with a temperature of -25 ° C in an amount of 3000 kg is mixed with 1000 kg of water with a temperature of 90 ° C, thawed to a temperature of (+5) - (+7) ° C, crushed in a rotary disperser to a particle size of 0, 1-5 mm and fed to a horizontal vibration sieve (vibration frequency 60 Hz) with a mesh size of 2 mm, where the skins of berries 2-5 mm in size are separated. The mixture passed through a sieve enters a horizontal precipitation centrifuge at a rotation speed of 1500 rpm and then to a separator at a rotation speed of 9000 rpm. As a result of processing, about 3000 kg of berry juice with a solids content of 6.0-8.0 ° Bx are obtained.
Пример 3. Замороженная ягода клювы в количестве 2000 кг и малиновое пюре в количестве 500 кг с температурой -15°С смешиваются с 2500 кг воды с температурой 60°С, размораживают до температуры (+10) - (+15)°С, измельчаются в роторном диспергаторе до размера частиц 0,05-1 мм и подаются в горизонтальную осадительную центрифугу при скорости вращения 2500 об/мин и далее в сепаратор при скорости вращения 6000 об/мин. В результате обработки получается около 4000 кг ягодного сока с содержанием сухих веществ 4,5-5,0°Вх.Example 3. Frozen beak berry in the amount of 2000 kg and raspberry puree in the amount of 500 kg with a temperature of -15 ° C are mixed with 2500 kg of water with a temperature of 60 ° C, thawed to a temperature of (+10) - (+15) ° C, chopped in a rotary disperser to a particle size of 0.05-1 mm and fed to a horizontal precipitation centrifuge at a speed of rotation of 2500 rpm and then to the separator at a speed of rotation of 6000 rpm. The processing results in about 4000 kg of berry juice with a solids content of 4.5-5.0 ° Bx.
Claims (17)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2000127455/13A RU2228119C2 (en) | 2000-11-02 | 2000-11-02 | Method for producing of water-juice mixture from raw plant material |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2000127455/13A RU2228119C2 (en) | 2000-11-02 | 2000-11-02 | Method for producing of water-juice mixture from raw plant material |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2000127455A RU2000127455A (en) | 2003-10-10 |
RU2228119C2 true RU2228119C2 (en) | 2004-05-10 |
Family
ID=32678169
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2000127455/13A RU2228119C2 (en) | 2000-11-02 | 2000-11-02 | Method for producing of water-juice mixture from raw plant material |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU2228119C2 (en) |
Cited By (10)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2448530C2 (en) * | 2010-04-29 | 2012-04-27 | Александр Алексеевич Кущин | Method for production of cedar milk, multifunctional preventive food product |
RU2461225C1 (en) * | 2011-01-13 | 2012-09-20 | Зурет Нурбиевна Хатко | Tonic beverages production composition |
RU2508033C1 (en) * | 2012-09-13 | 2014-02-27 | Александр Анатольевич Нодзель | Method for drupaceous fruits processing |
WO2015065227A1 (en) * | 2013-10-31 | 2015-05-07 | Владимир Григорьевич МАКАРЕНКО | Stone fruit processing method |
RU2594128C1 (en) * | 2015-08-18 | 2016-08-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for producing bread kvass |
RU2618696C2 (en) * | 2016-03-16 | 2017-05-11 | Максим Викторович Ефанов | Berry-nut beverage and method of its production |
RU2624958C2 (en) * | 2015-11-16 | 2017-07-11 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Кемеровский технологический институт пищевой промышленности (университет)" | Method for producing extracts |
RU2655792C1 (en) * | 2017-09-17 | 2018-05-29 | Максим Викторович Ефанов | Honey berry-nut beverage and preparation method thereof |
RU2658984C1 (en) * | 2017-10-13 | 2018-06-26 | Максим Викторович Ефанов | Honey-berry beverage and method of its production |
RU2771681C1 (en) * | 2021-09-17 | 2022-05-11 | Александр Кузьмич Швецов | Diffusion method for the production of drinks and concentrates from fruit and berry raw materials |
-
2000
- 2000-11-02 RU RU2000127455/13A patent/RU2228119C2/en active
Non-Patent Citations (1)
Title |
---|
САМСОНОВА А.Н. и др. Фруктовые и овощные соки. - М.: ВО "Агропромиздат", 1990, с.20-39. * |
Cited By (11)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2448530C2 (en) * | 2010-04-29 | 2012-04-27 | Александр Алексеевич Кущин | Method for production of cedar milk, multifunctional preventive food product |
RU2461225C1 (en) * | 2011-01-13 | 2012-09-20 | Зурет Нурбиевна Хатко | Tonic beverages production composition |
RU2508033C1 (en) * | 2012-09-13 | 2014-02-27 | Александр Анатольевич Нодзель | Method for drupaceous fruits processing |
WO2015065227A1 (en) * | 2013-10-31 | 2015-05-07 | Владимир Григорьевич МАКАРЕНКО | Stone fruit processing method |
RU2594128C1 (en) * | 2015-08-18 | 2016-08-10 | Олег Иванович Квасенков | Method for producing bread kvass |
RU2624958C2 (en) * | 2015-11-16 | 2017-07-11 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Кемеровский технологический институт пищевой промышленности (университет)" | Method for producing extracts |
RU2618696C2 (en) * | 2016-03-16 | 2017-05-11 | Максим Викторович Ефанов | Berry-nut beverage and method of its production |
RU2655792C1 (en) * | 2017-09-17 | 2018-05-29 | Максим Викторович Ефанов | Honey berry-nut beverage and preparation method thereof |
RU2658984C1 (en) * | 2017-10-13 | 2018-06-26 | Максим Викторович Ефанов | Honey-berry beverage and method of its production |
RU2771681C1 (en) * | 2021-09-17 | 2022-05-11 | Александр Кузьмич Швецов | Diffusion method for the production of drinks and concentrates from fruit and berry raw materials |
RU2832201C1 (en) * | 2024-07-15 | 2024-12-23 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Майкопский государственный технологический университет" | Composition of ingredients for alcohol-free balsam |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Lozano | Fruit manufacturing | |
EA006680B1 (en) | Method for producing juice and juice so produced | |
GB2235755A (en) | Preparing fruit powder | |
RU2228119C2 (en) | Method for producing of water-juice mixture from raw plant material | |
US5229160A (en) | Tomato processing method | |
US4301719A (en) | Separating citrus peel into albedo and flavedo components | |
RU2000127455A (en) | A method of obtaining a water-juice mixture from plant materials | |
CA2205467C (en) | Method and installation respectively for the extraction of vegetable juices from vegetable residue and/or from vegetable remnants residue | |
RU2002119397A (en) | METHOD FOR PRODUCING FRUIT AND VEGETABLE JUICES | |
Lozano | Processing of fruits: ambient and low temperature processing | |
RU2092075C1 (en) | Preparation of candied peels | |
CA2375618A1 (en) | Juice enriched in beneficial compounds | |
EA003150B1 (en) | Method for the production of juice from fruits such as pomegranates | |
RU2464814C1 (en) | Tomato processing method | |
US20020031581A1 (en) | Food grade products from fruit and vegetable by-products | |
KR100859267B1 (en) | Method for preparing shark cartilage liquid mixed with juice or juice | |
US6296888B1 (en) | Method for the extraction of vegetable juices from vegetable residue and/or from vegetable remnants residue | |
RU2658984C1 (en) | Honey-berry beverage and method of its production | |
RU2088116C1 (en) | Method for processing fruits and vegetables | |
US4225625A (en) | Separating citrus peel into albedo and flavedo components | |
RU2130278C1 (en) | Method and apparatus for extracting effective components from raw fruit material | |
RU2181963C2 (en) | Method for producing fruit dessert | |
RU2183071C2 (en) | Method of preparing fruit-and-berry dessert | |
CN112586786A (en) | Formula and preparation method of instant food in brewing powder type | |
RU2181559C2 (en) | Fruit dessert production process |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PD4A | Correction of name of patent owner | ||
PC4A | Invention patent assignment |
Effective date: 20090320 |