RU2008559C1 - Method and device for burning gas - Google Patents
Method and device for burning gas Download PDFInfo
- Publication number
- RU2008559C1 RU2008559C1 SU4925926A RU2008559C1 RU 2008559 C1 RU2008559 C1 RU 2008559C1 SU 4925926 A SU4925926 A SU 4925926A RU 2008559 C1 RU2008559 C1 RU 2008559C1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- gas
- air
- combustion
- nozzles
- zone
- Prior art date
Links
Images
Abstract
Description
Изобретение относится к энергетике и может быть использовано при сжигании газообразных топлив. The invention relates to energy and can be used in the combustion of gaseous fuels.
Известен способ сжигания топлива путем его смешивания с частью воздуха и подачи остального воздуха в виде нескольких воздушных струй с расходом воздуха в каждой последующей струе, превышающим расход в предыдущей [1] . A known method of burning fuel by mixing it with part of the air and supplying the rest of the air in the form of several air jets with an air flow rate in each subsequent stream exceeding the flow rate in the previous one [1].
Известен способ сжигания газообразного топлива путем подачи в зону горения части топлива для формирования основного факела, а остальной части топлива в смеси с воздухом - отдельными струями, равномерно распределенными между струями основного факела [2] . There is a method of burning gaseous fuel by feeding part of the fuel to the combustion zone to form the main flame, and the rest of the fuel in a mixture with air - in separate jets evenly distributed between the jets of the main flame [2].
К недостаткам данных способов следует отнести низкую эффективность подавления процессов образования вредных примесей в продуктах сгорания, сложность технической реализации способов. The disadvantages of these methods include the low efficiency of suppressing the formation of harmful impurities in the combustion products, the complexity of the technical implementation of the methods.
Известен способ сжигания газа путем подачи в зону горения смеси и рециркуляции в корневую часть факела горячих продуктов сгорания [3] . A known method of burning gas by supplying a mixture to the combustion zone and recycling hot products of combustion to the root of the flame [3].
Недостатком данного способа является неустойчивость процесса pециpкуляции продуктов сгорания, низкая эффективность подавления процессов образования оксидов азота в продуктах сгорания. The disadvantage of this method is the instability of the process of recirculation of combustion products, the low efficiency of the suppression of the formation of nitrogen oxides in the combustion products.
Наиболее близким к изобретению является принятый за прототип способ сжигания газа [4] . Closest to the invention is adopted as a prototype method of burning gas [4].
По этому способу в зону горения подают несколькими ярусами встречные газовоздушные потоки, вводят над ними встречными струями вторичный воздух и дополнительно в зону горения вводят газы рециркуляции, причем одну часть газов рециркуляции предварительно смешивают с прямоточными струями вторичного воздуха, а другую подают вокруг всех прямоточных его потоков. According to this method, counter-gas air flows are fed into the combustion zone in several tiers, secondary air is introduced above them in countercurrent jets, and additionally recirculation gases are introduced into the combustion zone, and one part of the recirculation gases is pre-mixed with the direct-flow jets of secondary air, and the other is fed around all its direct-flow streams .
Недостатки этого способа следующие: сложность организации процесса, заключающуюся в необходимости создания встречных закрученных струй воздуха; низкая эффективность подавления процессов образования оксидов азота из-за большого (по сравнению с обычными способами сжигания газа) времени пребывания газов в зоне высоких температур (время пребывания в зоне высоких температур увеличивается за счет закрутки потоков и встречных течений); необходимость дополнительного распыливания воды, на испарение которой затрачивается часть теплоты сгорания топлива и поэтому снижается количество полезно используемого тепла. The disadvantages of this method are as follows: the complexity of the organization of the process, which consists in the need to create counter swirling jets of air; low efficiency of suppressing the formation of nitrogen oxides due to the long (compared with conventional methods of gas combustion) gas residence time in the high temperature zone (the residence time in the high temperature zone increases due to swirling flows and counter currents); the need for additional atomization of water, the evaporation of which takes part of the heat of combustion of the fuel and therefore reduces the amount of heat used.
Целью изобретения является снижение содержания оксидов азота в продуктах сгорания. The aim of the invention is to reduce the content of nitrogen oxides in the combustion products.
Цель достигается тем, что в отличие от известного способа, заключающегося в подаче несколькими ярусами встречных газовоздушных потоков, введении над ними встречными струями вторичного воздуха и дополнительном введении в зону горения газов рециркуляции при предварительном смешивании части газов рециркуляции с прямоточными струями вторичного воздуха и подаче другой части газов рециркуляции вокруг всех прямоточных потоков вторичного воздуха, газы рециркуляции вводят в газовый поток предварительно пеpед его смешиванием с воздушным потоком. The goal is achieved in that, in contrast to the known method, which consists in supplying counter-tidal gas flows by several tiers, introducing secondary air above them with countercurrent jets and additionally introducing recirculation gases into the combustion zone when preliminary mixing part of the recirculation gases with once-through jets of secondary air and supplying another part recirculation gases around all direct-flow streams of secondary air, recirculation gases are introduced into the gas stream before it is mixed with air sweat eye.
Сжигание газа осуществляют в устройстве, содержащем установленную с кольцевым зазором по оси газоподводящего корпуса воздухоподводящую трубу, снабженную коаксиально размещенными вокруг нее и один вокруг другого газовыми насадками с выпускными отверстиями на боковой поверхности, насадками подачи газов рециркуляции и патрубками на боковой поверхности насадка подачи газа, причем патрубки выведены в отверстия. Gas combustion is carried out in a device containing an air supply pipe installed with an annular gap along the axis of the gas supply housing, provided with gas nozzles coaxially arranged around it and one around the other with gas outlets on the side surface, gas recirculation nozzles and nozzles on the side surface of the gas supply nozzle, branch pipes are brought out to openings.
На чертеже приведен общий вид устройства для реализации способа сжигания газа. The drawing shows a General view of a device for implementing the method of burning gas.
В горелку, содержащую газоподводящий корпус 1, газовые насадки 2 и 3 с па- трубками 4 и отверстиями 5, воздухоподводящую трубу 6, выходные каналы для газа 7 в газоподводящем корпусе, через патрубок 8 подают газ. Одновременно подают воздух в воздухоподводящую трубу и кольцевой зазор. Зажигают топливную смесь и часть образующихся продуктов сгорания (газы рециркуляции) подают в насадок подачи газов рециркуляции 2, осуществляя при этом подачу газа в насадок для газа 3. Gas is supplied to a burner containing a gas supply housing 1,
Работает горелка следующим образом. The burner works as follows.
Газ, подаваемый в газоподводящий корпус 1, выход струями в кольцевой зазор между воздухоподводящей трубой с насадками и корпусом 1, где смешивается с поступающим в кольцевой зазор воздухом. Образовавшуюся горючую смесь поджигают с помощью зажигалки. Продукты сгорания частично (известное соотношение 15-30% ) направляют в насадок 2 для подачи газов рециркуляции и одновременно подают газ в насадок 3. Газ через патрубки 4 выходит в кольцевой зазор, сюда же поступают через отверстия 5 и газы рециркуляции. Часть газов рециркуляции смешивается с газом, поступающим из патрубков 4, а другая часть смешивается с воздухом и газом, поступающим из газоподводящего корпуса 1. Образуется смесь с недостатком воздуха, при горении которой выгорает часть газа, так как кислорода, содержащегося в смеси, недостаточно для окисления всего газа. Поскольку практически весь кислород расходуется на окисление газа, то в этом случае образование оксидов азота значительно снижается. The gas supplied to the gas supply housing 1, the jets exit into the annular gap between the air supply pipe with nozzles and the housing 1, where it is mixed with the air entering the annular gap. The resulting combustible mixture is ignited using a lighter. The combustion products are partially (known ratio of 15-30%) sent to the
Воздух, подаваемый в воздухоподводящую трубу 6, на выходе из горелки экранируется газами рециркуляции от горящей по периферии горелки смеси и проходит центральной струей в зону, где смешивается с недогоревшим в первой зоне газом, продуктами сгорания, газами рециркуляции. Образуется вторая зона горения, где и происходит дожигание оставшегося газа. The air supplied to the
Известно, что для устойчивого зажигания и горения газовоздушной смеси необходимо, чтобы смесь имела определенные концентрационные пределы. Например, концентрационные пределы в воздушных смесях природного газа (Саратовского) 5,1-12,1 об. % . Таким образом для создания горючей смеси необходимо осуществлять перемешивание 1 ч. газа с 8-20 ч. воздуха. Равномерное смешивание горючих компонентов в таких соотношениях и за весьма короткое время (скорости подачи горючих в камеру горелки в среднем составляют 30-50 м/с) представляет особую проблему. Образование горючей смесь происходит обычно в два этапа: первичное смешивание газа и воздуха в горелке; смешивание в самой топочной камере. It is known that for stable ignition and combustion of a gas-air mixture it is necessary that the mixture has certain concentration limits. For example, the concentration limits in air mixtures of natural gas (Saratov) are 5.1-12.1 vol. % Thus, to create a combustible mixture, it is necessary to mix 1 part gas with 8-20 parts air. Uniform mixing of combustible components in such proportions and in a very short time (the flow rate of fuel into the burner chamber is on average 30-50 m / s) is a particular problem. The formation of a combustible mixture usually occurs in two stages: the primary mixing of gas and air in the burner; mixing in the combustion chamber itself.
Роль первичного смешивания является определяющей, поскольку оно должно обеспечить необходимое минимальное концентрационное соотношение (для Саратовского газа 5,1% ) горючих компонентов. В противном случае не будет происходить воспламенения смеси. Смешивание в самой топочной камере определяется интенсивностью процессов тепло- и массообмена в факеле, которые могут быть интенсифицированы за счет повышения турбулентности в потоках и другими способами. В то же время высокая турбулентность необходима лишь в ядре факела, а у устья горелок для возможности воспламенения необходимо иметь умеренную турбулентность, что накладывает ограничения на возможность смесеобразования в факеле. Вследствие этого необходимо добиваться наиболее полного смешивания на первом этапе, т. е. в горелке. The role of primary mixing is decisive, since it should provide the necessary minimum concentration ratio (for Saratov gas 5.1%) of combustible components. Otherwise, the mixture will not ignite. Mixing in the combustion chamber itself is determined by the intensity of the processes of heat and mass transfer in the flare, which can be intensified by increasing turbulence in flows and in other ways. At the same time, high turbulence is necessary only in the core of the torch, and at the mouth of the burners for the possibility of ignition it is necessary to have moderate turbulence, which imposes restrictions on the possibility of mixture formation in the torch. As a result of this, it is necessary to achieve the most complete mixing at the first stage, i.e., in the burner.
Очевидно, что равномерное смешивание газовых компонентов происходит наиболее быстро в случае, когда в пространстве они занимают равные объемы. Действительно, если, например, в объеме 1 м3воздух занимает 0,5 м3 и газ 0,5 м3 и разделены непроницаемой перегородкой, то после удаления перегородки каждому компоненту необходимо определенное время для распространения на весь объем, т. е. на остальные 0,5 м3 для создания равноконцентрационной по объему смеси. Если газ занимает, например, 0,1 м2, а воздух - 0,9 м3, то газу потребуется значительно больше времени, чтобы распространиться на 0,9 м3, чем за 0,5 м3, а время образования однородной смеси определяется максимальным временем перемешивания, т. е. распространения газа на весь объем.It is obvious that the uniform mixing of gas components occurs most quickly when they occupy equal volumes in space. Indeed, if, for example, in a volume of 1 m 3 the air occupies 0.5 m 3 and the gas is 0.5 m 3 and is separated by an impenetrable partition, then after removing the partition each component needs a certain amount of time to spread over the entire volume, i.e. the remaining 0.5 m 3 to create an equal concentration mixture volume. If the gas takes, for example, 0.1 m 2 , and the air - 0.9 m 3 , then the gas will require significantly more time to spread to 0.9 m 3 than for 0.5 m 3 , and the time of formation of a homogeneous mixture determined by the maximum mixing time, i.e., the spread of gas over the entire volume.
Добавление в сжигаемый газ, а не в воздух газов рециркуляции позволяет уменьшить разницу (или выровнять объемы) между объемами смешиваемых потоков газов и воздуха и тем самым улучшить перемешивание. The addition of recirculation gases to the combustible gas, and not to the air, makes it possible to reduce the difference (or equalize the volumes) between the volumes of the mixed gas and air flows and thereby improve mixing.
Известно, что скорость образования закиси азота определяется так:
= exp- O2·Nexp- (1) где τ - время, с;
N2, О2, NO - концентрация азота, кислорода и закиси азота, г-моль/л.It is known that the rate of formation of nitrous oxide is determined as follows:
= exp - O 2 · N exp - (1) where τ is the time, s;
N 2 , O 2 , NO - the concentration of nitrogen, oxygen and nitrous oxide, g-mol / L.
Из выражения (1) cледует, что для уменьшения образования оксидов азота необходимо снижать температуру в топке, уменьшать концентрацию кислорода в зоне реагирования и сокращать время пребывания газов в зоне высоких температур. From the expression (1) it follows that in order to reduce the formation of nitrogen oxides, it is necessary to lower the temperature in the furnace, reduce the oxygen concentration in the reaction zone, and reduce the residence time of gases in the high temperature zone.
Подача газов рециркуляции в газовый поток позволяет организовать двухступенчатый процесс горения, в результате чего снижается уровень температур, поскольку зона горения увеличивается в объеме и снижается количество тепла, выделяющееся в результате горения в единице объема. Уменьшается также и концентрация кислорода в зоне реагирования, так как сама зона увеличивается в размерах. Все это приводит к снижению содержания оксидов азота в продуктах сгорания. The supply of recirculation gases to the gas stream allows you to organize a two-stage combustion process, resulting in a decrease in temperature, since the combustion zone increases in volume and the amount of heat released as a result of combustion per unit volume is reduced. The oxygen concentration in the reaction zone also decreases, since the zone itself increases in size. All this leads to a decrease in the content of nitrogen oxides in the products of combustion.
Известно, что снижение подогрева воздуха является эффективным средством снижения выбросов NOх при сжигании газа. В нашем случае подогрев воздуха исключен, вместо этого производится подогрев газа за счет теплообмена с газами рециркуляции, что повышает устойчивость процесса горения и снижает образование NOх.It is known that reducing air heating is an effective way to reduce NO x emissions from gas combustion. In our case, air heating is excluded; instead, gas is heated by heat exchange with recirculation gases, which increases the stability of the combustion process and reduces the formation of NO x .
Таким образом, предлагаемые способ и устройство для сжигания газа позволяют при сжигании снизить содержание оксидов азота в продуктах сгорания. Thus, the proposed method and device for gas combustion during combustion can reduce the content of nitrogen oxides in the combustion products.
П р и м е р 1. В горелку, содержащую газоподводящий корпус 1, газовые насадки 2 и 3 с патрубками 4 и отверстиями 5, воздухоподводящую трубу 6, выходные каналы для газа 7, через патрубок 8 подают природный газ, содержащий в основном пропан в количестве 0,001 м3/с. Как известно для полного сгорания 1 м3 пропана необходимо 23,8 м3 воздуха. В то же время воздушная смесь пропана устойчиво воспламеняется при содержании пропана в смеси в пределах 2,4-9,5 об. % , т. е. на 1 м3 пропана приходится 4,6 м4 - 9,52 м3 воздуха. За пределами данных концентрационных величин смесь не горит. Исходя из этого через патрубок в кольцевой зазор подают воздух с расходом:
Gвоздуха= 0,001м3/c·23,8= 0,00952м3/c (2)
Зажигают топливную смесь. При таких расходах воздуха пропан сгорает, поскольку для его полного сгорания необходимо было бы подавать воздух в следующем количестве:
G
G = G Gвозд.= 0,0238-0,00952= 0,0143м3/c (4)
Не сгоревший в первой зоне пропан догорает во второй зоне, куда поступает воздух из воздухоподводящей трубы 6. В первой зоне сгорает пропана = 4·10-4м3/c (5)
Продуктов сгорания образуется 25,8м3/м3·4·10-4м3/c= 0,010м3/c (6)
Таким образом во вторую зону горения поступает следующее количество газов: 0,01м3/c+0,0143м3/c+0,0006м3/c= 0,0249м3/c (7)
Концентрация пропана в смеси составит
0,0006 м3/с : 0,0249 м3/с˙100% =
= 2,41 об. % что входит в концентрационные пределы 2,4-9,5% . Поэтому во второй зоне будет устойчивое горение.PRI me R 1. In a burner containing a gas supply housing 1,
G air = 0.001m 3 / s23.8 = 0.00952m 3 / s (2)
Light the fuel mixture. At such air flow rates, propane burns, since for its complete combustion it would be necessary to supply air in the following quantity:
G
G = g G air = 0.0238-0.00952 = 0.0143m 3 / s (4)
The propane not burnt in the first zone burns out in the second zone, where air enters from the
Combustion products form 25.8 m 3 / m 3 · 4 · 10 -4 m 3 / s = 0.010 m 3 / s (6)
Thus, the following amount of gases enters the second combustion zone: 0.01 m 3 / s + 0.0143 m 3 / s + 0.0006 m 3 / s = 0.0249 m 3 / s (7)
The concentration of propane in the mixture will be
0.0006 m 3 / s: 0.0249 m 3 / s˙100% =
= 2.41 about. % which is included in the concentration limits of 2.4-9.5%. Therefore, in the second zone there will be steady combustion.
Далее осуществляют рециркуляцию части продуктов сгорания, которые подают в насадок 2 в количестве
Gрециркул.= 0,00387м3/c (8)
Такое количество газов рециркуляции (продуктов сгорания) определено оптимальными их количеством с точки зрения снижения выбросов оксидов азота (15-30% ). Одновременно через насадок 3 подают газ расходом, равным расходу газов рециркуляции, т. е.Next, recycle part of the combustion products, which are fed into
G recycle. = 0.00387m 3 / s (8)
Such an amount of recirculation gases (combustion products) is determined by their optimal amount in terms of reducing emissions of nitrogen oxides (15-30%). At the same time, gas is supplied through
Gгаза= 0,00387м3/c (9) При этом увеличивают расход воздуха через воздухоподводящую трубу на величину
0,00387м3/c·23,8м3/м3= 0,0921м3/c (10) Таким образом общий расход воздуха через воздухоподводящую трубу составит величину
0,0921м3/c+0,0143м3/c= 0,106м3/c (11) Во вторую зону горения поступает следующее количество газов (газ, воздух, продукты горения из первой зоны, газы рециркуляции) 0,00387м3/c+0,0006м3/c+0,0100м3/c+0,106м3/c= 0,124м3/c Концентрация газа во второй зоне составит величину · 100%=3,6% что находится в концентрационных пределах устойчивого горения.G gas = 0.00387m 3 / s (9) At the same time, the air flow through the air supply pipe is increased by an amount
0.00387m 3 / s23.8m 3 / m 3 = 0.0921m 3 / s (10) Thus, the total air flow through the air supply pipe will be
0.0921m 3 / s + 0.0143m 3 / s = 0.106m 3 / s (11) The following amount of gases (gas, air, combustion products from the first zone, recirculation gases) enters the second combustion zone: 0.00387m 3 / s + 0,0006m 3 / s + 0,0100m 3 / s + 0,106m 3 / s = 0,124m 3 / s The gas concentration in the second zone will be · 100% = 3.6% which is in the concentration limits of sustainable combustion.
Снижение выбросов оксидов азота происходит вследствие того, что в первой зоне при недостатке кислорода газа сгорает примерно · 100% = 21% Воздух, подаваемый на сжигание, не подвергается подогреву, а часть продуктов сгорания (газы рециркуляции) возвращается в горелку и проходит через зоны горения, благодаря чему возрастает скорость разложения кислорода, содержащегося в газах рециркуляции.Reducing nitrogen oxide emissions occurs due to the fact that in the first zone with a lack of oxygen gas burns approximately · 100% = 21% The air supplied to the combustion is not heated, and part of the combustion products (recirculation gases) is returned to the burner and passes through the combustion zones, thereby increasing the rate of decomposition of oxygen contained in the recirculation gases.
П р и м е р 2. В горелку, содержащую газоподводящий корпус 1, газовые насадки 2 и 3 с патрубками 4 и отверстиями 5, воздухоподводящую трубу 6, выходные каналы для газа 7, через патрубок 8 подают газ метан в количестве 0,002 м3/с. В соответствии с этим в кольцевой канал подают воздух в количестве Gвозд.= 0,002м3/c·5,67м3/м3= 0,0113м3/c где 19-5,67 м3/м3 - концентрационные границы воспламенения смеси метан-воздух. Для полного сгорания метана необходимо 9,52 м3 воздуха на 1 м3 метана. Производят зажигание топливной смеси. Осуществляется неполное сгорание метана, поскольку для его полного сгорания необходимо следующее количество воздуха: G
= 1,19·10-3м3/c В первой зоне образуется следующее количество продуктов сгорания: 10,52м3/м3·1,19·10-3м3/c= 1,248·10-2м3/c Во вторую зону горения поступают продукты сгорания из зоны, несгоревший метан и воздух из воздухоподводящей трубы 6 1,248·10-2м3/c+(0,002-0,00119)м3/c+0,0077м3/c= 0,021м/c Концентрация метана во второй зоне составит величину · 100% = 3,86oб.%
Для метана нижний концентрационный предел воспламенения составляет 5 об. % . Поэтому для горения во второй зоне необходимо туда подать дополнительно метан. Подачу метана во вторую зону осуществляют через насадок 3 подачи газа. Пусть подают метан через насадок 3 с расходом 0,001 м3/с. Далее производят подачу газов рециркуляции через насадок 2 в количестве 30% от продуктов сгорания в первой зоне, т. е. Gгаз.рецирк.= 1,248·10-2м3/c·0,3= 0,0037м3/c
Во вторую зону поступает следующее количество газов: 0,021м3/c+0,0037м3/c+0,001м3/c= 0,0257м3/c Концентрация метана во второй зоне составит величину · 100%=7% Количество метана, которое должно полностью сгореть во второй зоне, равно 0,00081м3+0,001м3/c= 0,00181м3/c Для сгорания такого количества метана необходимо воздуха 9,52м3/м3·0,00181м3/c= 0,0172м3/c Таким образом, во вторую зону необходимо дополнительно по воздухоподводящей трубе подать воздуха 0,0172м3/c-0,0077м3/c= 0,0095м3/c Следовательно во вторую зону поступит всего газов 0,0257м3/+0,0095м3/c= 0,0352м3/c Концентрация метана в этой зоне будет
100 % = 5,14 об. % т. е. горение будет устойчивым, поскольку 5,14% входит в интервал устойчивого горения метана в воздушной смеси: 5-15% по объему.PRI me
= 1.19 · 10 -3 m 3 / c is formed following number of combustion in the first zone: 10,52m 3 / m 3 · 1.19 · 10 -3 m 3 / c = 1.248 x 10 -2 m 3 / c The second combustion zone receives combustion products from the zone, unburned methane and air from the
For methane, the lower concentration limit of ignition is 5 vol. % Therefore, for combustion in the second zone, additional methane must be supplied there. The supply of methane to the second zone is carried out through
The following amount of gas enters the second zone: 0.021m 3 / s + 0.0037m 3 / s + 0.001m 3 / s = 0.0257m 3 / s The methane concentration in the second zone will be · 100% = 7% The amount of methane to be completely burned in the second zone is equal 0,00081m 3+ 0,001 m 3 / c = 3 0,00181m / c For the combustion of methane an amount of air necessary 9,52m 3 / m 3 · 0.00181m 3 / s = 0.0172m 3 / s Therefore, it is necessary to additionally supply air to the second zone through the air supply pipe 0.0172m 3 / s-0.0077m 3 / c = 0.0095m 3 / s Therefore, to the second zone total gas supply 0.0257m 3 / + 0.0095m 3 / s = 0.0352m 3 / c Methane concentration in this zone will be
100% = 5.14 vol. % ie, the combustion will be stable, since 5.14% is included in the interval of sustainable combustion of methane in the air mixture: 5-15% by volume.
Таким образом, использование предлагаемого способа и устройства для сжигания газа позволяет снизить выбросы оксидов азота в атмосферу и получить экологический эффект. (56) 1. Авторское свидетельство СССР N 1456699, кл. F 23 C 5/00, 1989. Thus, the use of the proposed method and device for burning gas can reduce emissions of nitrogen oxides in the atmosphere and get an environmental effect. (56) 1. USSR author's certificate N 1456699, cl. F 23
2. Авторское свидетельство СССР N 1462063, кл. F 23 C 5/00, 1989. 2. USSR author's certificate N 1462063, cl. F 23
3. Д. М. Хзмалян и др. Теория горения и топочные устройства. М. : Энергия, 1976, с. 165-166. 3. D. M. Khzmalyan et al. Combustion theory and furnace devices. M.: Energy, 1976, p. 165-166.
4. Авторское свидетельство СССР N 1477978, кл. F 23 C 11/00, 1989. 4. Copyright certificate of the USSR N 1477978, cl. F 23 C 11/00, 1989.
5. И. Я. Сигал. Защита воздушного бассейна при сжигании топлива. М. : Недра, 1988, с. 243. 5. I. Ya. Seagal. Protection of the air basin during fuel combustion. M.: Nedra, 1988, p. 243.
Claims (2)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
SU4925926 RU2008559C1 (en) | 1991-04-15 | 1991-04-15 | Method and device for burning gas |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
SU4925926 RU2008559C1 (en) | 1991-04-15 | 1991-04-15 | Method and device for burning gas |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2008559C1 true RU2008559C1 (en) | 1994-02-28 |
Family
ID=21568878
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
SU4925926 RU2008559C1 (en) | 1991-04-15 | 1991-04-15 | Method and device for burning gas |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU2008559C1 (en) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2533609C2 (en) * | 2009-08-03 | 2014-11-20 | Сименс Акциенгезелльшафт | Burner flame stabilisation |
RU2743686C1 (en) * | 2019-05-08 | 2021-02-24 | Сукук Корпоратион | Nox low-ejection burner with perforated plate-type flame head |
-
1991
- 1991-04-15 RU SU4925926 patent/RU2008559C1/en active
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2533609C2 (en) * | 2009-08-03 | 2014-11-20 | Сименс Акциенгезелльшафт | Burner flame stabilisation |
RU2743686C1 (en) * | 2019-05-08 | 2021-02-24 | Сукук Корпоратион | Nox low-ejection burner with perforated plate-type flame head |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US4797087A (en) | Method and apparatus for generating highly luminous flame | |
US5013236A (en) | Ultra-low pollutant emission combustion process and apparatus | |
ES2567200T3 (en) | Stage combustion process with assisted ignition fuel lances | |
US5542840A (en) | Burner for combusting gas and/or liquid fuel with low NOx production | |
AU644350B2 (en) | Method and apparatus for generating highly luminous flame | |
US5640841A (en) | Plasma torch ignition for low NOx combustion turbine combustor with monitoring means and plasma generation control means | |
US9995483B2 (en) | Burner with oxygen and fuel mixing apparatus | |
US4645449A (en) | Methods and apparatus for burning fuel with low nox formation | |
JPH05215312A (en) | Burner assembly and flame holder | |
GB1445795A (en) | Method of and apparatus for burning fuel | |
JPS6325242B2 (en) | ||
SU1058391A1 (en) | Method of burning gaseous fuel and burner for effecting same | |
US4604048A (en) | Methods and apparatus for burning fuel with low NOx formation | |
KR20070003756A (en) | Pilot combustor for stabilizing combustion in gas turbine engines | |
RU2008559C1 (en) | Method and device for burning gas | |
US5216968A (en) | Method of stabilizing a combustion process | |
RU2242674C2 (en) | Burner for multistage fuel combustion in air affording low nox emissions (alternatives) and method for reducing nox emissions | |
RU2196940C1 (en) | Method and device for burning fuel | |
RU2013691C1 (en) | Cyclone precombustion chamber of boiler | |
JP2619973B2 (en) | Ultra low pollutant emission combustion method and equipment | |
RU2825927C1 (en) | Low-emission gas burner with external fuel supply | |
RU2227247C2 (en) | Device for fuel combustion | |
JP2590216B2 (en) | Low NOx combustion method and low NOx combustor | |
SU859762A1 (en) | Method and apparatus for burning gaseous fuel | |
RU2093750C1 (en) | Method and device for gas combustion |