[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

KR20180112753A - A method for deleting Korean input characters on a keypad in which 10 Korean clusters are deleted as a unit of a, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ, - Google Patents

A method for deleting Korean input characters on a keypad in which 10 Korean clusters are deleted as a unit of a, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ, Download PDF

Info

Publication number
KR20180112753A
KR20180112753A KR1020180119369A KR20180119369A KR20180112753A KR 20180112753 A KR20180112753 A KR 20180112753A KR 1020180119369 A KR1020180119369 A KR 1020180119369A KR 20180119369 A KR20180119369 A KR 20180119369A KR 20180112753 A KR20180112753 A KR 20180112753A
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
input
vowel
button
alphabet
vowels
Prior art date
Application number
KR1020180119369A
Other languages
Korean (ko)
Inventor
김민겸
Original Assignee
김민겸
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 김민겸 filed Critical 김민겸
Priority to KR1020180119369A priority Critical patent/KR20180112753A/en
Publication of KR20180112753A publication Critical patent/KR20180112753A/en

Links

Images

Classifications

    • HELECTRICITY
    • H04ELECTRIC COMMUNICATION TECHNIQUE
    • H04MTELEPHONIC COMMUNICATION
    • H04M1/00Substation equipment, e.g. for use by subscribers
    • H04M1/02Constructional features of telephone sets
    • H04M1/23Construction or mounting of dials or of equivalent devices; Means for facilitating the use thereof

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Signal Processing (AREA)
  • Input From Keyboards Or The Like (AREA)

Abstract

Provided is a technique for naturally inputting Korean consonants with less ambiguity by using group characteristics of three types of Korean consonants having a strong correlation in pronunciation and a shape, and elaborating an operation of a deletion button to increase user friendliness and convenience.

Description

ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ, ㅣ의 10개 한국어 모음을 삭제단위로 하는 키패드에서의 한국어 입력글자 삭제 방법 및 그 장치{.}A method and apparatus for deleting Korean input characters on a keypad that deletes 10 Korean vowels of a, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ, ㅣ

본 발명은 키패드에서의 알파벳 입력장치 및 그 방법에 관한 것으로서, 특히 전화기 자판과 같은 적은 수의 키를 지닌 키패드에서의 알파벳 입력장치 및 그 방법에 관한 것이다.BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to an alphabet input device and a method thereof in a keypad, and more particularly, to an alphabet input device and a method thereof in a keypad having a small number of keys such as a telephone key board.

..

이동 통신의 발전에 따라, 음성 통화 위주의 휴대용 단말기에 문자 등의 디 지털 정보를 송수신하는 기능이 추가되었다. 따라서, 초기에는 전화번호 입력을 목적으로 휴대용 단말기에 구비된 키패드는 문자를 입력하는 수단도 포함하게 되 었다. 그런데, 휴대용 단말기의 입력 수단으로 사용되는 키패드의 크기가 점점 작아지므로 키패드에 포함된 버튼의 수는 그 한계를 지니게 된다. 한편, 각 언어 의 알파벳은 키패드에 포함된 12개의 키의 수를 크게 상회하고 있다. 따라서, 전 화기 키패드를 이용하여 하나의 알파벳을 입력하기 위해서는 키패드 상의 버튼들 을 하나 또는 2 이상 조합하여 그 알파벳을 표현하여야 한다. With the development of mobile communication, a function of transmitting and receiving digital information such as characters has been added to a portable terminal for voice call. Therefore, in the beginning, the keypad of the portable terminal for inputting the telephone number also includes means for inputting characters. However, since the size of the keypad used as the input means of the portable terminal becomes smaller, the number of buttons included in the keypad has a limit. On the other hand, the alphabet of each language greatly exceeds the number of 12 keys included in the keypad. Accordingly, in order to input one alphabet by using the telephone keypad, one or more of the buttons on the keypad must be combined to express the alphabet.

..

발음과 형태상으로 강한 연관성을 가진 한국어의 평자음, 격자음, 경자음의 그룹특성을 이용하여, 자연스럽게 그리고 극히 적은 모호성으로 한국어 자음을 입력할 수 있는 기술을 제시하였다. We proposed a technique to input Korean consonants with natural and very low ambiguity by using group characteristics of Korean flat, lattice, and light consonants with strongly related phonetics and morphology.

또한 삭제버튼의 동작을 정교하게하여, 사용자 친화성과 편리성을 높일 수 있는 방법을 제시하였다. In addition, we have elaborated the operation of delete button, and proposed a method to improve user friendliness and convenience.

도1-1. 영어의 표준키패드를 이용하여 기준키패드를 구성한 일례
도1-2. 약 3개의 알파벳을 각 버튼에 배정시, 중앙의 알파벳을 대표알파벳 으로 정하고 좌우에 배치된 알파벳을 후속알파벳으로 후속키패드를 구성한 일례
도1-3. 3~4개의 알파벳을 각 버튼에 배정시, 기준키패드를 구성한 일례
도2-1. 일본어의 후속키패드를 구성한 일례 (1)
도2-2. 일본어의 후속키패드를 구성한 일례 (2)
도2-3. 2차원재활용컨트롤처리방법의 그래프
도2-4. 2차원교차컨트롤처리방법의 그래프
도3-1. 후속키패드를 구성한 일례 (아랍어)
도3-2. 후속키패드를 구성한 일례 (아랍어, 2개의 컨트롤버튼 이용)
도3-3. 약 3개의 알파벳을 각 버튼에 배정시, 중앙의 알파벳을 대표알파벳 으로 정하고 좌우에 배치된 알파벳을 후속알파벳으로 후속키패드를 구성한 일례
도4-1. 기본자음과 기본모음을 쌍으로 각 버튼에 배정한 일례1 (한국어)
도4-2. 기본자음과 기본모음을 쌍으로 각 버튼에 배정한 일례2 (한국어)
도4-3. 기본자음과 기본모음을 쌍으로 각 버튼에 배정한 일례3 (한국어)
도4-4. 기본자음과 기본모음을 반복선택방법으로 입력하는 경우의 흐름도 (한국어의 일례)
도4-5. 3개 모음요소를 적용한 사례
도4-6. 도4-5를 4개 모음요소를 이용한 반복선택방법 적용 관점에서 풀어 표현한 사례
도4-7. 4개 모음요소를 4개의 버튼에 배정한 사례
도4-8. 도4-7을 반복선택방법 적용 관점에서 풀어 표현한 사례
도4-9. 도4-5의 변형 표시 사례
도4-10. 현대 한국어 모음 "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ"를 이용한 사례
도4-11. 도6의 변형 표시 사례
도4-12. 도4-10의 변형 표시 사례 ("+"형)
도4-13. 도4-10의 변형 표시 사례 ("-ㅏ"형)
도4-14. 도4-10의 변형 표시 사례 ("H"형)
도4-15. 도4-10의 변형 표시 사례 ("ㅏㅓ"형)
도4-16. 3*4 키패드에서 4행의 버튼을 1행으로 변형한 사례 (1)
도4-17. 3*4 키패드에서 4행의 버튼을 1행으로 변형한 사례 (2)
도4-18. 현대 한국어 모음 "ㅡ", "ㅏ", "ㅓ", "ㅣ"를 이용한 사례
도4-19. 도4-12의 변형 표시 사례
도4-20. 현대 한국어 모음 "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ"를 이용하여 모음을 조합하는 사례 (그래프)
도4-21. 현대 한국어 모음 "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ"를 이용하여 모음을 조합하는 사례 (그래프2)
도4-22. 키패드 한국어입력 처리과정의 흐름도
도4-23. 2벌식 키보드에서의 한국어 입력 처리과정의 흐름도
도4-24. 키패드 한국어입력 처리과정의 흐름도 (자음입력에 반복선택방법流 의 방법 적용시)
도4-25. 키패드 한국어입력 처리과정의 흐름도 (자음입력에 특정버튼조합 적용시)
도4-26. 키패드 한국어입력 처리과정의 흐름도 (일반)
도4-27. 키패드 한국어입력 처리과정의 흐름도 (글자완성버튼 적용시 추가)
도5-1. 병음사전과 병음을 이용한 한자의 입력
도5-2. 전제연관심플코드를 이용한 영어의 텍스트 입력 사례
도5-3. 병행입력방법에서 입력값을 약속된 심플코드로 처리하는 사례 (1)
도5-4. 병행입력방법에서 입력값을 약속된 심플코드로 처리하는 사례 (2)
도5-5. 클라이언트와 서버를 통한 병행입력방법 적용 사례
도5-6. 색인에 저장된 어구(단어 혹은 구절)의 그룹핑 사례
도6-1. 클라이언트로부터 전송받은 심플코드를 서버(중개서버)가 해석하고, 심플코드를 해석하여 얻은 정보를 그 정보를 필요로 하는 제3서버로 전송하는 사 례
도7-1. 컨트롤처리방법에 의하여 각종 기호를 입력할 수 있는 후속키패드의 일례 (영어키패드)
도7-2. 컨트롤처리방법에 의하여 각종 기호를 입력할 수 있는 후속키패드의 일례 (한국어키패드)
도8-1. 3*4 숫자키패드 윗쪽에 각종 기능버튼이 배치된 기존 휴대폰의 사례
도8-2. 3*4 숫자키패드 아랫쪽에 각종 기능버튼이 배치된 사례1
도8-3. 3*4 숫자키패드 아랫쪽에 각종 기능버튼이 배치된 사례2
도8-4. 3*4 숫자키패드 좌/우측에 각종 기능버튼이 배치된 사례
도8-5. 각종 기능버튼을 컨트롤버튼으로 활용하는 사례1
도8-6. 각종 기능버튼을 컨트롤버튼으로 활용하는 사례2
도8-7. 각종 기능버튼을 컨트롤버튼으로 활용하는 사례3
도8-8. 각종 기능버튼을 컨트롤버튼으로 활용하는 사례4
도9-1. 상하좌우 이동버튼을 가감승제버튼으로 활용시, 각 버튼에 대응되는 기능을 아이콘화하여 액정에 표시한 사례
도9-2. 각 숫자버튼에 연관된 기호를 아이콘화하여 액정에 표시한 사례
도10-1 ~ 10-4. 로마알파벳을 이용하는 언어에 있어서 자모음분리키패드의 사례
도10-5. 자모음분리키패드에서 단축입력방법 사례 및 병행입력방법에서 입 력값을 약속된 심플코드로 처리하는 사례
도10-6. 로마알파벳을 이용하는 언어에 있어서 자모음분리키패드의 사례 (5)
도10-7. 자모음분리키패드에서 언어제한입력방법을 적용한 흐름도 (1)
도10-8. 자모음분리키패드에서 언어제한입력방법을 적용한 흐름도 (2)
도10-9. 불완전 자모음분리키패드에서 언어제한입력방법을 적용한 흐름도
도10-10. (모든 단어를 구비하고 있는 시스템에서) 병행입력방법 적용사례 (1)
도10-11. (모든 단어를 구비하고 있는 시스템에서) 병행입력방법 적용사례 (2)
도10-12. (모든 단어를 구비하고 있는 시스템에서) 병행입력방법 적용 흐름 도 (1)
도10-13. (모든 단어를 구비하고 있는 시스템에서) 언어제한 병행입력방법 적용 흐름도 (2)
도10-14. 풀코드를 시스템에서 풀입력방법 (및 병행입력방법) 적용 사례
도10-15. 대표알파벳만으로 이루어진 어구(단어 혹은 구절)의 색인을 구비 한 시스템에서의 병행입력방법 적용 사례 (1)
도10-16. 대표알파벳만으로 이루어진 어구(단어 혹은 구절)의 색인을 구비 한 시스템에서의 병행입력방법 적용 사례 (2)
도10-17. 권설음 입력을 1차적으로 심플코드(단축입력값)으로 처리하는 사 례
도11-1. 입력값이 클라이언트측에서 해석되는 경우의 시스템 구성도 사례
도11-2. 입력값이 서버측에서 해석되는 경우의 시스템 구성도 사례
도11-3 ~ 11-10. (병행입력방법에서) 심플코드를 처리하는 사례
도11-11. 심플코드(즉, 단축코드 또는 단축입력값) 유형의 사례
도12-1. 컨트롤처리방법에 의하여 기능을 입력하는 사례
도12-2. 액정화면에 각 버튼에 배정된 컨트롤을 표시한 사례
도13-1 ~ 13-4. 입력값의 일부를 풀코드로 처리하고, 다른 일부를 심플코드 로 처리하는 사례
도14-1 ~ 14-2. 길게누름을 이용한 컨트롤처리방법의 사례
도14-3. 길게 누름 후 짧게 누름을 이용한 사례
도14-4. 짧게 누름 후 길게 누름을 이용한 사례
Figure 1-1. An example of configuring a reference keypad using English standard keypad
Figures 1-2. When assigning about 3 alphabets to each button, the central alphabet is set as the representative alphabet, and the left and right alphabets are arranged in the succeeding alphabet as follow-up keypads
1-3. An example of configuring the reference keypad when assigning 3 to 4 alphabets to each button
2-1. An example of configuring a subsequent keypad in Japanese (1)
2-2. An example of a subsequent keypad in Japanese (2)
2-3. Graph of 2D recycling control processing method
2-4. Graph of two-dimensional cross control processing method
3-1. An example of a subsequent keypad (in Arabic)
3-2. An example of a subsequent keypad configuration (Arabic, using two control buttons)
3-3. When assigning about 3 alphabets to each button, the central alphabet is set as the representative alphabet, and the left and right alphabets are arranged in the succeeding alphabet as follow-up keypads
4-1. Example of assigning basic consonants and basic vowels to each button in pairs 1 (Korean)
4-2. An example of assigning basic consonants and basic vowels to each button in pairs 2 (Korean)
4-3. An example of assigning basic consonants and basic vowels to each button in pairs. 3 (Korean)
4-4. Flowchart of inputting basic consonant and basic vowel by repetition selection method (an example of Korean)
Fig. 4-5. Example of application of 3 vowel elements
4-6. Figure 4-5 shows a case of expressing in terms of application of repetition selection method using four vowel elements
4-7. Example of assigning 4 vowel elements to 4 buttons
4-8. Figures 4-7 show examples of expressions from the viewpoint of application of repetitive selection method.
4-9. The variant display example of Fig. 4-5
4-10. Contemporary Korean collection using "ㅡ", "a", "ㅣ"
4-11. 6,
4-12. The variant display case (" + " type)
4-13. The variant display example (" -a " type)
4-14. 4-10 ("H" type)
4-15. In Figures 4-10, the variant display case (" type "
4-16. 3 * 4 Example of transforming the 4-line button on the keypad into one line (1)
4-17. 3 * 4 Example of transforming the 4-line button on the keypad into one line (2)
4-18. A case using modern Korean vowel "ㅡ", "a", "ㅓ", "ㅣ"
4-19. In Figure 4-12,
4-20. A case of combining vowels using modern Korean vowel "ㅡ", "a", "ㅣ" (graph)
4-21. A case of combining vowels using modern Korean vowel "ㅡ", "a", "ㅣ" (Graph 2)
4-22. Flow chart of keypad Korean input processing
4-23. 2 Flowchart of processing Korean input processing on a verbal keyboard
4-24. Flow chart of Korean key input process (when applying the method of repeated selection method to consonant input)
4-25. Flow chart of keypad Korean input processing (when applying specific button combination to consonant input)
4-26. Flowchart of Keypad Korean Input Processing (General)
4-27. Flow chart of keypad Korean input processing (added when applying letter completion button)
5-1. Input of Kanji using Pinyin dictionary and Pinyin
5-2. An example of text entry in English using a simple sentence-based simple code
5-3. In the parallel input method, the input value is treated as promised simple code (1)
5-4. In the parallel input method, the input value is treated as promised simple code (2)
5-5. Concurrent application method using client and server
5-6. Grouping examples of words (words or phrases) stored in the index
6-1. A case where the server (intermediate server) interprets the simple code received from the client, and the information obtained by interpreting the simple code is transmitted to the third server that needs the information
7-1. An example of a follow-up keypad for inputting various symbols by a control processing method (an English keypad)
7-2. An example of a subsequent keypad for inputting various symbols by control processing method (Korean keypad)
8-1. 3 * 4 Example of existing mobile phone with various function buttons on the numeric keypad
8-2. 3 * 4 Case with various function buttons placed below the numeric keypad 1
8-3. 3 * 4 Case with various function buttons placed below the numeric keypad 2
8-4. 3 * 4 Numerous function buttons placed on the left / right of the numeric keypad
8-5. Example of using various function buttons as control buttons 1
8-6. Example 2 using various function buttons as control buttons
8-7. Example of using various function buttons as control buttons 3
8-8. Example of using various function buttons as control buttons 4
9-1. When the up, down, left, and right movement buttons are used as the acceleration and deceleration buttons, the function corresponding to each button is iconified and displayed on the liquid crystal
9-2. A case where the symbol associated with each number button is iconified and displayed on the LCD
10-1 to 10-4. A Case of the Keypad Separator for the Roman Alphabet
10-5. Example of processing the input value into the promised simple code in the short input method example and the concurrent input method on the keyboard separation keypad
10-6. A Case of Keypad Separator in Roman Alphabet (5)
10-7. (1) Flowchart of applying the language restriction input method on the keyboard separation keypad (1)
10-8. (2) Flow chart of applying the language restriction input method on the bar separation keypad
10-9. Flow of applying language restriction input method on incompatible bar separation keypad
10-10. (In a system with all words) Example of parallel input method application (1)
10-11. (In a system with all words)
10-12. (In a system with all words) (1)
10-13. (In a system with all words) Language restriction parallel input method application flow chart (2)
10-14. Full input method (and concurrent input method) in the system using full code
10-15. A parallel input method in a system with an index of a word (or word) consisting only of a representative alphabet (1)
10-16. An example of parallel input method in a system with index (vocabulary or phrase) consisting only of representative alphabet (2)
10-17. Examples of processing the input of a tinning sound as a simple code (short input value)
11-1. If the input value is interpreted on the client side,
11-2. System configuration diagrams when input values are interpreted on the server side
11-3 to 11-10. An example of handling simple code (in a parallel input method)
11-11. Examples of simple code (ie, short code or short input value) types
12-1. Examples of inputting functions by control processing method
12-2. Example of displaying the controls assigned to each button on the LCD screen
13-1 to 13-4. Example of processing a part of the input value as a full code and another part as a simple code
14-1 to 14-2. Examples of control processing using long press
14-3. Example using long press and short press
14-4. Short press and long press

출원인의 선출원(출원번호 10-2000-0031879 및 PCT/KR00/00601)에서 제시하 였던, 발명을 요약하면 다음과 같다. The following is a summary of the invention presented by the applicants (Application Nos. 10-2000-0031879 and PCT / KR00 / 00601).

먼저 "부분전체선택방법"에 의하면, 키패드 상의 각 버튼에 키패드 내의 전 체 버튼들의 배치에 대응하는 형태로 소정수의 격자들을 구성하여 알파벳들을 격 자들에 배치하고, 입력하고자 하는 알파벳(이하 "타겟알파벳"으로 약칭)이 배치된 제1 버튼와 제1 버튼의 격자들에서 그 알파벳의 배치 위치에 대응하여 키패드 상 의 제2 버튼를 조합하여 누름으로써, 원하는 알파벳을 입력하게 된다. 예를 들 어 도1-1에서 "A = [1]+[2] 로 입력하는 것이다. First, according to the " whole part selection method ", alphabets are arranged on the grids by configuring a predetermined number of grids corresponding to the arrangement of all buttons in the keypad on each button on the keypad, Quot; alphabet ") disposed on the first button and a second button on the keypad corresponding to the arrangement position of the alphabet in the grids of the first button, thereby inputting a desired alphabet. For example, in Figure 1-1, enter A = [1] + [2].

버튼의 격자들 중에서 제1버튼과 제2버튼이 동일하게 되는 기준격자를 포함 하여 일부의 격자를 사용하는 것, 일부의 격자를 사용하되, 제1버튼과 제2버튼의 조합의 편리도가 높은 순서의 격자를 우선 사용하는 것이 부분전체선택방법의 핵 심이었다. 이렇게 부분전체선택방법의 핵심은 기준격자에 있고, 기준격자의 개 념을 활용할 수 있는 키패드를 "기준키패드"라고 이름 붙였다. Using a part of the grating including the reference grating in which the first button and the second button are the same among the gratings of the button, using a part of the grating, and the convenience of the combination of the first button and the second button is high The first use of the ordering grid was the core of the partial selection method. The key to this partial selection method is the reference grid, and the keypad, which makes use of the concept of the reference grid, is called the "reference keypad".

다음으로 기준반복선택방법은 부분전체선택방법을 적용할 수 있도록 구성된 기준키패드에서 기준격자위치의 알파벳으로부터 기준격자에 가까운 순서(부분전체 선택방법에서의 버튼조합의 편리도 순서)로 버튼의 누름횟수에 따라 알파벳이 선 택되도록 하는 방법이었다. 기준반복선택방법은 기준키패드에서 반복선택방법을 적용하는 것인데, 기준키패드를 반복선택방법 전용화하는 것을 "단순키패드"라고 이름 붙였으며, 편의상 기존에 사용되고 있는 것처럼 단순키패드에서 반복선택방 법을 적용하는 것을 단순반복선택방법 이라고 이름 붙였다. Next, the criterion repetition selection method is a method in which the number of times the button is pressed in the order from the alphabet of the reference grid position to the reference grid in the reference keypad configured to apply the partial selection method To select the alphabet according to the method. The criterion repetition selection method is to apply the repetition selection method on the reference keypad. To simplify the repetition selection method of the reference keypad is called a "simple keypad". For convenience, the repetition selection method is applied on a simple keypad Called the simple iterative selection method.

그리고 "컨트롤처리방법"이 있었으며, 여기에는 "첨자컨트롤처리방법" 그리 고 "후속컨트롤처리방법"이 있었다. 첨자컨트롤처리방법은 첨자와 기본알파벳으 로 이루어진 변형알파벳 입력시, 이를 첨자컨트롤과 기본알파벳을 조합하여 변형 알파벳을 입력할 수 있도록 하는 방법이었다. 후속컨트롤처리방법은 어느 버튼에 배정되는 한 그룹의 알파벳들을 대표알파벳과 후속알파벳의 관계로 설정하고, 후 속알파벳 입력시, 대표알파벳과 대표알파벳에 부속된 부속순위를 조합하여 후속알 파벳을 입력할 수 있도록 하는 것이었다. 예를 들어 도4-1에서 "ㅋ = ㄱ+[*]" 로 입력할 수 있는 것이다. There was also a "control processing method", which included "subscript control processing" and "follow-up control processing". The subscript control processing method is a method of inputting a transformation alphabet by combining a subscript control and a basic alphabet when a transformation alphabet composed of a subscript and a basic alphabet is input. In the subsequent control processing method, a group of alphabets assigned to a button is set as a relationship between a representative alphabet and a subsequent alphabet, and when a subsequent alphabet is input, a representative alphabet and an accessory rank attached to the representative alphabet are combined to input a subsequent alphabet To do so. For example, in Fig. 4-1, " b = a + [*] "

첨자컨트롤처리와 후속알파벳컨트롤처리는 본질적으로 유사하며 후속컨트롤 처리가 더 일반적인 것으로 보면된다. 첨자컨트롤처리의 경우도 특정 알파벳 그 룹에서 기본알파벳에 변형알파벳이 일정한 순서로 부속되어 있는 것으로 볼 수 있 기 때문이다. 단 첨자컨트롤처리의 경우 변형알파벳이 첨자와 기본알파벳으로 분 해될 수 있기 때문에, 알파벳 그룹이 그 모양에 있어서 강한 연관을 가지고 있는 경우인 것이고 후속컨트롤은 그 순서 혹은 발음 등에 있어서 강한 연관을 가지고 있는 경우이다. Subscript control processing and subsequent alphabet control processing are essentially similar, with subsequent control processing being more general. In the case of the subscript control processing, it can be seen that the modified alphabet is attached to the basic alphabet in a certain order in a specific alphabet group. In the case of unicellular control processing, since the transformed alphabet can be decomposed into subscripts and basic alphabets, the alphabet group has strong associations in its shape, and subsequent controls have strong associations in their order or pronunciation .

컨트롤처리방법을 적용하는 장점은 기본알파벳과 후속알파벳(혹은 변형알파 벳)과의 연관관계를 통하여 후속알파벳(혹은 변형알파벳)을 키패드상에 표시하지 않음으로, 키패드의 배치를 단순화 시킬 수 있는 것과, 컨트롤처리를 통하여 모호 성없이 알파벳을 입력할 수 있는 것이었다. 후속알파벳을 생략하여 단순화한 키 패드를 "후속키패드"라 하였고, 변형알파벳을 생략하여 단순화한 키패드를 "간략 키패드"라 하였고 양자를 합하여 "간략화키패드"라 하였다. 후속알파벳(혹은 변 형알파벳)을 모두 표시한 키패드를 간략화키패드에 대비하여 "전체표시키패드"라 하였다. The advantage of applying the control processing method is that the subsequent alphabet (or modified alphabet) is not displayed on the keypad through association of the basic alphabet with the subsequent alphabet (or modified alphabet), thereby simplifying the layout of the keypad , It was possible to input the alphabet without ambiguity through control processing. Simplified keypad was called "subsequent keypad." Keypad simplified by omitting variant alphabet was called "simplified keypad" and both were called "simplified keypad". The keypad showing all the subsequent alphabets (or variant alphabets) was called the "entire display keypad" in contrast to the simplified keypad.

전체표시키패드에서도 컨트롤처리방법을 통하여 후속알파벳(혹은 변형알파 벳)을 입력할 수 있다고 하였고, 반대로 간략화키패드에서도 전체표시키패드의 배 치를 기억하고 있는 사용자는 전체표시키패드에서의 입력방법을 이용할 수 있다고 하였다. 이렇게 간략화키패드를 확장하여 전체표시키패드를 구성할 수 있고, 전 체표시키패드에서도 사용자의 편리에 따라 컨트롤처리방법을 통하여 후속알파벳을 입력할 수 있는 호환성이 선출원의 특징 중의 하나였다. The user can input the subsequent alphabet (or modified alphabet) through the control processing method in the entire display keypad, and conversely, even in the simplified keypad, the user who memorizes the layout of the entire display keypad can use the input method on the entire display keypad Respectively. This simplified keypad can be extended to configure the entire display keypad, and compatibility with the entire display keypad allows the user to enter the subsequent alphabet through the control process according to the user's convenience.

컨트롤처리방법을 적용하는 효과 중의 하나는, 모호성을 제거할 수 있는 효 과 이외에도, 선출원에서 보여준 바와 같이 대표알파벳과 후속알파벳과의 연관관 계를 통하여 후속알파벳을 키패드상에 표시하지 않고 "은닉"함으로써, 키패드를 단순화할 수 있는 것이다. 이를 편의상 "은닉형 컨트롤처리방법"이라고 부른다. 그러나 선출원에서 언급한 바와 같이 후속알파벳(혹은 변형알파벳)을 키패드상에 표시한 전체표시키패드에서도 후속알파벳을 컨트롤처리방법을 통하여 입력할 수도 있다. 이를 편의상 "비은닉형 컨트롤처리방법"이라고 부른다.One of the effects of applying the control processing method is that, besides the effect of eliminating the ambiguity, as shown in the prior application, the relation between the representative alphabet and the succeeding alphabet is not displayed on the keypad, So that the keypad can be simplified. This is called "concealed control processing method" for convenience. However, as mentioned in the earlier application, the subsequent alphabet can also be input through the control processing method in the entire display keypad in which the subsequent alphabet (or modified alphabet) is displayed on the keypad. This is called "non-concealed control processing method" for convenience.

본 발명의 특성상 구체적인 예를 들어 설명하는 것이 필수적이기 때문에, 상세한 내용은 실시예를 통하여 설명한다. Since it is indispensable to explain a specific example on the basis of the characteristics of the present invention, the details will be described by way of examples.

먼저 각 언어별로 선출원의 내용을 보완하면 다음과 같다. 이하에서 어느 한 언어에서 언급하는 내용중 타 언어에 적용할 수 있는 내용은 타 언어에서 특별 히 언급하지 않아도 이를 타 언어에 적용할 수 있음은 자명하다. First, the contents of the earlier application for each language are supplemented as follows. In the following, it is clear that the contents of one language that can be applied to other languages can be applied to other languages even if they are not specifically mentioned in other languages.

1. 공통 보완 사항1. Common Supplement

1.1 선출원 및 본 발명에서의 키패드의 활용범위 1.1 Application area of the keypad in the prior art and the present invention

선출원 및 본 발명에서 제시한 키패드는 이동단말기 혹은 표준키보드의 숫 자키패드 혹은 스크린상에 소프트웨어적으로 구성되는 키패드 혹은 도어록 등 전 화기자판 형태의 모든 분야에 응용될 수 있음은 자명하다. 또한 표준키보드에 구 비된 숫자키패드는 선출원 및 본발명에서 제시한 키패드와 숫자 버튼의 배치가 다 르나, 선출원 및 본 발명에서의 키패드 버튼상의 배치를 키보드에 구비된 키패드 에도 적용할 수 있음은 자명하다. 예를 들어 선출원 및 본 발명에서 [1] 버튼에 배치된 알파벳을 키보드에 구비된 숫자 키패드의 [1] 버튼에 배치하고, 이하 마찬 가지 방법으로 배치하여 알파벳입력, 심플코드의 활용 및 각종 코드의 암기용으로 활용할 수 있다. It is apparent that the prior art and the keypad of the present invention can be applied to all fields such as a numeric keypad of a mobile terminal or a standard keyboard, or a keypad or a door lock which is configured in software on a screen. Also, it is obvious that the numeric keypad of the standard keyboard differs in arrangement of the keypad and the numeric buttons according to the present invention, and the arrangement of the keypad buttons in the present invention can be applied to the keypad provided in the keyboard . For example, in the prior art and in the present invention, the alphabet placed on the [1] button is arranged on the [1] button of the numeric keypad provided on the keyboard, and arranged in the same manner as described below to utilize the alphabet input, It can be used for memorization.

1.2 연타지연시간 및 이타(離打)지연시간의 설정 1.2 Setting of the batting delay time and the releasing delay time

한국어, 힌디어 등과 같이 자음과 모음이 번갈아 등장하는 언어에 있어서, 대표자음과 대표모음의 쌍을 각 버튼에 배정하고, 자음은 1타 모음은 2타로 선택 하는 방법을 적용함에 있어서, 일정 지연시간(예를 들어 0.1초) 간격 이내에 입력 된 동일버튼 2타를 1차적으로 모음으로 인식하도록 알고리즘을 구현하면, 사용자 에 거부감을 줄이면서 효율적으로 구현이 가능하다. 이 지연시간은 같은 버튼을 연속적으로 누르는 경우 보편적으로 일정시간 눌러지는 시간간격을 고려하여 결정 되어야 할 것이다. 이러한 지연시간을 편의상 "연타지연시간"이라고 부른다. 더 불어 일정 지연시간(예를 들어 1초) 간격 이상으로 입력된 동일버튼 2타를 1차적 으로 2개의 자음으로 인식하도록 구현할 수 있다. 이러한 지연시간을 편의상 "이 타(離打)지연시간"이라고 부른다. 이는 동일버튼을 3타 이상 누르는 경우에도 적 용될 수 있다. In a language in which consonants and vowels appear alternately such as Korean and Hindi, a pair of a representative consonant and a representative vowel is assigned to each button, and a consonant is selected by selecting one vowel as two vowels, For example, if an algorithm is first implemented to recognize two identical buttons input within an interval of 0.1 second as a vowel, it can be implemented efficiently while reducing the feeling of rejection to the user. This delay time should be determined in consideration of the time interval that is universally pressed for a certain time when the same button is continuously pressed. This delay time is referred to as " swing delay time " for convenience. In addition, it is possible to realize two consonant sounds of the same button input at intervals of a predetermined delay time (for example, 1 second). This delay time is referred to as " off-delay time " for convenience. This can also be applied when the same button is pressed more than three times.

예를 들어 도4-1 혹은 도4-2에서 [1] + [1] 이 만약 0.08초의 지연시간을 가지고 입력되었을 경우, 이를 모음 "ㅗ"로 1차적으로 인식하고, 만약 1.1 초 지 연시간을 가지고 입력되었을 경우 1차적으로 2개의 자음("ㄱ", "ㄱ")으로 인식하 는 것이다. 만약 0.5초의 시간지연을 가지고 입력되었을 경우는, 해당언어의 자 음과 모음의 출현구조를 통하여 하나의 모음이 입력된 것인지 혹은 두개의 자음이 입력된 것인지를 판단할 수 있다. 또한 0.08초 혹은 1.1초의 지연시간으로 입력 되었을 경우에도, 해당언어의 자음과 모음의 출현구조를 통하여 하나의 모음이 입 력된 것인지 혹은 두개의 자음이 입력된 것인지를 판단할 최종적으로 판단할 수 있다.For example, in FIG. 4-1 or FIG. 4-2, if [1] + [1] is input with a delay time of 0.08 seconds, it is primarily recognized as a vowel " ("ㄱ", "ㄱ") as the first consonant. If a time delay of 0.5 seconds is entered, it is possible to determine whether one vowel or two consonants are input through the structure of the vowels and vowels in the language. In addition, even if the delay time is 0.08 seconds or 1.1 seconds, it is possible to finally determine whether one vowel or two consonants are input through the appearance structure of consonants and vowels in the language.

기존에는 일정 시간간격(예를 들어 1초) 한가지만을 설정하여, 해당 시간 이내에 동일버튼이 연속하여 입력되면 연속 2타로, 해당 시간 이상 지연되어 동일 버튼 2타가 입력되면 각기 1타씩으로 인식하도록 되어 있었다. 차이는 연속 2타 로 판단하는 기준 시간지연값(예. 0.1초)과 각기 1타씩으로 판단하는 시간지연값 (예. 1초)을 다르게 둔 것이다. In the past, if only one button is set within a predetermined time interval (for example, one second) and two consecutive buttons are continuously input, the button is delayed for longer than the predetermined time, . The difference is the difference between the reference time delay value (eg 0.1 second), which is judged to be 2 consecutive times, and the time delay value (eg 1 second), which is judged to be 1 second in each case.

보통의 경우 선출원의 부분전체선택방법과 반복선택방법중 입력의 편리도 면에서 반복선택방법이 우수하다고 볼 수 있다. 따라서 이는 반복선택방법의 장 점(입력규칙의 단순성과 편리성)을 활용하면서, 자음과 모음이 번갈아 출현하는 특정언어의 구조를 이용하여 모호성을 대폭회피할 수 있는 것을 의미하며, 연타지 연시간과 이타지연시간을 각각 다르게 설정하고, 사용자로 하여금 지정할 수 있도 록 함으로써, 알고리즘의 구현을 단순화할 수 있는 장점이 있다. In general, it can be said that the iterative selection method is superior in terms of the convenience of input among the partial selection method and the iterative selection method. This means that ambiguity can be largely avoided by using the structure of a specific language in which consonants and vowels appear alternately while utilizing the merits of the iterative selection method (simplicity and convenience of input rules) And the delay time of the network are set to be different from each other, and the user can specify the delay time, thereby simplifying the implementation of the algorithm.

1.3 체인형 컨트롤처리방법 1.3 How to handle chain control

선출원에서 첨자컨트롤처리방법은 본질적으로 후속컨트롤처리방법과 같으며 후속컨트롤처리방법이 더 일반적인 방법이라고 하였다. 즉 선출원의 한국어의 예 에서 ㄱ, ㅋ, ㄲ 의 관계를 대표알파벳과 변형알파벳의 관계로 설명하여, ㅋ = ㄱ +{격음}, ㄲ = ㄱ+{경음}으로 설명하였으나, ㄱ(대표알파벳), ㅋ(2nd), ㄲ(3rd)와 같이 대표알파벳과 후속알파벳의 관계로 두어도 결과는 마찬가지이기 때문이다. The subscript control processing method in the prior art is essentially the same as the subsequent control processing method, and the subsequent control processing method is a more general method. In other words, in the Korean example of the earlier application, the relationship between a, b, and 설명 is described as a relation between the representative alphabet and the modified alphabet, and is described as b = a + , ㅋ (2nd), ㄲ (3rd) and so on.

도2-1의 일본어의 경우, 후속컨트롤처리방법에 의한 입력예를 다시 보이면 다음과 같다. あ(대표알파벳), い(2nd), う(3rd), え(4th), お(5th) 와 같이 대 표알파벳과 후속알파벳의 관계를 두고, あ 를 [1] 버튼 1타로 선택(あ=[1])할 수 있으며, 2nd, 3rd, 4th, 5th 컨트롤을 임의의 컨트롤버튼(예. [*])에 두고 버튼의 누름횟수에 따라 반복선택하여 대표알파벳과 후속알파벳의 조합으로 후속알파벳을 입력할 수 있다. 편의상 컨트롤을 선택한 상태를 중괄호로 표기하여 예를 들면, 컨트롤 후입력을 적용시, あ=[1], い = あ+{2nd} = [1]+[*], う = あ+{3rd} = [1]+[*]+[*], え = あ+{4th} = [1]+[*]+[*]+[*], お = あ+{5th} = [1]+[*]+[*]+[*]+[*] 와 같이 되는 것이다. In the case of Japanese of FIG. 2-1, an input example by a subsequent control processing method is shown again as follows. (1) Select one (1) button to select a (1) button, (2), (3), (4) [1]), and 2nd, 3rd, 4th, and 5th controls are placed on a random control button (eg [*]) and repeatedly selected according to the number of times the button is pressed to select the next alphabet Can be input. For the sake of simplicity, it is assumed that the control is selected in brackets. For example, when the input is applied after control, a = [1], a = a + {2nd} = [1] + [ = {1} + [5] = [1] + [4]} [1] + [*] + [*] *] + [*] + [*] + [*].

여기서 다시 あ(대표알파벳), い(2nd), う(3rd), え(4th), お(5th) 와 같이 대표알파벳과 후속알파벳의 관계를 두되, 컨트롤버튼에 후속컨트롤을 배치하고 반 복선택방법으로 선택하는 것으로 하지 않고, 단지 "후속" 혹은 "다음" 컨트롤을 특정 컨트롤버튼(예. [*])을 한번 눌러 선택할 수 있도록 하고, 2차후속알파벳(예. い)을 입력시 대표알파벳과 "다음컨트롤"의 조합으로 입력하고 (즉 い = あ+{다음} = あ+[*]), 3차후속알파벳 え 입력시 선행알파벳(2차후속알파 벳)을 3차후속알파벳에 대한 새로운 대표알파벳(2차대표알파벳)으로 간주하여 2차 후속알파벳과 "다음컨트롤"을 조합하여 입력할 수 있다. 즉 う = い+{다음} = [1]+[*] + [*] 이 되는 것이다. 마찬가지로 4차후속알파벳 え 입력시 바로 앞의 선행알파벳(3차후속알파벳) う 를 4차후속알파벳에 대한 새로운 대표알파벳(3차대 표알파벳)으로 간주하여 え 입력시 え = う+{다음} = [1]+[*]+[*] + [*] 와 같이 입력할 수 있다. 5차후속알파벳에 대해서도 마찬가지이다. Here, the relationship between the representative alphabet and the succeeding alphabet, such as (the alphabet), (2nd), (3rd), (4th) (Eg, [*]) to be selected by pressing the "Next" or "Next" control, but not the selection by way of the second alphabet And "Next Control" (ie i = a + {next} = a + [*]), the third alphabet followed by the next alphabet (second alphabet followed by the next alphabet) It can be entered as a combination of the 2nd consecutive alphabet and "Next control" by considering it as a new representative alphabet (second representative alphabet). That is, u = i + {next} = [1] + [*] + [*]. Likewise, when the fourth letter is input, the preceding alphabet (the third letter following the alphabet) is regarded as the new representative alphabet for the fourth letter (the third letter) [1] + [*] + [*] + [*]. The same is true for the fifth consecutive alphabet.

이 결과는 컨트롤버튼에 부속순위 컨트롤(2nd, 3rd, 4th, 5th, ...)을 배치 하고 이를 반복선택방법에 의하여 선택하도록 하면서, 대표알파벳과 부속순위컨트 롤을 조합하여 입력하는 것이나 같은 결과이다. 여기서 1차대표알파벳 あ 를 모 호성 없이 선택할 수 있으면, 2차후속알파벳 い 도 모호성 없이 입력할 수 있는 것을 쉽게 알 수 있으며, 나머지 후속알파벳에 대해서도 같다. 즉 え = い+{다음} = [1]+[*] + [*] 와 같이 되는데, い 를 모호성없이 입력할 수 있었고, い 역시 "다음컨트롤"과 조합되는 형태이므로 결과적으로 모호성 없이 후속알파벳 인 え를 입력할 수 있는 것이다. The result is that a combination of the representative alphabet and the affiliate ranking control is input while the control of the control button is arranged with the ranking control (2nd, 3rd, 4th, 5th, ...) to be. If we can select the primary representative alphabet A without morphology, it is easy to see that it can be input without ambiguity in the second succeeding alphabet, and so on with the rest of the subsequent alphabet. In other words, it is possible to input it without ambiguity, and it is combined with "the next control", so that the result is not ambiguous and the subsequent alphabet You can enter an index.

이렇게 대표알파벳과 후속알파벳의 연관관계에서, 컨트롤버튼에 부속순위컨 트롤을 두지않고, "다음" 컨트롤 하나만 둔 것으로 하고, 후속알파벳 입력시 선행 알파벳을 새로운 대표알파벳으로 간주하여 이 선행알파벳과 "다음" 컨트롤을 조합 하여 입력하는 방법을 편의상 "체인형 후속컨트롤처리방법"이라고 부른다. 선출 원에서 부속순위컨트롤을 후속컨트롤버튼상에 표시하지 않아도, 사용자는 특정 버 튼이 후속컨트롤버튼인 것을 인지하고 있으면 된다고 하였으나, 이러한 체인형 후 속컨트롤처리방법의 장점은 "다음 컨트롤"을 컨트롤버튼상에 표시하더라도 그 표 시가 간략해 질 수 있는 것이다. 본 발명에서는 선출원에서 설명한 "후속컨트롤 처리방법"과 "체인형 후속컨트롤처리방법"의 결과가 같으므로 이를 혼용하여 사용 한다. In this association of the representative alphabet with the succeeding alphabet, it is assumed that the control button does not have an affixed rank control and that there is only one "next" control, and the following alphabet is regarded as the new representative alphabet when the subsequent alphabet is input, "The combination of control inputs is called" chain type follow-up control processing method "for the sake of convenience. Although the user does not need to display the accessory rank control on the next control button in the selected circle, the user should be aware that the specific button is a subsequent control button. However, the advantage of this chain type follow- Even if displayed on the button, the display can be simplified. In the present invention, the results of "subsequent control processing method" and "chain type follow-up control processing method" described in the prior application are the same and are used in combination.

1.4 건너뛰기 컨트롤처리방법 1.4 How to Handle Skip Controls

첨자컨트롤처리방법에서 ".. + e" 로 이루어진 변형알파벳 ё을 입력함에 있어서 이를 .. 과 e 를 각각 조합하여 입력할 수 있음을 보였다. 혹은 e 를 기 본알파벳으로 두고 이와 모양 혹은 순위 등에서 연관성을 가지고 있는 나머지 부 속된 알파벳을 후속알파벳으로 두어, 부속순위와 기본알파벳의 조합으로 입력할 수도 있었다(예를 들어 e(기본알파벳), /e(2nd), ^e(3rd), . . . ). 또한 이렇게 알파벳(즉 특정 숫자버튼)과 조합하여야만 의미를 가질 수 있는 컨트롤들이 배치 되는 컨트롤 버튼은 반복적으로 사용하여도 모호성 없이 변형알파벳 혹은 후속알 파벳을 입력할 수 있었다. In the subscript control processing method, it is shown that when inputting the modified alphabet ё composed of ".. + e", it is possible to input a combination of .. and e respectively. (Eg, e (basic alphabet), / or e (for example, e (the basic alphabet), or the basic alphabet, e (2nd), ^ e (3rd), ...). In addition, the control buttons in which the controls that can be meaningful only when combined with the alphabets (that is, specific numeric buttons) are able to input a modified alphabet or a subsequent alphabet without ambiguity by repeated use.

로마자의 경우 프랑스어에서 11개(/e, ^e, `e, ё, `a, ^a, ^i, `u, ^u, c, ^o)의 변형알파벳이 사용되며, 변형알파벳에 사용된 윗점의 종류는 5가지(/, ^, `, .., s) 이다. 첨자컨트롤의 선택순서를 /, ^, `, .., s 로 하였을 경우, ^a = a+[*]+[*] 로 입력하여야 한다. 그러나, 프랑스어에서 알파벳 a 에는 첨자 "`"와 "^"의 두가지 밖에 결합할 수 없으므로, 첨자 "/" 가 붙을 수 없고, 이를 건너뛰 어 결합이 가능한 첨자 "^"이 선택되도록 하면, ^a = a+[*] 로 입력할 수 있다. 이를 편의상 "건너뛰기 컨트롤처리방법"이라 부른다. 즉 이는 a (기본알파벳), `a(2nd), ^a(3rd) 와 같이 후속알파벳의 부속순위를 두고 컨트롤처리방법으로 후 속알파벳(혹은 변형알파벳)을 입력하는 것과 같다. In the case of Roman characters from French 11 is deformed alphabet used in (/ e, ^ e, ` e, ё,` a, ^ a, ^ i, `u, ^ u, c, ^ o), using the modified alphabet There are five kinds of set points (/, ^, `, .., s). If the selection order of subscript control is /, ^, `, .., s, you must enter ^ a = a + [*] + [*]. However, if you can not be combined in the French alphabet A contains a subscript two kinds of "` "and" ^ "only the subscript" / "are unable to catch up, so skip it've combined the available subscript" ^ "is selected, ^ a = a + [*]. This is called "skip control processing method" for convenience. That is, it is the same as entering the succeeding alphabet (or modified alphabet) by the control processing method with the following order of the following alphabet such as a (basic alphabet), `a (2nd), ^ a (3rd)

마찬가지로 일본어에서 장음이 존재하는 행은 あ행, や행의 알파벳과 た행 의 알파벳 중 つ 뿐이고, 탁음이 존재하는 행은 か행, さ행, た행, ほ행의 알파벳 뿐이고, 반탁음은 오직 ほ행의 알파벳에만 존재한다. 결국, 알파벳 つ 에는 장음 과 탁음의 2가지 변형알파벳이 존재하고, ほ행의 알파벳에는 탁음과 반탁음의 2가 지 변형알파벳이 존재하는 것을 알 수 있다. 따라서, 2가지 변형알파벳이 존재하 는 6개의 알파벳을 제외한 나머지 알파벳의 변형알파벳 입력시 첨자컨트롤버튼을 1번 누름으로써 가능하도록 할 수 있다. 예를 들어, 컨트롤버튼을 [*] 버튼으로 두고, 컨트롤 후입력을 적용시, ぁ = あ+[*], が = か+[*] 와 같이 할 수 있는 것 이다. 2가지 변형알파벳이 존재하는 6개의 알파벳의 경우 변형알파벳 입력시는 변형알파벳의 사용빈도순으로 컨트롤이 선택되도록 할 수 있다. 예를 들어, 예를 들어, 컨트롤버튼을 [*] 버튼으로 두고, 컨트롤 후입력을 적용시, っ = つ+[*], づ = つ+[*]+[*], ぼ = ほ+[*], ぽ = ほ+[*]+[*] 와 같이 할 수 있는 것이다. 즉 이는 컨트롤 선택에 있어서, 기본알파벳과 결합할 수 없는 컨트롤은 그 효력을 발 생시키지 않도록 하는 것이다. 예를 들어 が = か+[*] 로 하여도 [*]이 장음컨트 롤이 아닌 탁음컨트롤을 선택한 것으로 처리할 수 있는 것은 컨트롤과 결합되는 기본알파벳 か에는 장음이 없으므로 장음컨트롤을 선택한 것으로 하지 않고, 건너 뛰어 탁음컨트롤을 선택한 것으로 하기 때문이다. Likewise, in Japanese, a line in which a long sound exists is only the alphabet of the line or line and the line of the line, and the line in which the whisper is present is only the alphabet of the line, line, line, It exists only in the alphabet of the line. In the end, there are two variants of the alphabet, the long and the whitish, and there are two variants of the alphabet, the whisper and the consonant. Therefore, it is possible to press the subscript control button once when inputting the transformation alphabet of the remaining alphabet except for the six alphabets in which there are two modified alphabets. For example, you can use the control button with the [*] button, and then apply the input after the control, such as a = a + [*], or = or + [*]. In the case of six alphabets with two variants, the control can be selected in order of frequency of use of the variant alphabet. For example, you can use the control button as the [*] button, and when you apply the control after inputting the control, *], Po = + [*] + [*]. This means that in the control selection, controls that can not be combined with the base alphabet do not take effect. For example, if you use [=] or [*], you can treat [*] as not selecting a long sound control but choosing a long sound control because the basic alphabet combined with the control has no long sound , And skip control is selected.

컨트롤의 선택을 엄격하게 적용할 경우의 장점은 실제로 사용되지 않는 알 파벳의 입력도 가능하도록 할 수 있는 것이다. 예를 들어 프랑스어 알파벳 b 에 첨자 ".." 이 붙은 알파벳은 존재하지 않으나, 이러한 알파벳의 입력도 가능하도 록 할 수 있으며, 일본어 알파벳 あ에 탁점이 붙은 알파벳은 존재하지 않으나 그 러한 알파벳도 입력이 가능하도록 할 수 있는 것이다. The advantage of strictly choosing a control selection is that it allows input of unused alpabet. For example, there is no alphabet with the suffix ".." in the French alphabet b, but it is possible to input these alphabets, and there is no alphabet with a dot on the Japanese alphabet, This is possible.

컨트롤을 반복선택방법으로 선택하더라도 컨트롤처리를 통하여 입력시, 자 판에 표시된 대표알파벳을 모호성 없이 입력할 수 있으면(예를 들어 자판에 표시 된 대표알파벳이 하나뿐이거나 다수이어도 부분전체선택방법 등 모호성 없는 방식 을 적용할 경우), 나머지 후속알파벳도 모호성 없이 입력될 수 있다. 이는 컨트 롤처리를 통하여 모호성이 제거되기 때문인데, 컨트롤은 단독으로 특정 알파벳을 나타내지 못하고, 다른 알파벳과 결합하여야 하기 때문인 점에 기인한다. Even if the control is selected as an iterative selection method, it is possible to input the representative alphabet displayed on the alphabet without ambiguity at the time of inputting through the control processing (for example, if there is only one representative alphabet displayed on the keyboard, ), The remaining subsequent alphabets can be input without ambiguity. This is because the ambiguity is removed through the control process, because the control can not represent a specific alphabet by itself and must be combined with another alphabet.

1.5 숫자 및 영어 알파벳의 컨트롤처리방법에 의한 입력 1.5 Input by control processing method of numbers and English alphabet

선출원에서 제시하였던 바, "기준격자에 가까운 순서"로 자국어 알파벳을 배치하고, 다음으로 숫자 그리고 영어알파벳을 배치할 수 있음을 설명하였고, 기 준반복선택방법 적용시 역시 기준격자에 가까운 순서로 이를 자국어 알파벳, 숫자 가 선택되도록 할 수 있음을 설명하였다. 마찬가지로 후속컨트롤처리방법을 적용 함에 있어서, 특정버튼에 속한 자국어 알파벳 뿐만아니라, 숫자, 영어알파벳(로마 자 계열언어가 아닌 경우)도 후속컨트롤처리방법을 통하여 입력할 수 있다. As previously presented in the previous section, it was explained that the native language alphabet could be arranged in the order of "close to the reference grid", and then the numbers and the English alphabet could be arranged. In applying the basic iteration selection method, And that the national language alphabet and number can be selected. Likewise, in applying the subsequent control processing method, not only the native language alphabet belonging to a specific button, but also numbers and English alphabets (in case of non-roman alphabets) can be inputted through a subsequent control processing method.

숫자 혹은 영어알파벳을 자국어 후속알파벳에 이어 후속알파벳으로 둘 수도 있다. 편의상 일본어의 경우를 예로 들면, あ(대표알파벳), い(2nd), う(3rd), え(4th), お(5th), 1(6th), .(7th), q(8th), z(9th) 와 같이 둘 수 있는 것이다. 또한 숫자 혹은 영어알파벳을 컨트롤처리하기 위한 가용한 버튼이 있다면, あ(대 표알파벳), い(2nd), う(3rd), え(4th), お(5th) 를 위한 컨트롤버튼을 임의의 버 튼(예를 들어 [*] 버튼)으로 두고, 다른 버튼(예를 들어 [#] 버튼)을 숫자 혹은 영어알파벳을 위한 버튼으로 두어 あ(대표알파벳), 1(2nd), .(3rd), q(4th), z(5th) 의 관계를 두어 숫자 혹은 영어 알파벳을 입력할 수 있다. 예를 들어 1 = あ+[#] = [1]+[#], . = あ+[#]+[#] = [1]+[#]+[#], q = あ+[#]+[#]+[#] = [1]+[#]+[#]+[#] 과 같이 된다. 컨트롤버튼이 가용하다면, 숫자입력을 위한 컨트 롤버튼 그리고 영어알파벳을 위한 컨트롤버튼을 별도로 둘 수도 있다. Numbers or English alphabets may be followed by the following alphabetic characters following the native language. For the sake of convenience, for example, let us take the case of Japanese as follows: a (representative alphabet), (2nd), 3rd (3rd), 4th, 5th, 1 (6th), 7th, (9th). Also, if you have a button available for controlling numbers or English alphabets, you can use the control buttons for a (alphabet), 2nd, 3rd, 4th, (3rd alphabet), 1 (2nd alphabet), 3rd alphabet (3rd alphabet), etc. (for example, q (4th), and z (5th). For example, 1 = a + [#] = [1] + [#],. [#] + [#] = [1] + [#] + [#], q = a + + [#]. If the control buttons are available, you can have separate control buttons for numeric entry and control letters for the English alphabet.

이는 타 언어에 있어서도 적용될 수 있고, 후술하는 각종 기호의 입력에도 적용될 수 있다. This can be applied to other languages and can be applied to input of various symbols described later.

1.6 영어알파벳의 발음에 따른 그룹핑 1.6 Grouping according to pronunciation of the English alphabet

선출원에서 각 언어의 키패드를 구성함에 있어서, 컨트롤처리방법의 적용 및 암기용으로의 사용을 고려하여, 유사 발음군으로 알파벳을 그룹핑하여 각 숫자 버튼에 배정하였다. 영어의 경우 현재 사전순서에 따라 3 혹은 4개씩 알파벳을 그룹핑하여 각 그룹을 각 숫자버튼에 배정한 방법이 널리 사용되고 있으나, 마찬 가지로 발음의 유사성을 고려하여 그룹핑하고 각 숫자버튼에 배정하는 것이 가능 하다. 다음은 발음의 유사성에 따라 영어의 자음을 9개의 그룹으로 그룹핑한 몇 가지 사례이다. In constructing the keypad of each language in the prior art, alphabets are grouped into similar pronunciation groups in consideration of application of the control processing method and use for memorization, and assigned to each number button. In the case of English, a method of grouping three or four alphabets according to the current dictionary order and assigning each group to each number button is widely used, but it is also possible to group them by assigning the similarity of pronunciation to each number button . The following are some examples of grouping English consonants into nine groups according to pronunciation similarity.

B P / C S X / D T / F V H / G K Q / J Z / L R / M N / W YB P / C S X / D T / F V H / G K Q / J Z / L R / M N / W Y

B P V / C S X / D T / F H / G K Q / J Z / L R / M W / N YB P V / C S X / D T / F H / G K Q / J Z / L R / M W / N Y

영어의 자음을 8개 그룹으로 그룹핑한 사례를 들면 다음과 같다. The following is an example of grouping English consonants into 8 groups.

B F P V / C G K Q / S X / D T / J Z / L R / M W H / N YB F P V / C G K Q / S X / D T / J Z / L R / M W H / N Y

B F P V / C G K Q / S X / D T / J Z / L R / M N / W Y HB F P V / C G K Q / S X / D T / J Z / L R / M N / W Y H

위의 사례 이외에 많은 변형이 가능하다. 5개의 모음은 2개씩 그룹핑된 그 룹에 적절히 넣으면 된다. 이는 추후 설명하는 심플코드를 이용한 단축입력방법 적용시 편리를 줄 수 있다. 비영어권 언어의 경우, 이렇게 그룹핑된 영어 알파벳 을 각 버튼에 배정함에 있어서, 자국어 발음군과의 유사성을 고려하여 배정할 수 있다. 예를 들어 한국어의 경우 G, K, Q 그룹을 발음이 유사한 알파벳 "ㄱ"이 배 정된 버튼에 배정하는 것이다. 일본어의 경우 G, K, Q 그룹을 발음이 유사한 알 파벳 "か" 가 배정된 버튼에 배정하는 것이다. 따라서 영어알파벳의 그룹핑에 있 어서도, 각 언어의 자국어 알파벳 그룹핑을 고려하여 그룹핑할 수 있다. In addition to the above examples, many variations are possible. Five vowels can be grouped into groups of two. This can be convenient when applying a simple input method using a simple code described later. In the case of the non-English language language, in assigning the grouped English alphabets to each button, it is possible to assign them in consideration of the similarity with the native language pronunciation group. For example, in the case of Korean, G, K, and Q groups are assigned to buttons assigned a letter "a" with similar pronunciation. In Japanese, G, K, and Q groups are assigned to the buttons assigned to the alphabet "kana" with similar pronunciation. Therefore, even in the grouping of the English alphabet, grouping can be performed considering the native language alphabet grouping of each language.

2. 각 언어별 보완사항 2. Supplementary information for each language

*이하에서 각 언어별로 선출원의 내용을 보완하고 발전된 사항을 기술하면 다음과 같다. 각 언어별 보완사항에서 기술된 내용중에도 어느 한 언어에서 설명 한 내용이 타 언어에 적용될 수 있는 경우, 이를 특별히 지적하지 않아도 타 언어 에서 적용될 수 있음은 자명하다. * The contents of the earlier application for each language are as follows. It is obvious that any of the contents described in the supplement for each language can be applied to other languages even if the contents described in one language can be applied to other languages without specifically pointing them.

2.1 영어 2.1 English

선출원에서 전체표시키패드에서 컨트롤처리방법을 통하여 후속알파벳을 입 력할 수 있는 것처럼, 영어의 경우에도 대표알파벳 이외의 알파벳을 자판상에 표 시하고도 컨트롤처리를 통하여 입력하는 것이 가능하다. 영어의 경우 후속컨트롤 (2nd, 3rd)들은 같은 컨트롤버튼상에 배치될 수도 있고(예를 들어 [#] 버튼), 각 각을 다른 버튼에 분리하여 배치할 수도 있다(예를 들어 [*], [#] 버튼). 영어의 경우에 ABC가 하나의 버튼에 배치되어 있을 때, A를 대표알파벳으로 하면 B, C가 각각 후속컨트롤처리를 통하여 입력이 되고, B를 대표알파벳으로 하면, A, C가 각 각 후속컨트롤처리를 통하여 입력되는 것이다. 선출원에서 언급한 바와 같이 대 표알파벳과 후속알파벳의 부속순위는 사용빈도 등을 고려하여 정해질 수 있다.It is possible to input alphabets following control processing in the entire display keypad in the prior art, and in the case of English, alphabets other than the representative alphabets can be displayed on the keyboard and input through control processing. In English, the subsequent controls (2nd, 3rd) can be placed on the same control button (for example, the [#] button) [#] button). In the case of English, when ABC is arranged in one button, when A is a representative alphabet, B and C are input through subsequent control processing respectively, and when B is a representative alphabet, A and C correspond to each subsequent control Is input through processing. As mentioned in the earlier application, the ordering of the substitute alphabet and the following alphabet may be determined in consideration of the frequency of use and the like.

예를 들어 A, B, C 그룹에서 A를 대표알파벳으로 하고, 2nd, 3rd 컨트롤을 [*] 버튼에 두고, 컨트롤 후 입력을 적용하면, B = A+{2nd} = [2]+[*], C = A+{3rd} = [2]+[*]+[*] 이 된다. 만약 B 를 대표알파벳으로 하고, 2nd, 3rd 컨트 롤을 각각 [*] 버튼과 [#] 버튼에 두고, 컨트롤 후 입력을 적용하면, A = B+{2nd} = [2]+[*], C = B+{3rd} = [2]+[#] 이 된다. 도1-2는 더욱 알파벳의 식별성을 용 이하게 하기 위하여 각 그룹의 알파벳 중 중앙의 알파벳을 대표알파벳으로 하여 중앙에 두고 좌우에 각각 후속알파벳을 배치한 사례이다. D = E+{2nd} = [3]+[*] 이 된다. For example, in the group A, B, and C, when A is a representative alphabet and the 2nd and 3rd controls are placed on the [*] button and the input is applied after the control, B = A + {2nd} = [2] , C = A + {3rd} = [2] + [*] + [*]. A = B + {2nd} = [2] + [*], C = [2] + [*] if you put the 2nd and 3rd controls in the [*] = B + {3rd} = [2] + [#]. Fig. 1-2 is an example in which the center alphabet of the alphabet of each group is centered on the representative alphabet and the succeeding alphabet is arranged on the left and the right, respectively, in order to facilitate the discrimination of the alphabet. D = E + {2nd} = [3] + [*].

이렇게 대표알파벳만을 대표알파벳이 속한 버튼 1타로 입력하고 나머지 알 파벳을 컨트롤처리방법에 의하여 입력하는 것을 편의상 “대표알파벳제외 컨트롤 처리방법(CPMERC : Control Processing Method Except Representative Chanracter)”라고 부르기로 한다. Herein, it is referred to as " Control Processing Method Except Representative Chanracter (CPMERC) " for inputting only the representative alphabet by one button of the representative alphabet and inputting the remaining alphabet by the control processing method.

또한 P, Q, R, S 4개 알파벳이 [7] 버튼에 배정되고, W, X, Y, Z 4개의 알파벳이 [9] 버튼에 배정되는 경우, 선출원의 한국어의 실시예에서 지적한 바와 같이, 4개의 알파벳 중 한 개의 알파벳을 상하인접조합을 이루는 격자에 배치하여 부분전체선택방법을 적용할 수 있다. 도1-3을 참고한다. If four alphabets P, Q, R and S are assigned to the button [7] and four letters W, X, Y and Z are assigned to the button [9], as indicated in the Korean example of the prior application , One alphabet among the four alphabets may be arranged in a grid constituting the upper and lower adjacent combinations, and the partial selection method may be applied. See Figures 1-3.

2.2 일본어 2.2 Japanese

선출원에서 일본어의 경우에 있어서, 50음도를 기준으로 알파벳을 그룹핑하 고, あ단의 알파벳(あ, か, さ, …)을 대표알파벳으로 하고 나머지 알파벳을 후속 알파벳으로 하여 후속컨트롤처리할 수 있음을 선출원에서 밝혔다. 선출원에서 제 시한 후속알파벳의 부속순위를 적용함에 있어서 선출원의 방법3과 거의 유사하게 다음의 표와 같이 50음도표를 단순히 적용할 수도 있다. 이는 부속순위의 단순성 으로 사용자에 친근감을 줄 수 있다. ん은 선출원에서와 마찬가지로 임의의 대표 알파벳에 부속된 것으로 간주하여 처리할 수 있다. 또한 や행 혹은 わ행의 비어 있는 곳에는 50음도의 알파벳(예를 들어, い, う, え)이 부속되어 있는 것으로 혹 은 ん이 부속되어 있는 것으로 간주할 수도 있다. In the case of Japanese in the earlier application, alphabetical groups are grouped based on the 50-degree alphabet, and the remaining alphabets (a, b, c, ...) . In applying the subsequent ranking of the subsequent alphabet presented in the earlier application, it is possible to simply apply the 50-note chart as shown in the following table, which is very similar to Method 3 of the earlier application. This can give the user an affinity with the simplicity of the subsidiary rank. May be deemed to be attached to any representative alphabet, as in the earlier application. Also, in an empty space of a row or a row, it may be regarded that a silver letter is attached to a letter having a 50-degree alphabet (for example, yi, ei) attached thereto.

선출원의 방법3Method 3 of the prior application 50음도 단순활용 방법Simple way to use 50 notes 기준 격자Reference grid 2nd 2 nd 3rd3rd 4th4th 5th5th 기준 격자Reference grid 2nd 2 nd 3rd3rd 4th4th 5th5th Oh To Yes You Oh To Yes You Or I The This Or I The This The And The Se It The And The Se It Chi One To And Chi One To And Of To No You Of Of To No You Of Is H To H Is H To H M Only Mum Me Also M Only Mum Me Also And Yu Yo And Yu Yo The Ro The Ro I To I I To

선출원에서 일본어의 경우에 편의상 가장 대표성을 가진다고 볼 수 있는 1 번째 단의 알파벳을 대표알파벳으로 하였는데, 이 역시 임의의 단의 알파벳을 대 표알파벳으로 할 수도 있고, 각 그룹에서 임의의 알파벳을 대표알파벳으로 할 수 도 있다. 또한 각 행의 알파벳을 그룹으로하여 각 버튼에 배정함에 있어서도, 선 출원에서 언급한 바와 같이 키패드상 버튼의 행을 기준([1], [2], [3], [4], . . . )으로 배정할 수도 있고, 열을 기준([3], [6], [9], [2], [5], . . . )으로 배 정할 수도 있다. 마찬가지로 행을 기준으로 혹은 열을 기준으로 배정하지 않고, 임의로 배정할 수도 있다. In the case of Japanese, the alphabet of the first stage, which is considered to be the most representative for convenience, is defined as the representative alphabet. In this case, the alphabet of an arbitrary stage may be replaced with a substitute alphabet, . Also, in assigning the alphabet of each line to each button, the line of the button on the keypad is used as reference ([1], [2], [3], [4],. ), Or the heat can be assigned to the criterion ([3], [6], [9], [2], [5], ...). Likewise, a row can be arbitrarily assigned without being allocated on the basis of a row or a column.

또한 선출원의 일본어의 예에서 "ん"을 [0]버튼의 기준격자위치에 두고, [*]버튼과 [#] 버튼에 각각 2nd, 3rd 그리고 4th, 5th 컨트롤을 둔 경우, [0] 버 튼을 장음/탁음/반탁음 입력을 위한 컨트롤버튼으로 활용하기 위하여, "ん"을 [0]버튼이 아닌 임의의 숫자버튼에 배정된 것으로 가정하였던 바 있다. 그러나 이 경우는 [0]버튼의 기준격자 위치에 "ん"을 두고, 기준격자에 가까운 순서로 장 음/탁음/반탁음 컨트롤을 추가적으로 배치하고 컨트롤 선택에 반복선택방법을 적 용하여도 된다. 왜냐하면 "ん"은 한개의 단어에서 연속하여 등장하는 경우가 없 기 때문이다. 도2-1를 참고한다. 이렇게 연속하여 등장하지 않는 알파벳을 해당 알파벳이 배치된 버튼 1타에 선택하도록 하고, 2타, 3타, … 에 다른 컨트롤들을 선택할 수 있도록 하는 것은 다른 모든 언어의 경우에도 적용될 수 있다. 후술하 는 한국어의 모음요소를 활용한 방법에서도 이러한 성질을 활용하고 있다. Also, in the Japanese example of the earlier application, if you put "N" in the reference grid position of the [0] button, and you have 2nd, 3rd, 4th and 5th controls on the [*] Has been assigned to an arbitrary number of buttons other than the [0] button in order to utilize it as a control button for inputting long / twitching / returning sounds. However, in this case, you can place a "n" at the reference grid position of the [0] button, arrange the long / twitch / fade control in the order close to the reference grid, and apply the repeat selection method to the control selection. Because "n" does not appear in succession in one word. See Figure 2-1. Let's select the alphabet that does not appear consecutively like this one button with the corresponding alphabet placed on it, and select 2, 3, ... Allowing the selection of other controls on the same language can be applied to all other languages. These characteristics are also utilized in the method of using the vowel elements of the Korean language described later.

2.3 아랍어 2.3 Arabic

아랍어에는 28개의 자음이 존재한다. 선출원에서 숫자의 의미를 가지는 아 랍어 자음을 다음과 같이 그룹핑하고 키패드 버튼상에 배정하고, 각 알파벳을 가 장 작은 숫자의 의미를 가지는 알파벳을 각 그룹의 대표알파벳으로 하여 기준격자 의 위치에 배치하고 나머지 알파벳을 작은 숫자의 의미를 가지는 알파벳으로부터 기준격자에 가까운 순서(선출원에서 설명)로 키패드상에 배치하는 방안을 제시한 바 있다. 또한 선출원에서 일본어, 로마자계열 언어, 한국어, 인도어, 아랍어 등 의 경우에 컨트롤 처리에 의하여 알파벳을 입력하는 방법을 제시한 바 있다. 아 랍어의 경우에 있어서도, 별로 사용되지 않는 모음을 첨자로 간주하여 첨자컨트롤 처리하는 방법을 제시한 바 있다. There are 28 consonants in Arabic. Arabic consonants having the meaning of numbers in the prior art are grouped as follows and allocated on the keypad buttons and the alphabet having the meaning of the smallest number is assigned to the position of the reference lattice as the representative alphabet of each group And arranging the remaining alphabets on the keypad from an alphabet having a small number meaning to an order close to the reference lattice (described in the earlier section). In addition, a method of inputting an alphabet by control processing in Japanese, Roman alphabet, Korean, Indic, Arabic, In the case of Arabic, we have proposed a method for treating subscript control by treating a vowel as a subscript.

여기서는 아랍어의 자음을 컨트롤처리(후속컨트롤처리)하는 방법을 제시하 고자 한다. 다음은 선출원에서 아랍어의 자음을 그룹핑하고 각 버튼에 배정한 예 이다. In this paper, we propose a method for controlling consonants in Arabic (subsequent control processing). The following is an example of grouping consonants of Arabic in the earlier application and assigning them to each button.

Figure pat00001
Figure pat00001

[1] 버튼에 배정된 1, 10, 100의 의미를 가지는 알파벳 중 1의 의미를 가지 는 알파벳을 대표알파벳으로 하여 키패드상 표시하고 나머지 10, 100의 의미를 가 지는 알파벳을 후속컨트롤처리할 수 있다. 컨트롤버튼은 선출원에서와 같이 임의 의 버튼을 사용할 수 있다. 후속컨트롤버튼을 [*] 버튼을 사용하고, 2nd, 3rd 컨 트롤을 배치할 경우, 자음 입력에 있어서 평균 입력타수는 2타가 된다. 버튼당 하나의 알파벳만이 배치되므로 버튼에 표시된 알파벳을 선택함에 있어서는 부분전 체선택방법으로 선택할 필요는 없다. 알파벳의 배치는 개념적인 것이므로 다음에 설명하는 바와 같이 키패드상에 알파벳을 배치하지 않을 수도 있다. [1] The alphabet having the meaning of 1, 10, and 100 assigned to the button is displayed on the keypad as the representative alphabet, and the remaining alphabet having the meaning of 10, 100 can be processed subsequently have. The control button can be any button as in the prior art. If you use the next control button [*] button and 2nd and 3rd control are arranged, the average input number of consonant input is 2. Since only one alphabet is placed per button, it is not necessary to select the partial selection method when selecting the alphabet displayed on the button. Since the arrangement of the alphabet is conceptual, it is not necessary to place the alphabet on the keypad as described below.

다시 선출원의 일본어의 경우처럼 후속컨트롤을 다른 버튼으로 분리할 수 있다. 예를 들어 [#] 버튼에 3rd 컨트롤 분산하여 배정한다면, 평균입력타수 약 1.7타((1+2+2)/3)가 되며 28개 자음을 선출원에서 제시한 바와 같이 모호성 없이 입력할 수 있게 된다. You can separate the subsequent controls with other buttons, as in the case of Japanese in the earlier application. For example, if the 3rd control is distributed to the [#] button, the average input number is about 1.7 ((1 + 2 + 2) / 3), and 28 consonants can be input without ambiguity do.

본 출원에서는 각 단위의 알파벳의 사용빈도와 상관없이 숫자의 의미가 적 은 알파벳을 각 그룹의 대표알파벳으로 하고 나머지 단위의 알파벳에 있어서도, 적은 숫자의 의미를 가진 알파벳을 먼저 선택할 수 있도록 하는 예를 보인다. 컨 트롤은 선입력 혹은 후입력될 수 있다. In this application, an alphabet having the meaning of the number is used as the representative alphabet of each group regardless of the frequency of use of the alphabet of each unit, and an alphabet having a small number of meanings can be selected first even in the alphabet of the remaining units see. The control can be pre-input or post-input.

후속컨트롤을 모두 [*] 버튼에 배치하고, 1단위의 알파벳을 대표알파벳으로 하고, 10단위알파벳 선택시 컨트롤 버튼 선입력을 적용하면,

Figure pat00002
= [*] +
Figure pat00003
가 되고,
Figure pat00004
= [*] + [*] +
Figure pat00005
가 된다. 나머지 알파벳에 대해서도 동일하다. 이 경우 [#]버튼을 모음컨트롤처리를 위해 사용할 수도 있다. If all the subsequent controls are placed on the [*] button, one unit of alphabet is used as the representative alphabet, and 10 units of alphabet is selected,
Figure pat00002
= [*] +
Figure pat00003
Lt; / RTI &
Figure pat00004
= [*] + [*] +
Figure pat00005
. The same is true for the remaining alphabets. In this case, the [#] button can also be used for vowel control processing.

1000의 의미를 가지는 알파벳 하나만을 [0] 버튼에 배치하면, 입력시

Figure pat00006
= [0] 이 된다. 1000의 의미를 가지는 알파벳을 1그룹알파벳으로 처리할 수도 있다. 이 경우
Figure pat00007
= [*]+[*]+[*]+
Figure pat00008
가 될 것이다. 혹은 1000의 의미를 가지 는 알파벳이 70의 의미를 가지는 알파벳(
Figure pat00009
)에 윗점이 붙은 형태이므로, 윗점컨 트롤을 각종 모음컨트롤에 앞서 선택되도록 하여 컨트롤처리하는 것도 가능하다. 즉 윗점컨트롤 선입력시
Figure pat00010
= [윗점컨트롤] +
Figure pat00011
로 입력할 수 있는 것이다. 윗점이 붙어 이루어진 다른 알파벳에도 이러한 윗점컨트롤처리를 다른 입력방법과 병행하여 허용할 수 있다. 이 경우 [0] 버튼을 다른 용도의 컨트롤버튼(예를 들 어 모음컨트롤버튼)으로 활용하는 것이 용이하게 된다. If only one alphabet with the meaning of 1000 is placed on the [0] button,
Figure pat00006
= [0]. An alphabet having a meaning of 1000 may be treated as a group alphabet. in this case
Figure pat00007
= [*] + [*] + [*] +
Figure pat00008
. Or an alphabet with the meaning of 1000 is 70
Figure pat00009
), It is possible to perform the control processing by selecting the upper arc troll before the various vowel controls. In other words,
Figure pat00010
= [Point control] +
Figure pat00011
As shown in FIG. Other alphabets with an upper dot may allow this upper-point control processing in parallel with other input methods. In this case, it is easy to use the [0] button as a control button for other purposes (for example, a vowel control button).

만약 컨트롤을 분리하여 3rd 컨트롤(여기서는 100단위컨트롤)을 [#] 버튼으 로 하면 200의 의미를 가지는 알파벳

Figure pat00012
= [#] +
Figure pat00013
가 된다. 이 경우도 선출 원의 일본어의 경우와 같이 입력시, = [*] + [*] +
Figure pat00015
을 병행하여 허용 할 수 있다. 1000의 의미를 가지는 알파벳을 1그룹알파벳에 속하게 할 경우, 경 우
Figure pat00016
= [*]+[*]+[*]+
Figure pat00017
혹은
Figure pat00018
= [#]+[#]+
Figure pat00019
가 된다. 즉 [*] 버튼에 2nd, 3rd, 4th 컨트롤이 배치되어 있는 것으로 그리고 [#] 버튼에 3rd, 4th 컨트 롤이 배치되어 있는 것으로 생각하면 된다. 아랍인들이 우에서 좌로 가로쓰기를 하는 점을 고려하여, 즉 [#] 버튼에 2nd, 3rd, 4th 컨트롤을 배정하고, [*] 버튼 에 3rd, 4th 컨트롤을 배치하는 것도 가능하다. If the control is separated and the 3rd control (here, a 100-unit control) is used with the [#] button, the alphabet
Figure pat00012
= [#] +
Figure pat00013
. In this case, as in the Japanese case of the election source, = [*] + [*] +
Figure pat00015
Can be allowed in parallel. When an alphabet having the meaning of 1000 belongs to one group alphabet,
Figure pat00016
= [*] + [*] + [*] +
Figure pat00017
or
Figure pat00018
= [#] + [#] +
Figure pat00019
. In other words, it can be considered that 2nd, 3rd, and 4th controls are placed on the [*] button and 3rd and 4th controls are placed on the [#] button. It is also possible to assign 2nd, 3rd and 4th controls to the [#] button and 3rd and 4th controls to the [*] button, taking into account the fact that Arabs transpose from right to left.

이는 아랍어에 있어서, 주로 사용되는 자음을 평균 약 1.7타에 모호성 없이 입력할 수 있는 의미가 있고, 또한 아랍인들은 자국어 알파벳이 가지고 있는 숫자 의 의미를 알고 있으므로, 굳이 키패드상에 알파벳(예에서, 1단위알파벳 즉 대표 알파벳)을 표시하지 않고도, 알파벳을 입력할 수 있는 매우 큰 장점이 있다. 다 시 말하면, 숫자만이 표시된 키패드를 통하여 본 출원에서의 방법을 적용시, 대표 알파벳이 어느 단위의 알파벳 인지, 컨트롤버튼이 어느 단위의 알파벳을 위한 컨 트롤버튼인지, 후속컨트롤이 하나의 컨트롤버튼을 사용한다면, 각 후속컨트롤의 선택순서는 어떤지, 컨트롤버튼을 선입력하는지 등의 규칙만 숙지하면, 실제 생활 에서 필요한 대부분의 알파벳(아랍어 자음)을 입력할 수 있는 것이다. This means that in Arabic, it is possible to input the consonants mainly used on the average of about 1.7 tatami (without ambiguity), and Arabs know the meaning of the numbers held by the native language alphabet, There is a great advantage in that the alphabet can be input without displaying the unit alphabet (i.e., the representative alphabet). In other words, when applying the method of this application through the keypad with only numbers, it is possible to determine which alphabet is the representative alphabet, which control alphabet is the control button for which unit of alphabet, , You can enter most of the alphabets (Arabic consonants) that you need in real life if you know only the rules such as the order of selection of each subsequent control and how to input control buttons.

선출원에서 지적한 바와 같이 모음을 역시 컨트롤처리할 수 있는데, [#]과 [*]을 모두 자음컨트롤처리를 위해 사용하는 경우, 선출원의 일본어에서와 같이 1000의 의미를 가지는 알파벳을 [0] 버튼에 배치하지 않고, [1] 버튼에 배치하여 컨트롤 처리하여, [0]버튼을 모음처리용 컨트롤 버튼으로 지정하고 반복선택방법 에 의해 첨자형태의 모음(모음컨트롤, 첨자컨트롤)을 선택할 수 있다. 방법은 마 찬가지로 사용빈도순으로 버튼의 누름횟수에 따라 모음컨트롤(첨자형태의 모음)이 선택되는 것이다. 자음용 후속컨트롤버튼으로 [*] 하나만 사용된다면, 모음용 컨 트롤버튼으로 [#]을 사용할 수도 있고, [#]과 [0]을 모두 사용할 수도 있다. As indicated in the earlier application, vowels can also be controlled. If both [#] and [*] are used for consonant control processing, the alphabet with a meaning of 1000, as in the Japanese original of the earlier application, (0) button as a control button for vowel processing, and the subscript type vowel (vowel control, subscript control) can be selected by repeating selection method. The vowel control (subscripted vowel) is selected according to the number of times the button is pressed in the order of frequency of use. If only one [*] is used as a consecutive control button for consonants, you can use [#] as a vowel control button, or use both [#] and [0].

도3-1, 도3-2의 예시에서는 1 ~ 9의 의미를 가지는 알파벳(1단위 알파벳)을 각 그룹의 대표알파벳으로 하였으나, 각 그룹에서 가장 사용빈도가 많은 알파벳을 대표알파벳으로 할 수도 있다. 그리고 혼동을 줄이기 위하여 1단위알파벳(1 ~ 9 의미를 가지는 알파벳), 10단위알파벳(10 ~ 90의미를 가지는 알파벳), 100단위알 파벳(100 ~ 900의미를 가지는 알파벳) 중 임의의 단위의 알파벳을 대표알파벳으로 할 수도 있다. 도3-3은 10단위알파벳을 대표알파벳으로 하여 각 그룹의 중앙에 두고 나머지 좌우에 배정된 알파벳(100단위알파벳, 1단위알파벳)을 좌우측에 배정 된 컨트롤버튼을 이용하여 컨트롤처리방법에 의하여 입력하는 사례이다. In the examples of FIGS. 3-1 and 3-2, alphabets (1 unit alphabet) having the meaning of 1 to 9 are used as the representative alphabet of each group, but alphabets having the highest frequency of use in each group may be represented by the representative alphabet . In order to reduce confusion, the alphabet of any unit of 1 unit alphabet (alphabet with 1-9 meaning), 10 unit alphabet (alphabet with 10 ~ 90 meaning), 100 unit alphabet (alphabet with 100 ~ 900 meaning) As a representative alphabet. FIG. 3-3 shows an example in which 10 alphabetic characters are placed in the center of each group as a representative alphabet, and the remaining alphabet (100 unit alphabet, 1 unit alphabet) assigned to the left and right is inputted by control processing method .

마찬가지로 후속컨트롤에 의하여 선택되는 알파벳도 사용빈도에 따른 각 단 위의 알파벳으로 할 수 있다. 예를 들어 100단위알파벳이 가장 사용빈도가 많아, 이를 대표알파벳으로 하고, 그 다음으로 1단위알파벳이 사용빈도가 많다면, 2nd 컨트롤(즉 여기서는 1단위컨트롤)과 대표알파벳을 조합하여 입력할 수 있도록 하 고, 10단위알파벳을 3rd 컨트롤(즉, 10단위컨트롤)과 대표알파벳을 조합하여 입력 할 수 있도록 하는 것이다. Likewise, alphabets selected by subsequent controls can also be alphabets of each unit according to their frequency of use. For example, if the 100-unit alphabet is the most frequently used, and is used as the representative alphabet, and then the one-unit alphabet is used frequently, the 2nd control (in this case, one unit control) So that the 10-unit alphabet can be entered in combination with the 3rd control (ie, the 10-unit control) and the representative alphabet.

선출원에서 전체표시키패드에서도 후속알파벳을 컨트롤처리방법을 통하여 입력하는 것이 가능하다고 하였으므로, 마찬가지로 선출원의 키패드에서도 자음을 후속컨트롤처리방법에 의하여 입력하고, 모음을 첨자컨트롤처리방법에 의하여 입 력하는 것이 가능하다. 3*4 키패드 내에서, 모음용 첨자컨트롤버튼을 [0] 버튼으 로 하면, 자음 입력을 위한 컨트롤버튼을 [*] 버튼과 [#] 버튼에 분산하는 것이 가능하다. Since it is possible to input the succeeding alphabet through the control processing method in the entire display keypad in the prior art, similarly, consonants can also be inputted by the subsequent control processing method on the keypad of the prior art and the vowel can be input by the subscript control processing method Do. 3 * 4 Within the keypad, it is possible to distribute control buttons for consonant input to the [*] and [#] buttons when the subscript control buttons for vowels are set to [0].

2.4 한국어2.4 Korean

2.4.1 각종 컨트롤의 적용 2.4.1 Application of Various Controls

도4-1 ~ 도4-3은 한국어의 기본자음과 기본모음을 쌍으로 각 버튼에 배정하 고, 키패드상 표시된 기본자음과 기본모음을 반복선택방법에 의하여 입력하는 방 법이다. 도4-1 에서 격음, 경음 그리고 확장모음을 컨트롤처리방법에 의하여 입 력하도록 하였고, 도4-2에서는 격음과 경음만을 컨트롤처리방법에 의하여 입력하 도록 하였다. 도4-3은 격음, 경음, 기본모음, 그리고 확장모음을 컨트롤처리방법 에 의하여 입력하도록 한 사례이다. Figs. 4-1 to 4-3 show how to assign basic consonants and basic vowels in pairs to each button, and input the basic consonants and basic vowels displayed on the keypad by the repetition selection method. In Fig. 4-1, the humming, verse, and extended vowels are input by the control processing method. In Fig. 4-2, only the humming and verb sounds are inputted by the control processing method. Fig. 4-3 shows an example of inputting the sound, sound, basic vowel, and extended vowel by the control processing method.

2.4.2 프로그램 구현 2.4.2 Program Implementation

도4-4는 단지 구현을 위한 흐름도의 일례일 뿐이고 좀 더 효율적인 프로그 래밍이 가능하다. 예를 들어 도4-4에서 받침의 자음부분이 왔을 경우 이중받침을 이룰 수 있는 자음인가를 앞서 체크함으로써, 약간 더 효율적인 구현이 가능하다. Figures 4-4 are merely an example of a flow chart for implementation and more efficient programming is possible. For example, in Figure 4-4, a slightly more efficient implementation is possible by checking for consonants that can be made double-spaced if the consonant portion of the backing comes in.

선출원에서 제시한 한국어의 예는 유사한 특징(자음과 모음이 번갈아 출현 하는 구조)을 가지는 타 언어에 있어서도 응용될 수 있다. 타 언어의 경우에는 타 언어의 자모출현 특성을 반영하면 된다. An example of Korean presented in the prior application can be applied to other languages having similar characteristics (a structure in which consonants and vowels appear alternately). For other languages, it is necessary to reflect the characteristics of the emergence of other languages.

예를 들어 기본자음과 기본모음의 쌍을 이용하여 힌디어 입력시스템을 구성 하고자 하면, 힌디어의 특성을 반영하여 한국어의 경우와 유사하게 구현할 수 있 으며, 힌디어의 경우 한국어의 경우보다 자음과 모음의 출현규칙이 간단하므로 더 쉽게 구현할 수 있다. For example, if we want to construct a Hindi input system using a pair of basic consonants and basic vowels, it can be implemented similar to Korean, reflecting the characteristics of Hindi. In the case of Hindi, the appearance of consonants and vowels The rules are simple and can be implemented more easily.

2.5 힌디어 2.5 Hindi

출원인의 선출원에서 힌디어 자음을 9개의 그룹으로 그룹핑하여 [1] ~ [9] 버튼에 배정함으로써, [0] 버튼에 배정된 모음은 [0]버튼 1타로 선택하게 되는데, 일관성을 위하여 자음을 10개의 그룹으로 그룹핑하고 항상 대표자음은 1타로 선택 되고 10개의 모음은 2타로 선택되도록 할 수 있다. 키패드상에 배치되지 않고 자 주 쓰이지 않는 모음 ___(ri)는 컨트롤처리방법에 의하여 처리할 수 있다. 자음 을 10개의 그룹으로 그룹핑 하는데 있어서는 선출원에서 제시한 바와 같이 발음의 유사성을 고려하여 그룹핑하는 방법이 가능하다. 10개의 그룹으로 그룹핑하는 일 례를 들면 다음과 같다. By assigning the Hindi consonants to 9 groups and assigning them to the [1] - [9] buttons in the applicant's initial application, the vowel assigned to the [0] button is selected with the [0] button 1. For consistency, Group, and the representative consonants are always selected as one and ten vowels as two. The vowel ___ (ri), which is not placed on the keypad and is not normally used, can be handled by the control processing method. In grouping the consonants into 10 groups, it is possible to group them by taking into account the similarity of pronunciation as presented in the prior application. The following is an example of grouping into 10 groups.

Figure pat00020
Figure pat00020

그리고 힌디어의 첫번째 모음 ___(a) 는 자음과 자음 사이에서 생략될 수 있다고 한다. 즉 자음이 연속하여 나오게 되는 것이다. 이러한 경우 "자음 + ___(a) + 자음" 으로 입력하더라도 "자음 + 자음" 으로 표시되도록 하는 것은 매 우 용이한 일이다. 물론 직접 "자음 + 자음"을 입력하는 것도 가능하나 이 경우 동일한 대표자음이 연속하여 선택되어 두개의 자음이 하나의 모음으로 인식될 수 있는 가능성이 많아진다. 따라서 양자(모음 ___(a)를 자동 생략 혹은 사용자가 생략 입력)를 모두 허용할 수 있다. And the first vowel of Hindi ___ (a) can be omitted between consonants and consonants. In other words, consonants come out continuously. In this case, it is very easy to display "consonant + consonant" even if "consonant + ___ (a) + consonant" is input. Of course, it is possible to directly input the consonant + consonant, but in this case, the possibility that the same consonant is consecutively selected and two consonants can be recognized as one vowel is increased. Therefore, it can accept both quantities (automatic elimination of vowel ___ (a) or the user's omission).

2.6 미얀마어 2.6 Myanmarese

미얀마어에는 다음의 33개 자음이 존재한다. 이를 힌디어의 예와 같이 9개 혹은 10개의 그룹으로 그룹핑하고 대표알파벳을 정하고, 나머지 자음을 후속컨트 롤처리방법에 의하여 입력할 수 있다. There are 33 consonants in Myanmar. It can be grouped into nine or ten groups as in the case of Hindi, a representative alphabet can be defined, and the remaining consonants can be input by the following control processing method.

Figure pat00021
Figure pat00021

3. 다차원 교차 컨트롤처리방법 3. How to handle multidimensional intersection control

도2-2는 위의 표에 의하여 "あ"단의 알파벳을 대표알파벳으로 하여 각 버튼 에 사전순서로 배정한 사례이다. 선출원의 사례에서 2nd, 3rd 컨트롤이 배정된 컨트롤버튼에 4nd, 5rd 컨트롤이 추가로 배정될 수도 있었으나, 여기서는 입력타 수를 최소화하고, 컨트롤버튼을 최대한 활용하기 위하여 2nd, 3rd 컨트롤만을 배 정한 사례를 보인다. Fig. 2-2 shows an example in which alphabetical letters of "a" are assigned to each button in alphabetical order in accordance with the above table. In the example of the earlier application, 4nd and 5rd controls could be assigned to the control buttons assigned 2nd and 3rd controls. However, in this example, only the 2nd and 3rd controls are assigned to minimize the number of input strokes and maximize the control buttons. see.

도2-2에서 후속알파벳을 입력하는 방법은 선출원에서 제시한 바와 같다. 예를 들어, 컨트롤 후입력 적용시 い = あ+[*] 와 같이 된다. 다음으로 각 알파 벳의 변형알파벳인 장음, 탁음, 반탁음을 입력하는 방법을 보인다. 도2-2에서 컨 트롤버튼으로 가용한 버튼([*] 버튼, [#] 버튼)이 모두 후속컨트롤버튼으로 사용 되고 있는 상태이다. 따라서 변형알파벳을 위한 컨트롤버튼이 없는 상태이다. 그러나, 타겟알파벳의 기본알파벳이 후속알파벳인 경우 그 후속알파벳 입력후 후 속컨트롤버튼으로 사용되지 않은 후속컨트롤버튼을 변형알파벳컨트롤버튼(이를 편 의상 "반대편 컨트롤버튼"이라고 부름)으로 활용하여 입력할 수 있다. The method of inputting the subsequent alphabet in Fig. 2-2 is as shown in the prior application. For example, when you apply the input after control, it becomes as follows. Next, we show how to input the long, long, and final letters of each alpha bet. In Figure 2-2, the buttons available as control buttons ([*] button, [#] button) are all used as follow-up control buttons. Therefore, there is no control button for the transformation alphabet. However, if the target alphabet's basic alphabet is a subsequent alphabet, the succeeding control button that has not been used as a subsequent control button after the subsequent alphabet input is used as the modified alphabet control button (this is referred to as the "opposite control button" .

예를 들어, ぃ = い + "반대편 컨트롤버튼" = あ+[*] + [#], ご = こ + "반 대편 컨트롤버튼" = か+[#]+[#] + [*] 과 같이 된다. 이는 ぃ를 기본알파벳 い 의 변형알파벳으로 간주하여 컨트롤처리방법을 적용함에 있어서, ぃ를 입력하기 위하여 후속컨트롤버튼으로 사용되지 않은 반대편 컨트롤버튼을 변형알파벳컨트롤 버튼으로 활용하는 것으로 볼 수 있다. 예에서와 같이 여기서도 선출원의 건너뛰 기 컨트롤처리방법을 적용할 수 있다. 이를 체인형 컨트롤처리방법의 관점에서 보면, 반대편 컨트롤버튼을 1번 누름으로써, 기 입력된 알파벳(예에서 こ)의 변형 알파벳(예에서 ご)을 입력하기 위한 "다음 컨트롤"을 선택하는 것으로 볼 수 있다. For example, if you want to use the same control button as the control button on the opposite side of the keyboard, you can press the [+] or [+] do. In this case, it is regarded that the opposite control button which is not used as a follow-up control button is used as a deformed alphabet control button in order to input the control processing method by considering it as a basic alphabetic variant. Here, as in the example, you can also apply the skip-based control processing method of the prior art. From the viewpoint of the chain control processing method, by pressing the control button on the opposite side one time, the "next control" for inputting the alphabet (for example) .

は행의 알파벳에는 변형알파벳이 탁음과 반탁음의 2가지가 있으므로 장음의 경우는 반대편 컨트롤버튼을 1번 누르고 반탁음의 경우는 반대편 컨트롤을 2번 누 르도록 할 수 있다. 즉 ぶ = ふ + "반대편 컨트롤버튼" = は+[*]+[*] + [#],ぷ = ふ + "반대편 컨트롤버튼 2번누름" = は+[*]+[*] + [#]+[#] 과 같이 된다. There are two types of alphabets in the alphabet of the line, namely, a whisper and a counterpoise. In the case of a long sound, you can press the control button on the opposite side once, and in the case of a full tone, press the opposite control twice. + = [+] + [+] + [#], PU = + "opposite control button" = = + + [+] + [+] ] + [#].

다음으로 타겟알파벳의 기본알파벳이 대표알파벳인 경우는 위의 방법을 그 대로 적용할 수 없다. 이 경우 후속컨트롤버튼 중 임의의 버튼에 추가로 대표알 파벳의 변형알파벳을 후속알파벳으로 두어 타겟알파벳을 입력하도록 할 수 있다. Next, if the target alphabetic base alphabet is the representative alphabet, the above method can not be applied as it is. In this case, it is possible to input the target alphabet by putting the modified alphabet of the representative alphabet in the succeeding alphabet in addition to any button of the subsequent control buttons.

예를 들어, [*] 버튼을 사용하여 대표알파벳의 변형알파벳(장음, 탁음, 반 탁음)을 입력하는 경우 あ = あ+[*]+[*]+[*] 와 같이 된다. 즉 대표알파벳의 변 형알파벳(장음, 탁음, 반탁음)을 [*] 버튼을 이용하여 입력할 수 있는 4th 후속알 파벳으로 간주하는 것이다. 이상의 내용을 정리하면 다음과 같이 된다. For example, if you use the [*] button to enter the variant alphabets of the representative alphabet (long sound, whisper, or half tone), you can use a = a + [*] + [*] + [*]. That is, the variant alphabets of the representative alphabet (long sound, whispering, and consonant sounds) are regarded as 4th successive alphabet, which can be input by using the [*] button. The above is summarized as follows.

Figure pat00022
Figure pat00022

이렇게 반대편 컨트롤버튼을 활용하여 컨트롤버튼의 용도를 확장하고, 더 많은 알파벳 혹은 기타의 입력에 활용하는 것을 편의상 "교차 컨트롤처리방법" 혹 은 "지그재그 컨트롤처리방법" 혹은 "다차원 교차 컨트롤처리방법"이라고 부른다. 이는 3개 이상의 버튼을 컨트롤버튼으로 사용하는 경우에도 적용될 수 있다. In order to expand the use of the control button by utilizing the opposite control button and to use it for more alphanumeric input, it is called "cross control processing method" or "zigzag control processing method" or "multidimensional cross control processing method" I call it. This can also be applied when using more than two buttons as control buttons.

위의 표에서 첫번째 컬럼의 칸을 제외한 나머지 컬럼의 칸 역시 다른 알파 벳 혹은 각종의 기호를 입력하기 위한 용도로 활용할 수 있음은 자명하다. 위의 예에서는 반대편 컨트롤버튼을 한번 적용한 것이다. 즉 ぷ 입력시 ぷ = ふ + "반 대편 컨트롤버튼 2번누름" = は+[*]+[*] + [#]+[#] 와 같이 반대편 컨트롤버튼을 반복적으로 사용하여 후속컨트롤버튼으로 사용된 [*] 버튼에 대하여 반대편 컨트 롤버튼([#] 버튼)을 한번만 적용한 것이다. 이를 편의상 "2차원 교차컨트롤처리" 혹은 "2단계 교차컨트롤처리" 라고 한다. It is obvious that the column of the column except the column of the first column in the above table can also be used for inputting another alphabet or various symbols. In the above example, the opposite control button is applied once. In other words, when you press the [+] button, the opposite control button is repeatedly used as a follow-up control button, such as + = [+] + [+] ([#] Button) is applied to the opposite [*] button. This is referred to as "two-dimensional cross control processing" or "two-step cross control processing" for convenience.

즉 하나의 알파벳 입력을 위하여 하나의 컨트롤버튼만을 사용하는 경우 이 를 "1차원 컨트롤처리"라고 할 수 있다. 이는 컨트롤버튼을 "1차원적"으로 사용 한다고 볼 수 있는 것이다. 그런데 2차원 (교차)컨트롤처리방법에서는 하나의 알 파벳 입력을 위하여 다른 컨트롤버튼이 2개 사용된다. 즉 ご 입력시 ご 를 こ의 변형알파벳으로 간주하여, ご = こ + "반대편 컨트롤버튼" = か+[#]+[#] + [*] 으 로 입력하였는데, 여기서 반대편컨트롤버튼은 이미 대표알파벳 か 의 1st, 2nd 후 속알파벳인 き, く를 입력하기 위한 컨트롤 버튼으로 정의되어 있었음에도, 마치 반대편 컨트롤버튼([*] 버튼)을 こ의 변형알파벳 ご 를 입력하기 위한 변형알파벳 컨트롤버튼과 같이 활용할 수 있는 것이다. 이는 마치 하나의 알파벳 입력을 위 하여 하나의 컨트롤버튼을 1차원적으로 사용하는 것에 비하여 2개의 컨트롤버튼을 "2차원적"으로 사용하는 것으로 볼 수 있다. That is, if only one control button is used for one alphabet input, this can be called "one-dimensional control processing". This can be seen as using the control buttons as "one-dimensional". However, in the two-dimensional (cross) control processing method, two different control buttons are used for one alphabet input. In other words, when you input, you are considered as this variant letter, and you entered it as = + "opposite control button" = + + [#] + [#] + [*] Although it was defined as a control button for inputting the first and second letters of the first and second letters of the alphabet, it is as if the opposite control button ([*] button) It can be utilized. It can be seen that the two control buttons are used "two-dimensionally" as opposed to one-dimensionally using one control button for one alphabet entry.

ぷ = ふ + "반대편 컨트롤버튼1번 누름" + "앞의 컨트롤버튼에 대하여 반대 편 컨트롤버튼 1번 누름" = は+[*]+[*] + [#]+[*] 과 같이 입력할 수도 있다. 즉 ぶ 의 입력에 최종적으로 사용된 컨트롤버튼(예에서 [#] 버튼)을 반복적으로 사용 하여 변형알파벳을 입력하는 것이 가용하지 않을 경우 마찬가지 방법으로 반대편 컨트롤버튼에 대한 반대편 컨트롤버튼을 다시 이용하여 다른 변형알파벳 혹은 후 속알파벳을 입력할 수 있는 것이다. 이를 편의상 "3차원 교차컨트롤처리" 혹은 "3단계 교차컨트롤처리"라고 부른다. 이는 교차 컨트롤처리방법을 이용하여 키패 드내에서 입력할 수 있는 알파벳 혹은 기타 알파벳 입력과 관련된 것들의 가능한 입력갯수를 무한히 확장할 수 있음을 의미한다. 더구나 선 입력된 알파벳과 관련 성을 가진 후속알파벳 혹은 변형알파벳을 자연스럽게 컨트롤처리방법에 의하여 입 력할 수 있는 큰 의미가 있다. + = Press [+] + [+] + [#] + [*] for the previous control button. It is possible. In other words, if it is not possible to repeatedly use the control button (eg, the [#] button in the example) used for the last input of the button, the opposite control button for the opposite control button will be used again You can enter a modified alphabet or a subsequent alphabet. This is called "three-dimensional cross control processing" or "three-step cross control processing" for convenience. This means that it is possible to infinitely extend the number of possible inputs of alphabetic or other alphabetic inputs that can be entered in the keypad using the cross control processing method. Moreover, there is a great meaning that the subsequent alphabet or the modified alphabet having a relation with the inputted alphabet can be input naturally by the control processing method.

이상의 내용을 2가지의 변형알파벳(탁음, 반탁음)이 존재하는 は 행의 예를 들어 그래프의 형태로 설명하면 도2-3과 같다. 도2-3에서 흐린 색으로 동그라미 에 ". . ."으로 표시된 것은, 위의 표에서 빈 공간에 다른 알파벳 혹은 기호를 입 력하는데 이용할 수 있는 것과 마찬가지로, 만약 필요시 추가로 입력하고자 하는 것(알파벳 혹은 기호)를 다차원 컨트롤처리방법에 의하여 입력하게 할 수 있음을 의미한다. 도2-3에서 [*] 버튼과 [#] 버튼은 각기 직각 방향으로 사용되고 있다. The above-mentioned contents are as shown in FIG. 2-3 in the form of a graph in the form of a line having two variant alphabets In Figure 2-3, the circles are indicated by circles "...", As you can use to enter other letters or symbols in the empty space in the table above, Alphabets or symbols) can be input by the multidimensional control processing method. In FIG. 2-3, the [*] button and the [#] button are used at right angles to each other.

선출원에서 [*] 버튼에 50음도의 알파벳 중 대표알파벳이 아닌 2nd, 3rd, 4th, 5th 컨트롤을 배정하고, [*] 버튼을 장음, 탁음, 반탁음 등의 변형알파벳을 입력하기 위한 컨트롤버튼으로 활용하는 방법과 비교해 보면 선출원의 방법에서도 2차원 컨트롤처리가 적용되고 있음을 알 수 있다. 즉 ぃ = い+{변형} = い +[*]+[#] 으로 입력되는데 2개의 컨트롤버튼이 사용되기 때문이다. 차이는 선출 원에서는 컨트롤버튼의 용도가 후속컨트롤(2nd, 3rd, 4th, 5th )버튼으로만 그리 고 변형알파벳(장음, 탁음, 반탁음) 컨트롤버튼으로만 사용되었고, 본 발명의 2차 원 컨트롤처리에서는 후속알파벳 입력후 후속컨트롤버튼이 다시 변형알파벳컨트롤 버튼으로 사용된 것이다. 이렇게 주용도의 컨트롤버튼(예에서 후속컨트롤버튼)을 다시 변형알파벳컨트롤버튼으로 활용하는 것을 선출원의 2차원 컨트롤처리방법과 구별하기 위하여 편의상 "2차원 재활용컨트롤처리방법" 혹은 "2차원 다용도컨트롤 처리방법"이라 부르기로 한다. By assigning the 2nd, 3rd, 4th, and 5th controls to the [*] button at the beginning of the alphabet, which is not the representative alphabet among the 50 alphabetic alphabets, and pressing the [*] button to enter the alphabetic characters such as long notes, In comparison with the method of utilizing, it can be seen that the two-dimensional control processing is also applied to the method of the prior application. That is, it is entered as I = I + {DEVIATION} = I + [*] + [#] because two control buttons are used. The difference was that the control buttons were only used with the control buttons (2nd, 3rd, 4th, 5th) and only the control alphanumeric keys (long, In the processing, the subsequent control button after the input of the subsequent alphabet is again used as the deformed alphabet control button. In order to distinguish the use of the main control buttons (eg, the subsequent control buttons in the example) from the two-dimensional control processing method of the prior art, the "two-dimensional recycling control processing method" or the "two- ".

선출원의 방법은 입력방법이 단순하고 일관성 있는 장점이 있으나, 상대적 으로 입력타수가 약간 더 많아지는 단점이 있다. 본 발명과의 차이을 쉽게 보이 기 위하여 선출원에서 컨트롤버튼을 각각 후속컨트롤(2nd, 3rd, 4th, 5th )버튼으 로만 그리고 변형알파벳(장음, 탁음, 반탁음) 컨트롤버튼으로만 사용하였던 경우 를 그래프로 나타내면 도2-4와 같다. 도2-3, 도2-4에서도 흐린색으로 표시된 부 분을 확장하여 적용할 수 있다. The method of the prior application has the advantage of simple and consistent input method, but has a disadvantage in that the number of input strokes is relatively increased. In order to make it easier to see the difference from the present invention, in the prior art, the control buttons are used only as the follow-up control buttons (2nd, 3rd, 4th, 5th) and the control buttons of the modified alphabets It is shown in Fig. 2-4. In Figs. 2-3 and 2-4, the portion indicated by the shaded color can be extended and applied.

위에서 교차 컨트롤처리방법을 적용함에 있어서, 컨트롤 후입력의 예를 보 였는데, 이 역시 선출원에서 컨트롤처리방법을 적용함에 있어서 컨트롤 선입력 혹 은 후입력을 적용할 수 있는 것과 마찬가지로, 컨트롤 선입력에 의하여 입력할 수 도 있다. 예를 들어 ぃ = "반대편 컨트롤버튼" + い = [#] + [*]+あ 와 같이 된 다. 그러나 교차 컨트롤처리방법을 적용함에 있어서는 컨트롤을 후입력하는 것이 편리할 것이다. In the application of the cross control processing method above, an example of the post-control input is shown, which is also applicable to the control processing method in the prior art, as well as to the control line input or the post input, You can also type. For example, I = "opposite control button" + I = [#] + [*] + However, in applying the cross control processing method, it may be convenient to input the control later.

이는 일본어의 경우뿐만 아니라 다른 모든 언어에 있어서도 동일하게 적용 될 수 있다. 예를 들어, 아랍어에서 대표알파벳제외 컨트롤처리방법을 적용하여, 후속알파벳을 입력하기 위하여 [*]과 [#]이 사용되는 경우, 첨자형태의 모음을 입 력하기 위하여 다차원 교차컨트롤처리방법을 사용할 수 있다. 또한 태국어에서 [*] 버튼과 [#] 버튼을 각각 후속자음과 후속모음을 입력하기 위한 컨트롤버튼으 로 활용하는 경우에도, 성조부호를 입력하는데, 다차원 교차컨트롤처리방법을 사 용할 수 있는 것이다. This can be applied not only to Japanese but also to all other languages. For example, if you apply the control processing method to exclude the representative alphabet in Arabic and use [*] and [#] to enter subsequent alphabets, use multidimensional intersection control processing methods to enter subscripted vowels . Also, when Thai [*] and [#] buttons are used as control buttons for entering consonants and subsequent vowels respectively, multidimensional cross control processing can be used to enter the sign.

4. 한국어입력방법 4. Korean input method

4.1. 한국어에서 모음요소를 활용한 방법 4.1. How to use vowel elements in Korean

과거 알파벳을 구성하는 획소를 각 버튼에 배정하고, 각 획소(예. →, ↓, ↙, ↘, ⊃, O 등등)의 조합으로 알파벳을 입력하는 방법이 있었다. 또한 현재 한국에서 한국어의 모음만을 3개의 모음요소(ㅡ, ., ㅣ=> 즉, 획소)로 분리하여 각 모음요소의 조합으로 키패드에서 알파벳을 입력하는 사례가 있었다. There was a method of assigning the alphabet to each button and assigning the alphabet to each button in combination with each piece (eg →, ↓, ↙, ↘, ⊃, O, etc.). Also, in Korea, there is a case of separating Korean vowels into three vowel elements (ㅡ,., ㅣ =>, ie, a vowel) and inputting alphabet in the keypad by combining each vowel element.

한국어에 있어서 모음은 몇개의 모음요소(획소)로 나누어질 수 있다. 예를 들어 ㅡ, ., ㅣ 3개의 모음요소(편의상 간단히 "3모음"으로도 부름)로 나누어 생 각할 수 있고, ㅡ, ., :, ㅣ 의 4개 모음요소(편의상 간단히 "4모음"으로도 부 름)로 나누어 생각할 수 있으며, 그 중에서 ㅡ, ㅣ는 모음 자체로 존재하므로, 키 패드에서의 한국어 입력방법에서 모음요소를 활용하는 것을 생각할 수 있다. 한 국어의 모음을 3개의 모음요소를 조합하여 혹은 4개 모음요소를 조합하여 한국어 의 모든 다양한 모음을 입력할 수 있는 것은 한국어를 아는 사람이면 누구나 알 수 있다. In Korean, vowels can be divided into several vowel elements. For example, you can think of three vowel elements (for simplicity, simply "three vowels") divided into four vowel elements (for simplicity, "four vowels"): , And vowels exist as a vowel itself. Therefore, it is conceivable to use the vowel element in the Korean input method in the keypad. Anyone who knows Korean can understand all the various vowels of Korean by combining three vowel elements or a combination of four vowel elements.

이하에서 실시예를 통하여 상세히 설명한다. Hereinafter, the present invention will be described in detail with reference to Examples.

4.1.1. 10자음 3모음법 4.1.1. 10 consonant three vowel method

먼저 한국어를 입력하기 위한 기본 알파벳으로 10개의 자음평음(기본자음) 과 3개의 모음요소와 경음과 격음을 컨트롤처리방법(기본자음과 컨트롤의 조합으 로 입력)에 의하여 입력하기 위한 경음컨트롤, 격음컨트롤 등의 15가지 요소를 생 각할 수 있다. 이를 12개의 버튼을 구비한 3*4키패드에 배정하고 입력하여야 하 므로, 9개의 버튼에 10개의 기본자음 중 경음과 격음이 존재하지 않는 기본자음( 편의상 "9버튼 탈락자음" 혹은 "10-9자음" 혹은 더 간단히 "-9자음" 이라 부름)을 제외하고 나머지 9개의 기본자음을 9개의 버튼에 배정하고, 3개의 모음요소 하나 하나와 격음컨트롤, 경음컨트롤, 9버튼탈락자음 3가지를 임의로 2개씩 그룹핑하여 나머지 3개의 버튼에 배정할 수 있다. 9개의 버튼에 배정된 기본자음은 배정된 버튼 1타로 입력하고, 모음요소를 배정된 버튼 1타로 입력하고, 모음요소 "."과 함께 그룹핑된 컨트롤 혹은 9버튼 탈락자음은 배정된 버튼 3타로 입력할 수 있다. 이를 편의상 "격음/경음 컨트롤처리 10자음 3모음법" 혹은 "경음/격음 컨트롤처리 3모음법"이라 부르기로 한다. 여기서 모음요소 "."과 함께 그룹핑된 컨트롤 혹은 9버튼 탈락자음을 배정된 버튼 3타로 선택하는 것은 후술하는 바, 반복선택방법을 적용하는 것으로 볼 수 있다. First, the basic alphabets for inputting Korean are 10 consonant algebra (basic consonant), 3 vowel elements, and auditory control for inputting by the control processing method (input by the combination of basic consonant and control) Control, and so on. It is necessary to assign and input the 3-by-4 keypad with 12 buttons. Therefore, it is necessary to input 9 consecutive basic consonants of 10 basic consonants (for convenience, " 9- Nine consonants are assigned to nine buttons except for the "consonant" (or more simply, "-9 consonant")), and three vowel elements and three shuffle controls, Two groups can be assigned to the remaining three buttons. The basic consonants assigned to the nine buttons are input with the assigned button 1, the vowel element is input with the assigned button 1, the control grouped with the vowel element "." Or the 9-button vowel consonant is input with the assigned button 3 can do. This is referred to as "10-consonant 3-vowel method" or "3-vowel method for sound / sound control" for convenience. Here, selecting the control grouped with the vowel element ". &Quot; or the nine-button deconvolution consonant with the assigned button number 3 can be seen as applying the iterative selection method described below.

여기서 한국어 키패드를 암기용으로 활용하기 위하여 10개의 각 숫자버튼에 10개의 기본자음이 각각 배정되는 것이 바람직함은 물론이다. 도4-5는 이러한 일 실시예를 보여주고 있다. 도4-5에서 "ㅎ"이 9버튼 탈락자음으로 모음요소 "."과 함께 그룹핑되어 숫자버튼인 [0] 버튼에 배정되었는데, 이는 "ㅎ"이 격음 및 경음 이 존재하지 않고, 가장 사용빈도가 낮아 배정된 버튼 1타로 입력하지 못하더라도 불편을 덜 주면서, 순서로도 가장 마지막에 있어 한국인에게 자연스러움을 줄 수 있기 때문이다. 도4-5에서 나머지 기본자음 역시 사전순서대로 각 숫자버튼에 배 정되었으므로, 사용자에게 좋은 위치식별성(가독성)을 제공하는 장점이 있다. It is needless to say that ten basic consonants are assigned to each of the ten numeric buttons in order to utilize the Korean keypad for memorization. Figs. 4-5 illustrate this embodiment. In Fig. 4-5, " hehe " is grouped together with the vowel element ". &Quot; as a 9-button declination consonant and assigned to the number button [0], which means that " Is low, so even if you can not enter it with 1 button, it will be less inconvenient and it will be the last one in order so it will be natural for Koreans. In Fig. 4-5, the remaining basic consonants are also assigned to the respective numeric buttons in a pre-order, providing an advantage of providing good positional identifiability (readability) to the user.

컨트롤 후입력 적용시 ㅋ = ㄱ + {격음(컨트롤)} = [1]+[*]+[*] 으로, ㄲ = ㄱ + {경음(컨트롤)} = [1]+[#]+[#] 으로 입력할 수 있다. 이는 출원인의 선출원 에서 일본어의 사례에서와 처럼 한국어에서 모음 "ㅡ"와 "ㅣ"가 연속하여 나오지 않는 성질을 이용하여 반복선택방법으로 격음컨트롤과 격음컨트롤을 선택할 수 있 도록 한 것이다. "ㅔ" 혹은 "ㅖ"의 경우에는 모음 "ㅣ"가 연속하여 나오기도 하 나, 앞에 모음요소 "." 이 선행하므로 "##"을 누른 것이 컨트롤을 선택한 것이 아 니고 모음을 입력한 것임을 시스템이 알 수 있다. 선출원에서 컨트롤을 굳이 버 튼에 표시하지 않더라도 사용자가 단지 해당버튼을 눌러 컨트롤을 선택할 수 있음 을 인지하고 있으면 된다고 하였는데, 격음컨트롤을 모음 "ㅡ"와 함께 그룹핑하여 배정함으로써, 사용자는 직관적으로 모음 "ㅡ"가 배정된 버튼을 2번 눌러 격음컨 트롤을 선택하는 것을 기억할 수 있고, 마찬가지로 경음컨트롤을 모음 "ㅣ"와 함 께 배정함으로써, 사용자는 직관적으로 모음 "ㅣ"가 배정된 버튼을 2번 눌러 경음 컨트롤을 선택함을 알 수 있는 장점이 있는데, 이러한 성질 역시 출원인 발명에서 권리로써 보호받고자 하는 요소 중의 하나이며, 후술하는 4모음법에서도 동일하게 적용된다. 이는 출원인이 제시한 실시예에서만 국한되지 않고, 다른 응용에서도 동일하게 사용될 수 있으며, 이 역시 출원인의 발명의 권리 범주에 포함됨은 자명 하다. 이를 편의상 "선모양 모음요소("ㅡ", "ㅣ") 버튼 이용 격음/경음 컨트롤처 리방법"이라 부르기로 한다. (1) + [#] + [#] + [*] + [*] when the input is applied after the control = ]. This is because, in the applicant's earlier application, it is possible to select the shudder control and the shudder control as a repetitive selection method using the property that the vowels "ㅡ" and "ㅣ" In the case of "ㅔ" or "ㅖ", the vowel "ㅣ" may appear consecutively, but the vowel element "." Is preceded by "##", the system knows that the control is not selected, but the vowel is entered. Even if you do not display the control in the first button, you should be aware that the user can only select the control by pressing the corresponding button. By grouping and assigning the sham control to the collection "-" You can remember to select the shake control by pressing the button twice assigned to the "-" button, and by assigning the tune control along with the set "ㅣ", you intuitively select the button assigned to the vowel " This property is also one of the factors to be protected as a right in the applicant's invention and applies equally to the four-vowel method described later. This is not limited to the embodiment shown by the applicant, but may be used in other applications equally, and it is also obvious that this is also included in the rights category of the applicant's invention. For convenience, we will call it "the method of processing the sound / horn control by using the button element (" ㅡ "," ㅣ ") button.

도4-5의 사례에서 모음요소 "."을 [0] 버튼에 배정하고, 숫자 "0"안에 암시 적으로 배치(숫자 "0" 안의 빨간점)함으로써, 모음요소 "."을 암시적을 배치할 수 있다. 결국 외형적으로 키패드상 단 하나의 알파벳만을 간결하게 배치하여 한국 어 입력시스템을 구성할 수 있는 것이다. 마찬가지로 도4-9와 같이 "ㅎ = . + ㅡ + ㅇ"으로 이루어져 있는데, "ㅎ"의 "."을 빨간색으로 표시하여 외형적으로 단하 나의 자소만을 배정함으로써, 간결한 키패드를 구성할 수 있다. By assigning the vowel element "." To the [0] button and implicitly placing it in the number "0" (the red dot in the number "0") in the example of FIGS. 4-5, the vowel element "." can do. As a result, Korean alphabet input system can be constructed by simply arranging only one alphabet on the keypad. Likewise, as shown in FIG. 4-9, it is composed of ". +. + - + -". By designating "." Of red in red, it is possible to construct a concise keypad by assigning only the capital letters.

격음/경음컨트롤처리 10자음 3모음법에서 격음만을 컨트롤처리방법에 의하 여 입력하지 않고, 격음의 기본자음이 배정된 버튼을 2번 누름으로써(즉, 은닉형 반복선택방법에 의하여) 입력할 수 있다. 이를 편의상 "격음반복선택 경음컨트롤 처리 3모음법"이라 부르기로 한다. 혹은 경음만을 컨트롤처리방법에 의하지 않고, 경음의 기본자음이 배정된 버튼을 2번 누름으로써(즉, 은닉형 반복선택방법 에 의하여) 입력할 수 있다(이는 경음, 즉 쌍자음을 기본자음의 조합으로 입력하 는 것으로 볼 수도 있다). 이를 편의상 "경음반복선택 경음컨트롤처리 반복선택 방법"이라 부르기로 한다. 또는 격음과 경음 모두를 컨트롤처리방법에 의하여 입 력하지 않고, 반복선택방법에 의하여 입력할 수 있다. 격음과 경음 모두를 반복 선택방법에 의하여 입력할 경우, 반복선택순서는 기본자음(1타) - 경음(2타) - 격 음(3타)로 되도록 할 수도 있고(이는 경음, 즉 쌍자음을 기본자음의 조합으로 입 력하고, 격음을 기본자음이 속한 버튼 3타로 입력하는 것으로 볼 수도 있다), 기 본자음(1타) - 격음(2타) - 경음(3타) 로 되도록 할 수도 있다. 편의상 전자의 경우를 "先경음 반복선택 3모음법" 이라 부르기로 하고, 후자의 경우를 "先격음 반복선택 3모음법"이라 부르기로 한다. 본 단락에서 설명한 몇가지를 통칭하여 편의상 "격음/경음 반복선택 3모음법" 이라 부르기로 한다. Harsh / Neutral Control Processing In 10 consonant 3 vowel sounds, you can enter by only pressing the button assigned to the basic consonant sound twice (that is, by the secretive repetition selection method) without inputting only the shaken sounds by the control processing method. have. This will be referred to as "three-vowel method for repeated chorus selection punctuation control for convenience". (That is, by the secretive repetitive selection method) by pressing the button assigned the basic consonant of hyphenation twice, without depending on the control processing method for only the trueness As shown in Fig. This is referred to as "iterative selection of repeated iterative selection punctuation control processing" for convenience. Alternatively, both the tremor and the horn can be input by the iterative selection method without inputting by the control processing method. If both the shouting and the horn are input by the repetition selection method, the repetition selection order may be the basic consonant (1) - the truer (2) - the loudness (3) (2), and consonant (3) can be regarded as the input of the basic consonant combination, and the treble sound can be regarded as inputting to the button 3 to which the basic consonant belongs), basic consonant . For the sake of convenience, the former case is referred to as the "first preceding verb repeatedly selected three-vowel method", and the latter case is referred to as the "pre-verb repeatedly selected three vowel method". Some of the explanations in this paragraph are collectively referred to as "three-vowel method"

또한 격음/경음 컨트롤처리 3모음법을 유지하면서, "격음/경음 반복선택 3 모음법"을 적용할 수도 있으며, 반대로 격음/경음 반복선택 3모음법을 유지하면서, 격음/경음 컨트롤처리 3모음법을 적용할 수도 있다. 격음/경음 컨트 롤처리 3모음법을 유지하면서, 격음만의 반복선택방법을 적용할 수도 있고, 혹은 경음만의 반복선택방법을 적용할 수도 있고, 선경음 반복선택방법을 적용할 수도 있고, 선격음 반복선택방법을 적용하는 등 다양한 조합이 가능하다. 반대로 격음 /경음 반복선택 3모음법을 유지하면서, 격음만의 컨트롤처리방법을 적용할 수도 있고, 경음만의 컨트롤처리방법을 적용할 수도 있고, 경음, 격음 모두의 컨트롤처 리방법을 적용할 수도 있다. 혹은 경음은 컨트롤처리방법으로만 입력하고, 격음 은 반복선택방법으로만 입력할 수도 있으며, 반대로 격음은 컨트롤처리방법으로만 입력하고, 경음은 반복선택방법(즉, 기본자음의 조합)으로만 입력할 수도 있다. 예시한 바와 유사한 조합이 더 존재할 수도 있으며, 이를 편의상 "격음/경음 컨트 롤처리 반복선택 혼용 3모음법"이라 부르기로 한다. 격음과 경음의 입력방식을 특별히 지정하지 않은 경우를 일반적으로 지칭하여, 편의상 "10자음 3모음법"이라 하기로 한다. 경음과 격음의 입력에 있어서 사용자로 하여금 편리한 입력방법을 설정할 수 있도록 할 수도 있다. In addition, while maintaining the three-vowel method of the sound / sound control process, it is also possible to apply the "three-vowel method" May be applied. We can apply the recursive selection method with only the tremor, the recursive selection method with only the tune, or the method of selecting the repetition method with the triplet, while maintaining the three-vowel method, Various combinations such as application of the repeating selection method are possible. On the other hand, it is possible to apply the control processing method of only the treble sound, the control processing method of only the tune, or the control processing method of both the tune and the tremble, have. Alternatively, it is possible to input only the sounding by the control processing method, and the sounding sound can be inputted only by the iterative selection method. On the contrary, the sounding sound is inputted only by the control processing method, You may. There may be more combinations similar to those shown in the example, and this will be referred to as " three-vowel method of repeating selection of sound / sound control processing for convenience ". The case where the input method of the shaking sound and the truce is not specially specified is generally referred to as "ten consonant three-vowel method" for the sake of convenience. It is also possible to allow the user to set a convenient input method in inputting hypothetical and tremolous sounds.

격음과 경음의 입력에 모두 반복선택방법을 적용하는 "격음/경음 반복선택 3모음법" 적용시에 발생하는 모호성의 빈도는 약 140 글자에 한 글자꼴로 삼성전 자社의 입력시스템에서 약 15글자에 한글자 꼴로 발생하는 것보다 훨씬 더 적게 발생한다. 격음 혹은 경음을 반복선택방법에 의하여 입력하던, 컨트롤처리방법에 의하여 입력하던, 각 숫자버튼에 격음 혹은 경음을 추가로 배정하고 배치할 수도 있으며, 이 역시 본 발명의 범주에 포함됨은 물론이다. The frequency of ambiguity that occurs when applying the repeated selection method to the input of the tremor and the percussion is about 140 characters and one letter in the input system of Samsung Electronics. It occurs much less than it happens in the Korean alphabet. It is also possible to arrange and arrange the digits or the tones to the respective numeric buttons input by the repetitive selection method or the control processing method, and this is also included in the scope of the present invention.

4.1.2. 10자음 4모음법 4.1.2. 10 consonant 4-vowel method

도4-5 및 도4-9 의 사례를 풀어 도4-6에서와 같이 표현할 수 있다. 도4- 6에서도 도4-5에서와 동일한 입력방법을 적용할 수 있는데, 도4-6에서 보듯이 이 는 한국어의 모음 "ㅕ" 혹은 "ㅛ" 등을 입력시 필요한 모음요소 ":(경우에 따라 수평방향 혹은 수직방향의 획으로 작용하나 여기서는 편의상 수평방향의 획 ':' 으로 표시)" 를 모음요소 "."과 함께 그룹핑하여 같은 버튼에 배정하고, 모음요소 ".", ":" 을 각각 반복선택방법에 의하여 배정된 버튼 1타, 2타로 각각 선택하되, 모음요소 ":"을 명시적으로 버튼상에 배치하지 않는 것으로 볼 수 있다. 물론 도 4-6에서와 같이 명시적으로 배정하고 반복선택방법에 의하여 키패드에 표시된 알 파벳을 선택하도록 하더라도 결과는 같다. 그러나 모음요소 ":"을 굳이 버튼상에 표시하지 않더라도, 사용자는 직관적으로 모음요소 "."의 조합(즉 ":" = "." + "." = [0]+[0])으로 입력하는 것으로 생각할 수 있다. 결국 도4-5 역시 4개의 모 음요소("ㅡ", ".", ":", "ㅣ")를 이용하되, 격음컨트롤, 경음컨트롤, 9버튼탈락자 음 3가지 중의 하나를 모음요소 "."과 모음요소 ":" 와 함께 그룹핑하여 임의의 버튼에 배정하고, ".", ":" 그리고 함께 배정된 9버튼 탈락자음(도4-5의 사례에서)을 각각 반복선택방법에 의하여 선택하되, 모음요소 ":"을 버튼상에 표 시하지 않은 것으로 볼 수 있다. 이는 전술한 "10자음 3모음법"과 같은 결과이나, 편의상 "10자음 점(點)모음요소 반복선택 3모음법" 혹은 "10자음 점(點)모음요소 반복선택 4모음법" 혹은 "10자음 점(點)모음요소 반복선택 모음요 소법"이라 부른다. 경음과 격음은 전술한 여러가지 방법에 의하여 입력될 수 있 다. 사실상 같은 결과이나 특별히 별도의 명칭을 붙여 설명하는 것은 도4-5역시 4개의 모음요소를 활용하고, 반복선택방법을 적용하되, 모음요소 ":"를 단지 버튼 상 표시하지 않은 것으로 볼 수 있다는 것을 말하려 함이고(도4-5와 같이 표시하 지 않더라도 입력방법과 입력시스템을 구성하는 알고리즘은 도4-6에서와 동일), 이는 기존의 삼성전자社의 한글입력시스템이 단지 3개의 모음요소만을 활용하는 접근방법 이었음에 반하여, 출원인이 제시한 입력시스템은 다른 관점(4개의 모음 요소 활용)에서 볼 수 있는 것을 강조하고자 함이다. 4-5 and Figs. 4-9 can be expressed as shown in Figs. 4-6. 4-6, the same input method as in Fig. 4-5 can be applied. As shown in Fig. 4-6, this means that the vowel element " , ":" And ":" are grouped together with the vowel element "." And assigned to the same button, and vowel elements "." And ":" Can be regarded as one button and two buttons respectively assigned by the repetition selection method, but the vowel element ": " is not explicitly placed on the button. Of course, the result is the same even if you explicitly assign it as shown in Fig. 4-6 and select the alphabet displayed on the keypad by the iterative selection method. However, even if the vowel element ":" is not displayed on the button, the user intuitively inputs the combination of the vowel element "." (Ie ":" = "." + "." = [0] + [0]) . In the end, too, 4-5 also use 4 elements ("ㅡ", ".", ":", "ㅣ"), , ":", And the 9-button declutching consonants assigned to them (in the example of FIGS. 4-5) are assigned to an arbitrary button by a repetition selection method Select it, but you can see that the vowel element ":" is not displayed on the button. This is the same result as the above-mentioned " 10-consonant 3-vowel method ", but for convenience, " 10-consonant vowel element repetitive selection 3-vowel " Consonant point vowel element repetition selection vowel vowel ". Truth and tremor can be entered by various methods described above. As a matter of fact, in order to explain the same result or specifically with a separate name, Fig. 4-5 also shows that, using the four vowel elements and applying the iterative selection method, the vowel element ":" (The algorithm of the input method and the input system is the same as that shown in FIG. 4-6, even though it is not shown in FIG. 4-5). This is because the existing Korean input system of the Samsung Electronics uses only three vowel elements Whereas the input system proposed by the applicant is intended to emphasize what can be seen in other perspectives (the use of four vowel elements).

도4-7은 모음요소 ":"을 모음요소 "."과 함께 그룹핑하지 않고, 각기 다른 그룹으로 그룹핑한 경우를 보여준다. 즉 4개의 모음요소("ㅡ", ".", ":", "ㅣ") 가 각각 다른 버튼에 배정되며, 이를 편의상 "10자음 4모음법" 혹은 "4모음법"이 라 부르기로 한다. 4모음법은 3모음법과 통하는 점이 많으므로 비교적 간단히 설 명하며, 3모음법에서 설명한 내용중 4모음법에 적용할 수 있는 내용은 4모음법에 서 그대로 적용될 수 있는 것은 자명하다. 용어 역시 3모음법에서 사용한 용어를 유사하게 사용할 수 있다. Figures 4-7 show that the vowel element ": " is not grouped with the vowel element ". &Quot; but is grouped into different groups. In other words, the four vowel elements ("ㅡ", ".", ":", And "ㅣ") are assigned to different buttons and will be referred to as "ten consonant 4-vowel method" . The 4-vowel method is relatively simple because it has a lot of points in connection with the 3-vowel method. It is obvious that the content applicable to the 4-vowel method described in the 3-vowel method can be applied as it is in the 4-vowel method. Terms can also be used similarly to the terms used in the three-vowel method.

4모음법에서 마찬가지로 10개의 기본자음 중 격음과 경음이 존재하지 않는 2개의 기본자음을 제외한 나머지 자음을 8개의 버튼에 각각 배정하고, 4개의 모음 요소 하나하나와 격음컨트롤, 경음컨트롤, 8개의 버튼에 배정되지 않은 2개의 자 음(편의상 "8버튼 탈락자음" 혹은 "10-8자음" 혹은 더 간단히 "-8자음" 이라 부름)을 각각 2개씩 그룹핑하여 모음요소는 배정된 버튼 1타로 입력하고, 함께 배 정된 컨트롤 혹은 탈락자음들은 배정된 버튼 2타로 입력(즉, 반복선택방법에 의하 여 입력)할 수 있다. In the 4-vowel method, the remaining consonants except for the two basic consonants of which there are no sound and hyphenation among 10 basic consonants are assigned to 8 buttons, and each of the 4 vowel elements and the sound control, (Not shown in the figure) are grouped by 2 for each of the two unassigned voices (called "8-button vowel consonants" or "10-8 consonants" or simply "-8 consonants" for convenience) , The assigned control or missed consonants can be input with the assigned button 2 (ie input by repeat selection method).

여기서도 10개의 기본자음이 각 숫자버튼에 배정되도록 함으로써 암기용으 로의 활용을 가능하게 할 수 있다. 또한 모음요소 "."을 모양이 유사한 [0] 버튼 에 배정하고, 숫자 "0" 안에 표시함으로써 버튼상 간결한 배치를 가능하게 할 수 있으며(혹은 숫자안의 표시를 생략해도 모양이 유사하므로 사용자는 이를 쉽게 인 지할 수 있음), 모음요소 ":"을 모양이 유사한 [8] 버튼에 배정하고, 숫자 "8" 내 부에 표시함으로써(혹은 숫자안의 표시를 생략해도 모양이 유사하므로 사용자는 이를 쉽게 인지할 수 있음) 버튼당 외형적으로 단 하나의 알파벳만을 배치할 수 있는 장점이 있다. 도4-7에서와 같이 모음 "ㅡ", "ㅣ"가 배정되는 버튼이 [*] 버 튼 및 [#] 버튼인 경우 한국어의 다양한 모음을 입력시 인접한 버튼을 누르게 되 어 운지거리를 적게하는 효과가 있다. Here, it is also possible to utilize the basic consonants for memorization by assigning 10 basic consonants to each number button. It is also possible to place a vowel element "." In a similar [0] button with a similar shape and display it in the number "0" to enable a concise placement on the button (or, ), And assigning the vowel element ":" to a similar button [8] and displaying it inside the number "8" (or omitting the representation in numerals, There is an advantage that only one alphabet can be arranged externally per button. As shown in Figure 4-7, when the buttons to which the vowels "ㅡ" and "び" are assigned are the [*] button and the [#] button, when you enter various vowels in Korean, It is effective.

4모음법의 경우도 격음과 경음의 입력에 있어서, 3모음법의 경우와 마찬가 지로 반복선택방법을 적용할 수 있으며, 이를 통칭하여 편의상 "격음/경음 반복선 택 4모음법"이라 부른다. 또한 3모음법에서의 사례와 같이 반복선택방법을 혼용 하여 적용할 수 있으며, 이를 통칭하여 편의상 "격음/경음 컨트롤처리 반복선택 혼용 4모음법"이라 한다. In the case of the 4-vowel method, it is also possible to apply the iterative selection method in the same manner as in the case of the 3-vowel method in the input of the shouting sound and the hyphenation sound, collectively referred to as "sounding / verb repeated selection 4-vowel method". In addition, it is possible to apply the iterative selection method mixedly as in the case of the three-vowel method, which is collectively referred to as the "four-vowel method of repeating selection and mixing of sound / sound control processing.

도4-7의 키패드 역시 반복선택방법 관점에서 도4-8와 같이 풀어 표현할 수 있다. 도4-6과 도4-8를 비교해 보면, 도4-5와 도4-7의 차이를 명확히 알 수 있게 된다. 도4-8는 도4-6에서 [0]버튼 2타로 선택하던 모음요소 ":"을 [8]버튼으로 옮 겨 1타로 입력하도록 한 것과 같은 결과이다(물론 기본자음의 배치는 도4-6과 도4-8가 약간 다르지만 이는 통일하면 되므로). 또한 점2개로 이루어진 모음요소 ":"을 수평방향의 모음요소 ":"와 수직방향의 모음요소 ".."로 나누어 적용할 수 도 있으며, 굳이 이름을 붙인다면 5개 모음요소("ㅡ", ".", ":", "..", "ㅣ")를 이용한 "5모음법"이라 할 수 있을 것이다. 그러나 도4-7의 4모음법에 비하여, 입 력타수, 인식능력 향상 등의 면에서 우수한 점이 별로 없으므로 본 발명에서 더 이상 언급하지 않는다. The keypad of Figs. 4-7 can also be expressed in terms of repeat selection methods as shown in Figs. 4-8. 4-6 and Figs. 4-8, the difference between Figs. 4-5 and Figs. 4-7 becomes clear. Fig. 4-8 shows the result of moving the vowel element ":" selected by [2] button 2 in Fig. 4-6 to the [8] button, 6 and Fig. 4-8 are slightly different, but they can be unified. It is also possible to divide the vowel element ":" composed of two points into a vowel element ":" in the horizontal direction and a vowel element ".." in the vertical direction. , ".", ":", "..", "ㅣ"). However, as compared with the four-vowel method of FIGS. 4-7, there are few excellent points in terms of the number of teeth, improvement of recognition ability, and the like.

모음요소 "." 과 ":"을 [*] 버튼 및 [#] 버튼에 배정할 수도 있으나, 이 경 우는 도4-7에서와 같이 모음요소를 숫자 안에 표시함으로써, 표면적으로 단 하나 의 알파벳만 배치할 수 없게 된다. Collection element "." And ":" can be assigned to the [*] and [#] buttons, but in this case, you can not place only one alphabet on the surface by marking the vowel elements in numbers, as shown in Figure 4-7 .

도4-7을 기준으로 입력예를 들면 ㅕ = : + ㅣ = [8]+[#], ㅑ = ㅣ + : = [#]+[8], ㅠ = ㅡ + : = [*]+[8] 이 되며, 8버튼 탈락자음을 반복선택방법에 의하 여 입력시, ㅁ = [8]+[8], ㅎ = [8]+[8] 이 된다. 만약 모음요소 ":"을 모음요소 "." 이 배치된 버튼 2타로 입력하는 것을 허용하면, "ㅎ"은 선출원에서와 마찬가 지로 "."이 배정된 버튼 3타로 입력하도록 하면 된다. In the example of Fig. 4-7, the input is as follows: ㅕ =: + ㅣ = [8] + [#], ㅑ = ㅣ + 8], [8] + [8], and he = [8] + [8] when the 8-button dropout consonant is input by the repetition selection method. If the vowel element ":" is a vowel element "." If you allow input with 2 placed buttons, you can input "3" as button 3 with "." Assigned as ".

입력예로, "워" 혹은 "웨"의 경우 모음 "ㅡ"와 "ㅣ" 사이의 점모양의 모음 요소 ".."은 모음요소 ":"으로 입력하면 된다. 시스템에서 일시적으로 "유 + ..." 를 입력한 것으로 인식될 수 있으나 "유" 다음에 모음 "ㅣ"가 나올 수 없으 므로 시스템은 "워"를 입력한 것으로 인식할 수 있다. "10자음 점(點)모음요소 반복선택 3모음법"에서도 "워"의 경우 "ㅡ"와 "ㅣ" 사이의 점모양의 모음요소를 입력시 모음요소 "."을 두번 입력하는 것으로 혹은 모음요소 ":"을 한번 입력하는 것으로 이해할 수 있다. As an input example, in the case of "wah" or "wah", the dot-shaped vowel element ".." between the vowels "ㅡ" and "び" The system may temporarily recognize that "u + ..." is entered, but since the vowel "ㅣ" can not appear after "u", the system can recognize that "w" is entered. In the case of "10 vowel point repetition selection 3 vowel method" or "wo", inputting vowel element between "ㅡ" and "ㅣ" by inputting vowel element " It can be understood that the element ":" is input once.

위에서 설명한 내용중의 일부를 다시 설명하면 다음과 같다. 먼저 반복선 택방법을 적용하여 키패드에서 한국어를 입력함에 있어서, 3개의 모음요소(ㅡ, ., ㅣ)를 이용한 방법은 10개의 자음평음과 3개의 모음요소, 그리고 2개의 컨트롤(경 음, 격음) 도합 15개의 요소를 4*3 키패드 내에 그룹핑하고 배정하여 반복선택방 법을 적용하되, "3개의 모음요소"와 "2개의 컨트롤 및 1개의 자음평음(9버튼 탈락 자음)"을 각기 그룹핑하여 배정한 것이다. Some of the above-mentioned contents will be described again as follows. First, in the Korean input method using the repeat selection method, the method using the three vowel elements (ㅡ,., ㅣ) consists of ten consonant algebra, three vowel elements, and two controls ) 15 groups of elements are grouped and assigned in a 4 * 3 keypad to apply a repetition selection method, in which "three vowel elements" and "two controls and one consonantal note (9-button vowel consonants)" are grouped It is assigned.

4개의 모음요소(ㅡ, ., :, ㅣ)를 이용한 방법은, 10개의 자음평음과 4개의 모음요소, 그리고 2개의 컨트롤 도합 16개 요소를 4*3 키패드 내에 그룹핑하고 배 정하여 반복선택방법을 적용하되, "4개의 모음요소"와 "2개의 컨트롤 및 2개의 자 음평음(8버튼 탈락자음)"을 각기 그룹핑하여 배정한 것이다.The method of using four vowel elements (ㅡ,.,:, ㅣ) is to group and assign 16 consonant algebra, 4 vowel elements, and 2 control elements in 4 * 3 keypad , "4 vowel elements" and "2 controls and 2 consonant sounds (8 button vowel consonants)" are assigned to each group.

두가지 방법 모두에서 심플코드(특히 음절기준 이니셜코드)의 자연스러운 활용을 위하여 10개의 자음평음이 10개의 숫자버튼에 배정되도록 배려한 사례를 보였다. In both methods, we have shown that 10 consonant sounds are assigned to 10 number buttons for natural use of simple codes (especially syllable-based initials).

출원인이 제시한 3모음법(앞에서 제목을 붙인 여러가지 3모음법을 통칭)과 4모음법은 특정언어(여기서는 한국어)의 여러가지 특성을 이용하여 반복선택방법 을 적용하여도 거의 모호성 없이 혹은 전혀 모호성없이 입력할 수 있는 방법을 제 시한 것이다. 이는 키패드에 표시된 알파벳을 반복선택방법을 이용하여 입력함에 있어서, 특히 한국어를 입력함에 있어서, 출원인이 선출원에서 제시한 "언어제한 입력방법" 중에서도 "언어제한 반복선택방법" 중에서도 "한국어제한 반복선택방법"에 최적화된 한국어 입력방법을 제시한 것으로 볼 수 있다. The three-vowel method proposed by the applicant (collectively referred to as the various three-vowel methods entitled above) and the four-vowel method can be applied to a given language (Korean in this case) with little or no ambiguity It shows how you can enter. This is because, in the inputting of the alphabet displayed on the keypad using the repetition selection method, in the case of inputting Korean in particular, among the " language restriction repetition selection method " "Which is the most common Korean input method.

이는 사실상 선출원에서 출원인이 제시한 바, 한국어등에 있어서, 기본자음 과 기본모음의 쌍을 각 버튼에 배정하고 반복선택방법을 적용시, 한국어의 자음과 모음의 출현규칙(즉, 단어생성규칙, 알파벳 결합규칙)을 이용하여 반복선택방법에 서의 모호성을 대폭 줄일 수 있음을 보인 것과 같은 맥락인 것이다. 한국어의 3 개 모음요소 혹은 4개 모음요소를 이용한 도4-5 ~ 도4-8에서 한국어의 모음(요소) "ㅡ", "ㅣ" 가 연속하여 나오지 않으며, 연속하여 나오는 경우(선출원의 예시에서 "ㅖ")에도 모음을 입력한 것인지 컨트롤을 입력한 것인지를 알 수 있는 성질을 이 용하여 모음요소와 함께 배정된 경음컨트롤, 격음컨트롤을 반복선택방법에 의하여 선택할 수 있도록 한 것도 유사한 관점에서 이해할 수 있다.This is due to the fact that in the applicant presented in the earlier application, when a pair of basic consonants and basic vowels is assigned to each button in the Korean language, and when the iterative selection method is applied, the appearance rules of consonants and vowels in Korean And that the ambiguity in the iterative selection method can be greatly reduced by using the combining rule). 4-5 to 4-8 using three vowel elements or four vowel elements in Korean When the vowels (elements) "ㅡ" and "ㅣ" in the Korean language do not appear consecutively in succession (examples of the prior application , "ㅖ") can be understood from a similar point of view by using the property of knowing whether the input is a vowel or a control, .

4.1.3. 완전컨트롤처리 3모음법/4모음법 및 탈락자음배정버튼이용 완전컨트 롤처리 3모음법/4모음법 4.1.3. Complete control processing 3-vowel / 4-vowel method and elimination Consonant assignment buttons Full control processing 3-vowel / 4-vowel

도4-5에서 격음과 경음을 컨트롤처리방법에 의하여 입력하더라도, "이허 <=> 아히", "이혀 <=> 아허 <=> 야히" 와 같은 경우에 모호성이 발생할 수 있다 (양자의 풀코드 값은 모두 같으므로). 예시에서 모음 "ㅣ" 대신 "ㅡ"가 사용된 경우도 같으며, 이와 유사한 다른 경우도 한국어를 아는 사람이면 알 수 있을 것 이다. 그러나, 실제 단어에서 이러한 경우가 다수 발생하는 것은 아니며, 선출원 에서 언급한 "연타지연시간"과 "이타지연시간"의 설정을 통하여 효과적으로 극복 할 수 있다. 도4-7의 4모음법에서도 이와 유사한 경우가 있을 수 있다. 도4-7에 서는 "아허 <=> 야히"와 같은 경우는 없으나, "이며 <=> 야미" 와 같은 경우가 있 을 수 있다. 그러나 이 역시 많은 경우는 아니며 시간지연을 통하여 극복할 수 있다. 발생횟수는 실제 한국어 자음과 모음의 사용빈도에 기초하여 조사해 볼 수 있으나, 수백 글자에 한글자 꼴로 발생할 것으로 예상되므로, 사실상 이로 인하여 모호성이 발생하는 경우는 거의 없는 것으로 볼 수 있다. Even when the humiliation and hyphenation are inputted by the control processing method in Fig. 4-5, ambiguity may arise in cases such as " A &quot;, &quot; Values are all the same). In the example, "ㅡ" is used in place of the vowel "ㅣ", and other similar cases will be understood by those who know Korean. However, this case does not occur in actual words, and can be effectively overcome through the setting of the &quot; batting delay time &quot; and " after-delay time " There may be similar cases in the four-vowel method of FIGS. 4-7. In Fig. 4-7, there is no case such as " Ahhh <=> Yahhi ", but there may be cases such as " However, this is not so many cases and can be overcome through time delay. The number of occurrences can be investigated on the basis of the actual frequency of use of Korean consonants and vowels, but it is expected that the occurrence of ambiguity rarely occurs because it is expected to occur in Korean characters in hundreds of letters.

물론 선출원에서 언급한 바와 같이 도4-5와 같은 3모음법에서 9버튼 탈락자 음(예시 도면에서 "ㅎ")을 "ㅇ"의 변형알파벳(경음 혹은 격음)으로 간주하여 입력 하면 모호성없이 입력이 가능하다. 예를 들어 ㅎ = ㅇ + {격음} = [8]+[*]+[*] 으로 입력하는 것이었다. 이를 편의상 "완전컨트롤처리 3모음법"이라 부르기로 한다. 마찬가지로 5와 유사한 형태의 4모음법에서도 8버튼 탈락자음(예시 도면에 서 "ㅎ"과 "ㅁ")을 컨트롤 처리방법에 의하여(설명한 바와 같이 예를 들어 "ㅁ"을 "ㄴ"의 변형알파벳으로, "ㅎ"을 "ㅇ"의 변형알파벳으로 간주) 모호성 없이 입력할 수 있다. 편의상 "완전컨트롤처리 4모음법"이라 부를 수 있을 것이다. Of course, as mentioned in the prior application, in the case of the 3-vowel method as shown in Fig. 4-5, if the 9-button drop-out note ("h" in the example drawing) is regarded as a variant alphabet It is possible. For example, he was typing ㅎ = ㅇ + {shout} = [8] + [*] + [*]. This is referred to as "complete control processing 3-vowel method" for convenience. Likewise, in the 4-vowel method similar to 5, 8-button declination consonants ("H" and "K" in the illustrations) are controlled by the control processing method (for example, "K" , And "ㅎ" is regarded as a variant of "ㅇ") can be input without ambiguity. For the sake of convenience, it can be called "the complete control processing 4-vowel method".

그러나 완전컨트롤처리 3모음법 / 4모음법에 의하여 9버튼/8버튼 탈락자음 을 입력하는 것은 심플코드의 활용과 관련하여 자연스러움을 저해하게 된다. 따 라서 본 발명에서는 3모음법에서 9버튼 탈락자음(예에서 "ㅎ")을 해당 알파벳이 배정된 버튼과 컨트롤의 조합으로 입력하는 것을 제시한다(컨트롤 후입력의 경우 만 적용되며 예시 설명). 예를 들어 도4-5의 3모음법에서 ㅎ = . + {격음} = [0]+[*]+[*] 으로 입력하는 것이다. 이는 마치 9버튼 탈락자음을 해당 알파벳이 배정된 버튼 1타로 입력되는 모음요소 "." 의 변형알파벳 처럼 입력하는 것이다. 이 방법 역시 모호성을 완전히 제거할 수 있으면서, "ㅎ"의 입력에 [0] 버튼을 사 용함으로써, 심플코드의 활용에 자연스러움을 유지할 수 있다. 이를 편의상 "탈 락자음배정버튼이용 완전컨트롤처리 3모음법"이라 부르기로 한다. 이는 4모음법 에서도 동일하게 적용할 수 있다. 이 방법을 적용하면, "ㅎ"을 앞 글자가 종자음 (받침)이 있는 글자로 끝나고(예. "각") 그 다음에 "ㅎ" 입력시, 일시적으로 "가 고+ㅡ"로 인식될 수 있으나, 역시 모음 "ㅡ"+"ㅡ"에 대하여 연속하여 나올 수 없 으므로, 시스템은 사용자가 컨트롤을 선택한 것으로 인식할 수 있으며, "고"의 모 음요소 "."이 격음컨트롤과 결합할 수 없으므로 ".+ㅡ+ㅡ"가 "ㅎ"을 입력한 것으 로 시스템이 인식할 수 있다. 만약 앞글자가 종자음 없이 모음요소 "."과 결합할 수 있는 모음(예. "ㅣ", "ㅡ", "ㅏ", "ㅜ" 등)으로 끝난 경우는 "ㅎ"을 입력하기 위하여 입력된 값 "0**" 에서 "0"는 일시적으로 앞 모음과 결합되고, 모음 "ㅡ" +"ㅡ"가 입력된 것으로 시스템이 일시적으로 인식할 수 있으나, 마찬가지로 시스 템이 "**" 입력값이 컨트롤을 선택한 것을 알 수 있고, 선행하는 모음요소 "."과 결합할 수 없으므로, 시스템은 "ㅎ"을 입력한 것을 알 수 있게된다. 조금 더 나 아가 앞 글자가 모음요소 "."과 결합할 수 없는 모음(예. "ㅣ", "ㅏ", "ㅜ" 를 제 외한 나머지 모음)으로 글자가 끝난 경우는 [0] 버튼 입력시 "ㅎ"을 입력한 것으 로 시스템이 간주하고 사용자에게 표시하여 줄 수도 있다. 또한 [0] 다음 "**" 이 입력되더라도 결국 "ㅎ"을 입력한 것으로 간주할 수 있다. However, entering the 9-button / 8-button elimination consonants by the complete control processing 3-vowel / 4-vowel method hinders naturalness with respect to the use of simple codes. Accordingly, in the present invention, it is proposed to input a 9-button declination consonant (in the example, " hehe ") in a three-vowel method by using a combination of buttons and controls assigned with corresponding alphabets. For example, in the three-vowel method of FIG. + {Shout} = [0] + [*] + [*]. This means that the vowel element "." Is entered as a button 1 with the corresponding alphabetic assigned consonant. As a variant of the alphabet. This method can also eliminate ambiguity entirely, and by using the [0] button for the input of "ㅎ", it is possible to maintain the naturalness of the use of the simple code. This is referred to as the "three-vowel method of complete control processing using a lock-release consonant assignment button" for convenience. This is equally applicable to the four-vowel method. When you apply this method, you can recognize "he" as a "hi + hi" temporarily when the preceding letter ends with a letter with a seed sound (eg "Angle") and then " However, since it is not possible to come back consecutively for the vowel "ㅡ" + "ㅡ", the system can recognize that the user has selected the control and can combine the " Since ". + ㅡ + ㅡ" is entered as "ㅎ", the system can recognize it. If the preceding letter ends with a vowel (eg "ㅣ", "ㅡ", "a", "ㅜ", etc.) that can be combined with the vowel element "." Without a seed sound, The system temporarily recognizes that the value "0 **" at "0" is temporarily combined with the preceding vowel and the vowel "ㅡ" + "ㅡ" You can see that this control has been selected and can not be combined with the preceding vowel element ".", So the system will know that you have entered "ㅎ". If the letter ends with a vowel with a preceding letter that can not be combined with the vowel element "." (Eg, a vowel other than "ㅣ", "a", "ㅜ"), press the [0] You can type "ㅎ" and the system will consider it and display it to you. [0] Even if the next "**" is input, it can be regarded that the input is finally "he".

여기서 탈락자음배정버튼이용 완전컨트롤처리 3모음법(4모음법도 포함)에서 탈락자음을 입력하기 위한 컨트롤버튼으로는 모음 "ㅡ"가 배정된 버튼이 이용되어 야만 하는 것을 알 수 있다. 선출원에서 언급한 바와 같이 "ㅔ", "ㅖ"의 경우가 한국어에 존재하기 때문이다. 탈락자음배정버튼이용 완전컨트롤처리 4모음법 역 시 동일하다. 마찬가지로 도4-7에서 [8] 버튼에 배정된 "ㅁ"을 입력시, ㅁ = [8]+[*]+[*] 로 입력할 수 있다. 탈락자음배정버튼이용 완전컨트롤처리 4모음법 에서의 입력 사례는 동일하므로 생략한다. Using the dropout consonant assignment button Complete control processing It can be seen that the control buttons for inputting consonant consonants in the 3-vowel method (including the 4-vowel method) must use the button assigned to the vowel "ㅡ". As mentioned in the earlier application, "ㅔ" and "ㅖ" exist in Korean. Use the consonant assignment button for complete elimination. Likewise, if you assign "ㅁ" to the button [8] in Figure 4-7, you can enter ㅁ = [8] + [*] + [*]. Absolute consonant assignment button use Complete control processing The input case in the 4-vowel method is the same and is omitted.

4.2. 일시적 언어제한해제 지연시간4.2. Temporal language restriction release delay time

선출원에서 "연타지연시간"과 "이타지연시간" 을 하나의 버튼에 3개 이상의 알파벳이 배정된 경우에도 적용할 수 있다고 하였다. 예를 들어 표준 영어키패드 에서 연타지연시간을 0.1초로 설정하여 [2] 버튼이 0.1초 이내에 2번 눌러지면, B 를 입력한 것으로 시스템이 간주할 수 있도록 할 수 있다. In the earlier application, it is also possible to apply the "lag delay time" and the "lag delay time" even when three or more alphabets are assigned to one button. For example, if you set the pause delay time to 0.1 seconds on a standard English keypad and the [2] button is pressed twice within 0.1 seconds, you can make the system think that you have entered B.

마찬가지로 [2] 버튼이 연속 3번 눌러졌을 때(즉, [2]+[2]+[2]), 첫번째 입 력값과 두번째 입력값(즉, 첫번째 [2] 버튼과 두번째 [2] 버튼) 사이의 지연시간 간격이 연타지연시간으로 설정된 시간(예. 0.1 초) 이내이고, 두번째 입력값과 세 번째 입력값 사이의 지연시간 간격이 연타지연시간으로 설정된 시간(예. 0.1초) 이내이면(즉 [2] + 0.1초 이내 + [2] + 0.1초 이내 + [2]), C 를 입력한 것으로 시스템이 인식하도록 할 수 있다. 혹은 [2] 버튼이 연속 3번 눌러졌을 때(즉, [2]+[2]+[2]) 전체 입력시간이 연타지연시간의 2배(예. 0.2초) 이내이면, C 를 입 력한 것으로 시스템이 인식하도록 할 수도 있다. Similarly, when the [2] button is pressed three consecutive times (ie, [2] + [2] + [2]), the first input value and the second input value (ie, the first [2] (For example, 0.1 second) and the delay time interval between the second input value and the third input value is within the set time (for example, 0.1 second) as the delay time Ie, [2] + within 0.1 second + [2] + within 0.1 second + [2]). (2) + [2] + [2] when the [2] button is pressed three consecutive times So that the system can recognize it.

선출원 및 본출원에서 언급한 각종의 지연시간을 정리하면 다음과 같다. The prior art and various delay times mentioned in this application are summarized as follows.

연타지연시간 ≤ 이타지연시간 ≤ 일시적 언어제한해제 지연시간 Flush delay time ≤ This delay time ≤ Temporary language restriction release delay time

3가지 지연시간은 모두 같게 설정될 수도 있으나, 연타지연시간보다는 이타 지연시간을 길게, 그리고 이타지연시간보다는 일시적 언어제한해제 지연시간을 길 게 설정하는 것이 바람직할 것이다. The three delay times may be set to be the same, but it may be desirable to set a longer delay time than the delay time and a longer delay time than the delay time.

4.3. 클라이언트 시스템과 서버 시스템간의 호응 4.3. The response between the client system and the server system

선출원(우선권 주장을 통한 2000년 출원)에서 키패드에서의 알파벳 입력 프 로그램은 단말기(클라이언트)측에 탑재될 수도 있고, 서버측에 탑재될 수도 있다 고 하였다. 서버측에 탑재되는 경우는 클라이언트측에서 숫자로된 입력값을 서버 측에 전송하고 서버측에서 입력값을 해석하는 것이다. 클라이언트(단말기)와 서 버로 이루어진 전체 시스템에서 클라이언트측에서 입력값을 해석하여 문자열을 서 버측으로 전송하는 형태도 가능하다고 하였다. 이 역시 출원인의 모든 문자입력 방법에 대하여 마찬가지로 적용할 수 있음은 자명하다. In an earlier application (filed in 2000 with priority claim), the alphabet entry program on the keypad could be mounted on the terminal (client) side or on the server side. In the case of being mounted on the server side, the numeric input value on the client side is transmitted to the server side and the input value is interpreted on the server side. In the whole system consisting of client (terminal) and server, it is possible to interpret the input value on the client side and transmit the string to the server side. It is also clear that the same applies to all letter input methods of the applicant.

4.4. 4*3 키패드 외의 별도의 버튼의 사용 4.4. 4 * 3 Use of a separate button other than the keypad

앞에서 4*3키패드내에서 한국어의 입력을 완벽하게 처리할 수 있는 방법을 제시하였다. 그런데, 4*3 키패드 이외의 별도의 버튼을 이용하여 모음요소 혹은 모음요소의 일부를 배정할 수 있다. 예를 들어 도4-5에서 모음요소 "."을 별도의 버튼에 배정하게되면 함께 배정된 탈락자음 "ㅎ"은 배정된 버튼 1타로 선택하게 된다. 마찬가지로 도4-7에서 모음요소 "."과 ":"을 별도의 버튼(하나의 버튼에 2 개를 둘 수도 있고, 각각을 2개의 버튼에 둘 수도 있음)에 배정하면, 8버튼 탈락 자음 "ㅁ"은 배정된 버튼 1타로 선택할 수 있다. We have proposed a way to perfectly handle Korean input in 4 * 3 keypad. However, you can assign a vowel or vowel element using a separate button other than the 4 * 3 keypad. For example, if the vowel element ". &Quot; is assigned to a separate button in Fig. 4-5, the assigned consonant " heh " Likewise, if the vowel elements ". &Quot; and ": " are assigned to separate buttons (two can be placed on one button and two can be placed on two buttons) ㅁ "can be selected by 1 button assigned.

또한 별도의 버튼을 이용하되, 문자입력모드에서 자주사용되지 않는 상이동 버튼, 하이동버튼, 혹은 좌이동버튼을 사용할 수도 있다.Also, a separate button may be used, but a phase shift button, a down shift button, or a left shift button which is not frequently used in the character input mode may be used.

4.5. 한국어 고어 알파벳의 입력 4.5. Korean Input of Gore alphabet

본 발명에서는 여기에서 더 나아가 한국어의 고어를 키패드를 통하여 입력 할 수 있도록 하는 방법을 제시한다. In the present invention, furthermore, a method for inputting Korean Gore through a keypad is presented.

한국어에 있어서 현대에 거의 사용되지 않는 고어(소실 알파벳)로는 모음은 아래아("ㆍ"으로 표시), 자음은 반치음(삼각형 "ㅿ"으로 표시), 여린 히읗("ㅎ"에 서 점이 없는 상태로 "ㆆ"로 표시), 옛이응("ㅇ"에 위에 점이 붙은 모양으로 "ㆁ"로 표시), 순경음("ㅂ"아래에 원이 붙은 모양으로 "ㅸ"으로 표시") 등이 있 다. In the Korean language, the vowels are represented by the lower ("ㆍ"), the consonant is by the half (the triangle is indicated by "ㅿ"), (Indicated by "ㆆ" in the form of "ㆆ"), and old ("ㅇ" in the "ㅇ").

고어중에서 모음 아래아의 경우는 비교적 현대어에 있어서도 자주 사용되고 있다. 예를 들어 "ㄱ.ㅁ.고을"이라는 상호에서, 또 한글과 컴퓨터사에서 만든 유 명한 워드프로세서 "ㅎ.ㄴ글" 등에서 사용되는 모습을 볼 수 있다("ㄱ.ㅁ.고을"에 서 "ㄱ+."이 한 글자이고 "ㅁ+."이 한 글자이며, "ㅎ.ㄴ글"에서 "ㅎ+.+ㄴ"이 한 글자이나 특허청 편집기에서 아래아를 지원하지 않아 이와 같이 표기함). 예에서 와 같이 모음 아래아는 각종 상호에서 많이 사용되므로 전화번호부 등의 입력에 있어서 유용하게 사용될 수 있다. In Gore, the case of vowels is often used in relatively modern languages. For example, you can see the name used in the name of "a. ㅁ ㅁ." And in the famous word processor "ㅎ ㅎ", which was made by Hangul and Computer Co. ("ㄱ. +. "Is a single letter," ㅁ +. "Is a single letter, and" ㅎ + 글 "means" ㅎ +. + ㄴ ". As shown in the example, since the vowel space is used in many kinds of mutually, it can be usefully used for the input of the telephone book and the like.

출원인의 선출원에서 모음 아래아는 모음요소 "."과 동일한 모양이므로 모 음요소 "."이 배정된 버튼 1타로 아래아를 입력할 수 있도록 하면 자연스럽게 모 음 아래아를 입력할 수 있다. 모음 아래아 다음에 연속하여 다른 모음이 나오는 경우는 없으므로 입력규칙은 변화가 없다(만약 그러한 경우가 있다고 하더라도 고 어의 모음 아래아가 자주 사용되지 않으므로 아래아 다음에 연속하여 다른 모음이 나오지 않는 것으로 하면 된다). 물론 모음요소 "."이 배정된 버튼이 두번 눌려 지면, 이는 모음 아래아가 두번 연속하여 입력되는 것이 아니라 "ㅕ" 혹은 "ㅖ"를 입력하기 위한 것으로 시스템이 인식할 수 있다. 마찬가지로 모음 "ㅣ" 다음에 모음요소 "."이 두번 연속하여 눌러지면, 모음 "ㅑ" 혹은 모음 "ㅒ"를 입력하기 위한 것으로 시스템이 인식할 수 있다. In the applicant's earlier application, the vowel has the same shape as the vowel element ".", So if you can enter a lower button with the button "1" assigned to the vowel element ". Since there is no case where another vowel comes out next to the vowel, there is no change in the input rule (if there is such a case, the vowel's vowel is not used frequently, . Of course, if the button to which the vowel element "." Is assigned is pressed twice, it can be recognized by the system to enter "ㅕ" or "ㅖ" instead of two consecutive vowels. Similarly, if the vowel element "." Is pressed twice consecutively after the vowel "ㅣ", the system recognizes that the vowel "ㅑ" or vowel "." Is to be entered.

고어의 자음 역시 기본자음(자음 평음)의 변형알파벳으로 간주하여 입력할 수 있다. 예를 들어 반치음 "ㅿ" 는 "ㅅ"의 변형알파벳(예. 격음)으로 간주하고, 여린 히읗 "ㆆ"은 "ㅇ"의 변형알파벳(예. 격음 혹은 경음)으로 간주하고, 옛이응 "ㆁ"는 "ㅇ"의 변형알파벳(격음 혹은 경음)으로 간주하여 입력하도록 할 수 있다. 순경음 "ㅸ"의 경우도 입력방법을 정의할 수 있으나(예. "ㅂ"과 "ㅇ"의 조합을 가 능하게 하는 오토마타 처리), 현대 한국어에서 사실상 사용되지 않는 알파벳이고 또 "ㅂ"의 변형알파벳으로 경음 "ㅃ"과 격음 "ㅍ"이 모두 존재하므로 본 발명에서 는 더 이상 자세히 언급하지 않는다. The consonants of Gore can also be regarded as the modified alphabet of the basic consonant (consonant). For example, a frivolous "ㅿ" is regarded as a variant of "ㅅ" (eg shoddy), and a hiragin "ㆆ" is regarded as a variant of "ㅇ" Can be regarded as a variant alphabetic character ("ㅇ") of the character "ㅇ". In the case of "ㅸ", the input method can be defined (eg, automata processing to enable the combination of "ß" and "ㅇ"), the alphabet that is not actually used in modern Korean, Quot; and " shouting " are both present, the present invention is not described in detail.

다만 한가지 예를 든다면, "ㅸ = ㅂ+**** = 6****" 혹은 "ㅸ = ㅂ+#### = 6####"으로 입력할 수 있을 것이다. 각종 기호의 입력에서 언급한 바와 같이 컨 트롤버튼을 반복하여 사용하여 유효한 알파벳을 입력하되, 컨트롤버튼을 반복하여 누름으로써, 각종 기호를 입력하는 것과 같다. "6*** = 프" 가 되나, "6****" 로 고어("ㅂ"의 변형알파벳으로써의 고어)를 입력할 수 있는 것이다. 마찬가지로 컨 트롤버튼(여기서는 모음 "ㅡ", "ㅣ"가 배정된 [*], [#] 버튼)을 반복하여 사용함 으로써 각종의 기호를 입력할 수 있을 것이다. If you give just one example, you can enter "ㅸ = ß + **** = 6 ****" or "ㅸ = f + #### = 6 ####". As mentioned in the input of various symbols, it is the same as inputting various alphabets by repeatedly using the control buttons, but inputting various symbols by repeatedly pressing the control button. "6 *** = PUP", but you can enter a GORE ("G" as a variant of "F") with "6 ****". Likewise, you can enter various symbols by repeatedly using the control buttons (in this example, the [*] and [#] buttons to which the vowel "-" is assigned.

고어의 자음을 입력하는 것은 출원인의 다른 선출원에서도 동일하게 적용할 수 있다. 단 출원인의 선출원 중 모음요소(ㅡ, ., ㅣ)를 이용하는 방법에서는 모 음 아래아를 자연스럽게 그리고 용이하게 입력할 수 있는 장점이 있는 것이다. Entering consonants of Gore is equally applicable to other earlier applications of the applicant. However, in the method of using the vowel element (ㅡ,., ㅣ) among the initials of the applicant, there is an advantage that the subordinate can be input naturally and easily.

본 발명을 통하여 키패드를 통하여 현대 한국어에서 간헐적으로 사용되는 고어 알파벳까지 입력하도록 할 수 있다. 현재 모음요소를 활용한 국내 삼성전자 社의 입력방법에서도 모음 아래아를 입력할 수 있도록 지원되지 않고 있다. 따라 서 본 발명에서 비교적 현대어에서도 특별한 경우에 사용되고 있는 모음 아래아를 입력할 수 있도록 한 것이 가장 큰 차이라고 할 수 있다.Through the present invention, it is possible to input from the modern Korean through the keypad to the Gore alphabet used intermittently. Currently, Samsung Electronics' input method using the vowel element is not supported to enter the vowel below. Therefore, in the present invention, the most significant difference is that a user can input a vowel that is used in a special case in a relatively modern language.

4.6. 병행입력방법 적용시의 특성 4.6. Characteristics when applying concurrent input method

선출원에서 "단축/풀 병행입력방법" 혹은 간단히 "병행입력방법"에 대하여 설명하였다. 이는 예를 들어, 풀입력방법을 기본입력모드로 하는 병행입력방법 적용시, 매 입력값이 입력될 때마다 시스템이 입력값을 조사하여, 입력값이 특정 풀입력방법의 풀코드를 이루지 못하는 것을 시스템이 인식하는 순간, 시스템이 입 력값을 심플코드로 간주하여 처리하는 것이다(이를 편의상 "풀우선 병행입력방법" 이라함). 혹은 반대로 단축입력방법을 기본입력모드로하는 병행입력방법 적용시, 매 입력값이 입력될 때마다 시스템이 입력값을 조사하여, 입력값이 검색대상이 되 는 심플코드의 색인에 더 이상 존재하지 않는 것을 시스템이 확인하는 순간, 시스 템이 입력값을 풀코드로 간주하여 처리하는 것 이었다(이를 편의상 "단축우선 병 행입력방법"이라 함). In the prior art, "short / full parallel input method" or simply "parallel input method" is described. This is because, for example, when a parallel input method in which a full input method is set as a basic input mode is applied, the system checks input values every time an input value is input, and determines that an input value does not form a full code of a specific full input method As soon as the system recognizes, the system treats the input value as a simple code and treats it (for the sake of convenience, it is called "full priority concurrent input method"). On the contrary, when a parallel input method in which a short input method is set as a basic input mode is applied, the system checks the input value every time an input value is input, and the input value no longer exists in the index of the simple code to be searched The system considers the input value to be a full code and processes it (for the sake of convenience, it is called the "shortened priority bottleneck input method").

풀입력방법으로 "부분전체선택방법"을 사용시, 풀우선 병행입력방법에서 입 력값이 풀코드생성규칙을 위배하는 순간 입력값을 단축코드로 간주하여 처리하는 것이 쉽게 가능함을 설명하였다. In the full input selection method, it is easily possible to treat the input value as a short code at the moment when the input value violates the full code generation rule in the full priority parallel input method.

풀입력방법으로 반복선택방법을 적용시, 풀우선 병행입력방법에서 입력값이 풀코드를 위반하는지 명시적으로 알 수 없다. 그러나 풀입력방법으로 언어제한 반복선택방법 적용시 입력값이 특정언어의 단어생성규칙을 위배하는 순간 시스템 이 입력값을 단축코드로 간주하여 처리하도록 할 수 있다. When the iterative selection method is applied as a full input method, it can not be explicitly known whether the input value violates the full code in the full priority concurrent input method. However, when applying the language restriction repetition selection method as a full input method, the system can consider the input value as a short code at the moment when the input value violates the word generation rule of a specific language.

한국어의 3개 모음요소(ㅡ, ., ㅣ)를 활용한 방법(도4-5의 사례)에서, 음절 기준 이니셜코드를 단축코드로 하는(즉, 검색대상이 되는 심플코드의 색인에 사용 된 심플코드가 음절기준 이니셜코드라는 의미) 풀우선 병행입력방법 적용시, 입력 값으로 "12~"가 입력되면, 두번째 입력값 "2"가 입력되는 순간, 입력값이 한국어 음절(글자)를 형성하는 풀코드를 이루지 못하는 것을 시스템이 인지할 수 없으므 로, 시스템이 입력값을 심플코드로 간주하여 처리할 수 있다고 하였다. 한국어를 아는 사람은 모두 쉽게 인지할 수 있는 것이지만, 도4-5와 유사한 형태에서 풀우 선 병행입력방법 적용시 사용자가 심플코드(음절기준 이니셜코드)를 입력하면, 대 부분의 경우 2번째 입력값이 입력되는 순간 입력값이 심플코드인 것을 알 수 있는 좋은 특성이 있는 것이다. In the method using the three vowel elements (ㅡ,,, ㅣ) in Korean (examples in Figs. 4-5), the syllable-based initial codes are used as short codes (that is, When "12 ~" is input as an input value when a full-priority parallel input method is applied, the input value forms a Korean syllable (character) when the second input value "2" is input The system can not recognize that it can not achieve a full code, so the system can treat the input value as a simple code. However, when a user inputs a simple code (a syllable-based initial code) in a parallel input method in a form similar to that of FIG. 4-5, in most cases, the second input value There is a good characteristic that the input value at the moment of input is a simple code.

이 역시 한국어의 3개 모음요소를 활용한 한국어제한 입력방법에서 입력값 이 한국어의 단어생성규칙을 위배하는 순간 시스템이 입력값을 심플코드( 단축코드)로 간주하여 처리하는 것과 같은 맥락이다. 한국어의 3개 모음요소를 이용한 도4-5에서 입력값으로 "100~"이 입력되면(풀우선 병행입력방법), 시스템은 사용자가 "겨" 혹은 "교" 등을 입력하기 위하여 "ㄱ+.."을 입력한 것으로 인식하 고 이를 출력할 수도 있으나, 4번째 입력값이 모음요소 "ㅡ" 혹은 "ㅣ"가 입력되 지 않고 숫자버튼이 입력되면, 입력값이 풀코드를 이룰 수 없으므로 그 순간 입력 값을 심플코드(단축코드)로 인식하고 심플코드 색인을 참조하여 입력값에 대응되 는 어구를 출력(시각적 수단 혹은 청각적 수단)할 수 있다. 결국 도4-5와 유사한 형태에서 풀우선 병행입력방법 적용시 최대 4번째 입력값이 입력되면 시스템은 입 력값이 풀코드인지 심플코드인지를 알 수 있게된다(경음/격음 컨트롤처리 3모음법 적용시). This is also the context in which the system regards the input value as a simple code (short code) at the moment when the input value violates the word generation rule of Korean in the Korean restriction input method using the three vowel elements of Korean. If the input value of " 100 ~ " is input (full-priority concurrent input method) in Fig. 4-5 using three Korean vowel elements, .. ", but if the fourth input value is a numeric button without inputting the vowel element" ㅡ "or" ㅣ ", the input value can not be a full code At that moment, the input value is recognized as a simple code (short code), and a simple code index can be referenced to output a phrase corresponding to the input value (visual means or auditory means). As a result, if the maximum input value is input in the case of applying the full-priority parallel input method in a form similar to that of 4-5, the system can know whether the input value is a full code or a simple code city).

마찬가지로 4개의 모음요소(ㅡ, ., :, ㅣ)를 이용한 도4-7에서, 풀우선 병 행입력방법 적용시, 사용자가 "18~" 을 입력하면, 시스템은 "거" 혹은 "고" 를 입 력하기 위하여 "ㄱ+."을 입력한 것으로 인식하고 출력할 수 있으나, 3번째 입력값 으로 숫자버튼(자음에 대응되는)이 입력되면, 입력값이 풀코드를 이룰 수 없으므 로, 시스템은 입력값을 심플코드로 간주하여 처리할 수 있는 것이다. 최대 3개의 버튼이 입력되면, 시스템은 입력값이 풀코드인지 심플코드인지를 알 수 있게 되는 좋은 특성이 있다(경음/격음 컨트롤처리 4모음법 적용시). Likewise, in FIG. 4-7 using four vowel elements (-,.,:,), When the user enters "18 ~" in applying the full priority line input method, The input value can not be recognized as a full code if a numeric button (corresponding to a consonant) is input as the third input value, and therefore, The system can treat input values as simple codes. When up to three buttons are entered, the system has a nice feature of being able to see whether the input is a full code or a simple code.

도4-5와 도4-7에서 기본자음(자음평음)의 각 숫자버튼 배정이 다르게 되어 있으나, 도4-5와 도4-7은 단지 예시일 뿐이므로 자음평음의 배치를 동일하게 유지 할 수 있다. 도4-5에서는 [0] 버튼에 "ㅎ"을 암시적으로 배정하였고, 도4-7에서 는 모음요소 "."을 숫자 "0" 안에 암시적으로 배정하였으나, 이 역시 동일한 것임 을 지적하였다. 편의상 도4-5와 유사하게 3개의 모음요소를 활용한 입력방법을 "3모음 한국어 입력방법(더 간단히는 3모음방법 혹은 3모음법)"이라 부르고, 도4-7과 유사하게 "4개의 모음요소를 활용한 입력방법을 "4모음 한국어 입력방법 (더 간단히는 4모음방법 혹은 4모음법)"이라 부르기로 한다. In FIGS. 4-5 and 4-7, the numeric button assignments of the basic consonants (consonants) are different. However, since FIGS. 4-5 and 4-7 are merely illustrations, . In Fig. 4-5, "h" is implicitly assigned to the [0] button, and in Fig. 4-7, the vowel element "." Is implicitly assigned to the number "0", but this is also the same . For convenience, the input method using three vowel elements is called " 3-vowel Korean input method (more simply, 3-vowel method or 3-vowel method) " The input method using the vowel element is called "4 vowel Korean input method" (more simply, 4 vowel method or 4 vowel method).

4.7. 3모음법 키패드와 4모음법 키패드간의 호환성 및 암기용키패드와 숫자 만 표시된 일반키패드에서의 적용 4.7. Compatibility between the 3-vowel keypad and the 4-vowel keypad and application on the keypad and memorized keypad for memorization

도4-5의 키패드와 도4-7의 키패드에서 기본자음이 배정된 버튼이 조금 다르 게 되어 있으나, 양자의 기본자음배치를 동일하게 할 수 있으며, 따라서 이 경우 동일한 키패드에서 10자음 3모음법(예. 도4-5에서 설명한 방법) 혹은 10자음 4모 음법(예. 도4-7에서 설명한 방법) 중에서 사용자로 하여금 자신에 편리한 방법을 선택하여 사용하도록 할 수 있는 좋은 특성(양자간의 호환성)이 있다. 더 나아가 각 숫자버튼에 한국어 자음평음을 배정한 "암기용" 키패드에서도 사용자는 10자음 3모음법, 혹은 10자음 4모음법을 사용할 수 있다. 여기서 한 걸음 더 나아가 3모 음방법 혹은 4모음방법에 익숙한 사용자는 키패드에 자음평음이 표시되어 있지 않 는 키패드에서도 심플코드의 활용 및 3모음법 또는 4모음법에 의한 한국어 입력이 가능할 것이다. 숫자만 표시된 키패드혹은 암기용으로 10개의 숫자버튼에 자음평 음만이 표시된 키패드에서 심플코드를 활용하는 것, 그리고 3모음방법 4모음방법 에 의한 한국어 입력을 이용하는 것 등이 출원인의 발명의 보호범위에 포함됨은 자명한 것이다. The keypad of Figs. 4-5 and the keypad of Figs. 4-7 are slightly different from the buttons assigned to the basic consonants. However, the basic consonant arrangements of the two consonants may be the same, and in this case, (Eg, the method described in FIGS. 4-5) or the 10-consonant 4-mode method (eg, the method described in FIGS. 4-7) ). Furthermore, the user can use the 10-consonant 3-vowel method or the 10-consonant 4-vowel method in the "memorizing" keypad in which Korean consonant sounds are assigned to each number button. If you are familiar with the 3-way or 4-vowel method, you can use the simple code on the keypad where the consonantal notation is not displayed on the keypad, and the Korean input by the 3-vowel method or the 4-vowel method. The use of simple codes on the keypad with only numeric keys or consonant notes on 10 number buttons for memorization, and the use of Korean input by the 3-vowel method and the 4-vowel method are not covered by the scope of applicant's invention Included is self-evident.

4.8. 탈락자음의 입력 4.8. Input of consonants

선출원에서 3모음법에서의 탈락자음 "ㅎ"을 입력하는 방법으로 완전컨트롤 처리방법을 적용시(컨트롤 후입력적용), "ㅎ = 0** = .ㅡㅡ = ㅗㅡ"로 모호성 없 이 입력할 수 있다고 하였다. 또한 이를 개선하여 단어의 처음에 탈락자음 "ㅎ" 이 나오는 경우는 [0] 버튼 1타로 입력하는 것이 가능하다고 하였다 (단어의 처음 에 모음요소 '.' 이 나오지 않으므로). 더불어 모음요소 "."이 결합할 수 없는 모음 (즉 모음요소 '.'이 결합할 수 있는 모음인 'ㅡ', 'ㅣ', 'ㅏ', 'ㅜ'를 제외 한 모음) 다음에 오는 "ㅎ"은 [0] 버튼 1타로 입력할 수 있다고 하였다. When applying the complete control processing method (applying the control after the input) by inputting the consonant consonant "he" in the 3-vowel method in the first sentence, input it without ambiguity by "ㅎ = 0 ** =. ㅡ ㅡ = ㅗ ㅡ" I can do it. In addition, it is said that it is possible to input with the [0] button 1 if the dropping consonant "ㅎ" appears at the beginning of the word (since the vowel element '.' Does not appear at the beginning of the word). In addition, the vowel element "." Can not be combined with the vowel (that is, the vowel except for the vowels'. ',' Vowel ',' He said that he could input [1] button [1].

"ㅎ"을 [0]버튼 3타로 입력시, 모음요소 "." 이 결합할 수 있는 모음('.결 합가능모음') 다음에 "ㅎ"이 오는 경우는 설명한 바와 같이 "이혀 <=> 아허 <=> 야히" 와 같이 모호성이 발생할 수 있음을 지적하였고, 모호성 없이 입력하기 위 해서는 완전컨트롤처리방법을 적용하여 "ㅎ = 0**" 혹은 "ㅎ = 0*"로 입력할 수 있다고 하였다. 더불어 모호성없이 입력할 경우, 입력방식의 규칙성을 위하여 "0*" 보다는 "0**" 로 입력하는 것을 권장하였다. 여기서 탈락자음 "ㅎ"을 입력 함에 있어서 탈락자음이 배정된 버튼을 이용하여 반복선택방법 적용시 ".결합가능 모음" 다음에 "ㅎ"이 오는 경우 중에서도 "ㅎ" 다음에 "."이 오는 매우 특별한 경 우에만 모호성이 발생할 수 있음을 알 수 있다. 반대로 자음 다음에 "ㅎ"이 오는 경우는 [0] 버튼 3타로 모호성없이 "ㅎ"을 입력할 수 있다. 즉 자음 다음에 "ㅎ"을 입력하는 경우 "0**" 혹은 "000" 중 어느 방법을 적용하여도 모호성없이 "ㅎ"을 입력할 수 있는 것이다. When you input "he" to [0] button 3, the vowel element "." , And "ㅎ" is followed by a combination of vowels (".ableable vowels"). As described above, it is pointed out that ambiguity such as " , It is possible to enter "0" or "0 *" by applying the complete control processing method. In addition, when inputting without ambiguity, it is recommended to input "0 **" rather than "0 *" for the regularity of the input method. In the inputting of the consonant consonant "he" here, when the repetition selection method is applied by using the button assigned with the consonant consonant, "he" is followed by ". It can be seen that ambiguity can occur only in special cases. Conversely, if "ㅎ" is followed by a consonant, you can enter "ㅎ" without ambiguity by pressing [0] button 3. In other words, if you enter "ㅎ" after consonant, you can input "ㅎ" without any ambiguity by applying either "0 **" or "000".

여기서 ".결합가능모음" 다음에 "ㅎ"이 오는 경우는 "0*"로 입력이 가능한 것을 알 수 있다. (결합불가능 모음 다음에 'ㅎ' 이 오는 경우는 [0] 버튼 1타로 입력이 가능하므로) 한국어에서 ".결합가능모음" 다음에 ".+ㅡ"가 결합되는 경 우는 없기 때문이다. You can see that you can enter "0 *" if "ㅎ" is followed by "combinable vowel". (Because "0" button can be input by pressing "0" button if non-combinable vowel follows), there is no case where ". + ㅡ" is combined after ".

이상의 내용을 정리하면, 탈락자음 "ㅎ"의 입력을 최대한 편리하게 하기 위 하여 단어의 첫머리 및 ".결합불가능모음" 다음에 "ㅎ"이 나올때는 탈락자음이 배 정된 버튼 1타로 입력하고, ".결합가능모음" 다음의 "ㅎ"은 "0*"로 혹은 "0**"로 입력하고, 또 자음 다음에 "ㅎ"이 나올때는 "000"으로 입력가능한 것이다. In order to maximize the input of the consonant consonant "ㅎ", when the beginning of the word and "ㅎ" after the "non-combinable vowel" are entered, Quot; can be entered as " 0 * " or " 0 ** ", and when the consonant is followed by " hehe "

물론 입력방식의 규칙성을 위하여 항상 "ㅎ = 0**" 로 입력하도록 할 수도 있다. 이때 위에서 정리한 "ㅎ"의 입력방식과 병존하는 것도 가능하다. 예를 들 어 단어의 첫머리에서 "0 = ㅎ" 이 되고, 다음으로 "*"이 눌러지면 "0* = 흐"가 되고, 한번 더 "*" 이 눌러지면 다시 "0** = ㅎ"이 되는 것이다. 여기서 다시 "*" 이 더 눌러지면 "0*** = 흐"가 되고, 다시 "*" 이 더 눌러지면 "0**** = 흐ㅡ"가 되는 것이다. Of course, it is also possible to always input "H = 0 **" for the regularity of the input method. At this time, it is possible to coexist with the input method of "heh" summarized above. For example, at the beginning of a word, it becomes "0 = hehe", then "*" is followed by "0 * =" and once again "*" is pressed, "0 ** = he" . If "*" is pressed again, "0 *** =" is displayed again. If "*" is pressed again, "0 **** =" is displayed.

마찬가지로 ".결합가능모음" 다음에 "ㅎ"을 입력하기 위하여 "0*"을 누르고 나서, 다시 "*" 이 눌러지면 동일하게 "0** = ㅎ"가 되고(입력방식을 동일하게 '0** = ㅎ'으로 적용하므로), 다시 "*"이 눌러지면 "0*** = 흐"가 될 수도 있다. Similarly, if you press "0 *" followed by "*." To enter ".He" followed by ".ABLEABLE COLUMN", you will get the same "0 ** = ** = ㅎ '), and when "*" is pressed again, it may become "0 *** = h".

위의 내용은 후술하는 한국어의 3개의 모음(예. "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ") 을 이용하는 사례에도 동일하게 적용될 수 있음은 자명하며, 다음에 언급하는 내용 역시 마찬가지이다. 또한 "ㅎ = .+ㅡ+ㅡ = 0**" 로 입력하는 것은 "ㅎ = ㅗ+ㅇ"의 형상으로 이루어져 있는데, 마치 "ㅎ"을 써 나가는 느낌으로 입력할 수 있도록 하는 것이라고 하였다. 더 나아가 "." (한국어의 3개 모음 이용시는 "ㅏ" 등) 와 결합할 수 있는 모음이 입력된 다음에 "ㅎ"을 입력할 경우에도 입력규칙의 일관성을 위하여 "ㅎ = .+ㅡ+ㅡ" 로 입력하도록 할 수 있는데", 사용자의 편의를 위하여 ".+ㅡ"까지 입력되었을 때, "ㅗ"로 표시도록 할 수 있다. 이를 편의상 "ㅎ중ㅗ 입력"이라 부른다. 예를 들어, 도4-*을 기준으로 "기히 = 1#0**#" 에서 "1#0" 까지 입력되면 "가" 가 표시되고, 한번 더 "*"이 입력되면, "가ㅡ"가 된다. 그러나 위에서 언급한 "ㅎ중ㅗ 입력"을 적용하면, "1#0*" 까지 입력되었을 때, "기ㅗ" 가 표시되고 한번 더 "*" 이 눌러지면, "기ㅎ(unicode 에서는 'ㅎ'이 받침으로, KSC5601에서는 'ㅎ'이 다음 글자의 첫자음으로 됨)"이 되고 "#"이 더 눌러지면, "기히"가 되는 것이다. 차이는 "." (3개모음 이용시는 "ㅏ" 등) 로 끝나는 모음이 입력되고 나서 "ㅡ"가 입력되었을 때, "ㅡ"와 "ㅡ" 직전에 입력된 "." 을 낱자모음 "ㅗ"로 인식하고 처리하는 것이다. "1#0* = 기ㅗ" 가 입력되고 나서 삭제 버튼이 눌러지면 "1#0" 상태인 "가"로 되도록 할 수 있다. 이는 특별한 경우에 입력중간에 표시되는 형태만 다를 뿐 "ㅎ = .+ㅡ+ㅡ" 로 입력하는 것은 동일하다. It is obvious that the above can be equally applied to the case of using three sets of Korean words (eg, "ㅡ", "a", "ㅣ") described below. Also, the input of "he =. + ㅡ + ㅡ = 0 **" is made in the shape of "ㅎ = ㅗ + ㅇ", so that he can input it as if he is writing "he". Furthermore "." (+ ㅡ + ㅡ) for the consistency of the input rules even if you enter "ㅎ" after the vowels that can be combined with the vowels that you can combine with ", For convenience of the user,". + "Can be displayed as" ㅗ "for convenience. This is referred to as" intermediate input "for convenience. When "1" is input from "KiHi = 1 # 0 ** #" to "1 # 0", "A" is displayed and when "*" is inputted once again, it becomes "AH." However, When "1 # 0 *" is input, "KS" is displayed and once "*" is pressed, "KS5601 (Eg, "ㅎ" becomes the first consonant of the next letter), and if the "#" is further pressed, it becomes "kishi." The vowels ending in "." After input, "ㅡ" Is input and treated as a collection of words "ㅗ" when inputting "ㅡ" and "ㅡ" just before "ㅡ" and "ㅡ". When the delete button is pressed after "1 # 0 * = default" It can be set to "1", which is a state of "1 # 0." This is the same as inputting "= = +.

위의 내용을 조금 더 범용하게 정리하면, 특정 입력방법에서 "ㅗ = X+Y" 로 조합하여 입력하는 것으로 정의되어 있고, 일련의 모음 입력후 입력된 "X"가 그 입력방법에서의 약속된 특정 자소(모음)를 이루고, 그 다음에 연속하여 입력된 "Y"가 약속된 특정 모음을 이루지 못할 경우 최종 입력된 "X+Y"를 낱자모음 "ㅗ"로 인식하고 처리하는 것이다. "X"는 예시한 바와 같이 모음요소 "."이 될 수도 있고, 후술하는 한국어 3개 모음을 이용한 방법에서와 같이 "ㅏ", "ㅓ", "ㅜ", ... 등등이 될 수 있으며, "Y"는 "ㅡ"가 될 수 있다. The above contents are defined by inputting a combination of "ㅗ = X + Y" in a specific input method, and "X" inputted after a series of vowels are inputted in the input method (Vowel), and if the consecutive input "Y" next succeeds, the final input "X + Y" is recognized as a vowel "ㅗ" and processed. The "X" can be a vowel element "." As illustrated, or it can be "a", "ㅓ", "ㅜ", ... etc. as in the method using three Korean vowels , And " Y " may be " - ".

위의 결과로 볼 때, 결국 낱자모음 "ㅗ" 가 입력된 다음에 "ㅡ" 가 입력되면, "ㅗ+ㅡ"를 "ㅎ"으로 처리하는 것을 알 수 있다. 즉, 단어의 처음에 "ㅎ"이 배정된 [0]버튼을 이용하여 "ㅎ"을 입력하는 것을 적용하지 않고, 단어시작 상태에서 "0*" 로 "ㅗ"를 입력한 후 "ㅡ (=*)"가 입력되면, "0**"을 "ㅎ" 으로 인식하고 처리할 수 있다. 여기서 한걸음 더 나아가 낱자 모음 "ㅗ" 가 입력된 다음에 "ㅇ"이 입력되면 "ㅗ(낱자모음)+ㅇ"을 "ㅎ"으로 인식하고 처리할 수 있다. 이 역시 "ㅗㅇ"이 정상적인 한글 글자가 아니므로 "ㅗㅇ"의 조합을 "ㅎ"으로 처리하는 것이다. 그러나 "공부" 와 같은 단어에서와 같이 "ㅗ"가 낱자모음이 아닌 경우는 "ㅗ+ㅇ" 이 "ㅎ"으로 되지는 않는다. 위에서 예시한 "기히"의 경우는 "1#0* = 기ㅗ"가 되므로, 다음에 연속하여 "ㅇ (= 8)" 이 입력되면 "기ㅎ(unicode 에서는 'ㅎ'이 받침으로, KSC5601에서는 'ㅎ'이 다음 글자의 첫자음으로 됨)"으로, 다시 "ㅣ (= #)"가 입력되면 "기히"로 인식하고 처리할 수 있는 것이다. 예시에서 "ㅎ"의 입력을 들었으나, 위의 수단으로 임의의 자소를 입력할 수 있다. 그러나, 형상적으로 연관성이 있는 "ㅎ"을 입력하는 것이 자연스러울 것이다. From the above results, we can see that "ㅗ + ㅡ" is treated as "ㅎ" when the word collection "ㅗ" is entered after the word collection "ㅡ". That is, after inputting "ㅗ" as "0 *" at the beginning of the word without using the input of "ㅎ" by using the button "0" *) "Is input," 0 ** "can be recognized as" ㅎ "and processed. Here, if a letter "ㅗ" is input after the letter "ㅗ" is inputted, "ㅗ (letter collection) + ㅇ" can be recognized and processed as "ㅎ". This is also because "ㅗㅇ" is not a normal Hangul character, so the combination of "ㅗㅇ" is treated as "ㅎ". However, "ㅗ + ㅇ" does not become "ㅎ" when "ㅗ" is not a vowel, as in "study". In the case of "Kihi", which is illustrated above, "1 # 0 * = default" is entered, and if "ㅇ (= 8)" is entered consecutively next time, "Kiho (= #) "Is entered again, and it can be recognized and processed as" Kihi ". In the example, you hear the input of "he", but you can input any character with the above means. However, it would be natural to input a formally related "he".

위에서 3모음법을 위주로 설명하였으나, 4모음법에서도 탈락자음 입력에 대 하여 동일하게 적용할 수 있다. 도4-7, 도4-8에서 [8] 버튼에 ".."과 함께 배정 된 "ㅁ"을 입력함에 있어서, 단어의 첫머리에 탈락자음 "ㅁ"이 올때는 해당버튼 [1]타로 입력할 수 있고, 함께 배정된 모음요소 ".."이 결합할 수 없는 모음(즉, 모음 'ㅡ', 'ㅣ'를 제외한 모음 및 모음요소) 다음에 "ㅁ"이 올 때는 [8] 버튼 1 타로 입력할 수 있는 것이다. 마찬가지로 자음 다음에 탈락자음 "ㅁ"이 올 경우 는 해당 버튼 2타로 모호성없이 "ㅁ"을 입력할 수 있다. 또한 함께 배정된 모음 요소가 결합할 수 있는 모음 다음에 탈락자음 "ㅁ"이 오는 경우는 "8*"로 입력할 수 있다. 물론 4모음법의 경우에도 탈락자음 입력에 있어서, 단순히 탈락자음배 정버튼이용 완전컨트롤처리방법의 적용 및 탈락자음을 타 기본자음의 변형알파벳 (격음 혹은 경음)으로 간주하는 컨트롤처리방법의 적용이 가능하다. Although the above three-vowel method is mainly described, the four-vowel method can be applied to the input of consonant consonants. In the example of Figs. 4-7 and 4-8, when inputting "ㅁ" assigned with ".." in the button [8], when the disappearing consonant "ㅁ" Can not be combined with the assigned vowel element ".." (ie, vowel and vowel elements other than vowel 'ㅡ', 'ㅣ'), followed by "ㅁ" It can be input. Likewise, if the consonant "ㅁ" comes after the consonant, you can enter "ㅁ" without ambiguity with the corresponding button 2. You can also enter "8 *" if the missing vowel "ㅁ" follows the vowel to which the assigned vowel elements can be joined. Of course, even in the case of the 4-vowel method, the application of the control processing method which regards the application of the complete control processing method using the dropout consonant assignment button and the disappearance consonant as the modified alphabet of the other consonants It is possible.

더불어 기호의 입력에 있어서, 격음/경음이 존재하지 않는 기본자음을 이용 하여 컨트롤처리방법을 적용하는 것이 가능하다. In addition, it is possible to apply the control processing method using a basic consonant in which there is no sound / noise in inputting symbols.

4.9. 기호의 입력예 4.9. Symbol input example

기호의 입력에 있어서 가능한한, 격음/경음이 존재하지 않는 기본자음이 배 정된 버튼과 모음요소 버튼(특히, 컨트롤버튼처럼 활용할 수 있는 "ㅡ", "ㅣ" 버 튼)을 조합하여 입력하도록 하는 것이 편리할 것이다. 즉, 격음/경음의 입력방법 을 응용하는 것으로 볼 수 있다. As far as the input of the symbol is concerned, it is possible to input the basic consonant in which there is no sound / no sound, and the vowel element buttons (especially the "ㅡ" It would be convenient. That is, it can be seen that the method of inputting the sound / hyphenation is applied.

예를 들어 도4-5를 기준으로 다음과 같이 각종의 기호를 입력할 수 있으며, 이하의 내용은 이미 선출원에서 제시된 내용이며, 본 발명에서 제시한 문자입력방 법에서 뿐만 아니라 타 문자입력시스템에서도 유사하게(즉, 컨트롤처리방법 이용) 적용할 수 있음은 자명하다. For example, the following symbols can be input on the basis of FIGS. 4-5. The following contents have already been presented in the prior art. In addition to the character input method presented in the present invention, It is obvious that they can be applied similarly (i.e., using a control processing method).

▶ 느낌표(!) = 2** : "느낌표"의 "느 = 2*..."에서 쉽게 연상 가능▶ Exclamation point (!) = 2 **: Easily reminiscent of "Ex = 2 * ..." of "Exclamation point"

▶ 슬레시(/) = 2## : "나누기"의 "나 = 2#..."에서 쉽게 연상 가능▶ Slash (/) = 2 ##: Easily associate with "Me = 2 # ..." of "Divide"

▶ 물결표(~) = 4** : "ㄹ"자의 모양 및 "르" 발음에서 물결모양 연상▶ tilde (~) = 4 **: wavy appearance in the shape of "d" and "le"

▶ 골뱅이(@) = 4## : "@" 기호의 회돌이 모양에서 "ㄹ+ㅣ"를 연상 ▶ Sorry (@) = 4 ##: Reminds me of "d + l" in the loop shape of the "@" symbol

▶ 물음표(?) = 5** : "물음표"의 "물 = 5*..."에서 쉽게 연상 가능▶ Question mark (?) = 5 **: It is easily reminded in "water = 5 * ..." of "question mark"

▶ 마침표(.) = 5## : "마침표"의 "마 = 5#..."에서 쉽게 연상 가능▶ Period (.) = 5 ##: Can be easily reminded in "Do = 5 # ..." of "Period"

▶ 쉽표(,) = 5### : "마침표" 입력후 "#"을 한번 더 누름▶ E-mail (,) = 5 ###: Enter "period" and press "#" again

▶ 콜론(:) = 5#### : "쉼표" 입력후 "#"을 한번 더 누름▶ Colon (:) = 5 ####: Enter "comma" and press "#" again.

▶ 세미콜론(:) = 5##### : "콜론" 입력후 "#"을 한번 더 누름▶ Semicolon (:) = 5 #####: Enter "colon" and press "#" again.

만약 [*] 버튼 혹은 [#] 버튼을 모음버튼으로 활용하지 않는 문자입력시스 템에서는 "ㄴ"이 배정된 버튼과 컨트롤버튼(예. [*] 버튼)을 조합하여, 느낌표를 입력할 수 있을 것이다. [*] 버튼 혹은 [#] 버튼이 모음버튼이 아닌 컨트롤버튼 으로 활용되는 입력시스템에서도 컨트롤버튼으로 활용되는 시스템에서도 순경음 입력에서 설명한 바와 같이, "ㄴ"이 배정된 버튼과 컨트롤버튼의 반복누름을 조합 하여 느낌표를 입력할 수 있을 것이다. 예를 들어 고어보다 우선하는 현대어를 입력하는데, "ㄴ"이 배정된 버튼과 임의의 컨트롤버튼(예. [*] 버튼)이 최대 2번 눌러진다면, "느낌표 = ㄴ+***" 로 입력될 수 있다. If you are using a character input system that does not use the [*] or [#] button as a vowel button, you can enter an exclamation point by combining the buttons with "ㄴ" will be. In systems where the [*] button or the [#] button is used as a control button instead of as a control button in a system that is used as a control button, repeated presses of the buttons and control buttons assigned to the " You will be able to enter an exclamation point in combination. For example, if you enter a modern word that takes precedence over Gore, and the button assigned to "ㄴ" and any control button (eg the [*] button) is pressed twice maximum, enter "exclamation point = ㄴ + ***" .

마침표(.)+"ㅣ" = 쉼표(,) 로 되었는데, 이 역시 특정기호(예에서 마침표) 다음에 모음 "ㅣ"가 정상적으로 결합될 수 없는 성질을 이용한 것이다. 만약 마 침표 다음에 모음 "ㅣ"를 입력하고 싶다면, 마침표(.) 입력후 일정시간(예. 언어 제한해제 지연시간 만큼)이 경과하도록 하여 마침표를 확정한 후 "ㅣ"를 입력하거 나, 마침표(.) 입력후 특정 버튼(예. 오른쪽 화살표, 혹은 '공백+삭제')을 눌러 마침표를 확정한 후 모음 "ㅣ"를 입력하여 ".ㅣ"를 입력할 수 있을 것이다. 이는 기 설명한 고어 한글의 입력에 있어서도 마찬가지이다. A period (.) + "ㅣ" = a comma (,), which also uses the property that the vowel "ㅣ" can not be joined normally after a certain symbol (a period in the example). If you want to enter the vowel "ㅣ" after the semicolon, enter a period (.), Make a certain amount of time (for example, delay time for language restriction release) to elapse, confirm the period and enter "ㅣ" (.) After inputting a certain button (eg right arrow or 'blank + delete'), you can confirm the period and enter the vowel "ㅣ" to enter ". This is also true in the case of the input of the Gore Hangul described above.

위에서 느낌표 이외의 다른 기호의 경우에도 타 입력시스템에서 유사하게 적용(연상이 가능한 한글 자음이 배정된 버튼과 컨트롤버튼의 조합)될 수 있음은 자명하며, 위의 내용의 연장선상에서 다양한 다른 기호의 입력이 가능하다. It is self-evident that other symbols other than the exclamation point above can be similarly applied in the other input system (a combination of a button and a control button assigned with an associatable Korean consonant). In addition, This is possible.

이상에서 본 발명에서 제시한 한글입력방법에 최적화된 기호입력사례를 보 였다. 즉 가능한한 격음/경음이 존재하지 않는 자음버튼과 모음버튼(모음 "ㅡ", "ㅣ"가 배정된 버튼)을 이용하여 각종의 기호를 입력한 것이다. 그러나, 이미 순 경음 "ㅸ = 6****" 혹은 "ㅸ = 6####" 으로 입력하는 것을 보인 것과 같이 격음/ 경음이 존재하는 자음버튼을 이용하여서도 고어자모 혹은 각종의 기호를 입력할 수 있다. The symbol input example optimized for the Hangul input method presented in the present invention is shown above. That is, various symbols are inputted by using the consonant button and the vowel button (the buttons assigned to the vowels "ㅡ" and "ㅣ") where there is no dither / hyphenation as much as possible. However, it is also possible to use the consonant button with the sound / hyphenation, as shown by the fact that it is already entered as a pure chord "ㅸ = 6 ****" or "ㅸ = 6 ####" Can be input.

더 아나가 아래의 10, 11 에서 설명하는 사례와 같이 모음버튼이 반복적으 로 눌러져 여러가지 모음이 선택/입력되는 경우에도 기호 등의 입력이 가능하다. 예를 들어 도4-5에서 모음"ㅡ"가 배정된 [*] 버튼 1타로 "ㅡ"가 선택되고, 2타로 "ㅜ"가 선택되고, 3타로 "ㅠ"가 선택되는 경우 (즉, 모음 "ㅡ", "ㅜ", "ㅠ"의 순 서로 해당 버튼의 반복누름횟수에 따라 선택되는 경우), "5*** = 뮤"가 된다. Even if the vowel button is repeatedly pressed and various vowels are selected / input as shown in the examples 10 and 11 below, the symbol can be input. For example, in FIG. 4-5, when the "*" button 1 assigned to the vowel "ㅡ" is selected as "ㅡ", the second tar is selected, and the third tar is selected as the vowel "", "" And "" are selected according to the number of times the button is pressed repeatedly), "5 *** = Mu".

보통 특정 버튼의 반복누름에 따라 특정 자소가 선택되는 방법에 있어서, "최대가능반복수"(예. [*] 버튼이 3회 눌러진 경우) 다시 처음 상태(즉, 한번눌 러져서 "ㅡ"가 선택된 상태 순환하도록 하는 경우가 많다. 즉 "5**** = 므" 가 되는 것이다. 이는 주로 오타에 의하여 원하는 횟수보다 더 많이 눌러졌을 경우 를 배려한 것이다. (그러나 이는 굳이 그렇게 하지 않더라도 출원인의 선출원에 서 제시한 입력값 단위의 삭제 기능을 활용하면 충분하다) 혹은 "5**** = 5*** + * = 뮤ㅡ" 가 되도록 하는 경우가 보통일 것이다. 그러나 순경음 "ㅸ"의 입력에 서 보인 바와 같이 결합할 수 없는 알파벳(모음)이 입력된 것을 시스템이 감지하 여, 입력값 전체를 하나의 특정 알파벳(예. 대응 격자음, 고어 혹은 특정 기호)로 인식할 수 있다. Normally, when the "maximum possible number of iterations" (ie, the [*] button is pressed three times), the initial state (ie, "pressed once" It is often the case that the selected state is cycled, that is, "5 **** = m", which is mainly taken care of when more than the desired number of times is pressed by typos. It is usually enough to use the delete function of the input value unit presented in the previous application) or "5 **** = 5 *** + * = Mu" However, The system can detect that an unmatched alphabet (vowel) has been entered as shown in the input, so that the entire input value can be recognized as one specific alphabet (eg, corresponding lattice, gore, or specific symbol).

즉 이 경우(모음 "ㅡ", "ㅜ", "ㅠ"의 순서로 해당 버튼의 반복누름횟수에 따라 선택되는 경우 - 여기서 실제로 3개의 모음이 [*]버튼에 표시되어 있는 경우 와 일부의 모음(예. 모음 "ㅡ")만 표시되어 있는 경우를 모두 포함함), "물음표 (?) = 5****" 로 입력할 수 있는 것이다. "5****" 다음에 연속하여 [*] 버튼이 눌러졌을 때, 위의 예에서 마침표(.)가 입력된 후 다음에 [#]이 눌려졌을 때, 일 련의 기호(위 예에서, 콤마(,), 콜론(:), 세미콜론(;) 등으로 넓은 의미로는 각종 알파벳)를 인식할 수 있는 것과 마찬가지로, 약속된 기호로 인식될 수 있다. 따 라서 기호가 아닌 예로, 격자음 "ㅋ = 1****" 로, "키 = 1*****"과 같이 입력될 수 있을 것이다. That is, in this case (the vowels "ㅡ", "ㅜ", "ㅠ" are selected according to the number of repetitions of the corresponding button in the order of - there are actually three vowels displayed on the [*] button, (For example, the case where only the vowel "ㅡ") is displayed) and "question mark (?) = 5 ****". When the [*] button is pressed consecutively after "5 ****", a series of symbols (in the example above) is displayed when the [] is pressed after the period , A comma (,), a colon (:), a semicolon (;), and the like). Therefore, it is possible to input "1 = **** *****" and "l = 1 *****" as an example, not a symbol.

이는 모음 "ㅡ"가 배정된 [*] 버튼의 반복누름 횟수에 따라 약속된 "ㅡ", "ㅜ", "ㅠ"가 선택되도록 하고, 더불어 연속된 반복누름횟수에 따라 " 기호컨트롤1", "기호컨트롤2", "기호컨트롤3", ... 이 선택되도록 하는 것과 같은 맥락으로 볼 수 있다. 즉 "5+{기호컨트롤1} = 5**** = 물음표(?)" 로 하는 것과 같다. 마찬가지로 모음 "ㅡ"가 배정된 [*] 버튼의 반복누름 횟수에 따라 약속된 "ㅡ", "ㅜ", "ㅠ"가 선택되도록 하고, 더불어 연속된 반복누름횟수에 따라 "2nd", "3rd", "5th"... 등의 후속컨트롤이 선택되도록 하는 것과 같다. 예를 들어 "5+{2nd} = 5**** = 물음표(?)" 가 되도록 하는 것이다. 즉, [5]버튼에는 "ㅁ" 이 대표알파벳으로 "?" 가 {2nd} 후속알파벳으로 암시적으로 정하여져 있는 것이 다. 이는 출원인의 선출원(출원번호는 굳이 명시하지 않는다)에서 제시한 바, 모 음버튼을 컨트롤버튼으로 활용하는 사례를 보인 것과 유사한 맥락으로 볼 수 있다. This means that "ㅡ", "ㅜ", "ㅠ" are selected according to the number of repeated presses of the [*] button assigned to the vowel "ㅡ", and "symbol control 1" "Symbol Control 2", "Symbol Control 3", ... can be selected in the same context. That is to say, "5+ {symbol control 1} = 5 **** = question mark (?)". Similarly, "?", "?", "?" Are selected according to the repetition number of times the button "*" is assigned. &Quot;, " 5th " ... &lt; / RTI &gt; For example, "5+ {2nd} = 5 **** = question mark (?)". That is, in the [5] button, "ㅁ" is used as the representative alphabet "?" Is implicitly defined as a {2} following alphabet. This can be seen in a context similar to the one shown in the applicant's prior application (the application number is not explicitly stated), which shows the use of the button as a control button.

모음 "ㅡ"가 배정된 버튼이 "ㅡ"의 입력으로만 사용되는 경우, 자음 다음에 나온 모음 "ㅡ"의 최대가능반복수는 1회이므로, "물음표(?) = 5**" 로 입력이 가 능한 것으로 볼 수 있다. 이를 확대하여 최대가능반복수가 1회 이상인 경우(위 예에서 3회인 경우)에도, 각종의 기호를 입력할 수 있는 것이다. 물론 여기서 자 음버튼과 조합하여 기호를 인식하지 않더라도, 모음버튼의 입력만을 기호로 인식 할 수도 있다. 예를 들어 "ㅡ" 가 배정된 [*] 버튼의 반복누름에 따라 "ㅡ", "ㅜ", "ㅠ"와 같이 3개의 모음이 입력되는 경우 "5**** = ?" 로 하지 않고 "**** = ?" 로 하여 특정 알파벳(예. 기호)를 인식할 수 있다. 그러나 이는 [*] 버튼을 이용하여 하나의 기호와 [*] 버튼이 연속눌러졌을 때의 약속된 기호들만 입력할 수 있어 좋은 방법은 아니다. 자음버튼과 조합으로 인식하는 경우, 예에서의 [5] 버튼과의 조합 뿐만 아니라 다른 버튼(예. 자음이 배정된 숫자버튼)과의 조합을 특정 기호(알파벳도 가능)로 인식할 수 있으므로 더 적은 입력타수로 다양한 기호 의 입력을 구현할 수 있는 것은 자명하다. If the button assigned to the vowel "ㅡ" is used only as an input of "ㅡ", the maximum possible number of iterations of the vowel "ㅡ" following the consonant is 1, so input it as "question mark (?) = 5 **" This can be seen as possible. If the maximum possible number of repetitions is one or more times (in the case of three times in the above example), various symbols can be inputted. Of course, even if you do not recognize the symbol in combination with the button here, you can recognize only the input of the vowel button as a symbol. For example, if three vowels are input, such as "ㅡ", "ㅜ", "ㅠ", depending on the repetition of the [*] button assigned with "ㅡ" Without "**** =?" To identify a specific alphabet (eg, symbol). However, this is not a good way to use the [*] button to enter only the promised symbols when a symbol and the [*] button are pressed continuously. When recognizing with a consonant button, you can recognize a combination of the [5] button in the example as well as other buttons (eg, the numeral buttons assigned to consonants) as a specific symbol It is obvious that the input of various symbols can be implemented with a small number of input strokes.

이상의 내용은 출원인이 선출원에서 언급한 바, 모음이 배정된 버튼을 컨트 롤버튼처럼 활용하는 것으로 볼 수 있으며, 입력규칙을 정하기에 따라 컨트롤버튼 은 선입력될 수도 있고 후 입력될 수도 있다. 즉 "물음표(?) = 5**" 로 입력하도 록 할 수도 있고, "**5" 로 입력되도록 할 수도 있는 것이다. 예를 들어 "가"가 입력되고 나서 "**5"가 입력되면, "가+ㅡ+ㅡ+ㅁ"에서 마지막 "ㅁ"이 입력되는 순 간 시스템은 입력값을 "가?"로 인식하게 된다. "감" 다음에 "**5"가 입력되면, "가므ㅡㅁ"에서 마지막 "ㅁ"이 입력되는 순간 최종 입력된 "5**"을 감지하여 입력값을 "감?"으로 인식할 수 있다. 나머지 경우에도 마찬가지이다. As mentioned above, the applicant can refer to the button as a control button, and the control button may be pre-input or post-input according to the input rule. In other words, the question mark (?) May be input as "5 **" or "** 5". For example, if "**" is entered after "a" is entered, then the system will recognize the input value as "a?" In the moment the last "ㅁ" is input in "+ + + + do. When "** 5" is input after "Sens", the last input "5 **" is sensed at the moment when the last "ㅁ" is input from "Gam ㅡ ㅁ", and input value can be recognized as "Sensing" have. The same goes for the other cases.

이상을 정리하면, 특정 모음버튼이 반복적으로 사용되어 누름횟수에 따라 정해진 알파벳이 선택되는 방법에서, 모음버튼의 최대가능반복수 이상으로 입력되 는 순간을 시스템이 감지하여 눌러진 일련의 모음버튼 입력값과 특정 (자음)버튼 과의 조합(정해진 바에 따라 일련의 모음버튼이 선입력 혹은 후입력될 수 있음)을 약속된 알파벳(기호)의 입력으로 처리하는 것이다. In summary, in the method in which a specific vowel button is repeatedly used and a predetermined alphabet is selected according to the number of presses, a series of vowel buttons input And a specific (consonant) button (a series of vowel buttons may be pre-input or post-input according to a predetermined sequence) as an input of the promised alphabet (symbol).

이는 알파벳(기호 포함) 뿐만 아니라 각종의 기능 입력에도 적용될 수 있다. 기능의 입력에 적용시 출원인의 선출원의 "다차원 교차컨트롤처리방법"에 서 보인바(N차원 교차 컨트롤처리방법으로 알파벳을 입력시, N+1회 컨트롤버튼의 교차 조합으로 기능을 입력)와 같이, 특정 기능의 입력은 컨트롤버튼의 반복누름 에 의하여 각종 알파벳(기호 등)이 입력되도록 하고, 마지막에 이루어지도록 정하 는 것이 바람직하다. (예. 5**** = 물음표(?), 5***** = 느낌표(!), 5****** = 엔터기능 활성화) This can be applied not only to alphabets (including symbols) but also to various function inputs. When applying to the function input, as shown in "Application of multi-dimensional intersection control" of the applicant's original application (inputting the function by crossing combination of N + 1 control buttons when entering alphabet by N-dimensional intersection control processing method) , It is preferable that the input of a specific function is made such that various alphabets (symbols and the like) are inputted by repeated depression of the control button, and the setting is made at the end. (Eg 5 **** = question mark (?), 5 ***** = exclamation point (!), 5 ****** = enable enter function)

만약 "5***** = 엔터기능 활성화" 이고 "5****** = 느낌표(!)" 라면, "5*****"에 의하여 엔터기능이 활성화 되고 나서 다시 [*] 버튼이 눌러졌을 때, 시스템이 실행된 엔터기능을 무효화(취소)하고 전체 입력값 "5******" 을 느낌표(!)로 해석하는 것은 구현상으로도 부자연스럽고 사용자에게도 혼란스럽기 때문이다. 이는 각종의 알파벳(기호 포함) 입력시 컨트롤버튼으로 사용되는 모음 버튼이 최대 N회 사용되었을 때, 그 이상(즉, N+1회)의 반복누름을 이용하여 기능 을 입력하도록 하는 것이 바람직하다는 의미이다. If "5 ***** = Enter function is enabled" and "5 ****** = exclamation point (!)", Enter function is activated by "5 *****" When the button is pressed, the system invalidates (cancels) the executed enter function and interprets the entire input value "5 ******" as an exclamation point (!), Which is unnatural and confusing to the user to be. This means that it is desirable to input the function using the repeated pressing of more than (N + 1) times when the vowel button used as the control button when using various alphabets (including symbols) is used a maximum of N times to be.

4.10. 모음요소 "."을 이용한 임의의 모음(예. 모음 "ㅏ")의 입력 4.10. Input of arbitrary vowels (eg vowels "a") using vowel element "."

모음요소 "."을 이용하여 고어 "아래아"를 자연스럽게 입력할 수 있음을 보 였다. 모음요소 "."은 모양에 있어서도 아래아와 유사하므로 사용자에게 친화감 을 줄 수 있다. 아래아를 모음요소 "."으로 입력시, 모음조합과정(즉, 모음처리 과정)에서 모음조합시작(예. 자음 입력후) 에서 모음조합종료(예. 다음 자음 입력 혹은 공백등 모음종료를 줄 수 있는 기능의 활성화) 사이에 [0] 버튼만이 눌러졌 으면 이를 아래아로 처리하는 것이다. We can see that we can input Gore "under" naturally by using the vowel element ".". The vowel element "." Is similar to the following in appearance, so it can give the user an affinity. If you enter a vowel as a vowel element ".", You can start vowel combination (eg after consonant input) in the vowel combination process (ie vowel processing) If the [0] button is pressed between the activation of a certain function, it is treated as a downward motion.

기본적으로 모음요소를 이용하여 모음을 입력하는 것은 모음요소의 조합으 로 어떤 단일모음을 형성해 내는 것이다. 모음조합과정이란 모음조합시작에서 모 음조합종료 까지를 의미한다. 모음조합시작 상태는 자음입력후, 공백등의 기능 활성화 후, 혹은 기 인식된 모음에 현재 입력된 모음이 결합되지 않는 것이 인식 되었을 때 등을 의미한다. 예를 들어 모음 입력값 "1#*... = 기ㅡ ..." 에서 "*" 이 눌러졌을 때, 기 인식된 모음 "ㅣ" 다음에 모음요소 "ㅡ"가 결합하여 다른 단 일모음을 형성할 수 없으므로 새로이 모음조합시작 상태로 인식하게 되는 것이다. 마찬가지로 모음결합종료 상태는 새로이 자음이 인식된 때, 공백 등의 기능 활성 화가 인식된 때 등등을 의미한다. 아래의 설명예에서는 편의상 자음과 자음사이 에서의 모음조합과정(모음조합시작에서 모음조합종료까지)을 예로 들어 설명한다. Basically, entering a vowel using vowel elements is a combination of vowel elements to form a single vowel. The vowel combination process means from the start of the vowel combination to the end of the vowel combination. The vowel combination start state means that after the consonant input, after the activation of the function such as blank, or when it is recognized that the vowel currently input to the recognized vowel is not combined. For example, when "*" is pressed in the vowel input value "1 # * ... = ...", the vowel element "ㅣ" It is recognized as a new vowel combination starting state. Similarly, the vowel end condition means when a new consonant is recognized, when a function activation such as a blank is recognized, and so on. For the sake of convenience, the vowel combination process between the consonant and the consonant (from the start of vowel combination to the end of vowel combination) is described as an example.

예를 들어 "105 = ㄱ + . + ㅁ"으로 아래아를 모음으로 하는 하나의 글자로 될 것이다. "1"이 눌러져서 자음이 인식되고 나서 "0"이 눌러지면, 시스템은 1차 적으로 모음조합과정의 시작을 인식하게 된다. 입력값 "10~"에 대해서, 시스템은 "ㄱ+." ("거", "겨", "고", 혹은 "교"를 입력하는 과정)으로 인식할 수 있다. 그 러나 "5"가 눌러져서 자음처리과정이 시작되고 모음조합과정이 종료되는 것을 인 식하면, 입력값 "0"을 아래아로 처리할 수 있는 것이다. 즉 입력값 "105"에 대하 여 "ㄱ => ㄱ+. => ㄱ+.+ㅁ"으로 인식된다. 여기서 "+" 기호를 써서 나타낸 것은 고어 아래아(즉, '.')를 모음으로 하는 하나의 글자로 나타나게 되는 것을 의미한 다. For example, "105 = a +. + ㅁ" will be one letter with vowels as vowels. When "1" is pressed and the consonant is recognized and "0" is pressed, the system recognizes the beginning of the vowel combination process. For the input value "10 ~", the system displays "a +." (The process of inputting a word, a sentence, a sentence, or a sentence). However, if "5" is pressed and the consonant processing starts and the vowel combination process is ended, the input value "0" can be processed downward. That is, the input value "105" is recognized as "a => a +. => A +. + K". The expression "+" here means that the word is expressed as a single letter with a vowel (ie, '.') As a vowel.

3모음법에서 이용된 3개의 모음요소 "ㅡ", ".", "ㅣ" 중에서 "ㅡ"와 "ㅣ"는 그 자체로 모음으로 존재하나 모음요소 "."만이 다른 모음요소와 조합되어 현대 한국어 모음을 표현한다. 여기서는 모음요소 "."을 이용하여 현대 한국어에서 거 의 사용되지 않는 아래아를 입력하지 않고, 현대어에서 자주 사용되는 단일 모음 (예. "ㅏ")을 입력할 수 있음을 보인다. Among the three vowel elements "ㅡ", "." And "ㅣ" used in the 3 vowel method, "ㅡ" and "ㅣ" exist as vowels in themselves, but only vowel elements " Represents Korean vowels. Here, we can use the vowel element "." To show that we can input a single vowel (eg, "a"), which is often used in modern languages, without typing any unused underscores in modern Korean.

모음요소 "."이 배정된 [0] 버튼을 이용하여 현대 한국어의 단일모음을 입 력함에 있어서 가장 사용빈도가 높고 아래아와 발음도 유사한(사실상 같은) 현대 한국어 모음 "ㅏ"를 입력하도록 하는 것이 바람직할 것이다. In inputting a single vowel of modern Korean by using the [0] button assigned to the vowel element ".", Inputting a modern Korean vowel "a" with the highest frequency of use and similar pronunciation (virtually the same) Lt; / RTI &gt;

모음요소 "."이 배정된 버튼으로 모음 "ㅏ"를 입력하도록 하는 것은, 모음 요소 "."이 배정된 버튼으로 아래아를 입력하는 것과 유사하다. 예를 들어 "105" 입력시 "1"이 눌러졌을 때, 시스템은 자음 "ㄱ"으로 인식하고, 다음 "0"이 눌러지 면, 시스템은 1차적으로('0**' 혹은 '000' 이 입력되면 자음처리과정이 되므로) 모음조합과정을 수행한다. 입력값 "10"에 대하여 마찬가지로 시스템은 "ㄱ+." ) "거", "겨", "고", 혹은 "교"를 입력하는 중간 단계로 인식할 수 있으나, 다음에 자음입력 "5"가 입력되면(혹은 모음조합과정의 종료를 줄 수 있는 공백 및 기타 기능의 활성화), 시스템은 모음조합과정이 종료되고, 입력값 "0"을 약속된 모음 "ㅏ"로 인식할 수 있는 것이다. 즉 입력값 "105"에 대하여, "ㄱ => ㄱ+. => 감" 으로 인식하게 된다. 여기서 다른 모음(예. 'ㅣ')이 입력되면, 전체 입력값 "105# = 가미"와 같이 되는 것은 자명하다. Having the vowel element "." Enter the vowel "a" with the assigned button is similar to entering the vowel with the button assigned to the vowel element ".". For example, when "1" is pressed when "105" is input, the system recognizes the consonant as "a", and when the next "0" is pressed, the system first ('0 **' or '000' And if it is input, consonant processing is performed. For the input value " 10 " ) Can be recognized as an intermediate step of inputting "G", "B", "G", or "G", but if consonant input "5" is input next And other functions), the system can terminate the vowel combination process and recognize the input value " 0 " as the promised vowel "a". That is, the input value "105" is recognized as "a => a +. => Sense". If another vowel (for example, 'ㅣ') is entered here, it is obvious that the total input value becomes 105 # = Kami.

예시한 "105 = 감"으로 되는 처리과정은 사실상, "1#05"에 대하여 "ㄱ => 기 => 가 => 감"으로 처리하는 과정과 동일하다. "1#0" 후 "5"가 눌러지면, 모음 조합과정의 종료를 인식하고 입력값 "#0"에 대하여 모음 "ㅏ"로 확정하는 것이다. 다만 "ㅏ = ㅣ+. = #0"으로 입력시 시스템이 입력값의 입력에 따라 출력하는 형태 가 모음 "ㅏ"를 필기하는 과정과 유사하므로 사용자에게 친화감을 주는 것 뿐이다. The process of "105 = sense" shown in the example is actually the same as the process of processing "1 = 05 =" = => = => sense "1 # 05". When "5" is pressed after "1 # 0", the end of the vowel combination process is recognized and the vowel "a" is confirmed for the input value "# 0". However, when the input is "a = ㅣ +. = # 0", the system outputs the input according to the input value, which is similar to the process of writing the vowel "a".

이렇게 모음요소 "."으로 자주 사용되는 모음 "ㅏ"를 입력하는 것은, 모음 요소 "ㅣ"와 "."을 순차적으로 결합하여 입력하는 것보다 자연스러움면에서 미흡 한 것이 사실이다. 그러나 모음요소 "." 만으로 모음 "ㅏ"를 입력하는 것과 동시 에 "ㅣ"와 "."의 결합(즉 도면에서 '#0')으로 "ㅏ"를 입력할 수도 있으므로 문제 가 되지는 않는다. It is true that the input of the vowel "a" frequently used as the vowel element "." Is less natural than the combination of the vowel elements "ㅣ" and "." In sequence. However, the vowel element "." It is not a problem since you can enter "a" as a combination of "ㅣ" and "." (Ie, '# 0'

여기서 고어 아래아의 입력은 "00"으로 입력하도록 할 수 있다. 마찬가지 예를 들면, "100" 까지 눌러지면, 시스템은 "교" 혹은 "겨"를 입력하는 과정에서 "ㄱ+.+." 으로 인식할 수 있으나, 다음 입력값으로 결합가능한 모음버튼이 오지 않고 자음 혹은 기타 모음조합과정의 종료를 줄 수 있는 기타 기능의 활성화가 인 식되면, 시스템은 "100"을 "ㄱ+아래아"로 인식하게 된다. "1005" = "ㄱ+아래아+ ㅁ"으로 인식하게 된다. 역시 고어 아래아 입력의 필요성이 적다면, 사용빈도가 많은 모음 "ㅓ" 등의 다른 모음을 [0] 버튼 2타로 입력하도록 할 수 있다. Here, the input under the gore can be input as " 00 ". Likewise, if you press up to "100", the system will display "a +. +." , But if the activation of other functions that can end the consonant or other vowel combination process is recognized without coming up with a combinable collection button at the next input value, the system will change "100" to " . "1005" = "a + lower child + ㅁ". If you do not need the input of gore below, you can input other vowels such as vowel "ㅓ", which is frequently used, into [0] button 2.

사용자에 따라서는 모음요소 "."으로 아래아를 입력하지 않고 "ㅏ"를 입력 하는 점에 대하여 직관이 부족하여 덜 선호할 수도 있다. 이러한 사용자를 위하 여 [0] 버튼 1타로 아래아를 입력하도록 하고, [0]버튼 2타로 모음 "ㅏ"를 입력하 도록 할 수 있다. 처리과정은 앞에서 설명한 바와 동일하므로 생략한다. 이 경 우에도 동시에 "ㅏ = ㅣ+. = #0"으로 입력할 수 있도록 할 수 있을 것이다. 모음 요소 "."이 배정된 [0] 버튼 2타(즉 '00')로 모음 "ㅏ"를 입력하는 것 역시 입력 의 편리도 면에서는 "ㅣ+. = #0"으로 입력하는 것보다 편리도가 높다. Some users may prefer less vocabulary because of lack of intuition about entering "a" without entering a vowel with "." Vowel. For this user, it is possible to input the lower one with [1] button 1, and to input the collection "a" with [0] button 2. The processing procedure is the same as that described above, so it is omitted. In this case, it is also possible to input "a = l +. = # 0" at the same time. Entering the vowel "a" into the second [0] button (ie, '00') assigned to the vowel element "." Is also more convenient than entering "ㅣ +. = # 0" The degree is high.

위에서 제시한 모음요소 "."이 배정된 버튼(예시 도면에서 [0]버튼) 1타로 "ㅏ"를 입력하도록 할 것인지 혹은 1타로 고어 아래아를 입력하고 2타로 "ㅏ"를 입력하도록 할 것인지를 사용자의 기호대로 설정하도록 할 수 있다. 더 나아가 "ㅏ"가 아닌 다른 모음을 입력하도록 하는 것도 가능하며, 이 역시 사용자가 설 정하도록 할 수 있을 것이다. You can choose whether you want to enter "a" in one of the buttons (button [0] in the example drawing) assigned with the vowel element "." Shown above or enter one gore below and enter " It can be set according to the user's preference. Furthermore, it is also possible to input other vowels other than "a", which can also be set by the user.

모음 "ㅏ"는 한국어에서 압도적으로 사용빈도가 높은 모음이므로 모음요소 "."을 이용하여 현대어에서 사용하는 임의의 모음을 입력할 수 있도록 함에 있어 서 다른 모음보다도 "ㅏ"를 입력하는 것이 바람직하다. 모음 "ㅏ"는 한국어 모음 전체 중 약 22% 정도의 사용빈도를 가지고 있다. 또한 사용빈도는 "ㅏ", "ㅣ", "ㅡ" 순이면 이 세가지 모음이 한국어 전체 사용빈도의 약 50% 이다. 즉 모음요 소 "."으로 "ㅏ"를 입력할 수 있도록 함으로써, 실제 사용되는 모음의 약 절반을 각각 특정 버튼 1타로 입력할 수 있다는 의미를 가진다. Since the vowel "a" is an overwhelmingly used vowel in Korean, it is preferable to input "a" rather than another vowel in inputting any vowel used in the modern language by using the vowel element "." . The vowel "a" has about 22% of the total number of Korean vowels. Also, if the frequency of usage is "a", "ㅣ", "ㅡ", these three vowels are about 50% of the total usage frequency of Korean. In other words, by allowing the user to input "a" as the vowel element ".", It means that about half of the vowels actually used can be input as one specific button.

이상에서 3모음법을 기준으로 설명하였으나, 4모음법에서도 동일하게 적용 될 수 있다. 즉 도4-7, 도4-8에서 모음결합과정(모음결합시작 ~ 모음결합종료)에 서 모음요소 "." 만이 인식되면 이를 약속된 모음(예. 'ㅏ')로 처리할 수 있고, 모음요소 ".."이 인식되면(즉, [8]버튼 입력) 이를 약속된 다른 단일모음(예. 아 래아 혹은 'ㅓ')으로 처리할 수 있다. 뿐만 아니라 현재 한국에서 사용되고 있는 모음요소를 이용한 입력시스템에서도 적용될 수 있음은 물론이다. Although the above description is based on the three-vowel method, the same applies to the four-vowel method. In other words, in Fig. 4-7 and Fig. 4-8, the vowel element ". &Quot; Can be treated as a promised vowel (eg, 'a'), and if the vowel element ".." is recognized (ie, press the [8] button) 'ㅓ'). In addition, it can be applied to an input system using a vowel element currently used in Korea.

모음결합과정이 모음조합시작에서 모음조합종료까지를 의미한다고 하였으므 로, 이러한 모음입력에 부가하여 다른 모음을 조합할 수 없다. "10"으로 모음 " 가"를 입력하고 다시 여기에 모음요소 "ㅣ"를 조합하여 "개"를 입력할 수 없다는 의미이다. "10#"은 "ㅓ"가 되는데, "0"이 입력되었을 때 모음조합과정이 시작되 었고 "#"이 눌러졌을 때 모음조합과정이 계속되고 있기 때문이다. 즉, 앞에서 설 명한 내용은 추가적으로 모음요소가 결합하여 변화하는 모음이 아닌 단독으로 사 용되는 모음 입력에 대해서만 적용될 수 있는 것이다 (예. "감"에서 모음 "ㅏ" 혹 은 "가+단어종료"에서 "ㅏ"). Since the vowel combination process means from the beginning of the vowel combination to the end of the vowel combination, it is not possible to combine the other vowels in addition to the vowel input. It means that you can not enter "dog" by combining vowel "with" "10" and vowel element "ㅣ" with vowel again. "10 #" becomes "ㅓ" because the vowel combination process is started when "0" is input, and the vowel combination process is continued when "#" is pressed. In other words, the above description can be applied only to vowel input that is used singly, not additionally to the vowel, which is a combination of vowel elements (eg, "vowel" or "vowel termination" In "a").

여기서 모음요소 중 원래 단독으로 모음으로 존재하지 못하는 모음요소 "."은 모음요소로, 또 단독으로 모음으로 존재하되 추가적으로 모음요소(혹은 요 소모음)이 결합할 수 있는 모음(예. 자체로 모음으로 존재하는 "ㅡ", "ㅣ" 및 모 음요소 결합에 의하여 생성된 모음으로써 "ㅏ", "ㅑ" ... 등과 같이 추가적으로 모음요소 결합에 의하여 변화할 수 있는 모음)을 "요소모음"이라 부른다. 여기서 "ㅡ", "ㅣ"는 모음요소이기도 하고 동시에 요소모음이기도 하다. In this case, the vowel element "." Which can not exist as a vowel in the original singly vowel is a vowel element, and a vowel element (or vowel vowel) A collection that can be changed by combination of vowel elements such as "a", "ㅑ" ... as a vowel created by combination of "ㅡ", "ㅣ" . Here, "ㅡ", "ㅣ" is both a vowel element and a collection of elements at the same time.

이상에서 한국어 모음요소 "ㅡ", ".", "ㅣ" 를 이용하여 모음을 입력하되, 모음조합을 시작하는 [.] 버튼의 입력에 대하여, "ㅏ"로 처리하는 것과, [.]버튼의 2번 눌러짐에 대하여 "ㅓ"로 처리하는 것을 설명하였다. 본 발명에서의 한국어 키패드는 호환성을 가지므로, 하기(4.11)에서의 현대 한국어의 3개 모음 (예. "ㅏ", "ㅣ", "ㅡ") 를 이용한 모음입력에서 적용한 내용을 추가적으로 적용할 수 있다. 즉, "ㅘ = .+ㅡ+." 으로, "ㅙ = .+ㅡ+.+ㅣ" 으로, "ㅝ = ㅡ+.+.+."으로, "ㅞ = ㅡ+.+.+.+ㅣ" 으로 입력되도록 할 수 있는 것이다. In the above, input a vowel by using the Korean vowel element "ㅡ", ".", "ㅣ", and process the input of the [.] Button starting the vowel combination with "a" Quot; " for two presses of " Since the Korean keypad of the present invention has compatibility, it is possible to additionally apply the content applied in the vowel input using the three modern Korean vowels (e.g., " a ", " . That is, "ㅘ =. + ㅡ +." , It can be entered as "ㅙ =. + ㅡ +. +", "ㅝ = ㅡ +. +.", And "ㅞ = ㅡ +. +. + び".

4.11. 현대 한국어의 3개 모음 (예. "ㅏ", "ㅣ", "ㅡ") 을 이용한 모음입력 방법 및 이를 이용한 한국어 입력시스템 4.11. A vowel input method using three modern Korean vowels (eg, "a", "l", "ㅡ") and a Korean input system using it

한국어에서 가장 많이 사용되는 모음은 "ㅏ", "ㅣ", "ㅡ" 의 순으로 3개의 모음이라고 한다. 특히 모음 "ㅏ" 가장 많이 사용되는 모음이다. 이하에서는 " ㅡ", "ㅣ"와 임의의 한개 모음(예시에서는 모음 "ㅏ")를 포함하는 3개의 모음을 이용하여 한국어 모음을 처리하는 방법을 보인다. 선출원에서 선보인대로 한국어 의 10개 평자음과 "ㅏ", "ㅣ", "ㅡ" 3개의 모음의 13개 알파벳을 기본알파벳으로 이용하므로 12개 버튼을 구비한 키패드에서는 하나의 버튼에 하나의 자음과 하나 의 모음을 구비하는 사례를 예시 한다. 단, 이러한 예시와는 별개로, 다음에 제 시되는 모음을 조합하여 처리하는 것은 다른 경우(선출원에세 제시한 각종 자음입 력방법, 타 시스템에서의 자음입력방법 뿐만 아니라 향후 출현할 어떠한 새로운 자음입력방법)에서도 동일하게 적용될 수 있다. 이하에서 본 출원의 다른 장(章, Chapter)에서 언급한 내용은 다음에서도 적용가능 함은 자명하다. The most commonly used vowels in Korean are three vowels in the order of "a", "ㅣ", "ㅡ". Especially the vowel "a" is the most used vowel. In the following, we show how to handle Korean vowels using three vowels including "ㅡ", "ㅣ", and any one vowel (vowel "a" in the example). As shown in the previous application, the Korean alphabet uses the 13 alphabets of the three vowels of "10", "a", "ㅣ" and "ㅡ" as the basic alphabet, so that in a keypad with 12 buttons, And one vowel. However, in addition to these examples, it is also possible to combine the vowels presented next in different cases (in addition to the various consonant input methods presented in the earlier application, the consonant input method in other systems, Input method) can be similarly applied. In the following, it is clear that the contents of other chapters of this application are also applicable to the following.

선출원에서의 발명을 고려하여, 도4-10, 도4-11은 모음 "ㅏ"와 자음 "ㅎ"을 하나의 버튼에 구비한 사례이다. 도4-10에서는 키패드를 간결하게 유지하기 위하 여, [0]버튼의 숫자 "0" 안에 모음 "ㅏ"를 표시하였으며, 도4-11과 같은 의미이다. 도4-10의 사례에서 모음 "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ" 는 각각 [*]버튼, [0]버튼, [#]버튼에 의하여 선택/입력될 수 있다. 물론 이는 하나의 사례일 뿐이며, 변형 이 가능함은 쉽게 알 수 있다. 편의상 이하에서 [*]버튼을 [*]버튼 혹은 모음 " ㅡ"버튼, [0]버튼을 [0]버튼 혹은 모음 "ㅏ"버튼, [#]버튼을 [#]버튼 혹은 모음 "ㅣ"버튼이라고 부르기로 한다. 특히 자음 "ㅎ"이 함께 배정된 [0]버튼은 경우 에 따라 "ㅎ" 버튼이라고도 부르기로 한다. In consideration of the invention in the prior art, Figs. 4-10 and 4-11 are examples in which a vowel " a " and a consonant " hehe " In FIG. 4-10, in order to keep the keypad simple, the number "0" in the number "0" of the [0] button is displayed, which is the same as FIG. In the example of FIG. 4-10, the vowels "-", "a" and "-" can be selected / input by the [*] button, the [0] button, and the [#] button, respectively. Of course, this is just one example, and it is easy to see that it can be modified. For the sake of convenience, hereafter, the [*] button or the vowel "-" button, the [0] button or the vowel "a" button, the "#" . In particular, the [0] button assigned with the consonant "ㅎ" is also called the "ㅎ" button in some cases.

이하에서 도4-10, 도4-11에서 [0] 버튼은 1차적으로 "ㅏ"버튼으로 적용되므 로, "ㅏ"가 배정된 버튼에 자음(예시 도면에서 "ㅎ")이 함께 배정되지 않은 경우 도 동일하다. 또한 나머지 모음버튼에 자음이 함께 배정된 경우 혹은 임의의 컨 트롤과 함께 배정된 경우에도 적용될 수 있다. 단, 모음 "ㅡ", "ㅣ" 와 함께 배 정된 자음의 입력이 모음의 입력에 영향을 주지 않아야 한다 ("ㅋ = ㄱ+ㅡ+ㅡ = 1**" 로 입력하는 것은 "자음+ㅡ" 다음에 모음 "ㅡ"가 연속하여 나오지 않는 성질 을 이용한 것으로 모음의 입력에 결과적으로 영향을 주지 않는다 - 언급한대로 " 결정적"으로 처리되는 성질). Hereinafter, in FIGS. 4-10 and 4-11, since the [0] button is primarily applied as the "a" button, consonants ("he" in the example drawing) are assigned to the button assigned to "a" The same is true for the case where it is not. It can also be applied when consonants are assigned to the remaining vowel buttons or when they are assigned with any control. However, the input of the consonants assigned with the vowel "ㅡ" and "ㅣ" should not affect the input of the vowel ("ㅋ = a + ㅡ + ㅡ = 1 **" Then the vowel "ㅡ" does not appear in succession and does not consequently affect the input of the vowel - a property that is treated "decisively" as mentioned).

다음에서 본 발명에서 제시하는 3개 모음을 이용하여 나머지 모음을 입력하 는 사례를 보이면 표1과 같다. Table 1 shows a case where the remaining vowels are input using the three vowels presented in the present invention.

Figure pat00023
Figure pat00023

표1의 내용은 3개의 모음요소 "ㅡ", ".", "ㅣ"를 이용하여 한국어 모음을 입력하되, "." 가 배정된 버튼1타로 모음 "ㅏ"를 입력하는 것과 동일하다. 표1 에서 예를 들어, "ㅜ = ㅡ+ㅏ"로 정의되어 있는데, 이는 한국어에서 모음 "ㅡ" 다 음에 모음 "ㅏ"가 연속하여 나오지 않는 성질을 이용하여 전체 입력값("ㅡ+ㅏ")을 모음 "ㅜ"로 시스템이 인식하도록 정의한 것으로 생각할 수 있다. 모음 "ㅐ"의 경 우 "ㅏ"와 "ㅣ"로 분해되므로, "0#"으로 입력하는 것이 자연스러울 수 있으나, 모 음 "ㅓ = 0#"으로 정의되어 있으므로, "ㅐ = #0#"으로 입력하도록 정의한 것이다. 나머지 모음에 대하여 조합을 정의한 것도 유사하게 생각할 수 있다. 표1의 정의 에 따라, 한국어의 21개 모음을 모호성 없이 입력할 수 있게 된다. In Table 1, the Korean vowel is entered using the three vowel elements "ㅡ", ".", "ㅣ", but "." Is the same as entering the vowel "a" in button 1 of the assigned button. In Table 1, for example, it is defined as "ㅜ = ㅡ + a", which uses the property that the vowel "ㅡ" ") To be recognized by the system as a vowel" ㅜ ". It is natural to input "0 #" because it is decomposed into "a" and "l" in case of the vowel "ㅐ", but "ㅐ = # 0 # ". Defining combinations for the rest of the vowels can be similarly thought. According to the definitions in Table 1, it is possible to input 21 Korean vowels without ambiguity.

표1에서 어느 하나의 모음버튼이 눌러짐을 인식하여 모음처리과정(즉, 모음 조합과정)이 개시되는 상태에서 표1의 입력값 중 해당하는 입력값이 감지되었을 때, 시스템은 해당모음을 식별하게 된다. 예를 들어 도4-10에서 [1] ~ [9]의 자 음버튼 중 하나의 버튼이 눌러진 후에, 혹은 일련의 입력으로 자음의 입력이 인식 된 후(예. "1** = ㅋ") 에 모음버튼(도4-10에서 [#], [0], [#] 버튼) 중 하나의 버튼이 눌러지면, 시스템은 모음처리과정이 시작됨을 인식하고 해당 모음버튼의 입력과 그 이후의 일련의 입력값(모음버튼)의 입력을 감지하여 표1에 따라 해당 입력값에 대응되는 모음을 식별해 낼 수 있게 된다. In the state where any one of the vowel buttons is pressed in Table 1 and the vowel process (i.e., the vowel combination process) starts, when the corresponding input value of Table 1 is detected, the system identifies the vowel do. For example, after one of the input buttons [1] - [9] in Figure 4-10 is pressed, or after a consonant input is recognized by a series of inputs (eg "1 ** = , The system recognizes that the vowel processing process is started and presses the input of the corresponding vowel button and the subsequent input of the corresponding vowel button (e.g., [#], [0] It is possible to identify a vowel corresponding to the input value according to Table 1 by sensing the input of a series of input values (vowel buttons).

그러나, 표1에서 (모음)확정(가능)여부에 동그라미가 표시된 모음의 경우는 해당 입력값의 입력에 대하여 해당 모음임을 확정할 수 있으나, 나머지의 경우는 다음 입력값에 따라 다른 모음으로 될 수 있다. 예를 들어, "0#"이 눌러지면, 시 스템은 표1에 따라, "ㅓ"의 입력을 인식할 수 있으나, 다음에 "#"이 한번 더 눌러 지면, 시스템은 전체 입력값 "0##"을 모음 "ㅔ"로 인식하게 되는 것이다. 표1에 서 "0##" 다음에 다른 입력값이 추가되어 전체 입력값을 다른 입력값으로 시스템 이 인식하게 되는 경우가 없으므로, 시스템은 입력값 "0##"에 대하여 모음 "ㅔ"로 확정적으로 인식할 수 있다. However, in the case of a vowel with a circle in the (vowel) confirmation (possibility) in Table 1, it can be confirmed that the corresponding vowel is the input of the corresponding input value, but in the remaining cases, have. For example, if "0 #" is pressed, the system can recognize the input of "ㅓ" according to Table 1, but if "#" is pressed one more time, # "As a vowel" ㅔ ". Since there is no case in which the system recognizes the entire input value as a different input value after "0 ##" in Table 1, the system does not recognize the input value "0 ##" as the collection "ㅔ" It can be recognized with certainty.

마찬가지로 표1에서 확정(가능)여부란에 동그라미 표시가 없는 모음의 경우 는 다음 입력값에 따라 다른 모음으로 인식될 수 있다. 모음 "ㅏ = 0" 역시 다음 입력에 따라 "ㅓ", "ㅕ", "ㅗ", "ㅛ", ... 등의 모음이 될 수 있으므로, 자음 다 음에 모음 [0] 버튼이 눌러졌을 때 (예를 들어 "10"), 출력되는 형태는 "ㄱ

Figure pat00024
" 혹 은 "ㄱㆍ" 혹은 "ㄱ@" 혹은 "가" 등의 형태 중의 임의의 한가지로 출력될 수 있다. 다음 입력으로 자음버튼이 입력되거나 자음의 입력이 인식되면(예를 들어 "1" 이 추가로 입력), 전체 입력값 "101"에서 중간에 입력된 "0"을 모음 "ㅏ"로 확정적으로 인식하고, "각"을 출력할 수 있는 것이다. 여기서 "ㅏ = 0" 으로 입 력하도로 하였으나, "#0" 으로 역시 "ㅏ"를 입력할 수 있도록 하는 것을 허용할 수 있다. Similarly, in the case of a vowel without a circle in the confirmation (possibility) column in Table 1, it can be recognized as another vowel according to the next input value. Since the vowel "a = 0" can also be a collection of "ㅓ", "ㅕ", "ㅗ", "ㅛ", ... etc. according to the following input, the vowel [0] When (for example, "10"), the output form is "
Figure pat00024
"Or" a "or" a "or" a. "When the consonant button is input or the input of the consonant is recognized (for example," 1 "Quot; 0 &quot;) as a vowel " a &quot;, and outputs " angle &quot;. Here, " a = 0 " However, it is possible to allow the input of "a" also to "# 0".

여기서 시스템이 특정한 일련의 입력값에 대하여 해당하는 모음을 "인식"( 일시적으로 인식 확정적으로 인식하는 경우 모두 포함)하는 문제와 인식된 내용을 "출력(예. 액정 등에 표시)"하는 것과는 완전히 별개의 문제이다. (시스템에 따 라서는 인식된 내용을 출력할 필요가 없는 경우도 있을 수 있으며, 인식된 내용을 출력할지, 말지는 선택적인 문제임) 일시적으로 인식된 내용(여기서는 인식된 모 음)에 대하여, 예시한 바와 같이, 다음 입력값에 따라 달라질 수 있는 것을 고려 하여 적절한 형태로 출력(예. "ㄱ

Figure pat00025
") 하여 줄 수 있으며, 확정적으로 인식되는 순간 다시 적절하게 표시(예. "각")하여 줄 수 있는 것이다. 마찬가지로 "10"이 입력된 후 단어의 종료(예. 공백, 입력의 종료 등)가 인식되면, 시스템은 기 입력 된 "10 = 가"로 확정적으로 인식할 수 있는 것이다. 표1에서는 일부의 경우만 입 력중 출력형태를 예시하였다. Here, the problem of the system "recognizing" the vowel for a certain set of input values (including all cases where the vowel is recognized temporarily and definitively), and the recognition of what is "completely" It is a matter of. (Depending on the system, it may not be necessary to output the recognized contents, and whether to output the recognized contents or not is an optional matter). For the temporarily recognized contents (here, the recognized contents) As you can see, it can be output in an appropriate form (eg "
Figure pat00025
(Eg, space, termination of input, etc.) after a "10" is entered, as well as a " Is recognized, the system recognizes the input "10 =" as a definite one. In Table 1, only the output type is shown in some cases.

도11-1은 출원인의 선출원에서 제시한 도면으로 단말기(client)내에서 키패 드를 통하여 입력된 입력값을 제어부(controller)에서 메모리를 참조하여 해석하 고, 해석된 결과(문자열)을 표시부(display unit)에 표시하거나, 혹은 송출부 (sender)를 통하여 서버측으로 전송하는 것을 나타낸다. 여기서 해석된 문자열을 표시부(예. 액정 등)에 표시하는 문제 및 서버측에 전송하는 문제는 입력값을 해 석하는 과정과는 별개로 선택적인 문제이다. 하드웨어 적인 구성에 있어서도, 예 시 도면과 다르게 제어부에서 메모리까지 포함하여 가지고 있을 수도 있는 문제이 며, 절대적인 것인 아닌 것이다. 도11-2 역시 선출원에서 제시된 도면으로 입력 값을 클라이언트측에서 서버측으로 전송하고, 서버측에서 입력값을 해석하는 사례 를 보여준다. FIG. 11-1 is a drawing presented by the applicant of the present invention, in which a controller interprets an input value input through a keypad in a client by referring to a memory, and displays the interpreted result (character string) display unit, or transmits it to the server side through a sender. The problem of displaying the interpreted character string on the display (eg, liquid crystal display) and the problem of transmitting it to the server side is an optional problem apart from the process of interpreting the input value. In the hardware configuration, unlike the illustrative drawing, it is a problem that may include the control unit to the memory, and is not absolute. Figure 11-2 also shows an example in which input values are transmitted from the client side to the server side and the input values are interpreted at the server side.

여기서 모음 "ㅡ" 대신에 우향 화살표 "→"가 적용되고, 모음 "ㅣ" 대신에 하향 화살표 "↓"가 적용되는 것도 가능하며 유사한 효과를 주게 된다. <표1>에 서 모음 "ㅡ", "ㅣ" 대신에 화살표 "→"와 "↓"가 각각 적용되면 된다. 모음 " ㅡ", "ㅣ" 대신에 "→"와 "↓"가 각각 키패드 버튼상에 표시되는 것 보다는 모음 "ㅡ", "ㅣ"가 표시되는 것이 사용자 친화적인 면에서 더욱 좋을 것이다. 이는 후 술하는 "4개 모음을 이용한 모음입력방법"에서도 동일하다. 더 나아가 모음 " ㅡ", "ㅣ"와 유사한 수평선, 수직선 등의 형상을 이용하는 것도 가능하다. Here, instead of the vowel "ㅡ", a right arrow "→" is applied, and a downward arrow "↓" is applied instead of a vowel "ㅣ". In Table 1, the arrows "→" and "↓" are applied instead of the vowel "ㅡ" and "ㅣ", respectively. It would be better to display the vowels "ㅡ" and "ㅣ" rather than the "→" and "↓" keys on the keypad buttons, respectively, instead of the vowels "ㅡ" and "ㅣ". This is the same in the following "how to input a vowel using four vowels". Further, it is possible to use shapes such as a horizontal line and a vertical line similar to the vowels "ㅡ" and "ㅣ".

출원인이 선출원에서 제시한 바, 도4-5에서 [0] 버튼에 배정된 "."으로 모 음 아래아를 입력하도록 하는 것은 결국 [0] 버튼을 "아래아 버튼"으로 사용하는 것이고, 나머지 모음의 조합에 있어서, 3개의 모음 "ㅡ", "ㅣ", ".(아래아)" 버튼 을 조합하여 입력하도록 하는 것이다. 3개의 모음 "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ"로 모든 모음 을 입력하는 방법 역시, 모음 아래아(도면에서 "."으로 표시됨) 가 배정된 버튼( 도4-5, 도4-9에서의 [0]버튼)으로 가장 자주 사용되는 모음 "ㅏ"를 입력하도록 한 사례와 본질적으로 같다. As shown by the applicant in the previous application, having the user enter a subordinate with a "." Assigned to the [0] button in Figure 4-5 will eventually use the [0] button as the "down button" In combination, three combinations of the vowel "ㅡ", "ㅣ", and ". (Lower child)" are input. The method of inputting all the vowels with the three vowels "ㅡ", "a", and "ㅣ" is also the same as the method of inputting the vowels (indicated by "." [0] button) is essentially the same as the case of entering the most frequently used vowel "a".

따라서 출원인의 선출원에서 제시한 여러가지 성질을 이용할 수 있음은 자 명하다. 예를 들어, 기본자음이 배정된 버튼의 반복누름에 의한 격자음/경자음의 입력, 모음버튼의 반복누름에 의한 모음의 입력, 컨트롤처리방법에 의한(즉, 모음 버튼과 조합하는) 격자음/경자음의 입력, 모음과 함께 배정된 자음(예. "ㅎ")의 입력 등등을 들 수 있다. 또한 모음처리과정 개시와 함께 연속 입력된 "00"을 약 속된 모음으로 처리하는 것도 가능하다. Accordingly, it is self-evident to be able to use the various properties presented in the applicant's earlier application. For example, it is possible to input a lattice sound / light consonant sound by repeated depression of a button to which a basic consonant is assigned, input of a vowel by repetitive pressing of a vowel button, a lattice sound by a control processing method Input of consonants / vowels, input of consonants assigned to the vowel (eg "hehe"), and so on. It is also possible to process continuous input "00" as a vowel with the start of vowel processing.

예를 들어, [0]버튼 2회 입력이 모음 "ㅓ"로 약속되어 있다면, "1001" 입력 시 처음의 "1"입력시 "ㄱ"으로 인식하고, 2번째의 "0" 입력시 모음처리과정이 시 작된 것으로 인식하고, 다시 3번째 "0"입력시 모음 "ㅓ"로 일시적으로 인식하고, 4번째 "1" 입력이 입력되면 모음처리과정의 종료를 인식하여 연속입력된 "00"을 "ㅓ"로 확정적으로 인식하여, 입력값 "1001"에 대하여 "걱"으로 인식할 수 있다. 도4-10, 도4-11에서 격자음 입력에 있어서, 컨트롤 후입력을 적용한 컨트롤처리방 법에 의하여, "ㅋ = ㄱ+{격음컨트롤} = ㄱ+ㅡ+ㅡ = 1**" 로 입력하도록 할 수 있 다. "1*"까지 입력되면, 시스템은 "그"로 인식하나 그 다음에 연속하여 입력되는 "*"을 보아 전체 입력값 "1** = ㅋ"으로 결정적(deterministic)으로 시스템이 인 식할 수 있는 것이다. 만약 "101" 다음에 4번째 입력값으로 "*"이 입력되면, 시 스템은 입력값을 "가그"로 인식하게 된다. 이는 2벌식 키보드에서의 한글오토마 타로써 너무나 당연한 것이다. 다음으로 5번째 입력값으로 "*"이 입력되면, "...1**"에서 마지막에 입력된 "1**"을 "ㅋ"으로 인식하고 확정하게 되므로, 전체 입력값 "101**"에 대하여 "가+ㅋ"으로 인식하게 된다. (註 : 유니코드체계 이용 시, 'ㅋ'이 '가'의 종성받침으로 하나의 글자로 표시되어야 하나 특허청 전자문서 편집기에서 KSC 5601 완성형만을 지원하므로 '가+ㅋ'으로 표시함) 결정적 (deterministic)이라는 의미는 일련의 입력값 "...1**" 중에서 "1**"이 감지되는 순간, "1**"을 "ㅋ"으로, 즉, 마치 PC키보드에서 [ㅋ] 버튼이 입력된 것처럼 처리 하고 인식할 수 있다는 의미이다. For example, if the two inputs of the [0] button are assigned to the vowel "ㅓ", the input of "1001" is recognized as "A" And recognizes the end of the vowel process when the 4th "1" input is input, recognizes the continuous input of "00" Can be recognized as "ㅓ", and can be recognized as "け" for the input value "1001". In Figs. 4-10 and Fig. 4-11, inputting the lattice sound is performed by the control processing method in which the post-control input is applied, as " bk = a + {shake control} = a + . When inputting "1 *", the system recognizes the system as "that", but consecutively enters "*" to see the system as deterministic as the total input value "1 ** = will be. If "*" is input as the fourth input value after "101", the system recognizes the input value as "gag". This is quite natural as a Hangul AutoMatta on a two-beater keyboard. Next, when "*" is input as the fifth input value, the last input "1 **" in "... 1 **" is recognized as " "Is recognized as" + ㅋ ". (Note: When using the Unicode system, 'ㅋ' should be displayed as a single letter with a trailing edge of 'a', but it is indicated as '+' because it supports only KSC 5601 completion type in the electronic document editor of the Korean Intellectual Property Office) Quot; 1 " to " bk ", i.e., when the [l] button is pressed on the PC keyboard It means that it can be processed and recognized as if it were.

마찬가지로 경자음 입력에 있어서, "ㄲ = ㄱ+{경음컨트롤} = 1## = ㄱ+ㅣ+ ㅣ"으로 할 수 있다. "ㅎ"의 입력 역시, "ㅎ"을 "ㅇ"의 변형알퍄벳(격자음)으로 간주하여 "ㅎ = ㅇ+{격음컨트롤} = ㅇ+ㅡ+ㅡ = 8**" 로 입력하거나, 혹은 "ㅎ"을 "ㅏ"의 변형알파벳으로 간주하여 "ㅎ = ㅏ+ㅡ+ㅡ = 0**"로 모호성없이 입력할 수 있다. 또한 단어의 시작 상태에서는 "ㅎ"을 [0]버튼 1타로, 그리고 "ㅡ", 'ㅣ", "ㅏ", "ㅜ", "ㅚ" 등의 모음(모음 "ㅏ" - 즉 예시에서 [0]버튼 - 가 결합하여 다 른 모음으로 될 수 있는 모음) 이외의 모음이 식별된 다음에는 [0] 버튼 1타로 " ㅎ"을 입력할 수 있는 것은 이미 타 실시예에서 설명한 것과 동일하다. 더 나아 가 "ㅎ"이 배정된 버튼 1타로 "ㅎ"을 입력할 수 있는 경우에도 "0**" 혹은 "8**" 이 "ㅎ"으로 인식될 수 있도록 하는 것 역시 가능하다. 마찬가지로 변형알파벳을 3타 이상으로 입력하는 변형알파벳 "3+타" 입력방법을 적용할 수도 있다 (예. "ㄱ = 1", "ㅋ = 111", "ㄲ = 1111" 또는 "ㄱ = 1", "ㄲ = 111", "ㅋ = 1111". 이 경 우는 매우 드물지만 모호성이 있을 수 있다). 또한 앞에서 언급한 바와 같이 격 자음, 경자음 또는 탈락자음(기본알파벳의 변형알파벳으로 간주하는 자음, 예를 들어 기본자음 "ㅇ"에 대하여 탈락자음 "ㅎ", 기본자음 "ㄴ"에 대하여 탈락자음 "ㄹ")의 입력에 소정의 선택순서에 의한 단순반복선택방법을 적용할 수 있는 것 도 자명하다 예를 들어, ㄱ = 1, ㅋ = 11, ㄲ = 111 또는 ㄱ = 1, ㄲ = 11, ㅋ = 111 또는 ㄴ = ㄴ, ㄹ = ㄴ+ㄴ ("ㄹ"을 "ㄴ"의 변형알파벳(격자음 또는 경자음)으 로 간주하는 경우) 또는 ㅇ = ㅇ, ㅎ = ㅇ+ㅇ (도4-10을 기준으로 ㅇ = 8, ㅎ = 88) 로 되는 것이다. 그러나 컨트롤처리방법에 의하여 모호성없이 입력하는 경우 에 비하여, 변형알파벳(격자음, 경자음, 탈락자음 등) "3+"타 입력방법 및 단순반 복선택방법에 의하여 입력하는 것은 모호성이 발생하면서, 입력타수의 면에서도 큰 차이가 없는 등 장점이 없다. 제시하는 모음입력기술은 본 발명에서 언급한 또는 언급하지 않은 특정 자음입력기술의 적용과 별개로 적용될 수 있음은 물론이 며, 이상의 내용은 앞에서 설명한, 모음요소 "."으로 "ㅏ"를 입력하는 내용에서도 동일하게 적용될 수 있는 것은 자명하다. Similarly, in the case of inputting a consonant sound, "ㄲ = a + {slant control} = 1 ## = a + ㅣ + ㅣ". The input of "ㅎ" can also be entered as "ㅎ = ㅇ + {shake control} = ㅇ + ㅡ + ㅡ = 8 **" by considering "ㅎ" as a modified 퍄 벳 You can enter "ㅎ = a + ㅡ + ㅡ = 0 **" without ambiguity by considering "he" as a variant of "a". Also, in the beginning state of a word, "he" is a combination of a [0] button and a collection of vowels (such as "ㅡ", "ㅣ", "a", " 0] button can be input to the [0] button 1 after the vowel other than the vowel other than the vowel that can be combined with another vowel is identified. It is also possible to make it possible to recognize "0 **" or "8 **" as "ㅎ" even if you can enter "ㅎ" with button 1 assigned to "ㅎ." Likewise, (Eg, "a = 1", "b = 111", "ㄲ = 1111" or "a = 1", "= = 1" = 111 "," ㅋ = 1111 ", which is very rare but may have ambiguity.) Also, as mentioned earlier, A simple repetition selection method according to a predetermined selection order can be applied to the input of a consonant, for example, a consonant sound "he" for the basic consonant "o" and a consonant sound "d" for the basic consonant "b" For example, a = 1, b = 11, b = 111 or a = 1, b = 11, b = 111 or c = (Ellipsoid) or ㅇ = ㅇ, ㅎ = ㅇ + ㅇ (Based on Figure 4-10, ㅇ = 8, ㅎ = 88) Compared to input without ambiguity, inputting by "3+" input method or simple repetitive selection method causes ambiguity, and it is bigger in terms of input number The proposed vowel input technique may be applied to a particular consonant input It can be applied in a liquor applied separately, as well as the said, more information can be equally applied in the content of type "trestle" elements of a collection. "" Described above is apparent.

위의 자음과 모음의 입력방식 적용시 입력값에 대하여 "결정적(deterministic)으로" 자음과 모음을 식별할 수 있으므로, 자음과 모음을 결합하여 한글 음절(덩어리 글자)를 구성하는 것은 기존의 기술(예. 2벌식 키보드 에서의 자모음 결합 오토마타)을 적용하여 쉽게 처리할 수 있다. 이상의 내용을 적용시 결정적(deterministic) 입력방법으로, 자음과 모음을 시스템이 식별할 수 있고, 이를 이해하는데 어려움이 없으므로, 굳이 흐름도는 제시하지 않는다. Since consonants and vowels can be identified "deterministically" with respect to the input values when applying the above consonant and vowel input methods, the construction of Hangul syllables (chunk letters) Yes, it can be easily handled by applying a vowel-joining automaton on a two-barrel keyboard. When the above is applied, the system is able to identify consonants and vowels as a deterministic input method, and since there is no difficulty in understanding it, a flow chart is not suggested.

"ㅓ"를 특정 모음 버튼의 반복누름에 의하여 [ㅏ]버튼(즉, [0]버튼) 2회누 름에 의하여 입력되는 것으로 할 수 있다고 하였다. 즉, "00 = ㅓ" 또는 "0# = ㅓ"로 되는 것이다. 만약 "ㅓ"를 "00"으로만 입력하도록 한다면, "0#"을 "ㅓ"가 아닌 "ㅐ"로만 정의하고, "ㅐ = 0#"으로 입력할 수 있을 것이다. 단 "0## = ㅔ" 인데, "0#"까지 눌려졌을 때, "ㅔ"와 모양이 다른 "ㅐ"가 표시될 수 있는 점이 있 다. 예를 들어, "10#"까지 눌러지면, "개"로 인식 (및 표시) 되고, "#"이 한번 더 눌러지면, "10## = 게"로 인식될 것이다. 이때 사용자는 "개"입력 후 "ㅣ"를 한번 더 눌러주어 "ㅐ"의 가운데 점(또는 작은 수평선 획)이 안쪽으로 밀려 "ㅔ" 가 되는 것으로 연상할 수 있다. 선출원에서 언급한 바와 같이 "ㅑ"의 입력을 " ㅏ" 버튼의 연속2번 눌러짐으로, 즉 "ㅑ = ㅏ+ㅏ"로 정의할 수도 있으나, 이렇게 하면 여기서 "ㅐ = ㅏ+ㅣ"로 입력하도록 하는 것이 어렵게 된다 (여기서 "ㅓ = ㅏ +ㅣ"로 입력해야 하므로). And that "ㅓ" can be input by pressing the [a] button (that is, the [0] button) twice by repetitive pressing of a specific vowel button. That is, "00 = ㅓ" or "0 # = ㅓ". If you want to enter "ㅓ" only as "00", you can define "0 #" as "ㅐ" instead of "ㅓ" and enter "ㅐ = 0 #". However, when "0 ## = ㅔ" is pressed, when "0 #" is pressed, there is a point that "ㅐ" which is different in shape from "ㅔ" can be displayed. For example, if you press up to "10 #", it will be recognized (and displayed) as "Dog" and if you press "#" again, it will be recognized as "10 ## = Crab". At this time, the user can be reminded that "" "is pressed once more after inputting" dog ", and the middle point (or small horizontal line) of" ㅐ "is pushed inward to become" ㅔ ". As mentioned in the previous application, you can define the input of "ㅑ" as pressing "a" button twice consecutively, that is, "ㅑ = a + a" (Here we have to enter "ㅓ = a + l").

표1에서 "ㅘ = ㅏ+ㅡ+ㅣ+ㅏ = 0*#0" 으로 정의되어 있는데, 더불어 "ㅘ = [ㅗ+ㅏ] = ㅏ+ㅡ+ㅏ = 0*0" 로 정의할 수도 있다. "[ ... ]" 안에 표시한 것은 이해를 돕기 위하여 복모음을 분해하여 표시한 것이다. 단 이를 적용하면, 모음 "ㅗ = ㅏ+ㅡ = 0* (아래아, 즉 '.'이 결합할 수 없는 모음 "ㅗ")"다음에 [0]버튼 이 눌러졌을 때, [0]버튼과 함께 배정된 자음(예에서 "ㅎ")을 [0]버튼 1타로 입력 하도록 하는 것이 어렵게 된다. 그러나 기 제시한 다른 수단(예. 0**, 8**, 0*, .. 등)으로 "ㅎ"을 입력하는 것이 가능하다. 마찬가지로 "ㅙ = [ㅗ+ㅐ] = ㅏ+ㅡ + ㅏ+ㅣ = 0*0#"으로 정의하는 것도 가능하다. "ㅘ = ㅏ+ㅡ+ㅏ(= 0*0)"로 정의하 는 것과 "ㅙ = ㅏ+ㅡ+ㅏ+ㅣ(= 0*0#)"로 정의하는 것은 표1에서 "ㅘ = ㅏ+ㅡ+ㅣ+ㅏ (= 0*#0)"로, "ㅙ = ㅏ+ㅡ+ㅣ+ㅏ+ㅣ(= 0*#0#)"로 정의한 것과 동시에 적용될 수 있으며, 어느 하나만 선택적으로 적용될 수도 있으며, 사용자의 선택에 따라 설정 하도록 할 수도 있다. "ㅘ = ㅏ+ㅡ+ㅏ(= 0*0)"로 정의하는 것과 "ㅙ = ㅏ+ㅡ+ㅏ+ ㅣ(= 0*0#)"로 정의하는 것이 입력타수가 더 적으므로 우선 적용하고, 추가적으로 (선택적으로) "ㅘ = ㅏ+ㅡ+ㅣ+ㅏ(= 0*#0)"로, "ㅙ = ㅏ+ㅡ+ㅣ+ㅏ+ㅣ(= 0*#0#)"로 입력할 수 있도록 하는 것이 바람직할 것이다. "ㅘ = ㅏ+ㅡ+ㅏ(= 0*0)"로 정의하 는 것과 "ㅙ = ㅏ+ㅡ+ㅏ+ㅣ(= 0*0#)"로 정의하는 것은 "ㅓ = ㅏ+ㅏ(= 00)"로 정의 하는 것과는 별개로(즉, "ㅓ = ㅏ+ㅏ(= 00)"로 정의되어 있지 않더라도) 가능하다. In Table 1, it is defined as "ㅘ = a + ㅡ + ㅣ + a = 0 * # 0" and it can also be defined as "ㅘ = [ㅗ + a] = a + ㅡ + a = 0 * 0". Inside the "[...]" is a disassembled representation of the diphthong to aid understanding. If you apply this, then when the [0] button is pressed after the vowel "ㅗ = a + ㅡ = 0 * (the lower vowel, ie, the vowel" ㅗ " It becomes difficult to input the assigned consonant ("H" in the example) into the [0] button 1. However, it is possible to input "ㅎ" by other means (eg, 0 **, 8 **, 0 *, etc.). Similarly, it is possible to define "ㅙ = [ㅗ + ㅐ] = a + ㅡ + a + = = 0 * 0 #". The definition of "ㅘ = a + ㅡ + a (= 0 * 0)" and the definition of "ㅙ = a + a + (= 0 * # 0 #) ", and can be applied at the same time as defined by" ㅙ = a + ㅡ + ㅣ + And may be set according to the user's selection. It is defined as "ㅘ = a + ㅡ + a (= 0 * 0)" and "ㅙ = a + a + (= 0 * # 0 #) "with" ㅘ = + + ㅡ + + + + (= 0 * # 0) . The definition of "ㅘ = a + ㅡ + a (= 0 * 0)" and the definition of "ㅙ = a + a + 00) "(that is, even if it is not defined as" ㅓ = a + a (= 00) ").

참고로, 선출원에서 예시한 도4-5의 한국어 키패드에서 모음요소가 "ㅡ", ".", "ㅣ"의 순서로 좌측에서 우측으로 배치되어 있는데, 이는 입력의 자연스러움 을 증가시키는 역할을 한다. "ㅡ", ".", "ㅣ" 를 자세히 보면, 복모음 "ㅢ", " ㅟ", "ㅝ", "ㅞ", . . .등의 복모음의 모양을 관찰할 수 있다. 그러나 반대로 삼 성전자社의 키패드에서처럼 "ㅣ", ".", "ㅡ"의 순서로 배치되어 있다면, 복모음이 잘 관찰되지 않는다. 또한 복모음의 입력에 있어서도 좌측에서 우측으로 흐르듯 이 자연스럽게 입력하지 못하는 단점이 있다. 마찬가지로 한걸음 더 나아가, "ㅘ = ㅏ+ㅡ+ㅏ(= 0*0)"로 입력하는 것은 "ㅘ = ㅏ+ㅡ+ㅣ+ㅏ(= 0*#0)"로 입력하는 것 보다 타수를 줄이는 의미도 있지만, 입력의 자연스러움을 증가시킨다. 예시한 도4-10의 한국어 키패드에서 한국어 모음이 "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ"의 순서로 좌측에서 우측으로 배치되어 있는데, "...#0"을 입력하는 것은 우측 버튼([#]버튼)을 누른 후 좌측 버튼([0]버튼)을 누르게 되어 자연스러움을 저해하는 것이다. For reference, the vowel elements in the Korean keypad shown in Fig. 4-5, which are illustrated in the prior application, are arranged from left to right in the order of "ㅡ", ".", And "ㅣ". This serves to increase the naturalness of the input do. If you look closely at "ㅡ", "." And "ㅣ", you can see the diphthongs "ㅢ", "ㅟ", "ㅝ", "ㅞ". . . It is possible to observe the shape of the diphthong. On the other hand, if the keys are arranged in the order of "ㅣ", ".", And "ㅡ" as in the keypad of Samsung Electronics, the bell sound is not observed well. Also, there is a disadvantage in that the input of the echo sound can not be naturally input as it flows from the left side to the right side. Likewise, entering "ㅘ = a + ㅡ + a (= 0 * 0)" is one way to reduce the number of strokes than to type "ㅘ = a + a + l + a (= 0 * It also has meaning, but it increases the naturalness of the input. On the Korean keypad shown in FIG. 4-10, Korean vowels are arranged from left to right in the order of "ㅡ", "a", "ㅣ". Entering "... # 0" #] Button) and then press the left button ([0] button).

더 나아가 "ㅓ = 00"으로 하여, "ㅏ = 0"의 경우와 마찬가지로 이를 "ㅝ", "ㅞ" 등의 복모음 입력에 응용할 수 있다. 예를 들어, 표1에서 "ㅝ = ㅡ+ㅏ+ㅏ+ ㅣ = *00#" 로 정의되어 있으나, "ㅝ"에 있는 "ㅓ"를 "ㅏ+ㅏ = 00"으로 하여, "ㅝ = [ㅜ+ㅓ] = ㅡ+ㅏ+ㅏ+ㅏ = *000" 로 할 수 있는 것이다. 역시 표1에서 "ㅞ = ㅡ +ㅏ+ㅏ+ㅣ+ㅣ"로 정의되어 있으나, "ㅞ"에 있는 "ㅓ"를 "ㅏ+ㅏ = 00"으로 하여, "ㅞ = [ㅜ+ㅓ+ㅣ] = ㅡ+ㅏ+ㅏ+ㅏ+ㅣ = *000#"로 할 수 있다. "ㅘ", "ㅙ"의 경우 와 마찬가지로 "ㅝ = ㅡ+ㅏ+ㅏ+ㅏ(= *000)"로 "ㅞ = ㅡ+ㅏ+ㅏ+ㅏ+ㅣ(= *000#)"로 하는 것은 "ㅓ = ㅏ+ㅏ = 00"으로 정의하는 것과는 별개로 가능하며, 표1에서 "ㅝ", "ㅞ"를 정의한 것과 동시에 적용될 수도 있고, 선택적으로 한가지만 적용되 도록 할 수도 있다. 만약 "ㅓ" 의 입력을 "ㅓ = ㅏ+ㅣ (= 0#)" 가 아닌 "ㅓ = ㅏ +ㅏ (= 00)" 으로만 정의한다면, "ㅐ = ㅏ+ㅣ (= 0#)" 으로 입력하도록 할 수 있 을 것이다. Furthermore, it is possible to apply "ㅓ = 00" to a diphthong input such as "ㅝ" or "ㅞ" as in the case of "a = 0". For example, in Table 1, "ㅝ = ㅡ + a + l + = = * 00 #" is defined, but "ㅓ" ㅜ + ㅓ] = ㅡ + a + a + a = * 000 ". It is also defined in Table 1 as "ㅞ = ㅡ + a + a + ㅣ + ㅣ", but "ㅓ" in "ㅞ" is "a + a = 00" ] = ㅡ + a + a + l = = * 000 # ". As with "ㅘ" and "ㅙ", "ㅞ = ㅡ + a + a + (= 000)" and "ㅞ = ㅡ + a + It can be applied separately from the definition of "ㅓ = a + a = 00", and can be applied at the same time as "ㅝ" and "ㅞ" are defined in Table 1, and only one of them can be selectively applied. If you define "ㅓ" as "ㅓ = a + a (= 00)" instead of "ㅓ = a + ((= 0) You can enter it.

"ㅝ = ㅡ+ㅏ+ㅏ+ㅏ(= *000)", "ㅞ = ㅡ+ㅏ+ㅏ+ㅏ+ㅣ(= *000#)"를 적용시, "1*00"까지 눌려지면, "규"로 인식하게 되나, [0] 버튼이 한번더 눌러지면, "궈" 로 인식하게 된다. [#]이 한번 더 눌러지면, "궤"로 인식하게 되는 것이다. 마 찬가지로 이 경우도 "*000"이 정상적인 모음(즉, "ㅝ")의 입력을 의미하므로 모음 "ㅠ(=*00)" 다음에 "ㅎ(즉, [0]버튼에 모음과 함께 배정된 자음)"이 배정된 버튼 1타로 "ㅎ"을 입력되지 못하는 것은 자명하다. When "1 * 00" is pressed when "ㅝ = ㅡ + a + a + a (= * 000)" or "ㅞ = ㅡ + a + However, if the [0] button is pressed again, it will be recognized as "Guo". If [#] is pressed once more, it will be recognized as a "chest". Likewise, in this case, too, since "000" means input of a normal vowel (ie, "ㅝ"), the vowel "(= * 00) Consonant) "It is obvious that you can not input" heh "with 1 assigned button.

유사하게 "ㅏ"는 "ㅏ" 가 배정된 [ㅏ]버튼(도면에서 [0]버튼)으로 입력할 수 있고, "ㅏ = ㅣ+ㅏ (=#0)" 으로 입력될 수도 있다 (4.10절 및 4.11절). "ㅓ = ㅏ+ㅏ (= 00)" 으로만 입력시 "ㅓ = ㅏ+ㅣ (= 0#)"으로 하지 않고 "ㅐ = ㅏ+ㅣ (= 0#)" 으로 하는 것과 마찬가지로, "ㅏ = ㅣ+ㅏ (= #0)" 으로 하지 않고 "ㅏ = ㅏ (= 0)"으로 만 정의한다면, "ㅣ+ㅏ"의 조합으로 다른 알파벳을 입력하는 것이 가 능하다. 예를 들어 "ㅑ = ㅣ+ㅏ+ㅏ (= #00)"으로 정의되어 있는데, "ㅑ = ㅣ+ㅏ (= #0)"으로 입력하도록 입력규칙을 정의할 수 있다. 모음 "ㅑ"의 음가(音價)가 "ㅣ+ㅏ" 인 것은 일정수준이상의 교육을 받은 사람이면 알고 있는 내용이다. 다 만 가장 사용빈도가 많은 모음인 모음 "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ"를 이용하여 모음을 입력 하되, 모음 "ㅏ" 가 배정된 버튼(즉 예시 도면에서

Figure pat00026
- 숫자 '0' 안에 'ㅏ' - 가 배치) 을 "아래아(.)"처럼 연상하여 나머지 모음을 입력할 수 있는데, "ㅑ"는 음 가를 기준으로 조합하여 입력하게 되는 점이 있다. 마찬가지로 표1에서 "ㅒ = ㅣ +ㅏ+ㅏ+ㅣ (=#00#)" 으로 되어 있으나, 이를 "ㅒ = [ㅑ+ㅣ] = ㅣ+ㅏ+ㅣ (= #0#)" 으로 정의하여 입력할 수 있다 ("ㅐ = ㅣ+ㅏ+ㅣ"가 아닌 "ㅐ = ㅏ+ㅣ"로 입력한다 는 전제). 마찬가지로 모음 "ㅑ = ㅣ+ㅏ+ㅏ"로 하는 것과 "ㅑ = ㅣ+ㅏ"로 하는 것, 그리고 모음 "ㅒ = ㅣ+ㅏ+ㅏ+ㅣ"로 하는 것과 "ㅒ = ㅣ+ㅏ+ㅣ"로 하는 것은 동시에 적용될 수도 있고 선택적으로 적용될 수도 있다. "ㅑ = ㅣ+ㅏ"로 "ㅒ = ㅣ+ㅏ+ㅣ"로 하면 모음 "ㅑ"와 "ㅒ"의 입력타수가 표1의 경우보다 1타씩 줄어들게 된다. 이 내용을 선출원에서 기술하지 않은 이유는 모음 "ㅑ"와 "ㅒ"는 사용빈도 가 많지 않은 모음이므로 입력타수 감소에는 많은 영향이 없기 때문이다. Similarly, "a" can be entered with the [a] button ("0" button in the drawing) assigned with "a" and entered as "a = l + a (= # 0)" And Section 4.11). (= 0 #) "instead of" ㅓ = a + ((= 0 #) "and" ㅐ = a + It is possible to input another alphabet by a combination of "ㅣ + a" if it is defined as "a = a (= 0)" instead of ㅣ + a (= # 0) For example, it is defined as "ㅑ = ㅣ + a + a (= # 00)". Input rules can be defined to input "ㅑ = ㅣ + a (= # 0)". The sound of the vowel "+" is known as "ㅣ + a" if the person has been educated above a certain level. However, if a vowel is input by using the vowels "ㅡ", "a", "ㅣ" which are the most frequently used vowels,
Figure pat00026
- You can enter the rest of the vowel by associating it with "a (-)" in the number '0'. Similarly, in Table 1, "ㅒ = ㅣ + a + a + ㅣ (= # 00 #)" is defined as "ㅒ = [ㅑ + ㅣ] = ㅣ + (Assuming that "ㅐ = a + び" is entered instead of "ㅐ = ㅣ + a + ㅣ"). Similarly, the vowel "ㅑ = ㅣ + a + a", "ㅑ = ㅣ + a" and the collection "ㅒ = ㅣ + a + May be applied simultaneously or selectively. If "ㅑ = ㅣ + a" and "ㅒ = ㅣ + a + ㅣ", the number of input vowels of vowels "ㅑ" and "ㅒ" This is because the vowels "ㅑ" and "ㅒ" are not frequently used, and thus there is no significant effect on the reduction of the number of input strokes.

"ㅡ", ".", "ㅣ" 3개의 모음요소를 이용한 모음 입력에서는 임의의 자음(예. "ㄱ") 다음에 "."버튼이 입력되면 일시적으로 "ㄱ."으로 표시되고, 다음 에 "ㅡ"가 입력되면 ".+ㅡ"를 "ㅗ"로 인식하여 "고" 가 표시되게 된다. 즉 입력 중간에 완전한 형태의 한글이 표시되지 못하는 단점에 있다. 그러나 현대 한국어 모음(본 예에서 "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ") 를 조합하여 모음을 입력하는 경우 임의의 자 음(예. "ㄱ") 다음에 "ㅏ"가 배정된 버튼이 눌러졌을 때, "가"와 같이 완전한 형 태의 한글이 표시될 수 있는 장점이 있다. "ㅓ = ㅏ+ㅏ"를 적용하는 경우에도 "10" 입력에 대하여 "가"로 표시되고, "0"이 한번 더 눌러지면 "거"와 같이 완전 한 형태의 한글이 표시될 수 있다. 물론 특정 절차(알고리즘)에 의하여 특정 알 파벳(또는 한글 글자)를 인식하고 식별하는 문제와 이 인식된 특정 알파벳(또는 한글 글자)를 표시하는 문제는 별개의 문제이다. In the vowel input using "ㅡ", "." And "ㅣ" three vowel elements, if a "." Button is input after an arbitrary consonant (eg, "a" "ㅡ" is entered, ". + ㅡ" is recognized as "ㅗ" and "high" is displayed. In other words, a complete type of Hangul is not displayed in the middle of the input. However, if you enter a vowel by combining modern Korean vowels ("ㅡ", "a", "ㅣ" in this example), you can press any button assigned to "a" There is an advantage in that when you lose, you can display Hangul in full form like "a". Even if "ㅓ = a + a" is applied, "." Is displayed for "10" input, and if "0" is pressed once again, a complete form of Hangul can be displayed as "" ". Of course, the problem of recognizing and identifying a particular alphabet (or Hangul character) by a specific procedure (algorithm) and the problem of displaying this recognized specific alphabet (or Hangul character) are separate problems.

또한 입력방법(입력절차)과 그 입력방법을 위한 키패드버튼상에 어떻게 적 절한 형태로 한글자소 또는 한글자소를 표상하는 부호형태를 표기할지의 문제는 별개의 문제임은 당연하다. 예를들어 도4-5에서와 같이 [0]버튼에 모음요소 "." 이 표기(숫자 "0" 안에 빨간색 점)된 키패드에서 [0] 버튼을 "ㅏ"버튼으로 간주하 여 모음을 입력하는 것이 가능한 것처럼, 키패드 버튼상의 표기 형태는 변형이 가 능하다. 극단적으로 한글자소가 표기(marking)되지 않은 키패드에서도 본 입력방 식을 적용할 수 있음을 선출원에서 언급한 바 있다. 몇가지 키패드 표기의 변형 형태의 예를 들면 도4-12과 같다. 도4-12는 숫자 "0(Zero)" 안에 "+"를 넣어 모 음 "ㅏ"와 "ㅓ"를 동시에 표상할 수 있도록 표시한 키패드이고, 도4-13는 역시 숫 자 "0(zero)" 안에 "-ㅏ"형상을 넣어 "ㅏ"를 "ㅓ"에 우선하여 연상할 수 있도록 한 키패드 사례이다. 또한 도4-14에서와 같이 숫자 "0(zero)" 안에 "ㅏ"와 "ㅓ" 를 좌우에 두고 붙여 놓은 형태인 "H" 형상을 넣어 "ㅏ"와 "ㅓ"를 연상하도록 한 키패드 사례이다. 입력중 일시적으로 표시되는 형태 역시 이와 같이 다양할 수 있는 것도 마찬가지 이다. 도4-15는 "ㅏ"와 "ㅓ"를 각기 표시한 사례이다. 다른 경우에서도 도4-15에서와 같이 숫자 "0"은 따로 표시되어도 상관없으며, 이외에도 다양한 변형이 가능함과 더불어 본 발명의 모음조합방법을 응용하는 한 이외의 모 든 변형 형태 역시 본 발명의 범주임은 자명하다. 예시 도면에서 "ㅎ"이 흐린회 색으로 표시된 것은 언급한대로 "ㅎ"이 표기되지 않을 수도 있음을 의미하는 것이 다. Also, it is a matter of course that the problem of how to display the code form representing the Korean character or the Korean character in the proper form on the keypad button for the input method (input procedure) and the input method is a separate problem. For example, the vowel element "." In the [0] button, as shown in Figure 4-5. The representation on the keypad buttons is deformable, as it is possible to enter a vowel by considering the [0] button as the "a" button on the keypad (the red dot in the number "0"). We have already mentioned in the earlier application that this input method can be applied to keypads that are not markedly Hangeul. An example of a variation of some keypad notation is shown in FIG. 4-12. FIG. 4-12 is a keypad for displaying "A" and "B" simultaneously by putting "+" in the number "0 (Zero)", ) Is a keypad example that allows you to associate "a" with "ㅓ" by putting a "- a" shape in front of ".". In addition, as shown in Fig. 4-14, a keypad example in which "a" and "ㅓ" are attached to the figure "0" to be. The type of temporary display during input may also be varied. Figure 4-15 shows an example of "a" and "ㅓ" respectively. In other cases, the number " 0 " may be displayed separately as shown in FIG. 4-15, and various modifications other than the application of the vowel combination method of the present invention are possible. It is self-evident. In the illustrative drawing, " heh " is indicated by a light gray color, which means that " heh "

특정 버튼(예. [0]버튼)을 이용하여 "1상하향모음 (ㅏ, ㅓ, ㅗ, ㅜ)" 중 하나 또는 하나 이상을 입력하는 경우, 버튼상에 표시될 수 있는 형태를 추가로 제시하면 다음과 같다. 도4-13 에서 제시한 "-ㅏ" 형태의 변형으로

Figure pat00027
를 표시할 수 있다 (도 4-13 에서와 마찬가지로 "ㅏ"를 우선 연상할 수 있도록 하여 좌측 왼편의 수평선을 회색으로 한 사례로 회색으로 표시된 부분이 없는 경우도 포함함). 또는 해당버튼을 이용하여 1상하향모음을 입력하는 경우
Figure pat00028
형태를 버튼상에 표시할 수 있다. 다른 경우에서와 마찬가지로 입력 중간에 표시되는 형태로 사용될 수도 있음은 마찬가지이다. 해당 버튼을 이용하여 우선적으로 입력되는 모음에 따라 첫번째 제시한
Figure pat00029
형태의 좌우대칭형 또는 두번째 제시한
Figure pat00030
형태의 상하대칭형이 이용될 수 있다. (이러한 형상이 [0] 버튼에 표시될 경우) 다른 사례에서와 마찬가지로 숫자 "0" 이 함께 표시되거나 함께 표시되지 않을 수 있고, 역시 "ㅎ" 도 함께 표시되거나 표시되지 않을 수도 있다. 제시하는 형상은 어느 광고에 나오는 "우주의 질서와 땅의 조화" 또 거기에 인간중심(人間中心)의 사상을 담고자 한 것이다. When inputting one or more of "one up / down vowel (a, b, c, t)" using a specific button (eg, [0] button) As follows. As a variation of the "- a" form shown in Figure 4-13
Figure pat00027
(As in FIG. 4-13, "a" is reminiscent of "a", and the horizontal line on the left-hand side is gray). Or if you enter 1 up / down vowel using the corresponding button
Figure pat00028
The shape can be displayed on the button. As in other cases, it can be used in a form that is displayed in the middle of the input. By using the corresponding button, the first
Figure pat00029
Symmetrical or second proposed form
Figure pat00030
Upper and lower symmetrical shapes of the shape can be used. (Such a shape is displayed on the [0] button), the number "0" may or may not be displayed together, as in other cases, and may also be displayed or not displayed together. The form presented is the "harmony of the order of the universe and the earth" in any advertisement and the idea of human centeredness.

Figure pat00031
형태 또는
Figure pat00032
형태에서 각각 왼쪽, 아래쪽에 흐린 회색으로 표현된 분은, 다른 키패드 도면에서 "ㅎ"을 표시할 수도 있고 표시하지 않을 수도 있다고 한 것처럼, 표시될 수도 있고 표시되지 않을 수도 있음은 쉽게 알 수 있다.
Figure pat00033
형태에서 좌측의 회색부분을 제외하면, 도4-10 에서 동그라미 또는 숫자 "0" 안에 "ㅏ" 가 있는 형상과 유사하게, "ㅏ"에 동그라미 또는 숫자 "0"이 걸쳐있는 형상이 된다.
Figure pat00034
형태는 도4-13에서 "-ㅏ" 에 동그라미 또는 숫자"0"이 걸쳐 있는 모양인데, 마찬가지로 도4-12의 "+"에 동그라미 또는 숫자 "0"이 걸쳐있는 모양으로 변형될 수도 있음은 자명하다.
Figure pat00031
Form or
Figure pat00032
It can be easily seen that a person who is expressed in gray and gray on the left and the bottom in the form may or may not display, as if he or she may or may not display "he" in another keypad drawing.
Figure pat00033
Except for the gray portion on the left side of the shape, the shape is such that a circle or number " 0 " spans " a &quot;, similar to the shape in Fig. 4-10 having a " a " in a circle or number " 0 &quot;.
Figure pat00034
The shape is a shape in which a circle or a numeral " 0 " spans "- a" in FIG. 4-13 and likewise may be transformed into a shape in which a circle or a number "0" It is obvious.

언급한대로 한글의 특성상 평자음(예. "ㄱ") 그리고 그 평자음에 대응되는 격자음(예. "ㅋ")과 경자음(예. "ㄲ")을 대표할 수 있고 발음과 모양에 있어서 유 사성이 있으므로 변형알파벳을 키패드상에 표시하지 않고 은닉하고 평자음(예. " ㄱ") 만을 키패드에 표시하고 나머지 자음을 자연스럽게 연상하고 입력(예. 컨트 롤처리방법, 반복선택방법, 변형알파벳 3+타 입력방법 등등을 포함한 모든 방법) 할 수 있다. 지구상에 존재하는 가장 과학적인 문자체계인 한글의 특성을 살려 예 시한 바와 같이 자연스럽게 간결한 키패드(최소한의 자소를 버튼상에 배치)를 구 성할 수 있는 것 역시 한글의 위대한 특성 중의 하나라고 할 수 있음은 물론이다. 그러나 경우에 따라 변형알파벳(격자음, 경자음, 탈락자음)을 기본자음(평자음)과 함께 배정되는 키패드도 본 발명의 범주에 포함됨은 자명하다. 탈락자음 "ㅎ"을 "ㅇ"의 변형알파벳(격자음 또는 경자음)으로 간주하는 경우 "ㅇ"과 "ㅎ"이 함께 키패드상에 표시될 수 있으며, 탈락자음 "ㄹ"을 "ㄴ"의 변형알파벳으로 간주하는 경우(선출원에서 언급한 대로 이 경우는 "ㅎ"이 기본자음이 될 수 있음) "ㄴ"과 "ㄹ"이 함께 표시될 수 있다. 이렇게 예시한 도면에서 평자음과 함께 변형알파 벳을 병기하여 키패드 버튼상에 표기한 키패드를 적용하는 것도 역시 본 발명의 범주에 속하는 것은 자명하다. 즉, 격자음과 경자음중 격자음만을 평자음과 함께 키패드상에 표시하는 것도 가능하며, 경자음만을 평자음과 함께 키패드 버튼상에 표시하는 것도 가능하며, 평자음, 격자음, 경자음을 모두 표시하는 것도 가능하다. 더불어 격자음중 일부의 격자음만 평자음과 함께 추가로 표시되는 경 우, 또는 경자음 중 일부의 경자음만이 평자음과 함께 표시되는 경우 등 모든 경 우도 본 발명의 범주에 포함됨은 자명하다. As mentioned, the characteristics of Hangul can represent plain vowel sounds (eg, "a"), lattice voices corresponding to the vowels (eg "ㅋ") and vowel consonants (eg "ㄲ" (Eg, "a") is displayed on the keypad and the remaining consonants are naturally associated with the input (eg, the control processing method, the repetitive selection method, the transformation alphabet 3+ all input methods, etc.). One of the great characteristics of Hangul is that it is possible to construct a concise keypad (placing a minimal number of keys on a button) as exemplified by the characteristics of Hangul, the most scientific character system on earth Of course. However, it is obvious that the keypad assigned with the basic consonants (plain consonants) in the modified alphabets (lattice notes, light consonants, and consonants) is also included in the scope of the present invention. "ㅇ" and "ㅎ" can be displayed together on the keypad when the consonant consonant "ㅎ" is regarded as a modified alphabet (lattice or consonant) of "ㅇ" If considered as a modified alphabet (as mentioned in the earlier application, "ㅎ" can be the basic consonant in this case), "ㄴ" and "" "can be displayed together. It is also apparent that the keypad shown on the keypad button in combination with the plain alphabet and the modified alphabet in the illustrated figure is also within the scope of the present invention. In other words, it is also possible to display only the lattice notes along with the planar sounds on the keypad, and only the light consonants can be displayed on the keypad buttons together with the planar sounds, It is also possible to display all of them. In addition, it is obvious that all of the lattice sounds are displayed in addition to the plaintext, or only the loud consonants of some of the consonant sounds are displayed together with the plaintext.

출원인이 선출원 및 본출원에서 제시한 모든 한국어 키패드는 호환성을 가 질 수 있음을 설명하였다. 한글의 구성체계는 왼쪽에 자음 오른쪽에 모음 (즉, 좌자우모형), 그리고 윗쪽에 자음 아랫쪽에 모음 (즉, 상자하모형) 으로 구성되어 있다. 그리고 한국 사람들의 관념 속에는 "ㄱ"은 숫자 "1"에, "ㄴ"은 숫자 "2" 에, 그리고 "ㄷ"은 숫자 "3"에 대응되는 생각을 가지고 있다. 이는 항목 분류를 위한 연번 구성시 (1), (2), (3), (4), … 와 같이 숫자를 쓰기도 하고, "가", " 나", "다", "라", … 또는 ㉠, ㉡, ㉢, ㉣, … 을 쓰기도 하는 데서도 쉽게 알 수 있다. "ㄱ", "ㄴ", "ㄷ", … 을 연번에 이용하기 위한 원문자 ㉠, ㉡, ㉢, … 이 KSC5601 문자세트에 존재하는 것 역시 이를 증명한다고 할 수 있다. 즉 숫자 1, 2, 3, 4 … 버튼에 순서대로 "ㄱ", "ㄴ", "ㄷ", "ㄹ" … 을 배정하는 것이 우리 의 문자와 수적 관념에 부합하는 최적형태임은 자명하다. Applicants have explained that the earlier application and all Korean keypads presented in this application are compatible. The structure of Hangul consists of a vowel on the left side of the consonant (ie, left cow model) and a vowel on the upper side of the consonant (ie, a box model). And in the notion of Koreans, "a" has the idea corresponding to the number "1", "b" corresponds to the number "2", and "c" corresponds to the number "3". This is because, in the case of constructing the serial number for item classification, (1), (2), (3), (4), ... I can write numbers like, "a", "me", "da", "la", ... Or ㉠, ㉡, ㉢, ㉣, ... It is also easy to learn from writing. "A", "b", "c", ... The letters ㉠, ㉡, ㉢, ... The presence in this KSC5601 character set is also proof of this. That is, the numbers 1, 2, 3, 4 ... In the order of "a", "b", "c", "d" ... It is obvious that assigning the best is the optimal form that conforms to our characters and numerical notions.

또 다른 예로 조선시대 초보적인 형태의 암호문에서 한글 자음위치에 숫자 (아라비아 숫자가 아닌, 당시 사용된 한자 一, 二, 三, 四, 五, …)를 사용한 경 우가 있었다. 예를 들어 "시" 를 "七ㅣ"로 "머"를 "五ㅓ"로 표시하는 것이다. 실제로 한글의 자음 위치에 대응하는 숫자를 표시한 단어 또는 문구를 보고 그 원 래의 문장을 알아내는 것은 한국사람으로써 매우 용이한 일이다. 이는 이러한 규 칙을 알지 못하는 사람에게도 해당된다. 일례로 서바이벌역사퀴즈라는 TV프로그 램에서 조선시대 쓰여진 문장중에 "三ㅐ 五ㅓ 四ㅣ" 를 보여주고 무슨 뜻인지 물 었을 때, 원래의 문장이 "대머리"인 것을 "모든" 참가자가 맞추었다. (물론 퀴즈 참가자들은 첫자음을 숫자로 표시하였다는 규칙을 알지 못하는 상태였다)Another example is the use of a number (one, two, three, four, five, ...) instead of a number in the position of a consonant in the initial form of a ciphertext in the Joseon Dynasty. For example, "poetry" is represented by "seven ㅣ" and "mercur" by "five ㅓ". In fact, it is very easy for Koreans to find the original sentence by looking at the word or phrase that represents the number corresponding to the position of consonants in Hangul. This also applies to people who do not know these rules. For example, when the TV program called "Survival History Quiz" showed "3 ㅐ 5 ㅓ 4 ㅣ" in the sentences written in the Joseon Dynasty and asked what it meant, "all participants" matched that the original sentence was "bald." (Of course, the quiz participants did not know the rule that the first consonants were numbered)

따라서 출원인이 제시한 도면에서와 같이 숫자 버튼에 평자음을 (순서대로) 배정하고 하단의 버튼에 모음을 배정하는 것이 자음과 연관된 우리나라 사람들의 수적관념에도 부합하고 "상자하모형" 한글 구성에도 부합하는 것은 자명하다. 그 러나 현재 우리나라에서는 3개의 모음요소 "ㅡ", ".", "ㅣ"를 이용한 삼성전자社 의 자판이 널리 사용되고 있다. 거대기업인 삼성전자社 자판의 영향으로 일부의 업체들은 모음버튼(또는 모음요소버튼 또는 요소모음버튼)을 자음보다 상단에 두 고자 하는 욕구가 있다. 결코 바람직하지는 않으나 키패드 하단의 [*], [0], [#] 버튼을 [1], [2], [3] 숫자 버튼의 상단에 배치하여 도4-16, 도4-17 와 같은 형태 의 자판을 구성할 수 있다. 상자하모형 자모배치는 위배되었지만, 자음을 순서대 로 숫자버튼에 배정할 수 있다. 예시 도면 역시 출원인의 선출원 범주에 포함되 는 것은 자명하다. 그리고 예시 도면에서 "한글"의 "한" 또는 "ㅎ.ㄴ ('.'은 아 래아)" 글자를 볼 수 있다. "ㅎ"이 흐린 회색으로 표현된 것은 언급한 바 "ㅎ"이 표시되지 않을 수도 있는 것을 의미한다. 다만 "ㅎ"을 [0] 버튼에 표시함으로써, 10개의 평자음을 10개의 숫자버튼([1] ~ [0] 버튼)에 배치하는 것은 現 대한민국 표준 키패드(KSC-xxxx)를 수용하는 의미를 갖는다. Therefore, as shown in the drawing presented by the applicant, assigning a letter to a number button (in order) and assigning a vowel to a button at the bottom correspond to the numerical concept of Korean people associated with consonants, It is self-evident. In Korea, however, keyboards of Samsung Electronics using the three vowel elements "ㅡ", "." And "ㅣ" are widely used. Due to the influence of Samsung Electronics' keyboard, some companies have a desire to place a collection button (or a collection element button or a collection button) at the top of consonants. Although it is not preferable, it is also possible to arrange the [*], [0], and [#] buttons at the bottom of the keypad at the top of the numeric buttons [1], [2] Can be constructed. The sub-box pattern layout is contrary, but the consonants can be assigned to the numeric buttons in order. It is self-evident that the illustrative drawings are also included in the applicant's prior art category. In the example drawing, you can see the letters "Hangul" or "Hangul" ("Hangul"). "Hehe" is expressed in gray, which means that "hehe" may not be displayed. However, placing 10 digits on 10 numeric buttons ([1] - [0] buttons) by displaying "ㅎ" on the [0] button means accepting the current Korean standard keypad (KSC-xxxx) .

이상의 내용은 한국어에서 가장 사용빈도가 높은(전체 모음사용빈도의 약 50%) 3개의 모음 "ㅏ", "ㅡ", "ㅣ"를 이용하여 모든 모음을 입력하는 사례를 보인 것으로, 이를 변형한 유사한 모든 경우에 동일하게 적용될 수 있음은 자명하다. 예를 들어, "ㅏ" 대신 "ㅡ", "ㅣ", "ㅏ"를 제외한 임의의 모음 (예. "ㅓ" 혹은 " ㅗ" 등을 비롯한 다른 임의의 모음)을 적용하는 것을 포함한다. "ㅏ" 대신 "ㅓ" 를 적용시 "ㅠ = ㅡ+ㅓ+ㅓ"로 될 수 있으며, 위에서 제시한 표에서 모음 "ㅏ"를 대체되는 모음("ㅓ")을 이용하여 모음의 조합을 구성하면 된다. 그러나 모음 " ㅏ"가 타 모음에 비하여 압도적으로 사용빈도가 많으므로(언급한 바, 모음 전체 사용빈도의 22%) 모음 "ㅏ"를 이용하는 경우보다 그렇지 않은 경우가 입력효율면 에서 좋지 않다. In the above example, all the vowels are input by using the three vowels "a", "ㅡ", "ㅣ" that are most frequently used in the Korean language (about 50% It will be appreciated that the same applies in all similar cases. For example, "a" includes applying any vowel except for "ㅡ", "ㅣ", "a", etc. (eg, any other vowel, including "ㅓ" or "ㅗ"). If you apply "ㅓ" instead of "a", you can make "ㅠ = ㅡ + ㅓ + ㅓ". In the above table, you can use a vowel ("ㅓ" . However, since the vowel "a" is overwhelmingly used (as mentioned, 22% of the total vowel frequency) than the other vowels, the case where the vowel "a" is not used is not good in terms of input efficiency.

표1을 조금 더 일반화하여 (요소)모음 "ㅡ", "ㅣ", "X" 의 3개 모음 (및 3 개 모음버튼)을 이용하여 모음을 처리하는 것은 다음과 같이 할 수 있다. 아래의 표에서 한국어의 21개 모음중 모음 "ㅡ", "ㅣ"를 제외한 19개 모음중 모음 "X"로 사용되는 모음은 모음 "X"가 배정된 버튼(즉, [X]버튼) 1타로 입력될 수 있음은 자명하다.Table 1 can be further generalized by treating the vowel with three vowels (and three vowel buttons) of (element) vowels "ㅡ", "ㅣ", and "X" In the table below, among the 21 Korean vowels, the vowel used as the vowel "X" among the 19 vowels excluding the vowels "ㅡ" and "び" is the button assigned to the vowel "X" It is obvious that tarot can be input.

모음collection 조합되는 3개모음Three collections to be combined XX XX 1One A ㅣ+Xㅣ + X 22 ㅣ+ X +ㅣㅣ + X + ㅣ 33 ㅣ+ X + Xㅣ + X + X 44 ㅣ+ X + X +ㅣㅣ + X + X + ㅣ 55 X +ㅣX + ㅣ 66 X +ㅣ+ㅣX + ㅣ + ㅣ 77 X + X +ㅣX + X + ㅣ 88 X + X +ㅣ+ㅣX + X + ㅣ + ㅣ 99 X +ㅡX + - 1010 X +ㅡ+ㅣ+ XX + ㅡ + ㅣ + X 1111 X +ㅡ+ㅣ+ X +ㅣX + ㅡ + ㅣ + X + ㅣ 1212 X +ㅡ+ㅣX + ㅡ + ㅣ 1313 X + X +ㅡX + X + - 1414 ㅡ+ Xㅡ + X 1515 ㅡ+ X + X +ㅣㅡ + X + X + ㅣ 1616 ㅡ+ X + X +ㅣ+ㅣㅡ + X + X + ㅣ + ㅣ 1717 ㅡ+ X +ㅣㅡ + X + ㅣ 1818 ㅡ+ X + Xㅡ + X + X 1919 2020 ㅡ+ㅣㅡ + ㅣ 2121

이를 더 일반화하여 한국어의 임의의 3개 모음버튼을 사용하여 위의 표와 유사한 조합에 의하여 모음을 입력할 수 있다. 예를 들어, 모음 "A", "B", "X" 를 요소모음으로 하고 다음과 유사하게 나머지 모음을 조합에 의하여 입력할 수 있다. 모음 "A", "B", "X" 는 각각의 모음이 배정된 버튼 1타로 입력될 수 있음 은 또한 자명하다. 사용자의 편리성 및 입력타수의 최소화를 위해 "ㅡ", "ㅣ" 와 "ㅏ" 를 포함하는 3개의 모음을 이용하는 것이 바람직할 것이다. This can be further generalized and the vowel can be entered by a combination similar to the above table using any three Korean vowel buttons. For example, the vowel "A", "B", "X" can be entered as an element vowel and the remaining vowels by a combination similar to the following. It is also clear that the vowels " A ", " B ", and " X " It would be desirable to use three vowels including "ㅡ", "ㅣ" and "a" for the convenience of the user and minimization of the number of inputs.

모음collection 조합되는 3개모음Three collections to be combined XX XX AA AA BB BB 1One A B+XB + X 22 B+ X +BB + X + B 33 B+ X + XB + X + X 44 B+ X + X +BB + X + X + B 55 X +BX + B 66 X +B+BX + B + B 77 X + X +BX + X + B 88 X + X +B+BX + X + B + B 99 X +AX + A 1010 X +A+B+ XX + A + B + X 1111 X +A+B+ X +BX + A + B + X + B 1212 X +A+BX + A + B 1313 X + X +AX + X + A 1414 A+ XA + X 1515 A+ X + X +BA + X + X + B 1616 A+ X + X +B+BA + X + X + B + B 1717 A+ X +BA + X + B 1818 A+ X + XA + X + X 1919 2020 A+BA + B 2121

제시한 바와 같이 한국어의 3개 모음 ("ㅏ", "ㅡ", "ㅣ") (및 3개 모음버튼)을 이용하여 모음을 효율적으로 입력할 수 있는데, 이렇게 현대 한국어 의 3개 모음을 이용하는 모음입력방법의 사례를 추가적으로 제시하면 다음과 같다. 다음의 사례는 모음 "ㅓ", "ㅡ", "ㅣ"를 이용하는 사례이다. 여기서는 편 의상 자음의 입력에는 컨트롤처리방법을 적용하지 않는 것으로 한다. (아래의 사 례에서 모음 입력 규칙에 "ㅡ" 또는 "ㅣ"가 연속하여 나오는 경우가 있기 때문임) As suggested, the vowels can be entered efficiently using three Korean vowels ("a", "ㅡ", "ㅣ") (and three vowel buttons) An example of the vowel input method is as follows. The following is an example of using vowels "ㅓ", "ㅡ", "ㅣ". Here, it is assumed that the control processing method is not applied to the input of the consonant on the side. (In the following example, "ㅡ" or "ㅣ" may appear consecutively in the vowel input rule)

모음collection 모음
분해
collection
decomposition
조합되는 3개모음Three collections to be combined (B)적용시, 적용 불가 (B), it is not applicable
(A)(A) (B)(B) 1One A ㅣ+ㅣ ㅣ + ㅣ ㅣ+ㅡ or ㅓ+ㅓㅣ + ㅡ or ㅓ + ㅓ 22 ㅣ+ㅓ
(ㅣ+ㅣ+ㅣ (X))
ㅣ + ㅓ
(ㅣ + ㅣ + ㅣ (X))
ㅣ+ㅡ+ㅣㅣ + ㅡ + ㅣ
33 ㅣ+ㅣ+ㅣ ㅣ + ㅣ + ㅣ ㅣ+ㅡ+ㅡ or
ㅣ+ㅣ+ㅡ
ㅣ + ㅡ + ㅡ or
ㅣ + ㅣ + ㅡ
44 ㅑ+ㅣ
ㅏ+ㅓ
ㅑ + ㅣ
A + ㅓ
ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅣ or
ㅣ+ㅣ+ㅓ
ㅣ + ㅣ + ㅣ + ㅣ or
ㅣ + ㅣ + ㅓ
ㅣ+ㅡ+ㅡ+ㅣ or
ㅣ+ㅣ+ㅡ+ㅣ
ㅣ + ㅡ + ㅡ + ㅣ or
ㅣ + ㅣ + ㅡ + ㅣ
55 66 ㅓ+ㅣㅓ + ㅣ ㅓ+ㅣㅓ + ㅣ ㅡ+ㅣ+ㅣㅡ + ㅣ + ㅣ ㅟ(B), ㅠ(B)ㅟ (B), ㅠ (B) 77 ㅡ+ㅓ
(ㅡ+ㅡ+ㅣ (X))
ㅡ + ㅓ
(ㅡ + ㅡ + ㅣ (X))
88 ㅕ+ㅣㅕ + ㅣ ㅡ+ㅓ+ㅣㅡ + ㅓ + ㅣ 99 ㅣ+ㅡ or
ㅓ+ㅓ
ㅣ + ㅡ or
ㅓ + ㅓ
1010 ㅗ+ㅏㅗ + a ㅣ+ㅡ+ㅣ+ㅣㅣ + ㅡ + ㅣ + ㅣ ㅣ+ㅡ+ㅣ+ㅡㅣ + ㅡ + ㅣ + ㅡ 1111 ㅘ+ㅣ
ㅚ+ㅓ
ㅘ + ㅣ
ㅚ + ㅓ
ㅣ+ㅡ+ㅣ+ㅣ+ㅣ
ㅣ+ㅡ+ㅣ+ㅓ
ㅣ + ㅡ + ㅣ + ㅣ + ㅣ
ㅣ + ㅡ + ㅣ + ㅓ
ㅣ+ㅡ+ㅣ+ㅡ+ㅣ
ㅣ+ㅡ+ㅣ+ㅓ
ㅣ + ㅡ + ㅣ + ㅡ + ㅣ
ㅣ + ㅡ + ㅣ + ㅓ
1212 ㅗ+ㅣㅗ + ㅣ ㅣ+ㅡ+ㅣㅣ + ㅡ + ㅣ 1313 ㅣ+ㅣ+ㅡㅣ + ㅣ + ㅡ 1414 ㅡ+ㅡㅡ + ㅡ 1515 ㅜ+ㅓㅜ + ㅓ ㅡ+ㅡ+ㅓ
ㅡ + ㅡ + ㅓ
ㅡ+ㅣ+ㅡ or
ㅡ+ㅣ+ㅡ+ㅣ
ㅡ + ㅣ + ㅡ or
ㅡ + ㅣ + ㅡ + ㅣ
ㅞ(B-1)(B-1) 1616 ㅝ+ㅣㅝ + ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅓ+ㅣ or
ㅡ+ㅡ+ㅓ+ㅓ
ㅡ + ㅡ + ㅓ + ㅣ or
ㅡ + ㅡ + ㅓ + ㅓ
ㅡ+ㅣ+ㅡ+ㅣ or
ㅡ+ㅣ+ㅡ+ㅣ+ㅣ
ㅡ + ㅣ + ㅡ + ㅣ or
ㅡ + ㅣ + ㅡ + ㅣ + ㅣ
ㅝ(B-2)ㅝ (B-2)
1717 ㅜ+ㅣㅜ + ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅣㅡ + ㅡ + ㅣ ㅡ+ㅣ+ㅣㅡ + ㅣ + ㅣ ㅔ(B), ㅠ(B)ㅔ (B), ㅠ (B) 1818 ㅡ+ㅡ+ㅡ ㅡ + ㅡ + ㅡ ㅡ+ㅣ+ㅣㅡ + ㅣ + ㅣ ㅔ(B), ㅟ(B)ㅔ (B), ㅟ (B) 1919 2020 ㅡ+ㅣㅡ + ㅣ 2121

위에서 "모음분해"란에 복모음을 분해하여 적은 것은 이해를 돕기위하여 표 기한 것이다. (A), (B) 및 "or" 로 하나의 모음에 대하여 몇가지(다수)의 입력규 칙을 제시한 것은 다양한 사례가 가능함을 보여주는 것이다. In the "Vowel decomposition" section above, digesting the diphthong is marked to help understand. The presentation of several (many) input rules for a vowel with (A), (B) and "or" shows that various examples are possible.

위 사례의 특징 중의 한가지는 모음 "ㅣ" 버튼의 반복누름으로 "ㅏ", "ㅑ" 를 입력하고, 모음 "ㅡ" 버튼의 반복누름으로 "ㅜ", "ㅠ"를 입력하는 것이다. 즉, "ㅡ" 버튼을 1번 누르면 "ㅡ"가 되고, 2번누르면 "ㅜ"가 되고, 3번 누르면 " ㅠ"가 된다. (출원인의 선출원에서 설명한 바와 같이 같은 버튼을 반복하여 누르 는 편리함과 함께 버튼의 누름에 따라 획이 추가되는 느낌을 가질 수 있으므로 입 력의 자연스러움을 제공한다) One of the characteristics of the above example is to input "a" and "ㅑ" by repeatedly pressing the "ㅣ" button and input "ㅜ" and "ㅠ" by repeated pressing of the vowel "ㅡ" button. That is, when the "ㅡ" button is pressed once, "ㅡ" is displayed, and when the button is pressed twice, the button is pressed, and when the button is pressed three times, the button is pressed. (As described in the applicant's earlier application, it is convenient to press the same button repeatedly and provides a natural feeling of input because it can have the feeling of adding a stroke according to the depression of the button)

또 한가지 특징은 모음 "ㅡ"와 "ㅣ" 의 수평선형태와 수직선형태를 이용하 여 나머지 모음을 입력하는 것이다. 이때, "ㅓ", "ㅢ", "ㅜ" 가 모두 "수평선형 태와 수직선형태"의 조합이된다. 이들 모음중 "ㅢ = ㅡ+ㅣ"로 입력하는 것이 타 당하다. 모음 "ㅓ"는 자체로 "ㅓ"가 배정된 버튼 1타로 입력할 수 있고, 모음 " ㅜ"는 "ㅡ"버튼의 반복누름으로 자연스럽게 입력할 수 있다. 또한 모음 "ㅟ = [ ㅜ+ㅣ]"와 "ㅕ" 의 경우도 "ㅡ+ㅡ+ㅣ"로 표현될 수 있으나, ("ㅟ"의 "ㅜ = ㅡ+ㅡ" 로 하면) 이때에도 "ㅕ = ㅡ+ㅡ+ㅣ"로 하지 않고 "ㅕ = ㅡ+ㅓ"로 함으로써, "ㅟ = ㅡ+ㅡ+ㅣ"로 할 수 있게 된다. "ㅐ" 역시 "ㅐ = ㅣ+ㅣ+ㅣ" 로 하지 않고 "ㅐ = ㅣ+ㅓ"로 함으로써, "ㅑ = ㅣ+ㅣ+ㅣ"로 하는 것이다. Another feature is to input the remaining vowels using the horizontal line form and the vertical line form of the vowels "ㅡ" and "ㅣ". At this time, "ㅓ", "ㅢ", "ㅜ" are both a combination of "horizontal line type and vertical line type". Among these vocabulary, "ㅢ = ㅡ + ㅣ" is input. The vowel "ㅓ" can be entered by itself with the button "1" assigned to "ㅓ", and the vowel "ㅜ" can be input naturally by pressing the "ㅡ" button repeatedly. Also, the vowel "ㅟ = [ㅜ + ㅣ]" and "ㅕ" can also be expressed as "ㅡ + ㅡ + ㅣ" ㅕ = ㅡ + ㅓ "instead of" ㅡ = ㅡ + ㅡ + ㅣ ". "ㅐ" is also "ㅑ = ㅣ + ㅣ + ㅣ" and not by "ㅐ = ㅣ + ㅓ".

위의 사례의 특징은 모음 "ㅓ"가 포함된 모음 (예를 들어, ㅔ, ㅕ, ㅖ, ㅝ, ㅞ, 그리고 더 나아가 "ㅐ", "ㅒ", "ㅙ" 등의 모음) 을 자연스럽게 입력할 수 있 는 것이다. "ㅕ"의 경우도 "ㅡ+ㅡ+ㅣ"로 입력한다면, 타수도 3타가 될 뿐더러, "ㅟ = [ㅜ+ㅣ] = ㅡ+ㅡ+ㅣ" 를 입력하기 어려워진다. 물론 "ㅟ = ㅡ+ㅣ+ㅣ"로 한다면, "ㅕ = ㅡ+ㅡ+ㅣ" 로 할 수도 있지만, "ㅟ"에 포함되어 있는 "ㅜ"를 모음 "ㅜ"의 입력방법(ㅜ = ㅡ+ㅡ)과 다른 방법으로 입력하게 되어 입력규칙의 단순성 및 사용자 편의성, WYSWYG 등의 측면에서 좋지 않다고 보인다. The characteristic of the above example is that it naturally inputs a vowel containing a vowel "ㅓ" (eg vowels ㅔ, ㅕ, ㅖ, ㅝ, ㅞ and furthermore ㅐ, ㅒ, ㅙ, I can do it. If you enter "ㅡ + ㅡ + ㅣ" in the case of "ㅕ", the number of the others becomes 3, and it becomes difficult to input "ㅟ = [ㅜ + ㅣ] = ㅡ + ㅡ + ㅣ". Of course, if you say "ㅟ = ㅡ + ㅣ + ㅣ", you can say "ㅕ = ㅡ + ㅡ + ㅣ", but "ㅜ" ㅡ), it seems that it is not good in terms of simplicity of input rules, user convenience, WYSWYG etc.

위 표에서 "(B)적용시 적용불가"의 의미는, 모음 "ㅔ", "ㅟ", "ㅠ" 의 (B) 는 모두 "ㅡ+ㅣ+ㅣ"로 되어 있으므로, 한가지 모음에 대해서만 적용할 수 있다는 것을 의미한다. In the above table, the meaning of "(B) is not applicable" applies to only one vowel because the vowels "ㅔ", "ㅟ" and "ㅠ" are all "ㅡ + ㅣ + ㅣ" It means that you can do it.

위의 사례를 변형하여 "ㅡ" 버튼의 반복누름에 따라 "ㅗ", "ㅛ"로 되거나, "ㅣ" 버튼의 반복누름에 따라 "ㅓ", "ㅕ"로 되도록 변형할 수도 있다. (양자 중 한한가지 또는 두가지 모두) 그러나 위의 사례에서 보인 것보다 입력의 자연스러 움 그리고 사용자의 편의성 면에서는 좋지 않을 것이다. The above example can be modified and changed to "ㅗ" or "에" according to the repetition of the "ㅡ" button or to "ㅓ" or "ㅕ" according to repetitive pressing of the "ㅣ" button. (Either or both of them). However, it will not be as good as the naturalness of the input and the convenience of the user, as shown in the above example.

위의 사례에서 모음처리과정의 시작시에 모음 "ㅡ" 또는 "ㅣ" 가 연속하여 나오는 입력사례를 제외한 나머지 입력방법은, 변형알파벳(격/경자음 등)을 컨트 롤처리방법에 의하여 입력하는 경우에도 선택적으로 적용될 수 있다 (단, 변형알 파벳을 컨트롤처리방법에 의하여 입력하는 사례의 입력규칙과 충돌되지 않는 한에 서). 마찬가지로 <표1> 등에서의 입력사례 중 위의 사례와 충돌되지 않는 (즉, 다른 모음에 대하여 동일하게 정의되지 않는) 한에서 위의 사례와 선택적으로 적 용할 수 있다. 이는 본발명 전체에서 적용가능함은 자명하다. In the above example, the input method except for the input case in which the vowel "ㅡ" or "ㅣ" appears consecutively at the start of the vowel process, is to input the modified alphabet (vowel / vowel consonant) by the control processing method (Provided that it does not conflict with the input rules of the case of inputting the modified alphabet by the control processing method). Likewise, the input cases in Table 1 can be selectively applied to the above examples in cases where they do not conflict with the above examples (ie, they are not defined identically for other vowels). It is apparent that the present invention can be applied to the entirety of the present invention.

다음은 위와 유사하게 모음 "ㅡ", "ㅣ"의 반복누름에 의하여 "ㅓ", "ㅕ" 및 "ㅏ", "ㅑ" 등을 입력하고, 모음 "ㅡ", "ㅣ"의 수평선형태 및 수직선형태의 조합 을 이용하여 나머지 모음을 입력하되, "ㅏ", "ㅡ", "ㅣ"의 3개 모음버튼을 이용하 는 경우의 사례이다. Next, enter "ㅓ", "ㅕ", "" "," ㅑ ", etc. by repetition of the vowels" ㅡ "and" ㅣ " This is an example of using the three vowel buttons "a", "ㅡ", and "ㅣ" to input the remaining vowels using a vertical line combination.

모음collection 모음
분해
collection
decomposition
조합되는 3개모음Three collections to be combined (B)적용시, 적용불 가 When (B) is applied,
(A)(A) (B)(B) 1One A A ㅣ+ㅣ ㅣ + ㅣ ㅛ(A), ㅑ(A-4)ㅛ (A), ㅑ (A-4) 22 ㅏ+ㅣ A + l ㅣ+ㅡ+ㅣㅣ + ㅡ + ㅣ 33 ㅏ+ㅡ or
ㅣ+ㅣ+ㅣ or
ㅣ+ㅣ+ㅡ or
ㅣ+ㅣ
A + ㅡ or
ㅣ + ㅣ + ㅣ or
ㅣ + ㅣ + ㅡ or
ㅣ + ㅣ
ㅣ+ㅡ+ㅡㅣ + ㅡ + ㅡ
44 ㅑ+ㅣㅑ + ㅣ ㅏ+ㅡ+ㅣ A + ㅡ + ㅣ ㅣ+ㅡ+ㅡ+ㅣㅣ + ㅡ + ㅡ + ㅣ 55 ㅏ+ㅏA + a 66 ㅓ+ㅣㅓ + ㅣ ㅏ+ㅏ+ㅣA + a + l ㅡ+ㅣ+ㅣㅡ + ㅣ + ㅣ ㅟ(B), ㅠ(B)ㅟ (B), ㅠ (B) 77 ㅡ+ㅏ or
ㅡ+ㅏ+ㅏ or
ㅏ+ㅏ+ㅏ or
ㅡ + a or
ㅡ + a + or
A + a + a or
ㅡ+ㅡ+ㅣㅡ + ㅡ + ㅣ ㅟ(A)ㅟ (A)
88 ㅕ+ㅣㅕ + ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ or
ㅏ+ㅏ+ㅏ+ㅏ
ㅡ + ㅡ + ㅣ + ㅣ or
A + a + a + a
99 ㅣ+ㅡㅣ + ㅡ 1010 ㅗ+ㅏㅗ + a ㅣ+ㅡ+ㅏㅣ + ㅡ + a 1111 ㅘ+ㅣㅘ + ㅣ ㅣ+ㅡ+ㅏ+ㅣㅣ + ㅡ + a + ㅣ 1212 ㅗ+ㅣㅗ + ㅣ ㅣ+ㅡ+ㅣㅣ + ㅡ + ㅣ 1313 ㅣ+ㅣ+ㅡㅣ + ㅣ + ㅡ 1414 ㅡ+ㅡㅡ + ㅡ 1515 ㅜ+ㅓㅜ + ㅓ ㅡ+ㅡ+ㅏ or
ㅡ+ㅣ+ㅡ
ㅡ + ㅡ + a or
ㅡ + ㅣ + ㅡ
ㅡ+ㅡ+ㅏ+ㅏ or
ㅡ+ㅣ+ㅡ+ㅣ
ㅡ + ㅡ + a + or
ㅡ + ㅣ + ㅡ + ㅣ
ㅞ(A-2)(A-2) 1616 ㅝ+ㅣㅝ + ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅏ+ㅣ or
ㅡ+ㅣ+ㅡ+ㅣ
ㅡ + ㅡ + a + ㅣ or
ㅡ + ㅣ + ㅡ + ㅣ
ㅡ+ㅡ+ㅏ+ㅏ+ㅣ or
ㅡ+ㅣ+ㅡ+ㅣ+ㅣ
ㅡ + ㅡ + a + a + ㅣ or
ㅡ + ㅣ + ㅡ + ㅣ + ㅣ
1717 ㅜ+ㅣㅜ + ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅣㅡ + ㅡ + ㅣ ㅡ+ㅣ+ㅣㅡ + ㅣ + ㅣ ㅔ(B), ㅠ(B)ㅔ (B), ㅠ (B) 1818 ㅡ+ㅡ+ㅡ ㅡ + ㅡ + ㅡ ㅡ+ㅣ+ㅣㅡ + ㅣ + ㅣ ㅔ(B), ㅟ(B)ㅔ (B), ㅟ (B) 1919 2020 ㅡ+ㅣㅡ + ㅣ 2121

모음 "ㅓ", "ㅡ", "ㅣ"의 사용빈도는 전체모음 사용빈도의 약 40%이고, 모 음 "ㅏ", "ㅡ", "ㅣ"의 사용빈도는 약 50% 이므로, "ㅏ", "ㅡ", "ㅣ"를 사용하는 것이 입력타수면에서는 효율적일 수 있다. 그리고 모음 "ㅏ"가 포함된 모음 (예. "ㅐ", "ㅑ", "ㅒ", "ㅘ", "ㅙ" 등) 의 입력을 자연스럽게 할 수 있는 장점이 있다. 그러나 "ㅟ = ㅡ+ㅡ+ㅣ" 로 입력하기 위해서는 "ㅕ = ㅡ+ㅡ+ㅣ"로 입력하 지 못하는 등의 단점이 있다. 따라서 "ㅕ = ㅏ+ㅏ+ㅏ" 로 입력한다면, "ㅏ" 버튼 의 누름에 따라 "ㅏ", "ㅓ", "ㅕ" 로 되는 것이다. The frequency of use of vowels "ㅓ", "ㅡ", "ㅣ" is about 40% of the frequency of use of the whole vowel and the frequency of use of vowels "a", "ㅡ" and "ㅣ" is about 50% "," ㅡ ", and" ㅣ "can be effective on the input side. And vowels containing a vowel "a" (eg, "ㅐ", "ㅑ", "ㅒ", "ㅘ", "ㅙ", etc.). However, there is a disadvantage that it can not input "ㅕ = ㅡ + ㅡ + ㅣ" in order to input "ㅟ = ㅡ + ㅡ + ㅣ". Therefore, if you type "ㅕ = a + a + a", it will be "a", "ㅓ", "ㅕ" depending on the push of the "a" button.

하나의 모음에 대한 입력방법중 한가지만을 적용하거나 여러가지를 동시에 적용할 수 있음은 설명한 바와 같다. 그러나 마찬가지로, 동일한 입력값(위 사례 에서 동일한 모음조합)을 갖는 모음이 다수인 경우 한가지만 가능하도록 하면 된 다. As described above, it is possible to apply only one of the input methods to one vowel or to apply various ones at the same time. Likewise, if there are a number of vowels with the same input value (the same vowel combination in the above example), then only one can be done.

"ㅝ" 입력의 (A)에서 "ㅝ = ㅡ+ㅡ+ㅏ"로 한 것은 모음 "ㅜ" 다음에 "ㅏ"가 조합되는 한국어 모음이 없으므로, "ㅝ = ㅡ+ㅡ+ㅏ"로 하여 입력타수를 줄일 수 있음을 보인 것이다. 그러나 입력규칙의 단순성, 일관성 면에서는 단점이 된다. 따라서 "ㅝ = ㅡ+ㅡ+ㅏ"와 동시에 "ㅝ" 입력의 (B)에서와 같이 "ㅝ = [ㅜ+ㅓ] = ㅡ+ㅡ+ㅏ+ㅏ" 로도 입력되도록 할 수 있는 것이다. 동시에 "ㅝ" 의 입력에 모음 "ㅡ", "ㅣ"의 수평선 및 수직선 형태의 조합을 이용하는 것도 가능함을 보여주고 있다. In the case of "ㅝ" input (A), "ㅝ = ㅡ + ㅡ + a" means that there is no Korean vowel to be combined with vowel "ㅜ" It can be seen that the number of batters can be reduced. However, it is a disadvantage in terms of simplicity and consistency of input rules. Therefore, "ㅝ = ㅡ + ㅡ + a" can be input at the same time as "ㅝ = [ㅜ + ㅓ] = ㅡ + ㅡ + a +" as in (B) At the same time, it is possible to use the combination of the horizontal lines and vertical lines of the vowels "ㅡ" and "ㅣ" in the input of ".".

또한 앞에서 언급한 바와 같이 도4-*의 키패드 간의 호환성이 있음은 자명 하다. (예를 들어, 4-10에서 설명한 입력방식을 4-9에서 적용가능)Also, as mentioned above, it is apparent that there is compatibility between the keypads of FIGS. (For example, the input method described in 4-10 can be applied in 4-9)

유사한 사례로 역시 현대 한국어의 3개 모음을 이용하고, 그중에서도 모음 "ㅏ", "ㅡ", "ㅣ"를 사용하면서, "ㅣ"버튼의 반복누름으로 "ㅓ", "ㅕ", "ㅖ" 를 입력하고, "ㅡ" 버튼의 반복누름으로 "ㅜ", "ㅠ"를 입력하고, "ㅑ"는 "ㅏ" 버튼의 반복누름으로 입력하고, "ㅗ", "ㅛ"는 수평선/수직선 형태의 모음인 "ㅡ"와 "ㅣ" 의 조합으로 (즉, "ㅗ = ㅣ+ㅡ", "ㅛ = ㅣ+ㅣ+ㅡ") 10개 기본모음(즉, ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ)을 입력하고, 나머지 모음은 이들 모음들의 조합으로 입 력하는 사례를 보인다. In a similar case, we also use three vowels of modern Korean, using "vowel", "" "," ㅣ " , "" "And" ㅛ "are input by repeated pressing of the" a "button, and" ㅗ "and" ㅛ "are entered by a horizontal line / (Ie, a, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ) with a combination of "ㅡ" and "ㅣ" (ie, "ㅗ = ㅣ + ㅡ" , ㅛ, ㅜ, ㅠ), and the remaining vowels are entered as a combination of these vowels.

모음collection 모음
분해
collection
decomposition
조합되는 3개모음Three collections to be combined (B)적용시, 적용불 가 When (B) is applied,
(A)(A) (B)(B) 1One A A 22 ㅏ+ㅣ A + l 33 ㅏ+ㅏ A + a 44 ㅑ+ㅣㅑ + ㅣ ㅏ+ㅏ+ㅣ A + a + l 55 ㅣ+ㅣㅣ + ㅣ 66 ㅓ+ㅣㅓ + ㅣ ㅡ+ㅣ+ㅣㅡ + ㅣ + ㅣ 77 ㅣ+ㅣ+ㅣ ㅣ + ㅣ + ㅣ 88 ㅕ+ㅣㅕ + ㅣ ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅣㅣ + ㅣ + ㅣ + ㅣ 99 ㅣ+ㅡㅣ + ㅡ 1010 ㅗ+ㅏㅗ + a ㅣ+ㅡ+ㅏㅣ + ㅡ + a 1111 ㅘ+ㅣㅘ + ㅣ ㅣ+ㅡ+ㅏ+ㅣㅣ + ㅡ + a + ㅣ 1212 ㅗ+ㅣㅗ + ㅣ ㅣ+ㅡ+ㅣㅣ + ㅡ + ㅣ 1313 ㅣ+ㅣ+ㅡㅣ + ㅣ + ㅡ 1414 ㅡ+ㅡㅡ + ㅡ 1515 ㅜ+ㅓ
ㅠ+ㅣ
ㅜ + ㅓ
ㅠ + ㅣ
ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ or
ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅣ
ㅡ + ㅡ + ㅣ + ㅣ or
ㅡ + ㅡ + ㅡ + ㅣ
1616 ㅝ+ㅣ
ㅠ+ㅣ+ㅣ
ㅝ + ㅣ
ㅠ + ㅣ + ㅣ
ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ+ㅣ or
ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ
ㅡ + ㅡ + ㅣ + ㅣ + ㅣ or
ㅡ + ㅡ + ㅡ + ㅣ + ㅣ
1717 ㅜ+ㅣㅜ + ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅣㅡ + ㅡ + ㅣ 1818 ㅡ+ㅡ+ㅡ ㅡ + ㅡ + ㅡ 1919 2020 ㅡ+ㅣㅡ + ㅣ 2121

위의 사례에서 10개 기본모음 중 "ㅡ" 버튼의 반복누름으로 입력하지 않는 "ㅗ", "ㅛ"에만 모음 "ㅡ"와 "ㅣ"의 조합이 이용되었다. 그리고 "ㅔ" 의 입력에 도 "ㅔ = ㅡ+ㅣ+ㅣ" 로 수평선/수직선 형태의 모음인 "ㅡ"와 "ㅣ"의 조합이 이용 되었다. 만약 "ㅕ = ㅣ+ㅣ+ㅣ"로 하지 않고 모음 "ㅡ"와 "ㅣ"의 조합으로 하여 "ㅕ = ㅡ+ㅡ+ㅣ"로 한다면, "ㅔ = [ㅓ+ㅣ] = "ㅣ+ㅣ+ㅣ"로 할 수 있을 것이다. 10개 기본모음 이외의 모음은 모두 위에서 입력되는 10개 기본모음의 조합으로 입 력하고 있다. 단 "ㅞ = [ㅜ+ㅔ] = ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ+ㅣ" 로 "ㅞ"에 포함된 "ㅔ"를 "ㅣ +ㅣ+ㅣ"로 하고 있다. 전체적으로 인지하기 쉬운 입력규칙이 적용되고 있음을 알 수 있다. In the above example, a combination of the vowels "ㅡ" and "ㅣ" is used only for "ㅗ" and "ㅛ", which are not input by repeated pressing of the "ㅡ" button among the 10 basic vowels. The combination of "ㅡ" and "ㅣ" is used for the input of "ㅔ" as "ㅔ = ㅡ + ㅣ + ㅣ". If you make a combination of vowels "ㅡ" and "ㅣ" instead of "ㅕ = ㅣ + ㅣ + ㅣ" and you say "ㅕ = ㅡ + ㅡ + ㅣ", "ㅔ = [ㅓ + ㅣ] =" ㅣ + + ㅣ. "In addition to the 10 basic vowels, all vowels are entered as a combination of 10 basic vowels to be input above, except" ㅞ = [ㅜ + ㅔ] = ㅡ + ㅡ + ㅣ + ㅣ + ㅣ "and" ㅔ "in" ㅞ "as" ㅣ + ㅣ + ㅣ ".

위에서 "ㅗ", "ㅛ", "ㅔ" 등을 비롯하여 수평선 수직선 형태의 모음인 "ㅡ"와 "ㅣ"의 조합이 이용된 모음의 입력에 있어서 <표1>에서와 같은 입력규칙 을 선택적으로 적용할 수 있음은 물론이다. In the above, input rules such as "ㅗ", "ㅛ", "ㅔ", etc. in the input of vowels using the combination of "ㅡ" and "ㅣ" Of course, can be applied.

한국어의 3개 모음 (및 3개 모음버튼)을 이용하여 한국어 모음을 입력하는 사례를 추가로 제시하면 다음과 같다. 먼저 현대 한국어에서 사용되는 21개 모음 을 편의상 수직/수평 형태에 따라 분류하면 다음과 같다. The following is an example of inputting a Korean vowel by using three Korean vowels (and three vowel buttons). First, the 21 vowels used in modern Korean are classified according to the vertical / horizontal form for convenience.

"ㅡ"를 편의상 "수평 모음"이라 하고, "ㅣ"를 편의상 "수직 모음"이라 한부 른다. "ㅡ"와 "ㅣ"가 포함된 "ㅘ", "ㅙ", ㅚ", "ㅝ", "ㅞ", "ㅟ", "ㅢ"를 "수직 수평 모음" 이라고 부른다. "ㅡ"를 포함하여 작은 획이 추가된 형태의 "ㅗ", " ㅛ", "ㅜ", "ㅠ" 를 "수평(기본)형 모음"이라 한다. 그리고 "ㅣ"를 포함하여 작 은 획이 추가된 형태의 "ㅏ", "ㅐ", "ㅑ", "ㅒ", "ㅓ", "ㅔ", "ㅕ", "ㅖ" 를 "수 직(기본)형 모음"이라 한다. "ㅡ" is called "horizontal vowel" for convenience, and "ㅣ" is called "vertical vowel" for convenience. "ㅘ", "ㅙ", "ㅚ", "ㅝ", "ㅞ", "ㅟ", and "ㅢ" including "ㅡ" and "ㅣ" are called "vertical and horizontal vowel." , "ㅛ", "" "," ㅠ "are referred to as" horizontal (basic) vowel ", and a form with a small stroke added including" ㅣ " The "a", "ㅐ", "ㅑ", "ㅒ", "ㅓ", "ㅔ", "ㅕ", "ㅖ"

또한 10개 기본모음(ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ, ㅣ)를 방향에 따 라 분류하면 다음과 같다. "ㅏ", "ㅑ" 는 우향(右向)모음, "ㅓ", "ㅕ"는 좌향(左 向)모음, "ㅗ", "ㅛ"는 상향(上向)모음, "ㅜ", "ㅠ"는 하향(下向)모음, 그리고 기 본이 되는 "ㅡ", "ㅣ"는 무향(無向)모음 이라고 할 수 있다. 더욱 나눈다면 오른 쪽방향으로 하나의 작은 획이 추가된 "ㅏ"는 "1-우향모음", 오른쪽으로 2개의 작 은 획이 추가된 "ㅑ"는 "2-우향모음" 이라고 할 수 있으며, 나머지 모음(ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ)에 대해서도 마찬가지로 부를 수 있다. 상향모음과 하향모음을 합하여 "상하향모음" 이라고 할 수 있으며, 우향모음과 상향모음을 합하여 "우상 향모음"이라고 할 수 있으며, 나머지 방향의 모음에 대해서도 유사하게 부를 수 있다. 모음 "ㅗ", "ㅜ" 를 통칭하여 "1-상하향모음"이라고 할 수 있으며, 모음 "ㅏ", "ㅓ"를 통칭하여 "1-좌우향모음"이라고 할 수 있다. 마찬가지로 "ㅛ", "ㅠ"를 합하여 "2-상하향모음"이라고 할 수 있으며, "ㅑ", "ㅕ"를 통칭하여 "2-좌 우향모음"이라고 할 수 있다. 10개 기본모음 이외의 모음중 "ㅔ", "ㅖ" 등도 유 사하게 분류할 수 있다. In addition, the 10 basic vowels (a, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ, ㅣ) "" "," ㅑ "," ㅑ "," "", "ㅓ" and "ㅕ" are the right, ㅠ "is the downward vowel, and the basic vowels" ㅡ "and" ㅣ "can be called the vowel vowels. If you divide it further, you can say that "a" is a "1-right-hand vowel" with one small stroke added to the right, "ㅑ" The other vowels (ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ) can be called as well. Upward vowels and downward vowels can be combined to form an "upside-down vowel." The right vowel and the upward vowel can be combined to form an "upper vowel vowel", and vowel vowel vowels can be similarly called. The vowels "ㅗ" and "ㅜ" can be collectively referred to as "1-up and down vowel", and the vowels "a" and "ㅓ" collectively can be referred to as "1-vowel vowel". Similarly, "ㅛ" and "ㅠ" can be combined to form a "two-up-down vowel", and "ㅑ" and "ㅕ" Among the vowels other than the 10 basic vowels, "ㅔ" and "ㅖ" can be classified as similar.

*무향모음인 "ㅡ", "ㅣ"를 기본으로하여 "ㅡ"가 배정된 버튼의 반복누름에 따라 상향모음이 입력되도록 할 수 있고, 하향모음이 입력되도록 할 수 있고, 1- 상하향모음이 입력되도록 할 수 있고, 상하향모음이 모두 입력되도록 할 수도 있 다. 마찬가지로 무향모음인 "ㅣ"가 배정된 버튼의 반복누름에 따라 좌향모음이 입 력되도록 할 수 있고, 우향모음이 입력되도록 할 수 있고, 1-좌우향모음이 입력되 도록 할 수 있고, 좌우향모음이 모두 입력되도록 할 수도 있다. 반복누름에 따른 선택순서는 사전순서 또는 사용빈도 등을 고려하여 정할 수 있음은 당연한 것이다. 참고로 한국어 모음의 사용빈도 순서는 "ㅏ, ㅣ, ㅡ, ㅓ, ㅗ, ㅜ, ㅕ, ㅐ, ㅔ, ㅢ, ㅘ, ㅚ, ㅛ, ㅑ, ㅝ, ㅟ, ㅠ, ㅖ, ㅙ, ㅞ, ㅒ" 의 순서라고 하며, 상 위 9개 모음이 전제 사용빈도의 90%를 점하고 있다. * Upward vowels can be input according to repetitive pressing of the buttons assigned with "ㅡ" based on the unvoiced vowels "ㅡ" and "ㅣ", and downward vowels can be input. Or both the up and down vowels may be input. Likewise, it is possible to input a right-handed vowel in accordance with repetitive pressing of a button assigned with an unvoiced vowel "ㅣ", input a right-handed vowel, input a one-sided vowel, It is also possible to have all the vowels entered. It is a matter of course that the selection order according to repetitive pressing can be determined in consideration of the dictionary order or frequency of use. For reference, the order of use of Korean vowels is "a, ㅣ, ㅡ, ㅓ, ㅗ, ㅜ, ㅕ, ㅐ, ㅔ, ㅢ, ㅘ, ㅚ, ㅛ, ㅑ, ㅝ, ㅟ, ㅠ, ㅖ, ㅙ, ㅒ ", and the top nine vowels represent 90% of the preliminary use frequency.

먼저 도4-5 를 기준으로 "ㅡ", ".", "ㅣ"의 3개 모음요소를 이용하여 모음 을 조합하는 방법은 현재 널리 사용되고 있다. 물론 [0]버튼에 "ㅎ"을 둘 수도 있고 두지 않을 수도 있다. 현재의 방법(삼성전자社에서 사용하는 모음획조합에 의한 방법)에서는 "고", "교", "거", "겨" 등의 글자를 입력시 입력중간에 완전한 한글글자가 이루어지지 않는 단점이 있다고 하였다. (예. "교" 입력시 "ㄱ => ㄱ. => ㄱ.. => 교" 로 됨) 즉, 좌상향모음(좌향모음과 상향모음)의 입력시 이러 한 현상이 발생한다. 따라서 "ㅡ", "ㅣ"의 반복누름으로 상향모음 및 좌향모음을 입력하도록 하여 이러한 문제를 해결할 수 있다. 예를 들어 "ㅡ"가 배정된 버튼 의 반복누름에 따라 상향모음이 입력되도록 정의 하면 해당버튼의 반복누름에 따 라 "ㅡ" => "ㅗ" => "ㅛ" 로 되는 것이다. "1***"을 누르면 "ㄱ => 그 => 고 => "교" 로 된다. 이는 기존의 방법에서와 같이 입력중간에 "ㄱㆍ", "ㄱㆍㆍ"과 같은 형태가 나오지 않게 되는 것을 의미한다. 마찬가지로 "ㅣ"가 배정된 버튼의 반복 누름으로 좌향모음을 입력하게 하면, 해당버튼의 반복누름에 따라 "ㅣ => ㅓ => ㅕ"로 되도록 할 수 있다. 좌우의 버튼을 조합하여 "ㅗ", "ㅓ" 등을 입력하는 기 존의 방법에서보다 입력의 편리도가 더 높아지는 것을 알 수 있다. 나머지 모음 의 입력에 대해서는 기존의 방법, 선출원 또는 본 발명에서 제시하는 방법을 선택 적으로 적용할 수 있다. 그러나 좌향모음의 입력에 "ㅣ"버튼의 반복누름을 이용 하는 경우 "ㅔ", "ㅖ" 등의 입력이 자연스럽지 못한 단점이 있다. 굳이 입력한다 면 수직/수평형 모음의 조합을 이용하여 "ㅔ = ㅡ+ㅣ+ㅣ (입력 중간의 "ㅡ+ㅣ = ㅢ"로 됨)"로 "ㅖ = ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ"로 할 수 있을 것이다. First, the method of combining vowels using the three vowel elements "ㅡ", ".", And "ㅣ" based on Figs. 4-5 is now widely used. Of course, you may or may not be able to put "he" in the [0] button. In the present method (a combination of a combination of a combination of a set used by Samsung Electronics), a complete Hangul character is not formed in the middle of inputting characters such as "high", "bridge", " . (Eg, "a => a. => A. = => Bridges" when typing "bridge"). That is, this occurs when inputting left upward vowels (left vowels and upward vowels). Therefore, it is possible to solve this problem by inputting the upward vowel and the left vowel by repeatedly pressing "ㅡ" and "ㅣ". For example, if you define that an upward vowel is to be entered in response to repeated presses of a button assigned to "ㅡ", "ㅡ" => "ㅗ" => "ㅛ" If you press "1 ***", it will become "a => that => high =>" bridge. "This means that in the middle of the input as in the existing method," a "or" a " Likewise, when a leftward vowel is input by repeatedly pressing the button assigned to "ㅣ", it is possible to make "ㅣ => ㅓ => ㅕ" by pressing the corresponding button repeatedly. It can be seen that the convenience of the input is higher than the conventional method of inputting "ㅗ", "ㅓ", etc. By combining the remaining vowels with the existing methods, However, when the "ㅣ" button is repeatedly pressed to input the leftward vowel, the input of "ㅔ", "ㅖ", etc. is not natural. Using a combination of equilibrium vowels, we can say that "ㅔ = ㅡ + ㅣ + ㅣ (input middle ㅡ + ㅣ = ㅖ ") as" ㅖ = ㅡ + ㅡ + ㅣ + ㅣ "as you can.

"ㅡ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 "상하향모음"을 입력하도록 할 수 있다. 예를 들어 "ㅡ"가 배정된 버튼의 반복누름에 따라 "ㅡ => ㅗ => ㅜ" (=> "ㅛ => ㅠ") 와 같이 되도록 하는 것이다. 반복누름에 따라 "상하향모음"이 선 택되는 순서는 임의로 정해질 수 있다. 사전순서 및 사용빈도 등을 고려하여 결 정할 수 있다. 사용빈도가 적은 "2-상하향모음"보다 상대적으로 사용빈도가 많은 "1-상하향모음"이 먼저 선택되도록 하는 것이 바람직할 것이다. 특정 모음을 입 력하기 위하여 반복누름의 횟수가 너무 많아지는 것은 입력의 편리성과 직관성을 위하여도 좋지 않으므로, "2-상하향모음"에 대하여는, 대응되는 1-상하향모음과 "ㆍ"의 조합으로 입력하도록 할 수 있다. 예를 들어 "ㅛ = [ㅗ+ㆍ] = ㅡ+ㅡ+ㆍ (= **0)" 으로 할 수 있다. 역시 [ . . . ] 에 표시한 것은 이해를 돕기 위하여 모음을 분해하여 표시한 것이다. 여기서 "ㆍ"은 모음요소로 생각해도 되고, 후속 컨트롤로 생각해도 된다. 즉 "ㅗ"의 후속알파벳으로 "ㅛ"가 있다고 생각하는 것 은 자연스럽다. 즉 "ㅗ"를 입력한 후 후속컨트롤을 선택(예에서는 [0]버튼 1타) 하여 "ㅗ"의 후속알파벳을 입력하는 것이다 (참고 컨트롤처리방법, 체인형 컨트롤 처리방법). "ㅛ = [ㆍ+ㅗ] =ㆍ+ㅡ+ㅡ (=0**)" 로 할 수도 있지만 도4-5를 기준으 로 할 때, 입력중간에 "ㆍ"이 표시되어 완전한 한글글자가 표시되지 않는 점이 있 다. "ㅠ = [ㅜ+ㆍ] = ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㆍ (= ***0)" 으로 할 수 있다. 기존의 입력방법 에서 보다 "ㅠ" 입력의 타수가 1타 늘어났지만 "ㅠ"는 사용빈도가 별로 많지 않은 모음이므로 전체 입력타수 증가에 많은 영향을 주지 않는다. The user can input " up / down vowel " by repeatedly pressing the button assigned " - ". For example, "ㅡ" would be "ㅡ => ㅗ => ㅜ" (=> "ㅛ => ㅠ"), depending on the repetition of the assigned button. The order in which the " up / down vowel " is selected in accordance with the repetitive pressing may be arbitrarily determined. It can be decided in consideration of dictionary order and frequency of use. It is preferable to select "1-up / down vowel" which is relatively frequently used rather than "2-up / down vowel" having a small frequency of use. Since the number of times of repetitive pressing to input a specific vowel is too great for convenience of input and intuitiveness, for "2-up / down vowel", input is made by a combination of 1-up vowel vowel and " . For example, "ㅛ = [ㅗ + ㆍ] = ㅡ + ㅡ + (= ** 0)". Also [ . . . ] Is a decomposition of the vowel for the sake of understanding. Here, " ㆍ " may be considered as a vowel element or as a follow-up control. It is natural to think that there is "ㅛ" in the succeeding alphabet of "ㅗ". In other words, after inputting "ㅗ", select the succeeding control (in the example, [0] button 1) to input the subsequent alphabet of "ㅗ" (note control processing method, chain type control processing method). (= 0 **) can be used. However, when referring to 4-5, " ㆍ " is displayed in the middle of the input so that full Hangul characters are displayed . "ㅠ = [ㅜ + ㆍ] = ㅡ + ㅡ + ㅡ + ㆍ (= *** 0)". Although the number of "ㅠ" input is increased by one compared to the existing input method, "ㅠ" is a vowel with few use frequency, so it does not affect the increase of the total input number.

마찬가지로 "ㅡ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 상향모음이 입력되도록 할 수 있으며, "ㅡ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 하향모음이 입력되도록 할 수도 있다. 상향모음이 입력되도록 한다면, "ㅡ"가 배정된 버튼의 반복누름에 대응하 여 "ㅡ" => "ㅗ", => "ㅛ" 로 되고, 하향모음이 입력되도록 한다면, "ㅡ" => "ㅜ" => "ㅠ" 가 되는 것이다. 동일하게 "ㅣ"가 배정된 버튼의 반복누름에 의하여 좌 향모음 또는 우향모음이 입력되도록 할 수 있다. Likewise, it is possible to cause the upward vowel to be input by repeatedly pressing the button to which the " - " is assigned, and to allow the downward vowel to be input by repeatedly pressing the button assigned " If the upward vowel is to be input, the "ㅡ" => "ㅗ", => "ㅛ" will correspond to the repeated pressing of the button assigned to "ㅡ" "ㅜ" => "ㅠ" will be. Likewise, it is possible to input a left vowel or a right vowel by repeatedly pressing the button assigned "ㅣ".

"ㅣ"가 배정된 버튼에 대해서도 마찬가지로 적용할 수 있다. 즉 "ㅣ" 가 배정된 버튼의 반복누름에 따라 좌우향모음이 입력되도록 하면, "ㅣ => ㅏ => ㅓ" (=> "ㅑ => ㅕ") 와 같이 되는 것이다. 예를 들어 입력값을 표시하여 보면, "ㅣ = #", "ㅏ = ##", "ㅓ = ###", . . . 과 같이 된다. "ㅑ", "ㅕ"를 괄호안에 둔 것은 입력하도록 할 수도 있고 그렇지 않을 수 있음을 의미한다. 여기서 많은 사 용빈도로 사용되는 모음 "ㅓ"의 입력에 3타가 소요("###")되고 있다. "ㅑ" 의 입 력에 있어서도 "ㅑ = [ㅏ+ㆍ] = ㅣ+ㅣ+ㆍ (= ##0)" 으로 "ㅕ = [ㅓ+ㆍ] = ㅣ+ㅣ+ ㅣ+ㆍ (= ###0)" 으로 할 수 있다. 또 "ㅔ", "ㅐ" 및 "ㅖ", "ㅒ" 등의 입력이 자 연스럽지 못한 단점이 있다. 물론 "ㅔ", "ㅐ" 및 "ㅖ", "ㅒ" 등의 입력에 기존의 입력방법(삼성전자社 방식) 또는 수직/수평 모음의 조합을 적용할 수 있으나, 사 용자가 숙지해야 할 입력규칙이 많아진다. 수평/수직 모음의 조합을 이용한다면, "ㅔ = ㅡ+ㅣ+ㅣ"로 하고, "ㅐ = ㅣ+ㅡ+ㅣ"로 할 수 있으나, 작은 획 또는 짧은 획 ("ㅔ"에서 첫획, "ㅐ"에서 중간획)을 "ㅡ"로 조합하는 데 대한 약간의 부자연스러 움이 있게 된다. 이를 타개하기 위하여 "ㅣ"가 배정된 버튼의 반복누름에 따라 "ㅣ" => "ㅏ" => "ㅓ" => "ㅐ" => "ㅔ" 로 되도록 할 수도 있으며, "ㅒ", "ㅖ"는 각각 "ㅐ", "ㅔ"와 "ㆍ"의 조합으로 입력하도록 할 수 있다. 역시 하나의 모음 (예. "ㅔ") 이면서 많이 사용되는 모음의 입력에 반복누름의 횟수(예. 5회)가 지 나치게 많아지는 단점이 있다. 또한 "ㅐ" 및 "ㅔ"의 입력에 있어서 "ㅐ = [ㅏ+ㅣ] = . . . " 로, "ㅔ = [ㅓ+ㅣ] = . . ."로 입력하도록 하는 것이 자연스러 움에도 그렇게 하지 못하는 단점도 있다. The same applies to buttons assigned "ㅣ". In other words, if the left and right vowels are input according to the repetitive pressing of the buttons assigned to "ㅣ", "ㅣ => a => ㅓ" (=> "ㅑ => ㅕ"). For example, if you display the input values, "ㅣ = #", "a = ##", "ㅓ = ###",. . . . Putting "ㅑ" and "ㅕ" in parentheses means you may or may not be allowed to type. There are three inputs ("###") in the input of the vowel "ㅓ", which is used for many uses here. ㅕ = [ㅓ + ㆍ] = ㅣ + ㅣ + ㅣ + = (== ###) with "ㅑ = [a +]] = ㅣ + ㅣ + # 0) ". Also, the input of "ㅔ", "ㅐ", "ㅖ", "ㅒ", etc. is not self-explanatory. Of course, it is possible to apply the existing input method (Samsung Electronics method) or combination of vertical / horizontal vowels to inputs such as "ㅔ", "ㅐ", "ㅖ", "ㅒ" There are a lot of rules. If you use a combination of horizontal and vertical vowels, you can use "ㅔ = ㅡ + ㅣ + ㅣ" and "ㅐ = ㅣ + ㅡ + ㅣ", but if you use a small stroke or short stroke ("ㅔ" There is some unnaturalness in combining the "ㅡ" with the middle stroke). In order to overcome this, it is possible to make "ㅣ" => "a" => "ㅓ" => "ㅐ" => "ㅔ" depending on the repetition of the buttons assigned to "ㅣ" ㅖ "can be input by a combination of" ㅐ "," ㅔ "and" ㆍ "respectively. There is also a disadvantage in that the number of repeated presses (eg, 5 times) is often increased in the input of a vowel, which is also a vowel (eg, "ㅔ"). It is also natural for me to input "ㅐ = [a +]] = ..." and "ㅔ = [ㅓ + ㅣ] = ..." in the input of "ㅐ" and "하지" There are also drawbacks that can not be achieved.

위의 추가사례에서는 모음버튼의 반복누름을 이용하여 모음을 입력하므로 변형알파벳(격자음, 경자음, 탈락자음)의 입력에 컨트롤처리방법을 적용하려면, 평자음과 모음버튼을 조합함에 있어서, 모음생성을 위한 최대반복횟수에 1타를 더 하여 입력하여야 한다. 예를 들어 "ㅡ" 버튼의 반복누름으로 "ㅡ" => "ㅗ" => " ㅜ" 로 된다면(즉 모음입력에 최대 3타 소요된다면), "ㅋ = ㄱ+ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅡ (= 1****)" 로 되는 것이다. 이는 다른 실시예에서도 마찬가지이다. 역시 하나의 자소를 입력하는데 많은 횟수의 반복누름이 소요되는 단점이 있다. 반복선택방법 과 같이 자음버튼의 반복누름으로 자음을 입력하는 것은 언제나 가능하다. In the above-mentioned additional example, in order to apply the control processing method to the input of the modified alphabets (lattice note, light consonant, and consonant consonant) since the vowel is inputted by repeatedly pressing the vowel button, The maximum number of iterations for generation should be one more. For example, if the "ㅡ" button is pressed repeatedly, "ㅡ" => "ㅗ" => "ㅜ" (= 1 ****) ". This is the same in other embodiments. There is a disadvantage in that it is necessary to repeatedly press a number of times to input one character. It is always possible to input a consonant with repetitive pressing of a consonant button like the repetition selection method.

다음에 기술하는 내용이 본 출원의 핵심임을 밝힌다. 현재 삼성전자社의 입력방식과 키패드가 널리 사용되고 있고 삼성전자社가 우리나라의 최대의 기업인 관계로 "한국어 3개모음 및 그 조합"을 이용한 출원인의 선출원 기술이 삼성전자 社와의 기존 기술과 전혀 저촉되지 않음에도 불구하고 특허에 관한 전문지식이 없 는 중소기업들이 출원인의 기술을 채용하고 싶어도 이를 채용하는데 대하여 우려 하고 있는 현실이다. 이에 다음의 추가 사례를 제시한다. And that the following description is at the core of this application. Since the input method and keypad of Samsung Electronics is widely used and Samsung Electronics is the biggest company in Korea, the applicant's prior technology using "Korean 3 vowels and combinations" does not conflict with existing technology with Samsung Electronics Despite the lack of expertise in patenting, SMEs are concerned about adopting the applicant's technology even if they want to adopt it. The following additional examples are presented.

위에서 추가로 제시한 "ㅡ", "ㆍ", "ㅣ"의 모음요소를 이용한 사례에서 " ㅐ", "ㅔ"의 입력이 자연스럽지 못한 점을 지적하였다. 또한 "ㅡ", "ㅣ" 버튼의 반복누름으로 상하향모음 및 좌우향모음을 입력시 기존보다 입력타수가 늘어나는 점도 있었다. 다음의 사례에서 현대 한국어 모음 "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ" 또는 "ㅡ", "ㅓ", "ㅣ"를 이용하고 또한 모음버튼의 반복누름을 이용하여 자연스럽고 모음을 조합하여 입력할 수 있는 사례를 보인다. 도4-*의 모든 키패드는 호환성이 있다 고 하였다. 특히 [0]버튼에 "ㆍ"을 표시한 도면과 "ㅏ"를 표시(또는 "ㅏ"의 변형 으로 "+", "-ㅏ", "H", "ㅏㅓ" 등등을 표시)한 도면에서도 "ㆍ"이 표시된 [0]버튼 을 "ㅏ"가 표시된 버튼으로 생각할 수 있고, "0"안에 "ㅏ"가 표시된 [0]버튼을 사 용자는 "ㆍ" 처럼 인식하여 사용할 수 있는 것이다. "모음요소" 또는 "후속컨트 롤"처럼 간주될 수 있는 "ㆍ"을 입력하는데 예시 도면에서 "ㅏ" 등이 표시된 [0] 버튼이 이용됨을 밝힌다. We have pointed out that the input of "ㅐ" and "ㅔ" in the example using the vowel elements of "ㅡ", "" "and" ㅣ " In addition, when the up and down vowels and the left and right vowels are inputted by repeated pressing of the "ㅡ" and "ㅣ" buttons, there is also a point that the input number increases. In the following example, we use the modern Korean vowel "ㅡ", "a", "ㅣ" or "ㅡ", "ㅓ", "ㅣ" I can see the case. All the keypads in Figures 4- * are compatible. In particular, in drawings that show "ㆍ" on the [0] button and "a" on the drawing (or "+", "-", "H", " You can think of the [0] button marked "ㆍ" as a button marked "a", and the [0] button marked "0" as a "ㆍ". Quot ;, " a " or the like in the example drawing is used to input " ㆍ " which can be regarded as " vowel element " or " subsequent control ".

본 실시예를 설명하기 위하여 제시한 "ㅡ", "ㆍ", "ㅣ"를 이용한 사례에서 와 동일한 부분은 설명을 피하고, 단점으로 지적한 사례를 극복하는 부분을 위주 로 기술한다. 먼저 "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ"를 이용한 사례이다. "ㅣ" 버튼의 반복누름 으로 "ㅐ", "ㅔ"를 입력하도록 할 수 있다. "ㅣ" 버튼의 반복누름에 의하여 선택 되는 순서는 임의로 정해질 수 있다. 예를 들어 "ㅐ"를 먼저 선택되도록 한다면, "ㅐ = ㅣ+ㅣ (= ##)" 이 되고, "ㅔ = ㅣ+ㅣ+ㅣ (= ###)" 이 된다. "ㅐ"를 "ㅣ+ㅣ"로 입력하도록 하는 것은 "ㅐ"의 형상에서 2개의 수직선 모양을 볼 수 있 으므로 사용자의 입장에서 자연스럽게 적응이 가능하다. 언급하였듯이 "ㅐ" 다음 에 "ㅣ"를 한번 더 눌러 "ㅐ" 중간의 작은획이 왼쪽으로 밀려나오는 것으로 사용 자는 연상할 수 있다. 입력예로 "개 = 1##"이 되고, "게 = 1###"이 된다. In order to explain the present embodiment, the same parts as those in the case of using "ㅡ", "揃", and "ㅣ" are mainly described as parts avoiding explanations and overcoming cases pointed out as disadvantages. First, we use "ㅡ", "a", "ㅣ". You can enter "ㅐ" and "ㅔ" by repeatedly pressing the "ㅣ" button. The order of selection by repeated pressing of the " I " button can be arbitrarily determined. For example, if "ㅐ" is selected first, "ㅐ = ㅣ + ㅣ (= ##)" becomes "ㅔ = ㅣ + ㅣ + ㅣ (= ###)". Inputting "ㅐ" as "ㅣ + ㅣ" means that two vertical lines can be seen in the shape of "ㅐ", so it can adapt naturally to the user. As you mentioned, you can remind the user that "ㅐ" is followed by "ㅣ" once again and a small stroke of "ㅐ" is pushed to the left. As an input example, "dog = 1 ##" becomes "dog = 1 ###".

"ㅒ"는 "ㅐ"와 "ㆍ"의 조합으로 입력(역시 조합되는 순서는 임의로 정해질 수 있음)하고, "ㅖ"는 "ㅔ"와 "ㆍ"의 조합으로 자연스럽게 입력하도록 할 수 있다. 예를 들어 도4-5를 기준으로 하면 "ㅒ = [ㅐ+ㆍ] = ㅣ+ㅣ+ㆍ (= ##0)" 이 되고, "ㅖ = [ㅔ+ㆍ] = ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㆍ (= ###0)" 이 된다. 도4-10 ~ 도4-13을 기준 으로 하면 "ㅒ = [ㅐ+ㆍ] = ㅣ+ㅣ+ㅏ (= ##0)" 이 되고, "ㅖ = [ㅔ+ㆍ] = ㅣ+ㅣ+ ㅣ+ㅏ (= ###0)" 이 된다. 사용자는 도4-10 ~ 도4-13에서 원 또는 숫자 "0" 안에 "ㅏ"가 들어 있는 [0] 버튼을 "ㆍ" 또는 "후속컨트롤(즉, "ㅒ"를 "ㅐ"의 후속알파 벳) 버튼" 처럼 의식하여 입력하면 되는 것을 쉽게 알 수 있다. 이는 이하에서도 같다. 다른 사례로 "ㅒ = [ㅐ+ㅡ] = ㅣ+ㅣ+ㅡ (= ##*)" 이 되고, "ㅖ = [ㅔ+ㅡ] = ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅡ (= ###*)" 로 할 수도 있다. 이 역시 "ㅡ"버튼을 컨트롤버튼(첨자 컨트롤 또는 후속컨트롤) 처럼 이용하는 것을 알 수 있다. 마찬가지로 "ㅡ"버튼 과 조합되는 순서는 다른 모음의 입력값과 충돌되지 않는 한에서, "ㅡ"버튼 선입 력 또는 후입력하는 것으로 될 수 있는 것도 같다. 이는 동일버튼의 반복누름에 의하여 입력되는 모음 이외의 복모음은 다양한 조합방법에 의하여 입력될 수 있음 을 보여주는 것이다. "ㅒ" can be input in a combination of "ㅐ" and "ㆍ" (the order of combination can be arbitrarily determined), and "ㅖ" can be naturally input in combination of "ㅔ" and "ㆍ". For example, referring to FIG. 4-5, "ㅒ = [ㅐ + ㆍ] = ㅣ + ㅣ + (= ## 0)" and "ㅖ = [ㅔ + ㆍ] = ㅣ + ㅣ + (= ### 0) ". (= # 0) "and" ㅖ = [ㅔ + ㆍ] = ㅣ + ㅣ + ㅣ " ㅣ + a (= ### 0) ". 4-10 to Fig. 4-13, the user should set the [0] button containing "a" in the circle or number "0" to "ㆍ" or the " BET) button, "you can easily know what you need to enter. This is the same in the following. Another example is "ㅒ = [ㅐ + ㅡ] = ㅣ + ㅣ + ㅡ (= ## *)" and "ㅖ = [ㅔ + ㅡ] = ㅣ + ㅣ + ㅣ + ㅡ (= ". This also shows that the "-" button is used like a control button (subscript control or follow-on control). Likewise, the order in which they are combined with the "ㅡ" button can be as long as they do not conflict with the input values of the other vowels, or the "ㅡ" This shows that the diphthongs other than the vowels inputted by the repetitive pressing of the same button can be inputted by various combining methods.

"ㅏ" 가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅏ" => "ㅓ" (=> "ㅑ" => "ㅕ") 와 같이 입력되도록 할 수 있다. 즉, "ㅏ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 "1-좌우향 모음" 또는 "좌우향모음"이 입력되도록 하는 것이다. 반복누름에 따른 선택순서 는 사전순서 및 사용빈도 등을 고려하여 정해질 수 있다. "1-좌우향모음(즉, "ㅏ", "ㅓ")"까지 입력되도록 하면 이는 기 제시한 <표1> 및 도4-20, 도4-21의 입 력방법과 유사하게 된다. 반복누름에 의하여 입력되는 모음의 사용빈도를 고려하 여 "ㅏ"가 배정된 버튼의 반복누름에 따라 "ㅏ" => "ㅓ" => "ㅕ" => "ㅑ" 로 되도 록 할 수도 있음은 물론이다. 여기서도 "ㅑ", "ㅕ" 등의 모음을 입력시 반복누름 횟수가 많아지게 되는 점이 있다. 이때 다른 실시예 제시한 "ㅑ", "ㅕ" 의 입력 을 이용하여 "ㅑ = [ㅏ+ㅡ] (= 0*)" 로, "ㅕ = [ㅓ+ㅡ] (= 00*) 로 할 수도 있다. 이렇게 "ㅏ"가 배정된 버튼의 반복누름을 이용하여 "좌우향모음"을 입력하는 것은 "ㅡ", "ㅓ", "ㅣ" 3개의 모음을 이용하여 입력하는 경우에도 동일하게 적용될 수 있다. 예를 들어 "ㅓ"가 배정된 버튼의 반복누름을 이용하여 "ㅓ" => "ㅏ" (=> "ㅕ" => "ㅑ") 와 같이 입력되도록 하는 것이다. 이렇게 "ㅏ" (또는 "ㅓ")가 배 정된 버튼의 반복누름으로 버튼에 배정된 모음을 포함하여 "좌우향모음"을 입력할 수 있도록 하는 것은 "ㅣ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 다른 모음을 입력할 수 있게 하는 의미를 가진다. 또한 모양에 있어서 유사성을 가지는 모음을 입력할 수 있도록 함으로써, 최소의 자소를 키패드에 배치하면서, 자연스러운 입력을 가 능하게 한다. 예를 들어, "ㅏ"가 배정된 버튼을 한번 누르면 "ㅏ"가 입력되고, 두번 눌러서 "ㅓ"가 되므로, 즉 "ㅏ"가 배정된 버튼을 두번 누르면 기 입력된 "ㅏ"가 수직선을 중심으로 좌우가 바뀐 형태인 "ㅓ"가 입력되게 되므로, 사용자는 "ㅏ" 버튼 2회 입력시 좌우 대칭형으로 바뀌는 규칙을 쉽게 연상할 수 있다. "A" => "ㅓ" (=> "ㅑ" => "ㅕ") as a repetitive push of the button assigned to "a". That is, "1-sideways vowel" or "sideways vowel" is inputted by repeated depression of the button to which "a" is assigned. The selection order according to repetitive pressing can be determined in consideration of the dictionary order and frequency of use. (1) to (4), (4), (5), and (5), the input method of FIG. "" "=>" ㅓ "=>" ㅕ "=>" ㅑ "depending on the repetition of the buttons assigned to" a " Of course. Here, too, the number of repetitive pressing is increased when a vowel such as "ㅑ", "ㅕ" is input. (= 0 *) "and" ㅕ = [ㅓ + ㅡ] (= 00 *) "using the input of" ㅑ "and" ㅕ " The input of the "left and right vowel" using the repeated pressing of the button assigned to "a" can be applied to the case of inputting using the three vowels "ㅡ", "ㅓ", "ㅣ" For example, using "ㅓ" => "a" (=> "ㅕ" => "ㅑ") using the repeated pressing of the button assigned to "ㅓ" Or "ㅓ") allows you to enter a "left-right vowel" including the vowel assigned to the button by repeatedly pressing the assigned button. You can enter another vowel by repeatedly pressing the button assigned to "ㅣ" In addition, by allowing a vowel with similarities in shape to be entered, it is possible to place the least number of keys on the keypad, For example, if you press a button with "a" assigned once, "a" will be entered, and if you press twice with "a" Quot ;, which is a form in which the right and left sides are changed around the vertical line, is inputted, so that the user can easily remind the rule that the " a "

이렇게 "ㅏ" (또는 "ㅓ")가 배정된 버튼의 반복누름으로 좌우향모음 또는 좌향모음 또는 1-좌우향모음을 입력하는 것을 그래프 형태로 나타내면 도4-28과 같다. 기존의 모음요소를 조합하는 입력방식에 비하여 사용빈도가 많은 모음인 "ㅏ"는 1타에 입력할 수 있으면서, 비교적 사용빈도가 적은 모음인 "ㅕ" (또는 선택순서를 지정하기에 따라 "ㅑ") 의 입력타수가 1타 늘어난 정도이므로 전체 입 력타수는 기존 모음조합방법에 비하여 훨씬 적음을 알 수 있다. 또한 동일버튼의 반복누름에 의하여 모음을 입력할 수 있으므로 입력의 편리도 또한 증가된다고 할 수 있다. 마찬가지로 모음 "ㅏ" 대신 모음 "ㅗ" 또는 모음 "ㅜ"가 사용되는 경우 에는 해당버튼의 반복누름으로 상하향모음 (또는 1-상하향모음) 이 입력되도록 할 수 있음은 쉽게 알 수 있다. The input of a left-right vowel, a left-right vowel, or a left-right vowel as a repetitive push of a button assigned with "a" (or "ㅓ") is shown in a graph form as shown in FIG. Compared to the conventional method of combining vowel elements, "" ", which is frequently used, can be input in one, while" ㅕ ", which is a relatively frequently used vowel (or" ㅕ " "), The total number of strokes is much smaller than that of the conventional vowel combination method. Also, since the vowel can be input by repetitive pressing of the same button, the convenience of input is also increased. Similarly, when the vowel "ㅗ" or the vowel "ㅜ" is used instead of the vowel "a", it can be easily seen that the up / down vowel (or 1-up / down vowel) can be input by repeatedly pressing the corresponding button.

"ㅏ" (또는 "ㅓ")가 배정된 버튼의 반복누름으로 2-좌우향모음("ㅑ", "ㅕ")까지 입력되도록 하면 하나의 모음을 입력하기 위하여 반복누름으로 눌러지 는 횟수가 많아지는 단점이 있다. 여기서 선출원에서 제시한 바와 같이 "ㅑ = [ ㅏ+ㅡ] = ㅏ+ㅡ (=0*)" 로, "ㅕ = [ㅓ+ㅡ] = ㅏ+ㅏ+ㅡ (= 00*)" 로 할 수 있다. 이는 기본적으로 반복누름에 의하여 입력되는 모음("ㅏ", "ㅓ") 이외의 모음의 조 합은 다양하게 나타날 수 있는 것을 보여주는 것이다. When the user presses the button assigned to "a" (or "ㅓ") repeatedly to input a two-sided vowel ("ㅑ", "ㅕ"), the number of times of pressing is repeatedly pressed to input one vowel There is a disadvantage. (= 00 *) as shown in the previous application, and "ㅑ = [+ + ㅡ] = a + ㅡ (= 0 * have. This shows that combinations of vowels other than vowels ("a", "ㅓ") that are basically input by repeated presses can appear in various ways.

모음 "ㅘ"의 입력에 있어서, "ㅘ = [ㅗ+ㅏ] = ㅡ+ㅡ+ㅏ (= **0)" 로 할 수 있음은 쉽게 이해할 수 있다. "ㅡ" 버튼의 반복누름을 이용하여 상향모음 또는 상하향모음 또는 1-상하향모음을 입력할 수 있는 것은 기 설명한 바와 같다. "상 향모음 또는 상하향모음" 은 "상(하)향모음"과 같이 표기한다. 마찬가지로 여기 서 "ㅡ" 가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅡ" => "ㅗ" => "ㅜ" 와 같이 1-상하향 모음을 입력할 경우 2-상하향모음인 "ㅛ"는 "ㅗ"와 "ㆍ"의 조합으로 하여 "ㅛ = [ㅗ+ㆍ] = ㅡ+ㅡ+ㅏ (= **0)" 로, "ㅠ = [ㅜ+ㆍ] = ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅏ (= ***0)" 으로 입력시 "ㅛ (= 00*)" 는 "ㅘ (= 00*)"와 동일한 코드값을 가지므로 충돌하게 된다. 따라서 "ㅡ" 버튼의 반복누름에 의하여 상향모음을 입력하도록 하여 "ㅡ" => "ㅗ" => "ㅛ" 로 되도록 할 수 있다. 즉 "ㅛ = ㅡ+ㅡ+ㅡ (= ***)" 이 되어 " ㅘ = **0"과 충돌하거나 중복되지 않는다. 하향모음은 선출원에서 제시한 바(예. <표1> 및 기타 실시예)에서와 같이 입력하면 된다. 예를 들어 "ㅜ = ㅡ+ㅏ (= *0)" 으로 "ㅠ = ㅡ+ㅏ+ㅏ (= *00)" 과 같이 할 수 있다. It can be easily understood that in the input of the vowel "ㅘ", "ㅘ = [ㅗ + a] = ㅡ + ㅡ + a (= ** 0)". It is possible to input an upward vowel or an up / down vowel or a 1-up / down vowel by using the repeated pressing of the "ㅡ" button. "Upper or lower vowel" shall be indicated as "Upper vowel". Likewise, if you press the button assigned to "ㅡ" repeatedly to input a 1-up / down vowel such as "ㅡ" => "ㅗ" => "ㅜ" (= **) as "ㅛ = [ㅗ + ㆍ] = ㅡ + + (= ** 0)" as a combination of "+" (= 00 *) "has the same code value as" ㅘ (= 00 *) "when inputting" 0 " Therefore, it is possible to make "ㅡ" => "ㅗ" => "ㅛ" by inputting the upward vowel by repeatedly pressing the "ㅡ" button. That is to say, "ㅛ = ㅡ + ㅡ + ㅡ (= ***)" and it does not conflict or overlap with "ㅘ = ** 0". Downward vowels can be entered as shown in the previous application (eg, Table 1 and other examples). For example, you could say "ㅠ = ㅡ + a + (= * 00)" with "ㅜ = ㅡ + a (= * 0)

나머지 모음의 입력에 있어서, "ㅟ = [ㅜ+ㅣ] = ㅜ+ㅣ = *0#" 으로, "ㅝ = [ㅜ+ㅓ] = ㅜ+ㅓ (= *0 00)" 으로, "ㅞ = [ㅜ+ㅓ+ㅣ] = ㅜ+ㅓ+ㅣ (= *000#) 으로 할 수 있다. "ㅡ"가 배정된 버튼으로 상하향모음을 모두 입력하게 하는 경우, " ㅡ" 가 배정된 버튼의 반복누름에 따라 "ㅡ" => "ㅗ" => "ㅜ" => "ㅛ" => "ㅠ" 로 된다. "ㅛ", "ㅠ" 등의 입력에 입력타수가 많아지는 단점이 있으나, 이렇게 할 경우 모음 "ㅝ" 의 입력에 있어서 "ㅝ = [ㅜ+ㅓ] = ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅏ+ㅏ (= ***00)" 인 데, "ㅜ" 입력 후 "ㅏ"가 나오는 모음이 없으므로 "ㅝ = [ㅜ+ㅓ] = ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅓ (= ***00)" 가 아닌 "ㅝ = [ㅜ+ㅓ] = ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅏ (= ***0)" 으로 할 수 있는 장 점도 있다. 즉 "ㅜ" 입력 후 "ㅏ" 가 배정된 버튼을 한번 눌러 "ㅝ"를 입력하는 것이다. "ㅏ"가 배정된 버튼에 "ㅏ", "ㅓ"를 동시에 연상할 수 있는 "+", "-ㅏ", "H" 등이 표시된 도4-12 ~ 도4-14 의 경우 더 자연스럽게 "ㅝ"를 입력할 수 있는 장점이 있다. "ㅛ", "ㅠ" 의 입력에 선출원의 실시예에서 제시한 바와 같이 수직 /수평 형태의 모음 "ㅡ", "ㅣ"의 조합으로 입력하도록 할 수도 있다. 예를 들어 "ㅛ = ㅣ+ㅣ+ㅡ (= ##*)" 으로, "ㅠ = ㅡ+ㅣ+ㅣ (= *##)" 으로 되는 것이다. In the input of the remaining vowels, "ㅟ = [ㅜ + ㅣ] = ㅜ + ㅣ = 0 #", "ㅝ = [ㅜ + ㅓ] = ㅜ + ㅓ (= * 00) (= * 000 #) If "ㅡ" is used to input all the up and down vowels with the assigned button, "ㅡ" is repeated for the assigned button "" "=>" ㅜ "=>" ㅛ "=>" ㅠ "according to the press. There is a disadvantage that the number of input is increased in the input of" ㅛ "," ㅠ " (= *** 00) "in the input of the vowel" ㅝ "," ㅝ = [ㅜ + ㅓ] = ㅡ + ㅡ + ㅡ + (= *** 00) "instead of" ㅝ = [ㅜ + ㅓ] = ㅡ + ㅡ + + + = - ). "In other words, after inputting" ㅜ ", press" a "button once to input" ㅝ "," a "to" a "," ㅓ " At the same time, "+", "-", "H" 4-12 to Fig. 4-14, there is an advantage in that it is possible to input "ㅝ" more naturally. In the input of "ㅛ" and "ㅠ" (= * ##) ", for example," ㅛ = ㅣ + ㅣ + = (= ## *) " ) ".

이상의 내용중 일부를 표형식으로 정리하면 다음과 같으며 그래프 형식으로 정리하면 도4-29 와 같다. 하나의 모음을 입력하는데 동일버튼의 반복입력이 3회 를 넘지 않는 일부의 모음입력 사례만을 정리하였다. 모든 설명을 표로 정리한 것 은 아니며 또한 표의 모든 내용을 도면으로 정리한 것은 아니다. 본 실시예에서 의 가장 중요한 특징은 3개 모음요소 버튼의 반복누름에 의하여 모음을 입력하는 규칙을 정의하고자 하였을 때, 가장 부자연스럽고 처리가 어려웠던 "ㅐ", "ㅔ" 의 입력을 "ㅣ"버튼의 반복누름에 의하여 자연스럽게 입력할 수 있도록 한 점, "ㅏ" 버튼의 반복누름을 이용하여 "ㅏ" "ㅓ" 등을 입력할 수 있도록 한 점, 또는 "ㅡ" 버튼의 반복누름으로 "ㅡ", "ㅗ", "ㅛ" 등을 입력할 수 있도록 한 점 등을 들 수 있다. 본 실시예에서 핵심적인 부분인 모음버튼의 반복누름에 의하여 입력되는 모음에 대해서는 그래프에서 회색채움으로 표시하였다. 이렇게 반복누름에 의하 여 입력할 수 있는 이들 모음을 이용하여 나머지 모음들을 자연스럽게 입력할 수 있는 것을 보였고, 나머지 모음의 입력에 있어서는 하나의 모음에 대해서도 다양 한 조합방법이 가능함을 보였다. 특정 모음의 입력에 있어서 충돌하지 않는 한 다른 실시예에서의 모음조합이 선택적으로 또는 추가적으로 적용될 수 있으며, 많 은 변형이 있을 수 있음은 당 업자에게 자명하다. Some of the above contents are summarized in table format, as shown in Figure 4-29. One vowel was entered, and only some vowel input cases where the same button was repeated more than three times were summarized. Not all the explanations are listed in a table, and the contents of the table are not drawn up as a drawing. The most important characteristic of the present embodiment is that when the user attempts to define a rule for inputting a vowel by repeatedly pressing the three vowel element buttons, the input of "ㅐ" and "ㅔ", which are the most unnatural and difficult to process, , "" "Or" ㅓ "by repeatedly pressing the" a "button, or" ㅡ "by repeatedly pressing the" ㅡ "button, , "ㅗ", "ㅛ", and so on. The vowels input by repetitive pressing of the vowel button, which is a core part in this embodiment, are indicated by gray fill in the graph. It is shown that it is possible to input the remaining vowels naturally by using these vowels which can be input by repetition pressing in this way, and it is shown that various combinations of one vowel are possible in the input of the remaining vowels. It will be apparent to those skilled in the art that the vowel combinations in other embodiments may be selectively or additionally applied, and that there may be many variations, as long as they do not conflict with the input of a particular vowel.

모음collection 모음
분해
collection
decomposition
조합되는 3개모음Three collections to be combined 4-* 예시키패드에서의 버 튼입력값4- * Example Button Input Value on Keypad
1One A A 00 22 ㅣ+ㅣㅣ + ㅣ #### 33
ㅏ+ㅡ

A + a
ㅏ+ㅏ+ㅏ or
ㅏ+ㅡ
A + a + a or
A + a
000 or
0*
000 or
0*
44 ㅑ+ㅣor
ㅐ+ㆍor
ㅐ+ㅡ
ㅑ + ㅣ or
ㅐ + ㆍ or
ㅐ + ㅡ
ㅏ+ㅏ+ㅏ+ㅣ or
ㅣ+ㅣ+ㅏ or
ㅣ+ㅣ+ㅡ
A + a + a + or
ㅣ + ㅣ + a or
ㅣ + ㅣ + ㅡ
000# or
##0 or
##*
000 # or
## 0 or
## *
55 ㅏ+ㅏA + a 0000 66 ㅣ+ㅣ+ㅣㅣ + ㅣ + ㅣ ###### 77
ㅓ+ㅡ

ㅓ + ㅡ
ㅏ+ㅏ+ㅏ+ㅏ or
ㅏ+ㅏ+ㅡ
A + a + a + a or
A + a + a
0000
00*
0000
00 *
88 ㅔ+ㆍ or
ㅔ+ㅡ
ㅔ + ㆍ or
ㅔ + ㅡ
ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅏ or
ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅡ
ㅣ + ㅣ + ㅣ + a or
ㅣ + ㅣ + ㅣ + ㅡ
###0 or
###*
### 0 or
### *
99 ㅡ+ㅡㅡ + ㅡ **** 1010 ㅗ+ㅏㅗ + a ㅡ+ㅡ+ㅏㅡ + ㅡ + a **0**0 1111 ㅘ+ㅣㅘ + ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅏ+ㅣㅡ + ㅡ + a + ㅣ **0#**0# 1212 ㅗ+ㅣㅗ + ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅣㅡ + ㅡ + ㅣ **#** # 1313 ㅡ+ㅡ+ㅡㅡ + ㅡ + ㅡ ****** 1414 ㅡ+ㆍㅡ + ㆍ ㅡ+ㅏㅡ + a *0*0 1515 ㅜ+ㅓㅜ + ㅓ ㅡ+ㅏ+ㅏ+ㅏㅡ + a + a + a *000* 000 1616 ㅜ+ㅓ+ㅣㅜ + ㅓ + ㅣ ㅡ+ㅏ+ㅏ+ㅏ+ㅣㅡ + a + a + a + ㅣ *000#* 000 # 1717 ㅜ+ㅣㅜ + ㅣ ㅡ+ㅏ+ㅣㅡ + a + ㅣ *0#*0# 1818 ㅡ+ㅏ+ㅏ ㅡ + a + a *00 * 00 1919 ** 2020 ㅡ+ㅣㅡ + ㅣ ㅡ+ㅣㅡ + ㅣ *#* # 2121 ##

다른 실시예를 추가로 제시하면 다음과 같다 위의 실시예에서 "ㅣ" 버튼의 반복누름으로 "ㅐ"를 입력하고, "ㅓ"를 "ㅏ"버튼의 반복누름으로 입력하였는데, "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ"가 배정된 키패드에서 "ㅐ = [ㅏ+ㅣ] = . . ." 로 입력하는 것 을 자연스럽게 생각할 수 있다. 물론 표7과 관련된 실시예에서도 "ㅐ = [ㅏ+ㅣ] = . . ." 로 입력할 수도 있다. 그러나 "ㅐ = [ㅏ+ㅣ] = . . ." 로 입력할 수 있 으므로 "ㅣ" 가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅣ" => "ㅓ" (=> "ㅔ") 로 입력되도 록 할 수 있다. 즉 "ㅣ"의 반복누름으로 "1-좌향모음"을 입력하는 것이다. 여기 서 "ㅓ = ㅣ+ㅣ (= ##)" 이므로, "ㅔ"는 "ㅓ"와 "ㅣ"의 조합으로 자연스럽게 "ㅔ = [ㅓ+ㅣ] = ㅓ+ㅣ (= ###)" 이 된다. 예를 들어 "1##" 의 입력에 대하여 "ㄱ => 기 => 거"와 같이 되므로 사용자는 "ㅣ" 가 배정된 버튼 2타로 "ㅣ"의 좌측(즉 자 음쪽) 작은획이 채워지는 입력규칙을 숙지하면 된다. In the above embodiment, "ㅐ" is input by repeatedly pressing the "ㅣ" button and "ㅓ" is input by repeated pressing of the "a" button. On the keypad assigned to "a" and "l", "ㅐ = [a + l] = ..." As shown in FIG. Of course, in the embodiment related to Table 7, " ㅐ = [a + l] =. As shown in FIG. However, "ㅐ = [a + l] = ..." Can be input as "ㅣ" => "ㅓ" (=> "ㅔ") by repeated pressing of the button assigned to "ㅣ". In other words, "1-left vowel" is input by repeated pressing of "ㅣ". Here, "ㅓ = ㅣ + ㅣ (= ##)", so "ㅔ" is a combination of "ㅓ" and "ㅣ" naturally "ㅔ = [ㅓ + ㅣ] = ㅓ + . For example, "1 = ############################################################################################################################################################################################################################################### You only need to know the input rules.

마찬가지로 다음으로 "ㅡ"버튼의 반복누름으로 상향모음을 입력하는 것으로 한다. 즉 "ㅡ" 버튼의 반복누름에 따라 "ㅡ" => "ㅗ" => "ㅛ" 가 입력되는 것이 다. "1**" 입력에 대하여 "ㄱ => 그 => 고" 로 되므로, 역시 사용자는 "ㅡ"가 배 정된 버튼의 반복누름으로 상측(즉 자음쪽) 작은획이 채워지는 입력규칙만을 숙지 하면 된다. 하향모음인 "ㅜ", "ㅠ"의 입력은 역시 선출원 및 다른 실시예(예. 표1)에서 설명한 방법으로 입력할 수 있다. 예를 들어 "ㅜ = ㅡ+ㅏ (= *0)" 으로 "ㅠ = ㅡ+ㅏ+ㅏ (= *00)" 과 같이 할 수 있다.Likewise, an upward vowel is input by pressing the "-" button repeatedly. That is, "ㅡ" => "ㅗ" => "ㅛ" is input according to repetitive pressing of the "ㅡ" button. The user will only know the input rule that a small stroke is filled in the upper side (i.e., the consonant side) by repeated pressing of the button assigned with " do. The inputs of the downward vowels "ㅜ" and "ㅠ" can also be input in the manner described in the earlier application and other embodiments (eg, Table 1). For example, you could say "ㅠ = ㅡ + a + (= * 00)" with "ㅜ = ㅡ + a (= * 0)

"ㅐ"의 입력에 대하여 "ㅐ = [ㅏ+ㅣ] = ㅏ+ㅣ (= 0#)" 로 하면 된다. "ㅕ", "ㅒ", "ㅖ", 의 입력은 각각 "ㅓ", "ㅐ", "ㅔ"와 "ㆍ(예시 키패드에서 " 0"안에 "ㅏ"가 배정된 버튼)"을 조합하여 입력하는 것으로 할 수 있다. 즉 "ㅕ = [ㅓ+ㆍ] = ㅣ+ㅣ+ㅏ (= ##0)" 으로, "ㅒ = [ㅐ+ㆍ] = ㅏ+ㅣ+ㅏ (= 0#0)" 으로, " ㅖ = [ㅔ+ㆍ] = ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㆍ (= ###0)"으로 할 수 있는 것이다. 여기서 "ㅕ = [ㅓ+ㅡ] = ㅣ+ㅣ+ㅡ (= ##*)" 으로, "ㅒ = [ㅐ+ㅡ] = ㅏ+ㅣ+ㅡ (= 0#*)" 으로, " ㅖ = [ㅔ+ㅡ] = ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅡ (= ###*)" 과 같이 다양한 조합이 가능하다. "ㅑ"는 "ㅏ"의 변형알파벳 또는 후속알파벳을 반복선택방법에 의하여 입력하는 것으로 하 여 "ㅏ"가 배정된 버튼의 2타로 입력할 수 있다. 즉 "ㅑ = ㅏ+ㅏ (= 00)" 이 된 다. 여기서 "ㅒ = [ㅑ+ㅣ] = ㅏ+ㅏ+ㅣ (= 00#)"로도 할 수 있는 것도 알 수 있다. 나머지 모음(복모음)은 기 설명한 모음입력의 조합으로 쉽게 입력할 수 있 다. 즉 "ㅘ = [ㅗ+ㅏ] = ㅡ+ㅡ+ㅏ (= **0)" 으로 "ㅚ = [ㅗ+ㅣ] = ㅡ+ㅡ+ㅣ (= **#)" 으로, "ㅙ = [ㅗ+ㅏ+ㅣ] = ㅡ+ㅡ+ㅏ+ㅣ (= *0#)" 으로 "ㅟ = [ㅜ+ㅣ] = ㅡ+ ㅏ+ㅣ (=*0#)" 으로, "ㅝ = [ㅜ+ㅓ] = ㅡ+ㅏ+ㅣ+ㅣ (= *0##)" 으로 "ㅞ = [ㅜ+ㅓ+ ㅣ] = ㅡ+ㅏ+ㅣ+ㅣ+ㅣ (= *0###)" 으로 할 수 있다. Quot; = [a + l] = a + l (= 0 #) " for the input of " The input of "ㅕ", "ㅒ", "ㅖ" is combined with "ㅓ", "ㅐ", "ㅔ" and "ㆍ (buttons with" a "assigned to" 0 "in the example keypad) Can be input. (= 0 # 0) "to" ㅕ = [ㅓ + ㆍ] = ㅣ + ㅣ + a (= ## 0) [ㅔ + ㆍ] = ㅣ + ㅣ + ㅣ + ㆍ (= ### 0) ". (= 0 # *) "to" ㅒ = [ㅓ + ㅡ] = ㅣ + ㅣ + ㅡ (= ## * [ㅔ + ㅡ] = ㅣ + ㅣ + ㅣ + ㅡ (= ### *) ". "ㅑ" can be input by changing the method of repetition of "a" or a subsequent alphabet by repeating the selection method and inputting "2" of the button assigned "a". That is, "ㅑ = a + a (= 00)". It can also be seen here that "ㅒ = [ㅑ + ㅣ] = a + a + ㅣ (= 00 #)". The remaining vowels can easily be entered in combination with the vowel input described above. (= ** #) as "ㅘ = [ㅗ + a] = ㅡ + ㅡ + a (= ** 0)" and "ㅙ = [ㅗ + ㅣ] (= * 0 #) "as" ㅟ = [ㅜ + ㅣ] = ㅡ + ㅣ (= * 0 #) "as" ㅗ + a + ㅣ] = ㅡ + ㅡ + + ㅓ + = ㅡ + ㅣ + ㅣ + ㅣ (= * 0 ##) "to" ㅞ = [ㅜ + ㅓ + ㅣ] = ㅡ + ㅣ + ㅣ + ㅣ (= * 0 ###) " can do.

이상의 실시예에서 핵심적인 내용을 정리하면 "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ" 3개 모음을 이용하여 모음을 입력하되 "ㅣ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅣ", "ㅓ", "ㅔ" 를 또는 "ㅣ", "ㅓ" 를("ㅔ = ㅓ+ㅣ" 이므로 역시 "###"으로 할 수 있으므로) 입 력하도록 하고, "ㅏ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅏ", "ㅑ"를 입력할 수 있도 록 하고, "ㅡ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅡ", "ㅗ", "ㅛ" 등을 입력하여 전 체적으로 단순하고 숙지하기 용이한 모음입력방법을 제시한 것이다. 결국 "ㅡ", "ㆍ", "ㅣ" 를 이용하고, 반복누름으로 모음을 입력하는 데 있어서 입력이 부자연 스러웠던 "ㅔ", "ㅐ" 등을 "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ"의 3개 현대 한국어 모음의 조합을 이 용하고 또한 반복누름을 이용하면서 나머지 모음도 자연스럽게 입력할 수 있음을 보였다. 사용자는 "ㅡ" 입력후 "ㅡ"가 배정된 버튼을 반복적으로 한번 더 눌러 "ㅗ"를 입력하는 것과 "ㅣ"입력후 "ㅣ"가 배정된 버튼을 한번 더 눌러 "ㅓ"가 입 력되는 것이 일관성이 있으므로 숙지하는데 용이하다. 반복누름에 의하여 입력되 는 모음 이외의 모음도 다양한 방법으로 숙지하기 쉽고 자연스럽게 입력할 수 있 었다. 또 나머지 모음은 기본이 되는 모음과 후속컨트롤버튼([0]버튼)의 조합으 로 입력할 수 있었다. 사용자는 "ㅏ"가 배정된 버튼(예시 도면에서 숫자 "0"안에 "ㅏ"가 표시된 버튼)은 경우에 따라 "ㆍ"처럼 연상하여 사용할 수 있음은 이미 설 명하였다. 이상의 내용중 일부를 표 형식으로 정리하면 표8 과 같으며, 그래프 형태로 정리하면 도4-30 과 같다. 모든 설명을 표로 정리한 것은 아니며 또한 표 의 모든 내용을 도면으로 정리한 것은 아니다. 도4-30 에서 가장 핵심적인 부분 인 반복누름에 의하여 입력되는 모음은 회색채움으로 표시하였다. 동일한 모음의 입력에 여러가지 방법이 있는 경우는 모두 적용될 수 있거나, 선택적으로 적용될 수 있음을 나타낸다. 입력방법의 직관성을 위해 하나의 자소입력에 동일버튼이 3 회이상 눌러지는 경우는 피한 내용을 정리하였으며, 특정 모음의 입력에 있어서, 타 실시예의 모음입력방법과 중복되거나 충돌되지 않는 한에서 타 실시예에서의 방법이 선택적으로 적용될 수 있음도 자명하다. In the above embodiment, the vowels are input by using three vowels "ㅡ", "a" and "ㅣ", and "ㅣ", "ㅓ" Enter "ㅔ" or "ㅣ" and "ㅓ" (because it can be "###" because it is "ㅔ = ㅓ + ㅣ") and press " , "ㅑ", "" "," ㅗ "," ㅛ "and so on with the repeated pressing of the assigned button" ㅡ " Input method. In the end, "ㅔ", "ㅐ", etc. which were unnatural in inputting vowels by using "ㅡ", "ㆍ", "ㅣ" It is shown that the combination of three modern Korean vowels can be used and the other vowels can be input naturally by using repetitive pressing. After inputting "ㅡ", the user repeatedly presses the assigned button once to enter "ㅗ". After inputting "ㅣ", the button assigned to "ㅣ" is pressed again to enter "ㅓ" It is easy to understand because it is consistent. The vowels other than the vowels input by repetitive pressing were easy to understand and naturally input by various methods. The rest of the vowels could be entered as a combination of the underlying vowel and the subsequent control buttons ([0] button). The user has already explained that the button to which "a" is assigned (the button marked "a" in the figure "0" in the example drawing) can be remapped as "ㆍ" in some cases. Some of the above contents are summarized in the table format as shown in Table 8, and in the form of a graph as shown in FIG. 4-30. Not all of the explanations are listed in a table, and the contents of the table are not drawn up as a drawing. In Figure 4-30, the vowel entered by the repetitive pressing, which is the most important part, is indicated by gray fill. When there are several methods for inputting the same vowel, all of them can be applied, or they can be selectively applied. For the sake of intuitiveness of the input method, the avoidance contents when the same button is pressed three times or more on one input of the character are summarized, and as for the input of the specific vow, It is also apparent that the method of FIG.

모음collection 모음
분해
collection
decomposition
조합되는 3개모음Three collections to be combined 4-* 예시키패드에서의 버 튼입력값4- * Example Button Input Value on Keypad
1One A A 00 22 ㅏ+ㅣA + l ㅏ+ㅣ A + l 0# 0# 33 ㅏ+ㅏ A + a 00 00 44 ㅑ+ㅣor
ㅐ+ㆍ or
ㅐ+ㅡ
ㅑ + ㅣ or
ㅐ + ㆍ or
ㅐ + ㅡ
ㅏ+ㅏ+ㅣ or
ㅏ+ㅣ+ㅏ or
ㅏ+ㅣ+ㅡ
A + a + l or
A + l + a or
A + ㅣ + ㅡ
00# or
0#0 or
0#*
00 # or
0 # 0 or
0#*
55 ㅣ+ㅣㅣ + ㅣ #### 66 ㅓ+ㅣㅓ + ㅣ ㅣ+ㅣ+ㅣㅣ + ㅣ + ㅣ ###### 77 ㅓ+ㆍ or
ㅓ+ㅡ
ㅓ + ㆍ or
ㅓ + ㅡ
ㅣ+ㅣ+ㅏ or
ㅣ+ㅣ+ㅡ
ㅣ + ㅣ + a or
ㅣ + ㅣ + ㅡ
##0 or
##*
## 0 or
## *
88 ㅔ+ㆍ or
ㅔ+ㅡ
ㅔ + ㆍ or
ㅔ + ㅡ
ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅏ or
ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅡ
ㅣ + ㅣ + ㅣ + a or
ㅣ + ㅣ + ㅣ + ㅡ
###0 or
###*
### 0 or
### *
99 ㅡ+ㅡㅡ + ㅡ **** 1010 ㅗ+ㅏㅗ + a ㅡ+ㅡ+ㅏㅡ + ㅡ + a **0**0 1111 ㅘ+ㅣㅘ + ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅏ+ㅣㅡ + ㅡ + a + ㅣ **0#**0# 1212 ㅗ+ㅣㅗ + ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅣㅡ + ㅡ + ㅣ **#** # 1313 ㅡ+ㅡ+ㅡㅡ + ㅡ + ㅡ ****** 1414 ㅡ+ㆍㅡ + ㆍ ㅡ+ㅏㅡ + a *0*0 1515 ㅜ+ㅓㅜ + ㅓ ㅡ+ㅏ+ㅣ+ㅣㅡ + a + ㅣ + ㅣ *0##*0## 1616 ㅜ+ㅔ =
ㅜ+ㅓ+ㅣ
ㅜ + ㅔ =
ㅜ + ㅓ + ㅣ
ㅡ+ㅏ+ㅣ+ㅣ+ㅣㅡ + a + ㅣ + ㅣ + ㅣ *0###*0###
1717 ㅜ+ㅣㅜ + ㅣ ㅡ+ㅏ+ㅣㅡ + a + ㅣ *0#*0# 1818 ㅡ+ㅏ+ㅏ ㅡ + a + a *00 * 00 1919 ** 2020 ㅡ+ㅣㅡ + ㅣ ㅡ+ㅣㅡ + ㅣ *#* # 2121 ##

다음으로 "ㅡ", "ㅓ", "ㅣ" 3개의 모음을 이용하여 모음을 조합하는 사례를 추가적으로 보인다. "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ"를 적용한 실시예 중 표8 및 관련 실시예와 유사하므로 자세한 설명은 피한다. 사례로 제시한 4-*의 도면에서 [0]버튼에 " ㅓ"가 배치되어 있는 것으로 간주한다 (즉, [0]버튼은 "ㅓ"버튼). Next, we show an example of combining vowels using three vowels "ㅡ", "ㅓ", and "ㅣ". Since "a", "a" and "ㅣ" are applied to Table 8 and related embodiments, detailed description is avoided. It is assumed that "ㅓ" is placed on the [0] button (ie, the [0] button is the "ㅓ" button) in the case of the 4 *

모음 "ㅓ"를 "ㅓ"가 배정된 버튼 1타로 입력할 수 있으므로 "ㅣ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅣ" => "ㅏ" (=> "ㅐ") 가 입력되도록 할 수 있다. "ㅐ = [ㅏ+ㅣ]" 이므로 "ㅏ = ㅣ+ㅣ (= ##)"로 입력되도록 한다면, 자연히 "ㅐ = [ㅏ+ㅣ] = ㅣ+ㅣ+ㅣ (= ###)" 이 된다. 모음 "ㅔ = [ㅓ+ㅣ] = ㅓ+ㅣ (= 0#)" 로 자연스럽게 입력할 수 있다. 기 설명한 실시예에서와 마찬가지로 "ㅖ = [ㅔ+ㆍ] = ㅓ+ㅣ+ㅓ (= 0#0)" 으로, "ㅒ = [ㅐ+ㆍ] = ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅓ (= ###0)" 으로 할 수 있다. "ㅕ"는 "ㅓ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 입력할 수 있다. "ㅚ = [ㅗ+ ㅣ] = ㅡ+ㅡ+ㅣ (= **#)" 으로, "ㅘ = [ㅗ+ㅏ] = ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ (= **##)" 으로 "ㅙ = [ㅗ+ㅏ+ㅣ] = ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ+ㅣ (= **###)" 할 수 있다. "ㅠ = [ㅡ+ㆍ+ㆍ] = ㅡ+ ㅓ+ㅓ (= *00)" 으로 하면, "ㅝ = [ㅜ+ㅓ] = ㅡ+ㅓ+ㅓ = (= *00)" 과 충돌하게 된 다. 이 경우 "ㅠ"를 수평/수직 형태의 모음의 조합으로 "ㅠ = ㅡ+ㅣ+ㅣ (= *##)" 으로 할 수 있다. 모음 "ㅠ"의 입력에 "ㅠ = ㅡ+ㅣ+ㅣ (= *##)" 로 하는 것은 다 른 실시예에서도 적용할 수 있다. "=" "(=>" ㅐ ") can be input by repeatedly pressing the button assigned to" ㅣ "because the vowel" ㅓ "can be input with the button 1 assigned to" ㅓ " . (= ###) "as it is" ㅐ = [a + l] ", it is natural that" ㅐ = [a + l] = + + ㅣ = do. Can be naturally input to the vowel "ㅔ = [ㅓ + ㅣ] = ㅓ + ㅣ (= 0 #)". = (ㅐ + =) = + + ㅣ + + + + (= ## ## ## 으로 ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## # 0) ". "ㅕ" can be entered by pressing repeatedly the button assigned to ".". "ㅚ = [ㅗ + ㅣ] = ㅡ + ㅡ + ㅣ (= ** #)" and "ㅘ = [ㅗ + a] = ㅡ + ㅡ + ㅣ = = [ㅗ + a + ㅣ] = ㅡ + ㅡ + ㅣ + ㅣ + ㅣ (= ** ###). If we say "ㅠ = [ㅡ + ㆍ + ㆍ = = ㅡ + ㅓ + ㅓ (= * 00)", we get a conflict with ㅝ = [ㅜ + ㅓ] = ㅡ + ㅓ + ㅓ = All. In this case, "ㅠ" can be "ㅠ = ㅡ + ㅣ + ㅣ (= * ##)" as a combination of horizontal and vertical vowels. It is also applicable to the other embodiments that "ㅠ = ㅡ + ㅣ + ㅣ (= * ##)" in the input of the vowel "ㅠ"

다른 방법으로는 앞에서 제시한 바와 같이 "ㅡ"가 배정된 버튼의 반복누름 으로 "ㅡ => ㅗ => ㅜ => ㅛ => ㅠ" 로 상하향모음이 입력되도록 하고, "ㅘ = [ ㅗ+ㅏ] = ㅗ+ㅏ (= **##)" 으로, "ㅝ = [ㅜ+ㅓ] = ㅜ+ㅓ = ***0" 하는 것이다. 나머지 복모음은 복모음을 구성하는 모음들의 입력으로 처리할 수 있으며 자세한 설명은 피한다. Alternatively, as shown above, it is possible to input the up / down vowel with "ㅡ => ㅗ => ㅜ => ㅛ => ㅠ" by repeatedly pressing the button assigned with "ㅡ", and "ㅘ = [ㅗ + a ] = ㅗ + a (= ** ##) "and" ㅝ = [ㅜ + ㅓ] = ㅜ + ㅓ = *** 0 ". The remaining diphthongs can be treated as input to the vowels that constitute the diphthongs, and avoid further explanation.

나머지 모음의 입력에 있어서는 타 실시예의 사례를 유사하게 이용할 수 있 다. 이상의 내용을 표로 정리하면 표9와 같으며, 그래프 형태로 정리하면 도4-31 과 같다. 이상의 실시예의 가장 큰 특징은 "ㅡ", "ㅓ", "ㅣ" 3개의 모음을 이용 하여 나머지 모음을 조합시, "ㅣ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅣ" => "ㅏ" => "ㅐ" 를 입력하도록 한 점, "ㅓ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅓ", "ㅕ" 를 입 력한 점 등, 그리고 그로 인하여 전체적으로 자연스러운 모음조합방법을 제시한 점을 들 수 있다. 나머지 모음은 한번 누름 및 반복누름에 의하여 입력되는 모음 을 이용하여 다양한 방법으로 입력할 수 있음을 보였다. For the input of the remaining vowels, the examples of other embodiments can be similarly used. Table 9 summarizes the above contents in the table, and FIG. 4-31 shows in a graph form. The most significant feature of the above embodiment is that when the remaining vowels are combined using the three vowels "ㅡ", "ㅓ" and "ㅣ", the "ㅣ" => "a" > One point to input "ㅐ", a point where "ㅓ" and "ㅕ" are entered as repetitive pressing of the button assigned "있다", and thus the overall vowel combination method is presented . And the remaining vowels can be input in various ways using a vowel input by one press and a repeated press.

모음collection 모음
분해
collection
decomposition
조합되는 3개모음Three collections to be combined 4-* 예시키패드에서의 버 튼입력값4- * Example Button Input Value on Keypad
1One A ㅣ+ㅣㅣ + ㅣ #### 22 ㅏ+ㅣA + l ㅣ+ㅣ+ㅣㅣ + ㅣ + ㅣ ###### 33 ㅏ+ㆍA + ㅣ+ㅣ+ㅓㅣ + ㅣ + ㅓ ##0##0 44 ㅑ+ㅣor
ㅐ+ㆍ
ㅑ + ㅣ or
ㅐ + ㆍ
ㅣ+ㅣ+ㅏ+ㅣ or
ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅓ
ㅣ + ㅣ + a + ㅣ or
ㅣ + ㅣ + ㅣ + ㅓ
##0# or
###0
## 0 # or
###0
55 00 66 ㅓ+ㅣㅓ + ㅣ 0#0# 77 ㅓ+ㅓㅓ + ㅓ 0000 88 ㅔ+ㆍㅔ + ㆍ ㅓ+ㅣ+ㅓㅓ + ㅣ + ㅓ 0#00 # 0 99 ㅡ+ㅡㅡ + ㅡ **** 1010 ㅗ+ㅏㅗ + a ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣㅡ + ㅡ + ㅣ + ㅣ **##** ## 1111 ㅘ+ㅣㅘ + ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ+ㅣㅡ + ㅡ + ㅣ + ㅣ + ㅣ **###** ### 1212 ㅗ+ㅣㅗ + ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅣㅡ + ㅡ + ㅣ **#** # 1313 ㅡ+ㅡ+ㅡㅡ + ㅡ + ㅡ ****** 1414 ㅡ+ㆍㅡ + ㆍ ㅡ+ㅓㅡ + ㅓ *0*0 1515 ㅜ+ㅓㅜ + ㅓ ㅡ+ㅓ+ㅓ+ㅓㅡ + ㅓ + ㅓ + ㅓ *000* 000 1616 ㅜ+ㅓ+ㅣㅜ + ㅓ + ㅣ ㅡ+ㅓ+ㅓ+ㅓ+ㅣㅡ + ㅓ + ㅓ + ㅓ + ㅣ *000#* 000 # 1717 ㅜ+ㅣㅜ + ㅣ ㅡ+ㅓ+ㅣㅡ + ㅓ + ㅣ *0#*0# 1818 ㅡ+ㅣ+ㅣㅡ + ㅣ + ㅣ *##* ## 1919 ** 2020 ㅡ+ㅣㅡ + ㅣ ㅡ+ㅣㅡ + ㅣ *#* # 2121 ##

"ㅡ", "ㅓ", "ㅣ"를 이용한 표9과 관련된 실시예는 "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ"를 이 용한 실시예 중 표8 의 내용과 관련된 실시예에 대응되는 실시예이다. "ㅡ", ㅓ', "ㅣ"를 이용한 실시예로써 표7와 관련되는 실시예는 표7 의 내용과 유사한 부분이 많으므로 자세한 설명은 피하고 간단히 언급한다. "ㅓ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅓ => ㅏ (=> ㅕ => ㅑ)" 가 되도록 할 수 있다. 즉 "ㅓ" 배정 버 튼의 반복누름으로 좌우향모음이 입력되는 것이다. "ㅣ"가 배정된 버튼의 반복누 름으로 "ㅣ => ㅐ (=> ㅔ)" 가 되도록 하는 것은 마찬가지이다. 다만 "ㅔ = [ㅓ+ ㅣ] = ㅓ+ㅣ (= 0#)" 으로 되도록 할 수 있으므로, "ㅣ"가 배정된 버튼의 반복누 름으로 "ㅣ => ㅐ => ㅒ" 가 되도록 할 수 있다. "ㅡ"가 배정된 버튼의 반복누름 으로 "ㅡ => ㅗ => ㅛ" 가 되거나(즉, 상향모음 입력), "ㅡ => ㅗ => ㅜ (=> ㅛ => ㅠ)" 가 되면(즉, (1-)상하향모음 입력), "ㅘ = [ㅗ+ㅏ] = ㅡ+ㅡ+ㅏ (= **00)" 이 되어야 하나, "ㅗ" 다음에 "ㅓ" 가 결합하는 모음이 없으므로 "ㅘ = **0" 로 할 수 있다. 나머지 모음의 입력은 유사하게 적용할 수 있으며 표와 그래프는 생 략한다. The embodiment related to Table 9 using "ㅡ", "ㅓ" and "ㅣ" is applied to the embodiment corresponding to the embodiment related to the contents of Table 8 among the embodiments using "ㅡ", "a" to be. The embodiment related to Table 7 as the embodiment using "ㅡ", "ㅓ", "ㅣ" has many parts similar to those of Table 7, so a detailed description will be avoided and briefly mentioned. "ㅓ => ((=> ㅕ => ㅑ)" by pressing repeatedly the button assigned to "ㅓ". That is, the left and right vowels are input by repeated depression of the "ㅓ" assignment button. It is the same that "ㅣ => ㅐ (=> ㅔ)" is repeatedly pressed for the button assigned to "ㅣ". However, since "ㅔ = [ㅓ + ㅣ] = ㅓ + ㅣ (= 0 #)", it is possible to make "ㅣ => ㅐ => ㅒ" have. (=> ㅛ => ㅠ) "(=> ㅛ => ㅛ) (" = => ㅗ => ㅛ " In other words, there should not be a vowel that "ㅓ" is followed by "ㅗ" but should be "ㅘ = [ㅗ + a] = ㅡ + ㅡ + a (= ** 00) &Quot; ㅘ = ** 0 ". The input of the remaining vowels can be similarly applied, and tables and graphs are omitted.

위에서 제시한 실시예(표7, 표8, 표9 및 관련 설명)의 특징을 요약하면 다 음과 같다. "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ" 3개의 모음을 이용하여 모음을 입력하되, "ㅏ" 가 배정된 버튼의 반복누름으로 좌우향모음 (또는 1-좌우향모음)을 입력한 점, "ㅣ" 가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅣ", "ㅓ", "ㅔ"를 입력하거나 "ㅣ", "ㅐ", "ㅔ"를 입력한 점 등을 들 수 있다. 또한 "ㅡ", "ㅓ", "ㅣ" 3개 모음을 이용하 여 모음을 입력하는데 있어서, "ㅓ"가 배정된 버튼으로 좌우향모음 (또는 1-좌우 향모음)을 입력한 점, "ㅣ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅣ", "ㅏ", "ㅐ"를 입 력하거나 "ㅣ", "ㅐ", "ㅒ"를 입력한 점을 들 수 있다. 또한 "ㅡ", "X", "ㅣ"를 이용하여 모음을 입력하되, "ㅡ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 상향모음 (또는 상하향모음 또는 1-상하향모음)을 입력한 점 등등을 정리할 수 있다. The features of the above embodiments (Table 7, Table 8, Table 9, and related description) are summarized as follows. (Or a 1-sided bar) as a repetitive push of a button assigned with "a", and a point " ㅣ "," ㅓ "," ㅔ ", or" ㅣ "," ㅐ "," ㅔ "are input by repeated pressing of the button assigned to" ㅣ ". In order to input a vowel by using three vowels "ㅡ", "ㅓ" and "ㅣ", the input of the left and right vowels (or 1 - left vowel) "," A "," ㅐ ", or" ㅣ "," ㅐ "," ㅒ "are input by repeatedly pressing the button assigned to the button. It is also possible to enter a vowel by using "ㅡ", "X", "ㅣ", and to input an upward vowel (or an upward vowel or a 1- vowel vowel) by repeatedly pressing the button assigned to "ㅡ" .

표7, 표8, 표9 및 관련 실시예에서 "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ" 또는 "ㅡ", "ㅓ", "ㅣ" 가 배정된 버튼의 한번 누름 또는 반복누름으로 입력되는 모음 이외의 모음 은 다른 실시예에서의 모음입력과 출돌되지 않는 한 적절히 선택적으로 사용될 수 있다고 하였다. 예를 들어 표8 에서 "ㅜ"를 입력한 후("ㅜ"의 입력방법은 여러가 지 방법이 적용될 수 있다), "ㅣ"가 배정된 버튼(예에서 [#]버튼)을 한번 눌러 " ㅟ"를 입력하였고 또 한번 더 눌러 "ㅝ"를 입력하였고, 또 한번 더 눌러 "ㅞ"를 입력하였다. 이는 표8에서 "ㅣ" 가 배정된 버튼의 반복누름에 의하여 "ㅣ", "ㅓ", "ㅔ"를 입력하므로 당연한 것이다. 마찬가지로 표9에서 "ㅗ" 입력후(역시 "ㅗ"의 입력방법은 표9에서의 방법이외의 방법이 될 수도 있다), "ㅣ"가 배정된 버튼을 한번 눌러 "ㅚ"를 입력하였고, 한번 더 눌러 "ㅘ"를 입력하였고, 또 한번 더 눌러 "ㅙ"를 입력하였다. 역시 표9관련 실시예에서 "ㅣ"가 배정된 버튼의 반 복누름으로 "ㅣ", "ㅏ", "ㅐ"가 입력되므로 당연한 것이다. 이렇게 복모음 입력 에 있어서 좌우 버튼의 누름보다 반복누름이 이용되는 것은 입력의 편리도 향상에 도움이 될 수 있다. 표9 관련 실시예에서의 "ㅚ", "ㅘ", "ㅙ" 입력방법이 표8관 련 실시예에서의 "ㅚ", "ㅘ", "ㅙ" 입력방법과 충돌하지 않으므로, 표8관련 실시 예에서도 표9관련 실시예에서의 "ㅚ", "ㅘ", "ㅙ" 입력방법을 적용할 수 있다. 마찬가지로 표8 관련 실시예에서의 "ㅟ", "ㅝ", "ㅞ" 입력방법이 표8관련 실시예 에서의 "ㅟ", "ㅝ", "ㅞ" 입력방법과 충돌하지 않으므로, 표8관련 실시예에서도 표9관련 실시예에서의 "ㅟ", "ㅝ", "ㅞ" 입력방법을 적용할 수 있다. A set entered by pressing once or repeatedly the buttons assigned to "ㅡ", "a", "ㅣ" or "ㅡ", "ㅓ", "ㅣ" in Table 7, Table 8, Other vowels can be used selectively as long as they do not collide with vowel input in other embodiments. For example, after typing "ㅜ" in Table 8 (there are several ways to enter "ㅜ"), press the button assigned to "ㅣ" ([#] ㅟ "and press" ㅝ "again to enter" ㅝ ". This is natural because it inputs "ㅣ", "ㅓ", and "ㅔ" by repetition of the button assigned to "ㅣ" in Table 8. Likewise, after entering "ㅗ" in Table 9 (the input method of "ㅗ" may also be a method other than the method in Table 9), "ㅚ" is input by pressing the button assigned to "ㅣ" Press to enter "ㅘ", press again to enter "ㅙ". It is natural that "l", "a", "ㅐ" are inputted by repeatedly pressing the button assigned "ㅣ" in the embodiment related to Table 9. The use of repetitive pressing rather than the depression of the left and right buttons in the input of the diphthong tone may help improve the convenience of the input. Since the input method of "ㅚ", "ㅘ", "ㅙ" in the related example of Table 9 does not conflict with the input method of "ㅚ", "ㅘ", "ㅙ" In the embodiment, the "ㅚ", "ㅘ", and "ㅙ" input methods in the embodiment related to Table 9 can be applied. Similarly, since the "ㅟ", "ㅝ", "ㅞ" input method in the embodiment of Table 8 does not conflict with the input method of "ㅟ", "ㅝ", "ㅞ" In the embodiment, the "ㅟ", "ㅝ", and "ㅞ" input methods in the embodiment related to Table 9 can be applied.

여기서 "ㅡ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 "1-상하향모음"을 입력하게 하 면, "ㅡ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅡ => ㅗ => ㅜ"로 된다. 표8에서 표9 의 "ㅘ" 입력방법("ㅘ = [ㅚ+ㅣ] = …")을 적용한다고 하면, 표8에서와 같이 "ㅘ = [ㅗ+ㅏ] = ㅡ+ㅡ+ㅏ (= **0)" 로 할 필요가 없으므로, "ㅛ = [ㅗ+ㆍ] = ㅡ+ㅡ+ ㅏ (= **0)" 으로 할 수 있다. 마찬가지로 "ㅠ = [ㅜ+ㆍ] = ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅏ (= ***0)" 으로 할 수 있다. 표8 및 관련 실시예에서는 "ㅕ = [ㅓ+ㆍ] = ㅣ+ㅣ+ㅏ (= ##0)" 으로 하고 있다. 또한 "ㅑ"는 "ㅏ" 버튼의 반복누름(2회누름)으로 입력 하고 있는데, 이를 풀어 보면 "ㅑ = [ㅏ+ㆍ] = ㅏ+ㅏ (=00)" 으로 볼 수 있으므로, 전체적으로 2-상하좌우향모음 4가지 (ㅑ, ㅕ, ㅛ, ㅠ) 을 입력하는데 있어서, 각 2-상하좌우향모음에 대응되는 1-상하좌우향모음(즉, ㅏ, ㅓ, ㅗ, ㅜ) 과 변형알파벳컨트롤 또는 후속컨트롤을 조합하여 규칙성 있게 입력하는 것을 알 수 있다. 물론 컨트롤버튼으로는 "ㅏ"가 배정된 버튼 (예시 키패드에서 "0"안에 "ㅏ" 등이 표시된 [0]버튼)이 활용되었다. 표8에서 "ㅖ", "ㅒ" 등은 이미 대응되 는 모음 "ㅔ", "ㅐ" 와 "ㆍ(변형알파벳컨트롤 또는 후속컨트롤)"을 조합하는 것으 로 일관성 있게 입력되고 있었으므로 전체적으로 단순한 입력규칙에 의하여 입력 하는 것을 알 수 있다. (물론 "ㅒ = [ㅑ+ㅣ] = …" 로도 입력할 수 있었음) 편 의상 "ㅔ", "ㅐ" 를 "2-수직모음" 이라 부르고, "ㅔ" 를 "1-좌향+2-수직모음" 이 라 부른다. "ㅖ" 는 "2-좌향+2수직모음" 이라고 부를 수 있다. 또한 "ㅐ"를 "1- 중향+2수직모음"이라 부르고 "ㅒ"를 "2-중향+2수직모음"이라 부른다. If you press the button assigned to "ㅡ" repeatedly to input "1 - up / down vowel", "ㅡ => ㅗ => ㅜ" is repeatedly pressed. (ㅘ = [ㅚ + ㅣ] = ...) "in Table 9 is applied as shown in Table 8," ㅘ = [ㅗ + a] = ㅡ + ㅡ + ** = 0) ", so that" ㅛ = [ㅗ + ㆍ] = ㅡ + ㅡ + a (= ** 0) ". Likewise, you can do "ㅠ = [ㅜ + ㆍ] = ㅡ + ㅡ + ㅡ + a (= *** 0)". In Table 8 and the related embodiment, "ㅕ = [ㅓ + =] = ㅣ + ㅣ + a (= ## 0)". In addition, "ㅑ" is entered by repetitive pressing of the "a" button (pressing twice). By solving this, "ㅑ = [a +]] = a + a (= 00) In order to input 4 vertices (ㅑ, ㅕ, ㅛ, ㅠ) in the top, bottom, left, and right vowels, 1-up and down-left vowels (ie, a, ㅓ, ㅗ, You can see that the control or subsequent controls are combined in a regular way. Of course, the "a" button (the [0] button with "a" in the "0" in the example keypad) is used as the control button. In Table 8, "ㅖ", "ㅒ", etc. have been consistently entered as a combination of already corresponding vowels "ㅔ", "ㅐ" and "ㆍ (modified alphabet control or follow-up control) It can be seen that it is inputted by the rule. ("ㅒ = [ㅑ + ㅣ] = ..." can be entered as well.) The costumes "ㅔ" and "ㅐ" are called "2-vertical vowel" and "ㅔ" Vowel ". "ㅖ" can be called "2-left + 2 vertical vowels". In addition, "ㅐ" is called "1-wavy direction + 2 vertical vowels" and "ㅒ" is called "2-wavy direction + 2 vertical vowels".

"ㅣ" 입력 후 한번 더 눌러 "ㅓ"가 되는 것과 "ㅡ" 버튼을 한번 눌러 "ㅡ" 입력후 한번 더 눌러 "ㅗ"가 되는 것이 일관성이 있으므로, 굳이 키패드 버튼상에 특정버튼의 반복누름으로 입력되는 모음을 함께 표시하지(예. [*] 버튼에 "ㅡ ㅗ ㅜ" 를 함께 표시하지) 않아도 된다. 물론 반복누름으로 입력되는 모음의 전부 또는 일부가 함께 키패드 버튼상에 표시되는 것도 본 발명의 범주에 속함은 자명 하다. 사용자는 단지 "ㅣ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅣ", "ㅓ", ("ㅔ") 를 입력할 수 있는 점, "ㅡ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅡ", "ㅗ", "ㅜ" 를 입 력할 수 있는 점, 1-상하좌우향 모음과 예시 도면에서의 [0]버튼("ㆍ"처럼 생각) 의 조합으로 2-상하좌우향모음을 입력할 수 있는 점, "ㅚ" 다음에 "ㅣ" 버튼을 반 복적으로 눌러 "ㅘ", "ㅙ" 를 입력할 수 있는 점, "ㅟ" 다음에 "ㅣ" 버튼의 반복 누름으로 "ㅘ", "ㅙ" 를 입력할 수 있는 점 등을 인지하고 있으면 된다.Press "" "once to input" ㅣ "and press" "" once again to make it "ㅗ", so it is necessary to press repeatedly on the keypad button You do not need to display the input vowel together (eg do not include "ㅡ" in the [*] button). Of course, it is also obvious that all or a part of the vowels inputted by repeated pressing are displayed together on the keypad button. The user can only input "ㅣ", "ㅓ", ("ㅔ") as a repetition of the button assigned "ㅣ", "ㅡ" as a repetitive push of the button assigned " Point that can input 2-up / down-right vowel by combination of 1-up / down-right vowel and [0] button in the example drawing (think like "ㆍ") , "" "," ㅘ "," ㅘ "," ㅘ "and" ㅙ "by repeatedly pressing the" ㅣ "button after" ㅚ " It is only necessary to recognize points that can be input.

이상의 내용을 표형태로 정리하면 다음과 같으며 그래프로 정리하면 도4-32와 같다. 설명한 모든 내용을 표에 정리하지는 않았으며 표의 모든 내용을 그래프로 정리한 것은 아니다. 표9관련 실시예에서 표8관련 실시예에서의 "ㅚ", "ㅘ", "ㅙ" 입력방법을 적용하고, "ㅡ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 1-상하향모 음(즉, "ㅗ", "ㅠ")을 입력하고, 2-상하좌우향모음을 대응되는 1-상하좌우향모음 과 후속컨트롤버튼(예에서 "ㅏ"가 배정된 [0]버튼)의 조합으로 입력하면 표10과 거의 유사하게 된다. 다만 "ㅓ"가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅓ => ㅕ"를 입 력하는 부분, "ㅏ", "ㅑ"를 입력하는 부분 정도만 다르게 된다. 굳이 표와 그래 프 형태로 제시하지 않는다. 언급한 바와 같이 "ㅏ"가 "ㅓ"보다 사용빈도가 훨씬 더 많으므로 표10 및 관련 실시예에서 보다 좋지 않게 된다. The contents of the above are summarized in the following table, and the graphs are shown in Figure 4-32. Not all of the explanations are listed in the table, and the contents of the table are not drawn as graphs. In the embodiment shown in Table 9, the input method of "ㅚ", "ㅘ", "ㅙ" in the embodiment related to Table 8 is applied, and the "up" 2 "," 1 "," 2 ", and" 0 "(" 0 "in the example) 10. However, only the part where "ㅓ => ㅕ" is input, "a", "ㅑ" is inputted by repetition pushing button assigned "ㅓ". I do not suggest using tables and graphs. As mentioned, " a &quot; is much less frequently used than &quot; b &quot;, making it less favorable in Table 10 and the related embodiments.

표10 및 관련 실시예에서 "ㅜ" 입력에 3타("ㅡ" 가 배정된 버튼 3타)가 소 요되고 있지만, 동일버튼의 반복누름이므로(운지거리 zero), 입력의 편리도 면에 서는 큰 차이가 없다고 볼 수 있다. 또한 사용빈도의 상위 약 90%를 점하고 있는 9개 모음(ㅏ, ㅣ, ㅡ, ㅓ, ㅗ, ㅜ, ㅕ, ㅐ, ㅔ) 중에서 "ㅕ", "ㅐ" 를 제외한 나 머지 모음(전체사용빈도의 약 80% 이상)을 특정 모음버튼의 한번 누름 또는 반복 누름으로 입력하고 나머지 모음(전제사용빈도의 약 20%)의 입력에 인접버튼의 조 합을 이용하므로 모음 입력의 운지거리를 대폭 줄인 것을 알 수 있다. 또한 전체 사용빈도의 50%를 차지하는 "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ"를 1타에 입력할 수 있으므로 최소한 의 버튼(3개 버튼)을 이용하여 입력타수 또한 최소의 입력타수를 유지할 수 있는 것을 알 수 있다. In Table 10 and the related embodiment, three ("3") buttons are required for the "ㅜ" input, but since the same button is repeatedly pressed (fingering distance zero) There is no big difference. In addition, among the nine vowels (a, ㅣ, ㅡ, ㅓ, ㅗ, ㅜ, ㅕ, ㅐ, ㅔ) (About 80% of the frequency) is input by pushing or pressing repeatedly on a specific vowel button, and the combination of adjacent buttons is used for inputting the remaining vowels (about 20% of the frequency of use) . In addition, since "ㅡ", "a", "ㅣ" which occupy 50% of the total frequency of use can be input in one stroke, the minimum number of strokes can be maintained by using the minimum number of buttons (three buttons) .

모음collection 모음
분해
collection
decomposition
조합되는 3개모음Three collections to be combined 4-* 예시키패드에서의 버 튼입력값4- * Example Button Input Value on Keypad
1One A A 00 22 ㅏ+ㅣA + l ㅏ+ㅣ A + l 0# 0# 33 ㅏ+ㅏ A + a 00 00 44 ㅑ+ㅣor
ㅐ+ㆍ or
ㅐ+ㅡ
ㅑ + ㅣ or
ㅐ + ㆍ or
ㅐ + ㅡ
ㅏ+ㅏ+ㅣ or
ㅏ+ㅣ+ㅏ or
ㅏ+ㅣ+ㅡ
A + a + l or
A + l + a or
A + ㅣ + ㅡ
00# or
0#0 or
0#*
00 # or
0 # 0 or
0#*
55 ㅣ+ㅣㅣ + ㅣ #### 66 ㅓ+ㅣㅓ + ㅣ ㅣ+ㅣ+ㅣㅣ + ㅣ + ㅣ ###### 77 ㅓ+ㆍ or
ㅓ+ㅡ
ㅓ + ㆍ or
ㅓ + ㅡ
ㅣ+ㅣ+ㅏ or
ㅣ+ㅣ+ㅡ
ㅣ + ㅣ + a or
ㅣ + ㅣ + ㅡ
##0 or
##*
## 0 or
## *
88 ㅔ+ㆍ or
ㅔ+ㅡ
ㅔ + ㆍ or
ㅔ + ㅡ
ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅏ or
ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅡ
ㅣ + ㅣ + ㅣ + a or
ㅣ + ㅣ + ㅣ + ㅡ
###0 or
###*
### 0 or
### *
99 ㅡ+ㅡㅡ + ㅡ **** 1010 ㅚ+ㅣㅚ + ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣㅡ + ㅡ + ㅣ + ㅣ **##** ## 1111 ㅘ+ㅣㅘ + ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ+ㅣㅡ + ㅡ + ㅣ + ㅣ + ㅣ **###** ### 1212 ㅗ+ㅣㅗ + ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅣㅡ + ㅡ + ㅣ **#** # 1313 ㅗ+ㆍㅗ + ㆍ ㅡ+ㅡ+ㅏㅡ + ㅡ + a **0**0 1414 ㅡ+ㅡ+ㅡㅡ + ㅡ + ㅡ ****** 1515 ㅟ+ㅣㅟ + ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣㅡ + ㅡ + ㅡ + ㅣ + ㅣ ***##*** ## 1616 ㅝ+ㅣㅝ + ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅣ+ㅣ+ㅣㅡ + ㅡ + ㅡ + ㅣ + ㅣ + ㅣ ***###*** ### 1717 ㅜ+ㅣㅜ + ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅣㅡ + ㅡ + ㅡ + ㅣ ***#*** # 1818 ㅜ+ㆍㅜ + ㆍ ㅡ+ㅡ+ㅡ+ㅏ ㅡ + ㅡ + ㅡ + a ***0 ***0 1919 ** 2020 ㅡ+ㅣㅡ + ㅣ ㅡ+ㅣㅡ + ㅣ *#* # 2121 ##

이상에서 상위 사용빈도 90%에 속하는 9개 모음 중 일부의 모음 (예. 실시 예에 따라 "ㅜ", "ㅐ" 등 일부 모음) 을 제외하고는 동일버튼의 반복누름으로 입 력하도록 함으로써 모음입력의 운지거리를 줄이고 입력의 편리도를 향상시켰다. 예시 도면에서 특정 모음버튼의 반복누름에 의하여 입력되는 모음을 해당 버튼에 병기한 키패드 역시 적용할 수 있으며 본 발명의 범주에 포함됨은 자명하다. 예 를 들어 "ㅡ, "ㅏ", "ㅣ" 를 이용한 실시예에서, "ㅣ"가 배정된 버튼의 반복누름 으로 "ㅣ", "ㅓ" 를 입력하는 경우 [#]버튼에 "ㅣ ㅓ" (또는 "ㅣ ㅓ ㅔ")를 표시 하고, "ㅏ" 가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅏ", "ㅑ"를 입력하는 경우 [0] 버튼 에 "ㅏ ㅑ"를 표시하고, "ㅡ" 가 배정된 버튼의 반복누름으로 "ㅡ", "ㅗ", "ㅛ"를 입력하는 경우 "ㅡ ㅗ" (또는 "ㅡ ㅗ ㅛ")를 표시하는 것이다. 그러나 기하학적 인 형태를 취하고 있는 한국어 모음 중, 사용빈도가 많으면서도 기본적인 형태의 모음 "ㅡ" 및 "ㅣ" 만(각 실시예에 따라 "ㅏ" 또는 "ㅓ"까지)을 각 버튼상에 표시 하고 반복누름에 의하여 입력되는 모음을 은닉하여 간결한 키패드를 구성하면서도 입력규칙을 숙지하기 쉽도록 한 것이 본 발명의 특징중의 하나, 또한 이렇게 할 수 있는 것이 우리 한글의 놀라운 점이기도 한 것이다. In the above, except for the collection of some of the nine vowels belonging to the upper use frequency of 90% (eg, some vowels such as "ㅜ" and "ㅐ" according to the embodiment) To reduce the fingering distance and improve the convenience of input. It is also possible to apply a keypad in which a vowel input by a repetitive pressing of a specific vowel button in the illustrative drawing is added to the corresponding button, and it is obvious that the keypad is included in the scope of the present invention. For example, in the embodiment using "ㅡ," "a," and "l", when "ㅣ" and "ㅓ" are input by repeatedly pressing the buttons assigned to "ㅣ" (Or "ㅓ ㅓ ㅔ") is displayed, and "" "and" ㅑ "are input by repeatedly pressing the button assigned to" a " (Or "ㅡ ㅗ ㅛ") when "ㅡ", "ㅗ", "ㅛ" is entered as the repetition of the button assigned to the button. However, Quot ;, and " l " (up to " a " or " up " according to each embodiment) with a high frequency of use but in a basic form is displayed on each button, It is one of the features of the present invention that it is easy to understand the input rules while constructing a simple keypad, To the airway.

격자음, 경자음 입력에 있어서 평자음과 모음입력을 위한 최대반복가능횟수 +1타를 조합하여 입력할 수 있다고 하였다. 예를 들어 "ㅣ" 버튼의 반복누름으로 "ㅣ", "ㅓ", "ㅔ"가 입력된다고 하면, 모음 입력에 최대 3회가 소요되므로 "ㄲ = ㄱ+ㅣ+ㅣ+ㅣ+ㅣ = 1####" 이 되는 것이다. 그러나 입력의 하나의 자소를 입력하 기 위한 반복누름의 횟수가 너무 많아지고 부자연스러워지므로, 자음중 변형알파 벳(격자음, 경자음, 탈락자음)의 입력은 해당하는 평자음이 배정된 버튼의 반복누 름에 의한 반복선택방법 또는 변형알파벳3+타 입력방법 등을 적용할 수 있다. 물 론 후술하는 "길게누름"을 이용하여 "ㄲ = ㄱ+ㅣ長 = 1#~" 으로 할 수도 있으나, 보통의 한글입력에 필요한 자소를 길게누름에 의하여 입력하는 것은 입력의 흐름 을 방해하므로 좋지 않다. (예에서 "ㅣ長" 은 "ㅣ"를 길게누름이고 "#~"은 [#]버 튼을 길게누름임) It is possible to input a combination of the maximum repeatable number of times for the vowel sound and the vowel input plus one for the lattice sound and the light consonant input. For example, if "ㅣ", "ㅓ" and "ㅔ" are input by pressing the "ㅣ" button repeatedly, it takes up to 3 times to input a vowel, so "ㄲ = ㄱ + ㅣ + ㅣ + ㅣ + ㅣ = 1 Quot; #### ". However, since the number of repeated presses for inputting one letter of the input becomes too much and unnatural, the input of the modified alphabet (lattice note, light consonant, and consonant consonants) Repeated selection by repetitive pressing or modified alphabet 3+ other input method can be applied. It is possible to make "ㄲ = a + ㅣ length = 1 # ~" by using "long press" which will be described later. However, inputting a character required for a normal Hangul input by long press hinders input flow not. (In the example, "ㅣ Length" is long press "ㅣ" and "# ~" is long press of [#] button)

탈락자음 "ㅎ"의 입력은 표8 ~ 표10의 실시예에서 "0*" 로 입력하는 모음이 없는 것을 알 수 있다. 따라서 [0]버튼에 "ㅎ"이 배정된 경우 "ㅎ = [ㆍ+ㅡ+( ㅇ)] = ㅏ+ㅡ (= 0*)" 로 입력할 수 있다. 물론 탈락자음 "ㅎ"은 반복선택방법을 적용하여 기본알파벳으로 간주하는 자음인 "ㅇ"이 배정된 버튼의 반복누름으로 입 력("ㅇ"이 배정된 버튼 2타)할 수도 있으며 이 경우는 모호성이 있을 수 있다. 표7에서 "ㅑ = [ㅏ+ㅡ] = ㅏ+ㅡ (= 0*)" 로 하고 있는데, 이를 적용하지 않으면( 표7에서 "ㅑ" 입력에 다른 방법도 있으므로), 역시 탈락자음 "ㅎ = 0*"로 모호성 없이 입력할 수 있으며, "ㅑ = 0*"로 한다면, "ㅎ = 0**"로 모호성없이 입력할 수 있다. [0]버튼 3타로 입력하는 모음이 없으면, "ㅎ"의 입력에 [0]버튼 3타를 이 용할 수 있는 것은 선출원에서 설명하였으며 이 경우 역시 모호성이 발생할 수도 있다. 예로 든 탈락자음 "ㅎ"은 반드시 "ㅎ"만이 될 수 있는 것은 아니며, 선출 원에서 언급하였듯이 격자음과 경자음이 존재하지 않는 자음중 "ㄴ"을 기본알파벳 으로 두고 "ㄹ"를 변형알파벳 (또는 후속알파벳) 으로 간주하여 "ㄹ"을 탈락자음 으로 둘 수 있다. 결국 "ㅏ" 가 배정된 버튼에 함께 배정된 자음의 입력을 모음 입력값으로 존재하지 않는 "0*"로 입력할 수 있다는 의미이다. The input of the consonant consonant " hehe " can be seen in the examples of Tables 8 to 10 that there is no vowel to input as " 0 * ". Therefore, if "ㅎ" is assigned to the [0] button, you can enter "ㅎ = [ㆍ + ㅡ + (ㅇ)] = a + ㅡ (= 0 *)". Of course, the consonant consonant "ㅎ" may be input ("button 2" assigned to "ㅇ") by repetitive pressing of the button assigned "ㅇ" consonant which is regarded as a basic alphabet by applying the repetition selection method. There may be ambiguity. In Table 7, "ㅑ = [a +]] = a + ㅡ (= 0 *)" is used. If this is not applied (there are other methods for "ㅑ" input in Table 7) 0 * "without ambiguity. If" ㅑ = 0 * ", it can be input without ambiguity with" ㅎ = 0 ** ". [0] button 3 If there is no vowel input, you can use the [0] button three times to input "ㅎ", as explained in the previous application, and ambiguity may also occur in this case. As mentioned in the first section, "ㄴ" is the basic alphabet and "" "is the variant alphabet (" ("). Or a subsequent alphabet), so that " d " It means that the input of the consonant assigned together with the button assigned to "a" can be input as "0 *" which does not exist as the vowel input value.

일반화된 2벌식 키보드의 한글오토마타에서도 "ㅢ"는 "ㅡ"입력후 "ㅣ"를 입 력함으로써 조합하여 입력하고 있다. 다만, 키보드에서는 다수의 모음버튼을 구 비하고 있으므로 "ㅢ", "ㅝ", "ㅞ", "ㅘ", "ㅙ" 등의 일부의 모음만을 모음버튼의 조합으로 입력하는 것(즉, 모음조합규칙)만이 차이일 뿐이다. 3개의 모음("ㅡ", "ㅣ", "ㅏ" 혹은 "ㅡ", "ㅣ", ".(아래아)"를 이용한 모음조합은 보다 많은 모음이 약속된 조합에 따라 입력되는 차이가 있을 뿐이다. 도4-20는 표1을 기준으로 모 음조합에 따른 모음처리과정을 그래프형식을 보여주는 도면이다. 도4-20에서 "시 작"은 모음처리과정의 시작을 의미한다. 예를 들어 "10*..."이 눌러지면, 자음( 즉, "ㄱ = 1") 다음 눌러진 모음인 "0"에서 모음 처리과정이 시작되는 것이다. 이는 현재 사용되는 2벌식 키보드에서 [ㄱ]+[ㅡ]가 입력되면, 조합이 가능한 모음 버튼인 [ㅡ]버튼이 눌러졌을 때, 모음조합과정이 시작되는 것으로 시스템이 인식 하고 다음 입력값이 [ㅣ]가 눌러졌을 때 전체입력값을 "긔"로 인식하는 것과 같은 것이다. [ㄱ]+[ㅡ] 다음에 [ㄱ] 이 눌러지면, [ㅡ]의 입력으로 부터 시작된 모음 조합과정의 종료를 인식하고 전체 입력값을 "극"으로 인식하게 되는 것은 자명하 다. In the Korean automata of generalized 2-balloon keyboard, "ㅢ" is input by combining "ㅡ" and "ㅣ". However, since the keyboard uses a number of vowel buttons, only some vowels such as "ㅢ", "ㅝ", "ㅞ", "ㅘ", "ㅙ" Combination rule) is only a difference. Vowel combinations using three vowels ("ㅡ", "ㅣ", "a" or "ㅡ", "ㅣ", and " Figure 4-20 is a graphical representation of the vowel process according to the combination of vowels based on Table 1. In Figure 4-20, "start" means the beginning of vowel processing, for example " 10 * ... "is pressed, the vowel process starts at the next vowel" 0, "which is the consonant (ie," a = 1 " ㅡ] is input, when the [ㅣ] button is pressed, the system recognizes that the vowel combination process is started. When the next input value is pressed, If [a] is pressed after [a] + [a], the end of the vowel combination process started from the input of [a] It is normally aware of the full expression, and the input value to "pole" and the self-evident.

이상에서 설명한 내용중 표1과 다른부분을 포함하여 그래프 형태로 다시 정 리하면 도4-21과 같다. 도4-21에서 점선으로 표시된 모음과 회색채움으로 표시된 모음은 중복되고 있는데, 회색채움으로 표시된 모음입력방법이 제시한 바와 같이 더 입력효율이 개선된 내용이므로 우선적용하고 점선으로 표시된 내용은 선택적으 로 적용하거나 적용하지 않을 수 있다. 도4-21에서 회색채움으로 표시된 모의 입 력시에만 단일모음(예. "감"에서 "ㅏ") 또는 요소모음(예. "과"에서 "ㅏ") 중 일 부에 포함된 모음 "ㅏ"를 "ㅏ"로 인식하여 입력하고, 나머지 경우에 사용된 모음 "ㅏ"는 ㆍ(아래아) 를 연상하여 입력하면 되는 것을 알 수 있다. [0]버튼에

Figure pat00035
로 표시된 것은 ㆍ(아래아) 와 "ㅏ"를 동시에 연상시킬 수 있는 장점이 있음도 쉽 게 알 수 있다. Table 4-21 summarizes the above-mentioned contents in the form of a graph including the parts different from those in Table 1. In FIG. 4-21, the bar indicated by the dotted line and the bar indicated by the gray fill are overlapped. Since the input method of the bar indicated by the gray fill indicates that the input efficiency is improved, it is applied first. And may or may not be applied. In Figure 4-21, only a single vowel (eg, "a" to "a") or a collection "a" contained in some of the element collections (eg, "and" Is recognized as " a &quot;, and the vowel " a " On the [0] button
Figure pat00035
It is also easy to see that there is an advantage that it is possible to associate (a) and (b) simultaneously.

프로그램 구현에 있어서, 키패드에서의 입력값에 의하여 인식되는 자음과 모음을 2벌식 키보드 한글오토마타 프로그램의 입력값으로 주어 처리하는 것도 구 현상 가능할 것이나, 문자입력시스템의 인프라적인 성격 및 다양한 응용에 비추어, 정밀한 구현을 위하여는 그리 바람직하지 않음을 지적한다. In the program implementation, consonants and vowels recognized by the input value on the keypad can be processed by inputting the input values of the two - arctic keyboard Korean automata program. However, in view of the infrastructure character of the character input system and various applications, Pointing out that it is not desirable for precise implementation.

이상에서 당업계의 종사자가 아니더라도 한글을 알고 있고 소프트웨어에 기 본적인 지식이 있는 사람이면 충분히 본 시스템을 이해할 수 있도록 설명하였으나, 노파심에서 흐름도를 간단히 제시하고자 한다. 자음(즉, 탈락자음)과 함께 배정된 모음버튼(예. [0]버튼)은 편의상 "(탈락)자음배정 모음 버튼"으로 부른다. 격자음과 경자음을 컨트롤처리방법에 의하여 입력(컨트롤 후 입력 적용, "ㅋ = ㄱ+ㅡ+ㅡ", "ㄲ = ㄱ+ㅡ+ㅡ")하고, 탈락자음(예. "ㅎ")을 역시 컨트롤처리방법에 의하여 입력(예. "ㅎ = ㅇ+ㅡ+ㅡ" 또는 "ㅎ = ㅏ+ㅡ+ㅡ" 또는 "ㅎ = .+ㅡ+ㅡ")하는 것으로 한다. In the above, although it is not a person in the industry, it is enough to understand the system if someone who knows Hangul and has basic knowledge of software is explained. A collection button (eg, a [0] button) assigned with a consonant (ie, a consonant) is referred to as a "(consonant consonant) collection button" for convenience. (Eg, "ㅋ = ㄱ + ㅡ + ㅡ", "ㄲ = a + ㅡ + ㅡ"), and the consonant consonants (eg, "he") are input It is also possible to input it by the control processing method (eg "ㅎ = ㅇ + ㅡ + ㅡ" or "ㅎ = a + ㅡ + ㅡ" or "ㅎ =. + ㅡ + ㅡ").

도4-22의 흐름도에서, (1) ~ (4) 부분은 기존의 일반화되어 있는 2벌식 키 보드에서의 한글오토마타와 동일하고, 회색으로 표시한 (A), (B) 부분만이 본 입 력시스템에 따른 입력방식의 특성을 반영한 부분임을 알 수 있다. (B)부분은 일 련의 모음버튼이 입력된 후 조합이 불가능한 자음배정 모음버튼(예. [0]버튼)이 눌러지면, 그 모음버튼에 배정된 자음의 입력이 인식되는 것을 나타낸다. 도4-22 에서 (B) 부분이 점선으로 표시된 것은 생략될 수도 있음을 의미한다. 도4-22에 서 첫번째 입력값이 탈락자음배정 모음버튼이면, 그 모음버튼에 배정된 탈락자음 의 입력으로 처리하는 것은 매우 간단한 사항이므로 흐름도를 간결하게 유지하기 위하여 표현하지 않았다. 마찬가지로 최초 입력값으로 모음버튼이 눌러졌을 때, 낱자로써의 모음조합과정이 진행되는 것도 편의상 구분하여 표시하지 않았다. 도 4-22의 흐름도는 가능한한 단순하게 본 발명에서 제시하는 한글입력기술 그리고 모음입력기술이 작동될 수 있음을 가능한한 이해하기 쉽게 개괄적으로 보여주는 것으로, 실제 구현에 있어서는 세부적인 부분이 달라지고 변형될 수 있음은 물론 이며, 이 역시 본 발명의 범주에 포함됨은 자명하다. 예를 들어 현재 완성형 문 자체계를 쓰는 컴퓨팅 환경에서 "유니코드"체계를 사용하는지 "KSC5601 완성형" 체계만을 사용할 것인지에 따라서도 세부적인 내용은 조금씩 달라질 수 있음은 물 론이다. 참고로 도4-23는 도4-22에서 본 입력방식에서의 특성부분((A), (B)부 분)을 제거한 도면으로 일반화되어있는 2벌식 키보드에서의 한글오토마타 처리과 정을 보여준다. 다만 도4-22의 (3)부분에서 "모음조합규칙" 에 대응되는 모음이 존재하는지 체크하는 부분에서는 본 발명에서 제시한 모음조합규칙(표1, 각종 그 래프 및 본 발명의 설명에서 제시)이 적용되는 것은 너무나 당연하다. In the flow chart of FIG. 4-22, (1) to (4) are the same as the Korean automata in the generalized two-round key board, and only the portions (A) and (B) It is a part that reflects the characteristics of the input method according to the power system. (B) shows that when a consonant assignment collection button (eg, [0] button) which can not be combined after a series of collection buttons are pressed, the input of the consonants assigned to the collection button is recognized. In FIG. 4-22, the portion indicated by the dotted line in portion (B) may be omitted. In FIG. 4-22, if the first input value is a drop-off consonant collection button, it is very simple to process the input of the consonant consonants assigned to the collection button, so that the flow diagram is not expressed in order to keep the flow chart brief. Likewise, when the vowel button is pressed as the initial input value, the process of vowel combination as a letter is not distinguished for convenience. The flowchart of FIG. 4-22 shows an overview of the Hangul input technique and the vowel input technique, which are presented in the present invention as simple as possible, in an easy-to-understand and understandable manner. In actual implementation, It is obvious that the present invention is also included in the scope of the present invention. For example, in the computing environment where the current complete character system is used, the details may vary slightly depending on whether to use the "Unicode" system or the "KSC5601 completion type" system. 4-23 shows a process of processing a Hangul automata on a two-barrel type keyboard, which is generalized by removing the characteristic portions (portions (A) and (B)) in the input method shown in FIG. 4-22. In the section for checking whether there is a vowel corresponding to the "vowel combination rule" in the section (3) of FIG. 4-22, the vowel combination rule (presented in Table 1, various graphs and explanation of the present invention) It is perfectly natural that this applies.

출원인이 본 발명에서 제시한 모음입력방법(모음조합방법)은 특정 자음입력 방법과 상관없이 적용될 수 있음을 밝혔으나, 역시 노파심에서 자음입력에 있어서 반복선택방법을 적용한 경우의 흐름도를 보이면 도4-24와 같다. 출원인이 본 발 명 및 선출원에서 제시한 반복선택방법(평자음-격자음-경자음 순으로 선택, 평자 음-경자음-격자음 순으로 선택) 또는 변형알파벳 3+타 입력방법 등이 적용되는 경 우 뿐만 아니라 이와 유사한(자음버튼의 반복누름으로 자음이 식별 - 자음버튼의 입력이 모음버튼의 조합에 영향을 주지 않음) 모든 자음입력방법과 함께 적용되는 경우에도 동일하게 될 수 있음은 자명하다. (4)부분에서 자음을 식별하는데 있어 서 특정 자음입력기술에 특정한 절차에 따라 자음을 식별해내면 된다. (B)부분은 물론 없어도 된다. 흐름도를 간결하게 유지하기 위하여 모호성이 발생하는 경우 에 우화살표 [>]버튼 또는 특정 기능버튼을 이용하여 기 입력된 글자를 확정하여 주는 부분은 표현하지 않았으나 이미 일반화되어 널리 사용되고 있는 내용으로 당 업계의 종사자가 아니더라도 누구나 알고 있으므로 굳이 표시하지 않는다. 마찬 가지로 반복선택방법에 의하여 자음을 입력하고 있는 삼성전자社의 자음입력방법 과 함께 사용되는 것도 가능함을 물론이다. The applicant has shown that the vowel input method (vowel combination method) proposed by the present invention can be applied regardless of the specific consonant input method. However, if a flowchart is shown in which the iterative selection method is applied to the consonant input in the vowel, . Applicant applies the repeated selection method (selected in order of plaintext - lattice - vowel consonant, in the order of plaint sound - light consonant - lattice consonant), or the modified alphabet 3 + input method It is obvious that the same can be applied to all consonant input methods as well as similar (consonant identification by consecutive repetition of consonant buttons does not affect the combination of consonant buttons) . In section (4), consonants can be identified by a procedure specific to a particular consonant input technique in identifying consonants. (B) portion of course may be omitted. In case ambiguity occurs in order to maintain the flow chart concisely, it does not express the part that uses the right arrow [>] button or specific function button to determine the input letter, but it is already widely used and widely used. Even if it is not a worker, it does not display because it knows everybody. Similarly, it is also possible to use it in conjunction with the consonant input method of Samsung Electronics, which is inputting consonants by the repetition selection method.

마찬가지로 현재 LG전자社에서 채용하고 있는 한글입력시스템에서 자음버튼 과 "가획버튼" 그리고 "병서버튼"을 조합하여 자음을 식별(예. "ㄷ = ㄴ+가획")하 고 있는데, 이와 유사하게 자음버튼과 특정 기능버튼의 조합에 의하여 자음을 식 별하는 자음입력기술에서도 본 발명에서 제시한 모음입력기술이 적용될 수 있음은 자명하다. 마찬가지로 자음버튼 및 특정 기능버튼의 입력이 모음조합에 영향을 주지 않는다. 역시 노파심에 이 경우의 흐름도를 간단히 제시하면 도4-25와 같다. Likewise, in the Hangul input system currently adopted by LG Electronics, the consonant button is combined with the "button" and "button" to identify the consonant (eg, "ㄷ = ㄴ + It is obvious that the vowel input technique proposed by the present invention can be applied to a consonant input technique for identifying a consonant by a combination of a button and a specific function button. Similarly, the input of consonant buttons and specific function buttons do not affect the vowel combination. The flow chart of this case is briefly shown in Figure 4-25 as well.

지금까지 충분히 설명되었으리라 믿지만, 한국어(한글)의 자음과 모음을 인 식하여 한국어 글자를 처리하는 시스템에서, 선출원에서 언급한 바와 같이 특정 자음입력기술과 상관없이 본 발명에서 제시한 모음조합기술을 이용할 수 있음은 자명하다. 역시 노파심에 흐름도를 제시하면 도4-26와 같다. 매우 당연한 것이 지만, 도4-26에서 자음버튼 또는 모음버튼 또는 특정 기능버튼이 눌러졌을 때, 특 정 자음입력방식의 자음이 식별될 수 있는 경우에도 본 발명의 모음조합기술이 적 용(도4-26의 (4)부분에서)될 수 있음을 보여준다. 마찬가지로 자음과 모음이 혼 합되어 배정된 어떠한 형태의 키패드에서 한국어의 3개 모음(예. "ㅡ", "ㅏ", "ㅣ")을 조합하여 한국어 모음을 조합하는 모든 방법에도 적용가능함은 자명하다. 예를들어 예시 도면에서 [0]버튼 3타로 탈락자음 "ㅎ"을 입력하는 것을 적용하는 경우(모호성이 발생하는 경우가 있음은 이미 지적, 즉 자음 "ㅎ"의 입력이 모음입 력에 영향을 미치는 경우임 : 약속된 시간지연 또는 [>]버튼 등 이용 글자확정으 로 해결가능)에도 본 발명의 모음조합방법이 적용가능함은 자명한 것이다. 이렇 게 자음과 모음이 함께 배정되어 있는 경우 그리고 자음조합이 모음조합에 영향을 미치는 경우에도 이미 널리 쓰이고 있는 바 약속된 시간지연 또는 특정 기능버튼 (예. 우 화살표[>]버튼)의 입력으로 기 입력된 글자를 의도적으로 확정하고, 단어 시작상태에서 입력이 이루어지는 것으로 처리하는 것으로 본 발명의 모음조합방법 을 적용할 수 있는 것은 너무나 자명한 것이다. 도4-26의 흐름도에서 "글자종료 버튼"이 눌러졌을 때, 기 입력중인 내용을 확정적으로 인식하고 "시작" 상태에서 부터 진행하면 되는 것으로 이미 널리 알려져 있는 내용이다. 다시 노파심에 흐 름도 형태로 제시하면 도4-27과 같으며 도4-26에서 글자완성버튼의 눌러짐을 체크 하는 부분만 추가된 도면이다. In the system for processing Korean characters by recognizing consonants and vowels of Korean (Hangul), it is believed that the vowel combination technique presented in the present invention can be used regardless of the specific consonant input technique It is self-evident. The flow chart is shown in Fig. 4-26. 4-26, the vowel combination technique of the present invention is applied even when consonants of a specific consonant input method can be identified when a consonant button or a collection button or a specific function button is pressed -26 (4)). &Lt; / RTI &gt; Likewise, it can be applied to all methods of combining Korean vowels by combining three Korean vowels (eg, "ㅡ", "a", "ㅣ") in any form of keypad assigned by mixing consonants and vowels Do. For example, in the example drawing, when the inputting of the consonant "ㅎ" is omitted ([0] button 3), it is already pointed out that ambiguity may occur. That is, the input of the consonant "ㅎ" It is obvious that the vowel combination method of the present invention is also applicable to the case where the time is delayed or the time can be fixed by using the [>] button or the like). If the consonant and vowel are assigned together and the consonant combination affects the vowel combination, it is possible to use the appointed time delay or the input of a specific function button (eg right arrow [>] button) It is very obvious that the vowel combination method of the present invention can be applied by intentionally confirming the input character and processing inputting in the word start state. When the " text end button " is pressed in the flowchart of FIG. 4-26, it is already well known that the user is surely recognizing the content being input and proceeding from the &quot; start &quot; 4-27 in the form of a flow chart, and FIG. 4-26 is a diagram in which only the portion for checking the depression of the letter completion button is added.

이는 본 출원에서 어느 한 부분(실시예)에서 설명한 내용중 다른 부분(실시 예)에서 적용가능함을 명시한 내용으로 볼 수 있으며, 이 내용 또한 본 발명의 다 른 부분(예. 4개 모음을 이용한 모음조합방법 등)에서 적용될 수 있음은 물론이다. 예를 들어 기 언급한 바와 같이 변형알파벳(격자음, 경자음, 탈락자음 등)의 입력에 반복선택방법, 변형알파벳 3+타 입력방법, 컨트롤처리방법 등이 모 두 적용되거나 일부의 자음의 입력에 일부의 방법이 선택적으로 적용될 수 있는 것(예. 격자음은 컨트롤처리방법으로 입력, 경자음은 반복선택방법으로 입력 등등)도 본 모음조합방법과 함께 적용될 수 있는 것도 자명한 것이다. 역시 아래 에 기술되는 바 특정 버튼의 "길게누름"을 이용하여 특정 자음(약속된 자음)을 식 별하는 입력시스템에서도 적용가능한 것은 쉽게 알 수 있다. 마찬가지로 LG전자 社가 채용하고 있는 입력시스템에서와 같이 일부의 자음을 가획버튼과 조합하여 입력하고 일부의 자음을 반복선택방법에 의하여 입력하는 경우(자음입력이 모음조 합에 영향을 미치지 않음)에도 본 발명의 모음조합방법이 적용가능한 것도 너무나 자명한 것이다. LG전자社가 채용하고 있는 입력시스템의 자음입력방법을 조금 변 형하여 "ㅂ"을 별도의 버튼에 배치하고 그 버튼 1타로 입력하는 경우도 역시 마찬 가지이다. (현재 LG전자社 채용 시스템에서는 "ㅂ = ㅁ+가획"으로 입력하고 있음) This can be seen as an indication that the invention is applicable to any of the parts described in the present application (examples), and this is also applicable to other parts of the present invention (e.g., A combination method, and the like). For example, as mentioned above, all of the input methods of the modified alphabets (lattice notes, light consonants, consonants, etc.) are applied repeatedly, It is also obvious that some of the methods can be applied selectively (eg, lattice sounds are input by control processing method, light consonants are input by iterative selection method, etc.). It is easy to see that it is also applicable to an input system which identifies a specific consonant (promised consonant) by using "long press" of a specific button as described below. Similarly, as in the input system employed by LG Electronics, when some consonants are input in combination with the push button and some consonants are input by the repetition selection method (consonant input does not affect the vowel composition) It is also obvious that the vowel combination method of the present invention is applicable. This is also the case when the consonant input method of the input system employed by LG Electronics is slightly modified so that "b" is placed on a separate button and the button is input as a button. (Currently in the LG Electronics recruitment system, "ㅂ = ㅁ + ing" is input)

4.12. 현대 한국어의 4개 모음 (예. "ㅏ", "ㅣ", "ㅡ", "ㅓ") 을 이용한 모 음입력 방법 및 이를 이용한 한국어 입력시스템 4.12. A method of inputting Korean words using four modern Korean vowels (eg, "a", "ㅣ", "ㅡ", "ㅓ"

마찬가지로 도4-18, 도4-19에서와 같이 "ㅡ", "ㅣ"를 포함하여 임의의 4개 모음의 조합을 이용하여 모음을 처리하는 한국어 입력시스템을 구성할 수 있다. 예를 들어 사용빈도가 많은 모음 "ㅏ"와 "ㅓ"를 포함하여 4개의 모음을 이용할 수 있다. 이들 4개 모음은 전체의 모음중 약 60%의 사용빈도를 갖는다. 표11는 4개 모음의 조합을 이용하는 사례이다. Likewise, as shown in Figs. 4-18 and 4-19, a Korean input system for processing a vowel can be constructed using any combination of four vowels including " - ", " For example, you can use four vowels, including the frequently used vowel "a" and "vowel". These four vowels have a usage frequency of about 60% of the total vowels. Table 11 shows an example using a combination of four vowels.

Figure pat00036
Figure pat00036

3개모음을 이용하는 경우에서 설명한 내용과 거의 동일하게 적용할 수 있으 므로, 자세한 설명은 하지 않는다. 도4-18에서는 모음 "ㅓ"를 숫자 "8"안에 표시 하였고, 도4-19에서는 밖에 표시하였으나, 앞에서와 같이 이는 같은 의미의 도면 이다. 도4-18, 도4-19에서의 예시와 같이 [8]버튼 [0]버튼에 자음이 함께 배정되 어 있지 않은 경우, 반대로 "ㅡ", "ㅣ"가 배정된 버튼에 자음이 배정되어 있는 경 우에도 유사하게 적용될 수 있음은 앞에서 설명한 바와 같다. It is applicable almost the same as the explanation described in the case of using three vowels, so it will not be described in detail. In Fig. 4-18, the vowel " ㅓ " is shown in the numeral " 8 " and shown only in Fig. 4-19. When the consonant is not assigned to the button [0] button as shown in FIGS. 4-18 and 4-19, the consonants are allocated to the buttons assigned with "ㅡ" and "ㅣ" As described above, can be similarly applied to the case where there is a difference.

도4-18, 도4-19에서 모음 "ㅏ"와 "ㅓ"의 위치(배정된 버튼)는 서로 바뀔 수 도 있다. 또한 도4-18, 도4-19의 도면을 기준으로 4개 모음에 의하여 조합되는 모음의 정의는 표11에서 "ㅏ", "ㅓ"가 서로 바뀐 조합으로 정의될 수도 있다. In Figures 4-18 and 4-19, the positions of the vowels "a" and "v" (assigned buttons) may be interchanged. The definitions of the vowels combined by the four vowels based on the drawings of Figs. 4-18 and 4-19 may be defined as a combination of "a" and "v" in Table 11.

사용자는 모음 "ㅏ"가 배정된 [0]버튼을 마치 아래아 버튼처럼 사용하여 조 작할 수 있고, 모음 "ㅓ"가 배정된 [8]버튼을 마치 2개의 아래아가 있는 버튼처럼 사용할 수 있다. 숫자 "0"의 모양과 숫자 "8"의 모양에서 이를 연상하기 용이하 다. 시스템은 모음처리과정의 시작 상태를 감지하고 나서, 표11에서 정해진 규칙 에 따라 입력값을 모음으로 해석하면 된다. The user can operate the [0] button assigned to the vowel "a" as if it were a down button, and the [8] button assigned to the vowel "v" as if the button had two buttons. This is evident in the shape of the number "0" and the shape of the number "8". The system detects the start state of the vowel processing and then interprets the input values as a vowel according to the rules set forth in Table 11.

앞에서 설명한 바와 유사하게 "ㅏ"의 입력에 있어서, "#0"역시 "ㅏ"로 인식 되도록 할 수 있으며, "ㅓ"의 입력에 있어서, "0#" 도 "ㅓ"로 인식되도록 할 수 있다. 마찬가지로 "ㅏ", "ㅓ" 대신에 임의의 모음 (예. 모음 "ㅗ", "ㅜ")이 모음 "ㅡ", "ㅣ"와 함께 4개의 모음으로 사용된 경우에도 같다. Similarly to the above description, in the input of "a", "# 0" can also be recognized as "a", and in the input of "ㅓ", "0 #" can be recognized as "ㅓ" . Likewise, any vowel (eg vowel "ㅗ", "ㅜ") instead of "a" or "ㅓ" is used as four vowels with vowels "ㅡ" and "ㅣ".

모음 "ㅡ", "ㅣ"와 임의의 모음 "X", "Y" 를 포함하는 4개의 모음버튼을 이 용하여, 현대 한국어에서 사용되는 4개의 모음버튼을 조합하여 모음을 입력하는 사례는 다음의 표와 같이 될 수 있다. 다음의 표에서 한국어의 21개 모음중 모음 "ㅡ", "ㅣ"를 제외한 19개 모음중 모음 "X", "Y"로 사용되는 모음은 모음 "X"와 "Y"가 각각 배정된 버튼(즉, [X]버튼, [Y]버튼) 1타로 각기 입력될 수 있음은 자 명하다.An example of combining vowels by combining the four vowel buttons used in modern Korean by using the four vowel buttons including vowels "ㅡ", "ㅣ" and arbitrary vowels "X" and "Y" It can be as shown in the table. In the following table, among the 21 Korean vowels, the vowels "X" and "Y" among the 19 vowels except the vowels "ㅡ" and "び" are the buttons assigned to the vowels "X" (Ie, the [X] button and the [Y] button).

모음collection 조합되는 4개모음4 collections to be combined XX YY 1One A ㅣ+Xㅣ + X 22 ㅣ+X+ㅣㅣ + X + ㅣ 33 ㅣ+Yㅣ + Y 44 ㅣ+Y+ㅣㅣ + Y + ㅣ 55 X+ㅣX + ㅣ 66 X+ㅣ+ㅣX + ㅣ + ㅣ 77 Y+ㅣY + ㅣ 88 Y+ㅣ+ㅣY + ㅣ + ㅣ 99 X+ㅡX + - 1010 X+ㅡ+ㅣ+XX + ㅡ + ㅣ + X 1111 X+ㅡ+ㅣ+X+ㅣX + ㅡ + ㅣ + X + ㅣ 1212 X+ㅡ+ㅣX + ㅡ + ㅣ 1313 Y+ㅡY + - 1414 ㅡ+Xㅡ + X 1515 ㅡ+Y+ㅣ
or ㅡ+X+X+ㅣ
ㅡ + Y + ㅣ
or ㅡ + X + X + ㅣ
1616 ㅡ+Y+ㅣ+ㅣ
or ㅡ+X+X+ㅣ+ㅣ
ㅡ + Y + ㅣ + ㅣ
or ㅡ + X + X + ㅣ + ㅣ
1717 ㅡ+X+ㅣㅡ + X + ㅣ 1818 ㅡ+Yㅡ + Y 1919 2020 ㅡ+ㅣㅡ + ㅣ 2121

이를 더 일반화하여 한국어의 임의의 3개 모음버튼을 사용하여 위의 표와 유사한 조합에 의하여 모음을 입력할 수 있다. 예를 들어, 모음 "A", "B", "X", "Y" 를 요소모음으로 하고 위와 유사하게 나머지 모음을 조합에 의하여 입력할 수 있다. 모음 "A", "B", "X", "Y" 는 각각의 모음이 배정된 버튼 1타로 입력될 수 있음은 또한 자명하다. 사용자의 편리성 및 입력타수의 최소화를 위해 "ㅡ", " ㅣ" 와 "ㅏ", "ㅓ" 를 포함하는 4개의 모음을 이용하는 것이 바람직할 것이다. This can be further generalized and the vowel can be entered by a combination similar to the above table using any three Korean vowel buttons. For example, the vowel "A", "B", "X", "Y" It is also clear that the vowels "A", "B", "X", and "Y" can be entered with one button assigned to each vowel. It would be desirable to use four vowels including "ㅡ", "ㅣ", "a", "ㅓ" for the convenience of the user and minimization of the number of inputs.

도4-12, 도4-13에서 자음의 입력에 있어서도, "ㅎ = 0** = ㅏ+ㅡ+ㅡ"로, " ㅇ = 8** = ㅓ+ㅡ+ㅡ"로 입력할 수 있는 점은 같다. 여기서 사용빈도가 많은 자 음 "ㅇ"이 모음 "ㅓ"와 함께 [8]버튼에 배정되어 입력에 불편함이 있으나, 자음 "ㅇ"의 배치는 적절히 변형될 수 있다. In FIGS. 4-12 and 4-13, it is also possible to input the consonants by inputting "ㅎ = 0 ** = a + ㅡ + ㅡ" and inputting "ㅇ = 8 ** = ㅓ + ㅡ + ㅡ" Is the same. Here, the frequently used word "ㅇ" is assigned to the [8] button together with the vowel "ㅓ", which is inconvenient for input, but the arrangement of the consonant "ㅇ" can be appropriately modified.

현대 한국어의 4개 모음을 이용하는 모음입력방법의 사례를 추가로 제시하 면 다음과 같다. 3개 모음을 이용하는 사례에서 "ㅣ"의 반복누름으로 "ㅏ", "ㅑ"를 입력하고, "ㅣ" 버튼의 반복누름으로 "ㅜ", "ㅠ"를 입력하면서, 모음 " ㅡ" 와 "ㅣ"의 수평선, 수직선 형태의 조합을 이용하여 나머지 모음을 입력하는 사례이다. 다음의 사례에서 입력규칙의 자연스러움을 확보하기 위하여 모음 " ㅓ", "ㅗ", "ㅡ", "ㅣ" 4개의 모음을 이용하는 사례를 간단히 보이면 다음과 같다. "ㅗ" 또는 "ㅓ"를 포함하고 있는 모음들을 자연스럽게 입력할 수 있다. 3개 모음을 이용하는 사례에서와 유사하므로 자세한 설명은 피한다. The following is an example of a vowel input method using four vowels of modern Korean. In the case of using 3 vowels, enter "a" and "ㅑ" as repetitions of "ㅣ", input vowel "ㅡ" and "ㅠ" ㅣ "using the combination of the horizontal line and the vertical line. In the following example, we use the four vowels vowels "ㅓ", "ㅗ", "ㅡ", "ㅣ" to secure the naturalness of the input rules. You can naturally enter vowels that contain "ㅗ" or "ㅓ". Avoid detailed explanation because it is similar to the case of using 3 vowels.

모음collection 모음
분해
collection
decomposition
조합되는 4개모음4 collections to be combined (B)적용시, 적용 불가 (B), it is not applicable
(A)(A) (B)(B) 1One A ㅣ+ㅡㅣ + ㅡ ㅣ+ㅣㅣ + ㅣ ㅑ(A-3)ㅑ (A-3) 22 ㅏ+ㅣ A + l ㅣ+ㅡ+ㅣㅣ + ㅡ + ㅣ 33 ㅣ+ㅣ+ㅣ or
ㅣ+ㅣ+ㅡ or
ㅣ+ㅣ
ㅣ + ㅣ + ㅣ or
ㅣ + ㅣ + ㅡ or
ㅣ + ㅣ
ㅣ+ㅡ+ㅡㅣ + ㅡ + ㅡ
44 ㅑ+ㅣ
ㅏ+ㅓ
ㅑ + ㅣ
A + ㅓ
ㅣ+ㅣ+ㅓ or
ㅣ+ㅣ+ㅡ+ㅣ
ㅣ + ㅣ + ㅓ or
ㅣ + ㅣ + ㅡ + ㅣ
ㅣ+ㅡ+ㅡ+ㅣㅣ + ㅡ + ㅡ + ㅣ
55 66 ㅓ+ㅣㅓ + ㅣ ㅓ+ㅣㅓ + ㅣ ㅡ+ㅣ+ㅣㅡ + ㅣ + ㅣ ㅟ(B), ㅠ(B)ㅟ (B), ㅠ (B) 77 ㅡ+ㅓㅡ + ㅓ 88 ㅕ+ㅣㅕ + ㅣ ㅡ+ㅓ+ㅣㅡ + ㅓ + ㅣ 99 1010 ㅗ+ㅏㅗ + a ㅗ+ㅣ+ㅣㅗ + ㅣ + ㅣ 1111 ㅘ+ㅣㅘ + ㅣ ㅗ+ㅣ+ㅣ+ㅣㅗ + ㅣ + ㅣ + ㅣ 1212 ㅗ+ㅣㅗ + ㅣ ㅗ+ㅣㅗ + ㅣ 1313 ㅣ+ㅗㅣ + ㅗ 1414 ㅡ+ㅡㅡ + ㅡ 1515 ㅜ+ㅓㅜ + ㅓ ㅡ+ㅡ+ㅓ ㅡ + ㅡ + ㅓ ㅡ+ㅣ+ㅡ or
ㅡ+ㅣ+ㅡ+ㅣ
ㅡ + ㅣ + ㅡ or
ㅡ + ㅣ + ㅡ + ㅣ
1616 ㅝ+ㅣㅝ + ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅓ+ㅣ ㅡ + ㅡ + ㅓ + ㅣ ㅡ+ㅣ+ㅡ+ㅣ or
ㅡ+ㅣ+ㅡ+ㅣ+ㅣ
ㅡ + ㅣ + ㅡ + ㅣ or
ㅡ + ㅣ + ㅡ + ㅣ + ㅣ
1717 ㅜ+ㅣㅜ + ㅣ ㅡ+ㅡ+ㅣㅡ + ㅡ + ㅣ ㅡ+ㅣ+ㅣㅡ + ㅣ + ㅣ ㅔ(B), ㅠ(B)ㅔ (B), ㅠ (B) 1818 ㅡ+ㅡ+ㅡ ㅡ + ㅡ + ㅡ ㅡ+ㅣ+ㅣㅡ + ㅣ + ㅣ ㅔ(B), ㅟ(B)ㅔ (B), ㅟ (B) 1919 2020 ㅡ+ㅣㅡ + ㅣ 2121

4.13. 특정 모음요소(혹은 요소모음)가 배정된 특정 버튼의 연속입력으로 특정 (단일)모음을 입력하는 방법 4.13. How to enter a specific (single) vowel as a continuous input of a specific button assigned to a specific vowel element (or element vowel)

예시한 도면들(도4-5 ~ 도4-9)에서 모음요소 버튼에 격음/경음 컨트롤 및 탈락자음이 배정되어 있지 않고, 순수하게 모음요소 버튼으로만 사용되는 상태를 전제로 한다. 따라서 별도의 컨트롤버튼이 있거나 혹은 격음 및 경음은 기본자음 이 배정된 버튼을 반복하여 누름으로써 선택되는 것으로 또 탈락자음은 기본자음 으로 간주하는 자음이 배정된 버튼을 반복하여 누름으로써 선택되는 것으로 가정 한다. In the illustrations (Figs. 4-5 to 4-9), it is assumed that the vowel element buttons are not allocated with sound / horn control and missing consonants but purely used with vowel element buttons. Therefore, it is assumed that there is a separate control button, or the murmur and the beep are selected by repeatedly pressing the button assigned to the basic consonant, and the non-consonant is selected by repeatedly pressing the button assigned consonant to be regarded as the basic consonant .

한국어의 모음의 사용빈도는 "ㅏ", "ㅣ", "ㅡ", "ㅓ", "ㅗ", 그리고 "ㅜ" 의 순이며, 이 6개의 모음이 전체의 약 77%를 차지한다. 모음요소를 이용한 입력 방법에서 자체로 모음으로 존재하지 않는 모음요소 "."을 이용하여 특정 단일모음 을 입력할 수 있음을 보였다. 더 나아가 모음결합과정(모음결합시작 ~ 모음결합 종료까지)에서 동일한 모음요소버튼만의 연속입력을 감지하여 약속된 어떤 단일모 음이 인식되도록 할 수 있다. The frequency of use of Korean vowels is in the order of "a", "ㅣ", "ㅡ", "ㅓ", "ㅗ", and "ㅜ". These six vowels account for about 77% of the total. In the input method using a vowel element, it was shown that a single vowel can be input by using a vowel element "." Which does not exist as a vowel itself. Furthermore, it is possible to detect only one promise of a single vowel by detecting continuous input of the same vowel element button in the vowel combination process (from the start of vowel combination to the end of vowel combination).

모음요소 "ㅡ"가 배정된 버튼을 한번 누르면 모음 "ㅡ"가 인식되고 연속하 여 한번 더 눌러지면, "ㅜ"가 인식되도록 할 수 있다. 예를 들어 "굼"를 입력함 에 있어서, 모음요소의 조합으로 "1*05"으로 입력할 수도 있지만, "1**5"으로 입 력할 수도 있는 것이다. 마찬가지로 모음요소 "ㅣ"가 배정된 버튼을 한번 눌러지 면 "ㅣ"가 인식되고 한번 더 눌러지면, "ㅏ"가 인식되도록 할 수 있다. 예를 들 어 "감"를 입력함에 있어서 "1#05"으로 할 수도 있고 혹은 "1##5"으로 할 수도 있 다는 의미이다. If you press the button assigned to the vowel element "ㅡ" once, the vowel "ㅡ" is recognized and if it is pressed one more time in succession, "ㅜ" can be recognized. For example, in the case of entering "gum", you can enter "1 * 05" as a combination of vowel elements, but you can also enter "1 ** 5". Similarly, if the button assigned to the vowel element "ㅣ" is pressed once, "ㅣ" is recognized and if it is pressed once again, "a" can be recognized. For example, to enter "Sense", it means either "1 # 05" or "1 ## 5".

앞에서 설명한 바와 같이 모음요소 "."이 배정된 버튼을 이용하여 단일모음 을 입력시에는 모음 "ㅓ", "ㅕ", "ㅗ", "ㅛ" 등을 입력하는 중간과정으로 인식하 므로 모음결합과정의 종료를 인식하기 전까지는 단지 "." 으로 출력될 수 있을 것 이다. 그러나 모음요소 "ㅡ"와 "ㅣ"가 배정된 버튼을 이용할 경우에는 격음/경음 의 컨트롤처리방법에서 설명한 바와 같이 자음 다음(즉, 모음결합과정시작 상태) 에 모음요소(혹은 요소모음) "ㅡ"가 연속하여(즉 'ㅡ+ㅡ') 나오지 않고, 또 모음 요소 "ㅣ"가 연속하여(즉 "ㅣ+ㅣ") 나오지 않는 성질을 이용하여, 모음조합과정이 종료되기 전에도 약속된 모음을 확정적으로 인식하고 출력할 수 있다. 예를 들어 "1##(5)" 입력시 입력에 따라 "ㄱ => 기 => 가 (=> 감)" 로 표시될 수 있는 것이 다. 이렇게 확정적으로 인식될 수 있는 경우는 모음요소 조합에 의하여 입력된 경우처럼 추가적으로 다른 모음요소가 결합되도록 할 수 있다. 즉 예시한 도4- 5에서 "1**# = 귀" 로, "1### = 개"로 되도록 할 수 있는 것이다. 이렇게 모음요 소가 배정된 버튼을 반복누름에 의하여 특정 모음이 인식되고 나서 또 다른 모음 요소가 조합되어 다른 모음으로 될 수 있는 경우에는, 결합될 수 없는 모음요소의 입력을 인식하는 순간 그 이전 입력값까지를 모음조합과정종료로 인식하고 현재의 입력값에 대하여 모음조합과정시작 상태로 인식할 수 있다. As described above, when a single vowel is input by using the button assigned to the vowel element ".", It is recognized as an intermediate process of inputting the vowels "ㅓ", "ㅕ", "ㅗ", "ㅛ" Until you know the end of the course, just "." . &Lt; / RTI &gt; However, when using the buttons assigned to the vowel elements "ㅡ" and "ㅣ", the vowel element (or element vowel) follows the consonant (i.e. The vowel element "ㅣ" does not appear consecutively (that is, "ㅣ + ㅣ") and does not come out consecutively (ie, ㅡ + ㅡ) It can be recognized and output definitively. For example, when you enter "1 ## (5)", you can see "a => = => (=> sense)" according to the input. If it can be recognized as such, it is possible to combine the other vowel elements in addition to the vowel element combination. That is, in the example shown in Fig. 4-5, &quot; 1 ** # = ear ", and " 1 ### = dog " When a certain element is recognized by repeatedly pressing the button assigned to the element, the other element can be combined to form another element. When the element of the element can not be combined, Value can be recognized as the end of the vowel combination process and recognized as the start state of the vowel combination process with respect to the current input value.

또 모음요소가 배정된 버튼을 3번이상 눌러서 다른 단일모음을 입력하는 것 도 가능하다. 예를 들어 "ㅡ"가 배정된 버튼이 3번 눌려지면 "ㅠ"를 인식하도록 할 수도 있을 것이다 (여기서 "궈"를 "규+ㅣ= 1***#"로 입력하도록 할 수도 있 음). 마찬가지로 "ㅣ"가 배정된 버튼이 3번 눌러지면 언급한 바와 같이 "ㅐ"기 인식되도록 할 수도 있고, 아니면 "ㅑ"가 인식되도록 할 수도 있다 (당연히 여기 서 'ㅐ'와 'ㅑ'는 양립하지 못하며, 'ㅐ'를 3타로 입력한다면, 'ㅑ'를 4타로 입력 하도록 할 수 있음). 또 마찬가지로 "." 이 배정된 버튼 3타로 "ㅕ"를 4타로 "ㅛ" 를 입력하도록 할 수 있다. (여기서는 모음요소 "."이 배정된 버튼에 탈락 자음이 함께 배정되지 않고 모음요소만이 배정되어 있는 상태임을 전제로 하였음) 탈락자음의 입력에서 언급했듯이 모음조합시작 상태에서, 도4-5를 기준으로 모음 요소 "."이 연속하여 3번 이상 나올 수 없는 성질을 이용하여 "1000 = 겨"로, "10000 = 교"로 확정적으로 인식할 수 있다. 그러나 3회 이상의 입력에 있어서는 모음요소의 조합으로 입력하는 것이나 입력의 편리도면에서 큰 차이가 없고, 또 입력방법의 직관성 면에서 부족하다. It is also possible to enter another single vowel by pressing the button assigned to the vowel element three or more times. For example, if the button to which "ㅡ" is assigned is pressed three times, you may be able to recognize "ㅠ" (you can also enter "gui" as "gui + ㅣ = 1 *** #") . Likewise, if the button to which "ㅣ" is assigned is pressed three times, it can be recognized as "ㅐ", or "ㅑ" can be recognized as it is mentioned (naturally, both 'ㅐ' and 'ㅑ' If you enter 'ㅐ' as 3, you can input 'ㅑ' as 4). Likewise, "." You can input "ㅕ" to "ㅕ" in 4 tattoo with this assigned button 3. (In this example, it is assumed that the button assigned to the vowel element "." Is not assigned with the vowel consonant but only the vowel element is assigned.) As mentioned in the input of the vowel consonant, By using the property that the vowel element "." Can not come out three or more times in succession, it can be recognized as "1000 = bark" and "10000 = bark" definitively. However, in the case of three or more inputs, there is no significant difference in inputting a combination of vowel elements or a convenient input, and the input method is insufficient in terms of intuition.

위의 결과는 사용빈도가 많은 일부 모음의 입력 편리도를 높인 것을 알 수 있다. 다시 정리하면, "ㅡ" 의 후속모음으로 모양의 유사성이 있는 특정 모음( ㅜ, ㅠ, ...)을 두고 반복선택방법을 적용한 것으로 볼 수 있다. 마찬가지로 " ㅣ"의 후속모음으로 특정 모음(예, ㅏ, ㅐ, ㅑ, ... 혹은 ㅏ, ㅑ, ㅐ)을 두고 반 복선택방법을 적용한 것으로 볼 수 있다. 또 마찬가지로 "."이 배정된 버튼을 이 용하여 특정 모음(예. ㅓ, ㅗ, ㅕ, ㅛ, ...)을 반복선택방법에 의하여 입력할 수 있도록 한 것으로 볼 수 있다. 4개의 모음요소를 사용하는 방법에 있어서는 모음 요소 "."이 배정된 버튼의 반복누름에 의하여 "ㅓ", "ㅗ"를 입력하도록 하고, 모 음요소 ".."이 배정된 버튼의 반복누름에 의하여 "ㅕ", "ㅛ"를 입력하도록 할 수 도 있다. The above results show that the input convenience of some vowels with a high frequency of use is increased. If we rearrange it again, we can see that it applies the iterative selection method with the specific vowel (ㅜ, ㅠ, ...) with the similarity of shape as the succeeding vowel of "ㅡ". Likewise, it can be seen that the subsequent vowel of "ㅣ" is a recurrent selection method with a specific vowel (eg, a, ㅐ, ㅑ, ... or a, ㅑ, ㅐ). Likewise, it can be seen that the user can input a specific vowel (eg, ㅓ, ㅗ, ㅕ, ㅛ, ...) using the button assigned with "." In the method of using four vowel elements, it is possible to input "ㅓ" and "ㅗ" by repetitive pressing of the button assigned to the vowel element ".", And repeatedly press the button assigned to the vowel element ".." To input "ㅕ" and "ㅛ".

모음요소 "ㅡ"이 배정된 버튼을 이용하여 "ㅡ, ㅜ, ㅠ, ..."의 순서로, " ㅣ"에 대하여 "ㅣ, ㅏ, ㅐ,..." 혹은 "ㅣ, ㅏ, ㅑ, ㅐ, ..."의 순서로, 또 모음요 소 "."이 배정된 버튼을 이용하여 모음요소 "."으로 시작하는 모음 "ㅓ", "ㅗ"를 입력하도록 한 것도 사용자에게 친화감을 주기 위한 것이나, 예시일 뿐이고, 다른 특정모음들이 다른 순서에 의하여 입력될 수 있다. , "ㅣ", ",", ",", ",", ",", and "," are displayed in order of "ㅡ, , "ㅓ", and "ㅗ", which start with the vowel element "." Using the buttons assigned to the vowel element "." And only certain other vowels can be entered in a different order.

여기서 한걸음 더 아나가 3개 혹은 4개의 모음요소를 이용하는 방법이 아닌 방법에 있어서도 본 발명의 개념이 활용될 수 있다. 예를 들어 6개의 모음버튼에 "ㅡ", "ㅣ", "ㅏ", "ㅓ", "ㅗ", "ㅜ" 등 6개의 요소모음이 각각 배정되어 있는 입 력시스템에서 "ㅑ"는 [ㅏ] 버튼 2타로, "ㅕ"는 [ㅓ] 버튼 2타로, "ㅛ"는 [ㅗ] 버 튼 2타로, 그리고 "ㅠ"는 [ㅜ] 버튼 2타로 입력하도록 할 수 있다. 마찬가지로 [ㅏ]버튼 2타로 보다 사용빈도가 많은 "ㅐ"를 입력하도록 할 수 있다. 이 역시 모음 "ㅏ", "ㅓ", "ㅗ", "ㅜ" 중 같은 모음이 연속하여 나오는 경우가 없으므로 입력즉시 확정적으로 인식될 수 있다. 이렇게 10개의 기본모음을 입력할 수 있으 면, 나머지 모음은 이 10개 모음의 조합으로 입력할 수 있다 (예. 'ㅝ = ㅜ+ㅓ' 혹은 'ㅝ = ㅠ+ㅣ', 'ㅞ = ㅜ+ㅓ+ㅣ'). 마찬가지로 특정모음버튼 3타 이상으로 이외의 모음(예. 복합모음, 확장모음)을 입력하도록 할 수 있다. Here, the concept of the present invention can be utilized also in a method in which a stepwise anaerobic method does not use three or four vowel elements. For example, in an input system where six collection buttons are assigned to a collection of six elements such as "ㅡ", "ㅣ", "a", "ㅓ", "ㅗ", " You can enter 2 buttons for 2 buttons, 2 buttons for 2 buttons, 2 buttons for 2 buttons, 2 buttons for 2 buttons, 2 buttons for 2 buttons, 2 buttons for 2 buttons, and 2 buttons for 2 buttons. Likewise, you can input "ㅐ", which is more frequently used than the [a] button 2. The same vowel of the vowels "a", "ㅓ", "ㅗ", and "ㅜ" can not be consecutively displayed. If you can enter 10 basic vowels like this, the remaining vowels can be entered as a combination of these 10 vowels (eg 'ㅝ = ㅜ + ㅓ' or 'ㅝ = ㅠ + ㅣ', 'ㅞ = ㅜ + ㅓ + ㅣ '). Likewise, you can enter other vowels (eg, complex vowels, vowels vowels) with more than three vowel buttons.

이는 모음요소 "."이 배정된 버튼을 두지 않고, 모음 "ㅑ"를 "ㅏ"를 기본모 음으로 하는 후속알파벳으로 하여 반복선택방법에 의하여 입력할 수 있는 것을 의 미한다. 이 역시 모호성없이 반복누름에 의한 입력이라는 편리함과 함께, 버튼의 누름에 따라 마치 필기해 나가는 과정과 유사한 입력으로 사용자에게 친화감을 줄 수 있다. 더불어 모음요소 "."이 배정된 버튼을 별도로 추가하여 7개의 모음버튼 을 구비한 입력시스템에서도 요소모음버튼의 반복누름 혹은 모음요소 "."과의 조 합에 의하여 입력할 수 있음은 물론이다. 예를 들어 "ㅕ"는 [ㅓ]버튼 2타 혹은 [.] 버튼과 [ㅓ] 버튼과 조합으로 입력할 수 있는 것이다. This means that the vowel "ㅑ" can be input by the iterative selection method with the letter "" "as the basic vowel as the next vowel without putting the assigned button of the vowel element". " This also has the convenience of input by repetitive pressing without ambiguity, and it can give an affinity to the user with an input similar to the process of writing out as the button is pressed. It is needless to say that it is also possible to input by adding the button assigned to the vowel element "." Separately and combining it with the repeated pressing of the element collection button or the vowel element "." In the input system having seven vowel buttons. For example, "ㅕ" can be input by combining the [ㅓ] button 2 or the [.] And [ㅓ] buttons.

5. 색인을 통하여 모호성을 극복하는 방법 5. How to overcome ambiguity through indexing

반복선택방법 적용시 여러 단어가 하나의 코드로 표현되어 모호성이 발생할 수 있다. 도4-1의 입력예에서 "고이"가 "굉"으로 "굉"이 "고이"로 인식될 수 있 는 모호성이 있음을 지적했다. 그런데 보통은 단어단위로 단어를 입력하는데, 예 를 들어 "굉장히" 라는 단어는 존재하지만 "고이장이"라는 단어는 존재하지 않는 다. 도4-1에서 양자는 모두 같은 코드값을 갖는다. 따라서 이에 대하여 단말기 (클라이언트) 혹은 서버측에 특정 키패드와 특정 알파벳입력방법에 대하여 모호성 이 발생할 수 있는 단어들에 대한 색인을 준비하고 이를 등록해 둔다. "굉장히" 혹은 "고이장이"가 입력이 되었을 때 시간지연 등에 의해서도 양자를 구별할 수 없을 때, 색인에 "굉장히"가 올바른 단어로 등록이 되어 있다면, 사용자가 입력을 원하는 단어(이하에서 편의상 "타겟단어"라고 함)는 "굉장히"인 것을 알 수 있는 것이다. 이는 시스템이 구별할 수 없는 모호성이 발생했을 경우만 적용되며, 시 스템(단말기측 혹은 서버측 시스템)에서 정의한 시간지연값 혹은 사용자가 정의한 시간지연값에 의하여 구별이 가능한 경우는 그에 따라야 함은 당연하다. 즉 사용 자가 의도적으로 끊어(시간지연 혹은 공백 혹은 우측진행 버튼 혹은 기타의 특정 버튼을 사용하여) "고이장이"를 입력하였다면 비록 의미상 그른 단어라 할지라도 그 단어가 타겟단어이므로 "고이장이"를 출력하여야 한다. When applying iterative selection method, ambiguity may occur because several words are represented by a single code. In the input example of Fig. 4-1, it is pointed out that there is ambiguity that "Koi" can be recognized as "Koi" and "Koi" as "Koi". However, in general, words are entered word by word, for example, there is the word "very" but not "word". In Fig. 4-1, both have the same code value. Accordingly, the terminal (client) or the server side prepares and registers an index for a specific keypad and words that may cause ambiguity about a specific alphabet input method. If "very" or "very long" is entered as the correct word and "very" is registered as the correct word in the index when the two can not be distinguished by the time delay or the like, Quot; target word ") is " very great ". This applies only when the system has ambiguity that can not be distinguished. If it can be distinguished by the time delay value defined by the system (terminal side or server side system) or by the user-defined time delay value, Do. In other words, if the user intentionally breaks (using a delay or blank, the right-hand side button, or some other specific button) and enters the word "this word", the word is the target word, &Quot;

색인을 준비하는 방법은 모호성이 발생할 수 있는 경우의 단어에 대하여 올 바른 단어(예에서 "굉장히")만을 등록해 둘 수도 있고, 그른 단어(예에서 "고이장 이")만을 등록해 둘 수도 있다. 또한 올바른 단어와 그른 단어를 모두 등록해 두 어도 무방하며, 단지 시스템은 색인의 어떤 단어가 올바른 단어인지 그른 단어인 지에 대한 정보를 가지고 있으면 된다. The way to prepare the index may be to register only the correct word ("very" in the example) for a word where ambiguity can occur, or only the right word . It is also acceptable to register both the correct word and the correct word, and the system only needs to know whether the word in the index is the correct word or the correct word.

이는 키패드에서 반복선택방법을 적용하는 모든 경우에 적용될 수 있다. 예 를 들어 한국의 삼성전자사의 입력방법에서 "국가 <=> 구카" 와 같은 모호성이 발 생하는데 여기에도 마찬가지로 적용될 수 있다. 뿐만아니라 도4-1와 유사하게 자 모의 쌍을 각 버튼에 배치하고 자음1타, 격음2타, 경음3타, 모음1타로 선택할 수 있게 하면서, 음절(글자) 단위로 음절완성 버튼을 누르는 경우에도 적용될 수 있 다. 사용자가 "굉장히"를 입력시, 일시적으로 "고이장이"가 출력되더라도, 단어 종료되는 순간(예를 들어 공백입력 등)에 색인을 참조하여 이를 "굉장히"로 수정 할 수 있다. This can be applied in all cases where the iterative selection method is applied to the keypad. For example, in the input method of Samsung Electronics in Korea, ambiguity such as "Country <=> Guka" is generated and can be applied to it as well. In addition, similarly to FIG. 4-1, when a pair of alphabet is placed on each button and a syllable completion button is pressed in units of syllables (letters) while allowing selection of one consonant, two consonants, three consonants and one vowel . When the user inputs "very", the user can refer to the index at the moment when the word is terminated (for example, a blank space, etc.) and change it to "very" even if the "

이때, 단어의 색인이 클라이언트측과 서버측에 모두 존재할 경우 1차적으로 클라이언트측의 색인을 검색하여 올바른 단어의 식별을 시도하고, 식별실패시 2차 적으로 서버측의 색인을 검색하여 최종적으로 올바른 단어를 식별하도록 할 수 있 다. At this time, if the index of the word exists in both the client side and the server side, the client side index is first searched to identify the correct word, and when the identification is unsuccessful, the server side index is searched secondarily, Words can be identified.

단어의 단위를 구별하는 것은 누구나 생각할 수 있듯이 단어와 단어를 구분 해 주는 요소에 의해서 식별하면 된다. 예를 들어 공백과 공백사이, 단어시작과 공백사이, 공백과 입력끝 사이, 공백과 모드전환 사이 등등의 경우를 생각할 수 있다. 색인을 참조하여 올바른 단어를 결정하는 것은 단어 단위로 이루어지므로 단어의 구분을 주는 요소 입력시 색인참조가 이루어지고 올바른 단어가 결정될 수 있다. The distinction between units of a word can be identified by the elements that distinguish words from words as one can think of. For example, between whitespace and space, between word start and space, between whitespace and end of input, between whitespace and mode switching, and so on. Since the correct word is determined by reference to the index, the index reference is made and the correct word can be determined when an element that distinguishes the word is input.

이는 반복선택방법을 적용하여 모호성이 발생하는 모든 경우에 적용될 수 있다. 예를 들어 현재 한국에서 사용되고 있는 삼성전자社의 방법에서 종성과 초 성이 같은 버튼에 속한 자음인 경우 모호성이 발생할 수 있다. "국가" <=> "구카" 를 예로 들 수 있다. 알파벳 별로 코드를 두어 입력시, 음절(글자) 단위 를 인식하지 않고 입력하므로 사실상 많은 경우에 무의식 적으로 "국가"를 입력하 면 "구카"로 된다. 이 경우도 시간지연 등에 의하여도 두 단어중의 어느 단어가 타겟단어인지를 알 수 없으면, 시스템(단말기 혹은 서버)은 색인을 참조하여 타겟 단어를 알아낼 수 있다. 단 이 경우는 "국"의 종성 "ㄱ"과 "가"의 초성 "ㄱ"이 연속하여 눌러졌다고 하더라도, 대부분의 경우 타겟단어는 "국가"인 경우가 많으 므로, 시간지연에 상관없이 색인을 참조하여 타겟단어를 식별해 내는 방법도 효율 적일 수 있다. This can be applied to all cases where ambiguity occurs by applying the iterative selection method. For example, ambiguity may arise when a consonant belonging to a button having the same ending and the same initiality is used in Samsung Electronics' method currently used in Korea. "Country" <=> "Guka" is an example. When inputting a code by alphabet, the syllable (character) unit is entered without recognizing it, so in many cases, unconsciously entering "Country" becomes "Guka". In this case, if neither of the two words can be known by the time delay, the system (terminal or server) can find the target word by referring to the index. However, in this case, even if the "ㄱ" and the "ㄱ" beginning of the "station" are pressed successively, in most cases the target word is often "country" It is also effective to identify the target word by reference.

또한 이는 한국어에만 국한되지 않고 반복선택방법을 사용하는 경우의 모든 언어에 적용될 수 있는 것임은 자명하다. 예를 들어 영어입력에 있어서 혹은 다 른 언어 키패드의 영어모드에서, [2]-[2]-[2]를 입력한 것이 "AB" 인지 "BA" 인지 알 수 없는 모호성이 발생한 경우에 "AB" 가 올바른 단어로 색인에 등록이 되어 있다면, 이를 인식하여 사용자에게 타겟단어로 제공할 수 있는 것이다. 만약 모 호성이 발생하는 복수의 단어가 모두 올바른 단어로 색인에 등록이 되어 있다면, 사용빈도가 많은 단어를 사용자에 1차적으로 제공하고 사용자로 하여금 최종적으 로 타겟단어를 확정하도록 할 수 있다. It is also clear that this is applicable not only to the Korean language but also to all the languages where the iterative selection method is used. For example, if an ambiguity occurs in English input or in English mode on a different language keypad, whether [AB] or [BA] is entered as [2] - [2] - [ "Is registered with the correct word in the index, it can be recognized and provided as a target word to the user. If all of the plural words in which the mood is generated are registered in the index with the correct word, the user can be provided with a frequently used word primarily, and the user can finally determine the target word.

만약 어떤 단어의 입력에 대하여 모호성이 있을 경우, 색인을 참조하여도 그 입력에 해당하는 단어들이 모두 올바른 단어로 인식된다면, 사용자에게 적절한 방법(시각적, 청각적)에 의한 피드백을 주어 선택하게 하면 된다. If there is ambiguity about the input of a certain word, if all the words corresponding to the input are recognized as correct words even if referring to the index, the user may be given feedback by an appropriate method (visual or auditory) .

사용자로 하여금 타겟단어를 확정하게 하는 방법은 디스플레이창에 올바른 단어로 인식된 복수의 단어를 사용빈도순서(혹은 우선순위순서)로 나열하고 상하 스크롤에 의하여 혹은 디스플레이된 순서에 해당하는 숫자버튼을 이용하여 사용자 로 하여금 타겟단어를 확정하도록 할 수 있다. 다른 방법으로는 사용빈도가 높은 단어만을 표시하고 타겟단어가 아닌 경우 다음 단어를 표시되도록 할 수 있는 컨 트롤(편의상 "다음단어컨트롤"이라 함)을 선택함으로써 다음으로 사용빈도가 많은 단어를 표시되도록 하고, 역시 타겟단어가 아닌 경우 마찬가지로 다음단어컨트롤 을 다시 선택함으로써 계속해서 타겟단어를 검색하도록 할 수 있다. 이 경우 타 겟단어를 검색한 후 임의의 다른 버튼의 입력(예를 들어 다른 알파벳의 선택 혹은 공백, 모드전환 등 다음단어컨트롤 선택의 선택이 아닌 일체의 버튼 입력)으로 타 겟단어가 확정되도록 할 수 있다. A method for allowing the user to confirm a target word is to arrange a plurality of words recognized as correct words in the display window in order of frequency of use (or priority order), and to scroll down or down using the number buttons corresponding to the displayed order So that the user can confirm the target word. Another method is to display the next most frequently used word by selecting a control (hereinafter referred to as " Next word control " for convenience) that displays only the most frequently used words and displays the next word if it is not the target word And if it is not a target word, the user can again select the next word control to continue searching for the target word. In this case, after the target word is searched, the target word is determined by inputting any other button (for example, selection of another alphabet, or blanking, mode switching, .

다음단어컨트롤의 선택은 선출원에서 기술한 "부분전체선택방법" 혹은 "반 복선택방법(기준/단순)" 모두 적용될 수 있다. 특정 버튼의 기준격자의 위치에 다음단어컨트롤이 배치되어 있는 것으로 한다면, 그 특정 버튼 1타로 다음단어컨 트롤이 선택될 것이다. The selection of the next word control can be applied to both the "whole part selection method" and the "repetition selection method (reference / simple)" described in the earlier application. If the next word control is positioned at the position of the reference grid of a particular button, the next word control with that particular button 1 will be selected.

6. 심플코드 활용방법 및 단축입력방법/병행입력방법6. Simple code utilization method and shortening input method / parallel input method

6.1 알파벳 연관 심플코드 생성방법 6.1 How to Generate Alphabetic Simple Code

정보통신 단말기를 사용하여 정보시스템에 접근할 경우 알파벳의 입력이 필 수적이다. 혹은 입력하여야 할 알파벳을 숫자코드화 하여 입력할 수 있다. 소형 화된 정보통신 단말기에서는 보통 키패드 형태의 인터페이스를 채용하고 있는 경 우가 많다. 여기서 말하는 코드란 모든 종류의 코드를 말하는 것으로 대표적인 예를 들면 전화번호, 증권종목(상장회사)코드, 도시코드, 부서코드, 전철역코드, 은행코드 등 헤아릴 수 없이 많다. 각종의 명칭을 코드화하여 입력하는 잇점은 입력을 단순화 할 수 있다는 것이다. When accessing the information system using the information communication terminal, the input of the alphabet is necessary. Alternatively, the alphabet to be input can be input as a numeric code. In a compact information communication terminal, a keypad type interface is often adopted. The code used here refers to all kinds of codes, such as a telephone number, a stock code (listed company) code, a city code, a department code, a train station code, and a bank code. The advantage of coding various names is that they can simplify the input.

정보통신 단말기란 PC, 이동통신기기, 스마트폰, PDA, 양방향 문자 송수신 기기, ATM기(자동 입출금기) 등 모든 형태의 정보통신 단말기를 포함한다. 뿐만 아니라 전자수첩과 같이 통신기능이 없는 단말기까지 망라한다. 정보시스템이란 GUI통하여 시각적으로 접근할 수 있는 시스템뿐만 아니라 ARS와 같이 소리로만 접 할 수 있는 시스템 등 모든 형태의 시스템을 포함한다. 또한 시스템은 좁게는 서 버측 시스템을 의미하며, 넓게는 서버 시스템과 호응하는 단말기의 클라이언트 소 프트웨어도 포함한다. The information communication terminal includes all types of information communication terminals such as a PC, a mobile communication device, a smart phone, a PDA, a bidirectional character transmission / reception device, and an ATM (automatic teller machine). It also encompasses terminals that do not have a communication function, such as an electronic notebook. The information system includes all kinds of systems such as ARS as well as a system that can be visually accessed through a GUI. In addition, the system is narrowly referred to as a server-side system, and broadly includes a client software of a terminal corresponding to a server system.

키패드상 배치된 알파벳을 이용하여 각종 코드의 암기용으로 유용하게 사용 할 수 있다. 코드의 암기용으로 사용함에 있어서, 심플네이밍, 이니셜네이밍, 풀 네이밍에 의한 방법이 있을 수 있다. 그 내용을 간단히 요약하면 다음과 같다. It can be used for memorizing various codes by using the alphabet arranged on the keypad. When used for memorizing a code, there may be a method by simple naming, initial naming, and full naming. A summary of the contents is as follows.

심플네이밍은 코드화 하고자 하는 단어 혹은 구절(단어 혹은 구절을 통칭하 여 이하에서 간단히 "어구"라 함)과 연관된 숫자를 코드로 지정하는 것이다. 예 를 들어, 한국어의 경우, 기업명코드의 경우, 도4-2을 기준으로 "가산전자"의 코 드를 ㄱ, ㅅ, ㅈ, ㅈ 과 연관된 "1799"를 심플코드로 하는 것이다. 이 경우 "가 산전자"에서 심플코드 "1799"와 연관된 ㄱ, ㅅ, ㅈ, ㅈ 을 부각하여 표시함으로써 특정 단어의 심플코드를 더욱 쉽게 알 수 있도록 할 수 있으며, 더 나아가 그러한 어구로 부터 심플코드를 추출해 낼 수도 있다. 심플네이밍의 경우 코드화 하고자 하는 단어에 속한 어떤 알파벳과 연관된 숫자를 코드로 정하는 것이므로, 예로 든 "가산전자"의 코드를 반드시 "1799"로 할 필요는 없다. 예를 들어 "주식이란"의 심플코드를 ㅈ, ㅅ, ㅣ, ㄹ 과 연관된 값을 심플코드로 할 수 있듯이, 가산전자의 경우 다른 예를 들면, ㄱ, ㅅ, ㄴ, ㅈ 과 연관된 "1729"로 할 수도 있고, ㄱ, ㅅ, ㅓ, ㅈ 과 연관된 "1749"로 할 수도 있고, "가산전자"를 구성하는 전체 알파벳과 연관된 "13294293"으로 할 수도 있다. 어구를 구성하는 전체 알파벳과 연관된 코 드를 심플코드로 하는 것을 편의상 "전체연관 심플네이밍"이라고 하고 특정 어구 의 일부 알파벳과 연관하여 심플코드를 지정하는 것을 편의상 "일부연관 심플네이 밍"이라고 부른다. 어떤 경우이든 심플네이밍(즉 심플코드)은 어구단위로 그 어 구를 구성하는 알파벳에 연관되어 코드를 지정하는 것으로 볼 수 있다. 이는 한 국어 이외의 언어에도 마찬가지로 적용할 수 있다. 예를 들어 "captain"에서 자 음 "CPTN" 과 연관되는 "2786"를 심플코드로 할 수 있는데 이는 일부연관 심플코 드이며, 이를 특히 편의상 "자음연관 심플코드"라고 부르기로 한다. Simple naming is a code that specifies the number of words or phrases you want to encode (a word or phrase collectively referred to below as a "phrase"). For example, in the case of Korean, in the case of a company name code, "1799" associated with codes a, b, c, and c is added to the simple code based on FIG. In this case, a simple code of a specific word can be more easily recognized by displaying the a, b, c, and c associated with the simple code " 1799 " . In the case of simple naming, the code associated with an alphabet belonging to a word to be coded is determined by a code, so it is not necessary to set the code of the "added electronic" in the example to "1799". For example, the simple code of "stock" can be a simple code with values associated with ell, l, l, and d. In the case of additive e, there are other examples, such as "1729" Quot; 1749 " associated with a, b, c, or i, or " 13294293 " associated with the entire alphabet that constitutes " added electronic ". For the sake of simplicity, it is referred to as " full associative simple naming " for simplicity of code associated with the entire alphabet constituting a phrase, and for convenience, designating a simple code in association with some alphabets of a specific phrase. In any case, simple naming (ie, simple code) can be viewed as specifying the code associated with the alphabet that constitutes the phrase in phrase units. This can be applied to languages other than Korean. For example, in "captain" you can use the simple code "2786" associated with the "CPTN" character, which is some associated simple code, which will be referred to as "consonant association simple code" for the sake of convenience.

"escape"와 같이 모음으로 시작하는 단어에 대하여 자음연관 심플코드를 생 성하면, "SCP"에 해당하는 "727"이 되는데, 이는 "scape"의 자음연관 심플코드와 동일하게 된다. 따라서 축약된 심플코드를 사용하되, 정의되는 심플코드와 심플 코드 대응어구의 중복을 최소화하고, 사용상의 편리를 더하기 위하여 첫모음과 자 음을 연관한 심플코드를 생각할 수 있다. 이를 편의상 "첫모음+자음기준 심플코 드"라 이름붙인다. 이러한 첫모음+자음연관 심플코드 역시 다른 심플코드와 마찬 가지로 특정 단어에 대하여 심플코드를 기계적으로 생성해 낼 수 있는 장점이 있 다.When a consonant-related simple code is generated for a word starting with a vowel such as "escape", it becomes "727" corresponding to "SCP", which becomes the same as the consonant association simple code of "scape". Therefore, in order to minimize the overlap between the simple code and the simple code corresponding to the defined simple code, we can think of a simple code that associates the first vowel with the consonant to add convenience to the use. For convenience, it is called "first vowel + simple code based on consonant". This first vowel + consonant association simple code is also advantageous in that it can mechanically generate simple codes for specific words as well as other simple codes.

단어뿐 아니라 구절 역시 심플네이밍에 의하여 코드화될 수 있다. 선출원 에서 예를 든 "어디로 가려는가"라는 어구에서 의미를 가장 잘 함축하고 있는 글 자(음절)을 활용하여 ㅇ, ㄷ, ㄱ, ㄹ 에 매핑되는 "8314"를 심플코드로 할 수 있 다. 영어의 경우 선출원에서 예를 든 "date tonight" 에서 음가를 가지고 있는 d, t, t, n 에 연관되는 "3886"을 심플코드로 할 수 있다. Words as well as phrases can also be coded by simple naming. The "8314" mapped to ㅇ, ㄷ, ㄱ, 활용 can be used as a simple code by using a letter (syllable) that best implies meaning in the phrase "where to go", which is an example from the earlier application. In English, "3886" associated with d, t, t, and n, which has a negative value in the "date tonight" example in the prior application, can be simply coded.

이니셜네이밍은 일부연관 심플네이밍의 특별한 경우이다. 한국어의 경우 이니셜네이밍은 음절(글자)을 기준으로 초성(첫자음)에 매핑되는 숫자를 코드로 지정하는 방법이 있을 수 있다. 이를 편의상 "음절(글자)기준 이니셜네이밍"이라 고 한다. "가산전자"의 경우 음절기준 이니셜네이밍에 의한 이니셜코드는 각 음 절(글자)의 자음초성에 연관된 "1799"가 된다. 음절기준 이니셜네이밍의 경우도 한국어 이외의 언어에 대해서도 적용할 수 있다. 예를 들어 영어의 경우, "entertainment" 라는 단어의 음절기준 이니셜네이밍에 의한 이니셜코드를 e, t, t, m 에 연관되는 "3886"으로 할 수 있다. 음절기준 이니셜네이밍은 한 음절이 하나의 글자를 이루는 한국어의 경우에 더욱 유용하게 사용될 수 있다. 한국어 뿐만 아니라 한국어와 마찬가지로 한 음절이 하나의 글자를 이루는 중국어, 일본 어 등의 다른 언어에 있어서도 유용하게 사용될 수 있다. 중국어의 경우 北京 (Beijing : 첫번째 ‘e’에는 4성조부호가, 마지막 ‘i’에는 2성조부호가 붙음) 의 음절기준 이니셜코드는 도1-1을 기준으로 b, j 에 연관되는 “25”가 되며, 도 10-1 ~ 10-4 를 기준으로는 “14”가 된다. Initial naming is a special case of some associative simple naming. In Korean, the initial naming may be a method of designating a number mapped to the initial (consonant) on the basis of a syllable (letter) as a code. This is called "syllable-based initial naming" for convenience. In the case of " additive electronics ", the initial code by syllable reference initial naming becomes " 1799 " associated with consonant initials of each note (character). Syllable-based initial naming can also be applied to languages other than Korean. For example, in the case of English, the initial code by the syllable reference initial naming of the word " entertainment " may be " 3886 " associated with e, t, t and m. The syllable-based initial naming can be more useful in the case of Korean, where one syllable forms a single letter. As well as Korean, it can also be used in other languages such as Chinese and Japanese, where one syllable forms a single letter. In the case of Chinese, the syllable reference initial code of Beijing (the first "e" has a four-symbol code and the last "i" has a two-symbol code) Quot; 14 &quot; on the basis of Figs. 10-1 to 10-4.

마찬가지로 구절에 대해서도 이니셜 네이밍이 가능한데, 선출원에서 예를 든 "어디로 가려는가" 라는 구절에서 각 단어의 첫 알파벳인 ㅇ, ㄱ 과 연관된 "81"을 이니셜 코드로 할 수 있다. 영어의 경우 선출원에서 예를 든 "dance with the wolf" 라는 어구에 대하여 단어기준 이니셜네이밍의 이니셜코드는 d, w, t, w 와 연관된 "3979"가 이니셜코드가 된다. 단어기준 이니셜네이밍은 구절 전체에 대하여 코드를 부여할 경우 모든 언어에서 유용하게 사용될 수 있다. Likewise, initial naming is possible for phrases, which can be initialized to "81", which is associated with the first alphabet, o, a, in the phrase "where to go" for example in the earlier application. In English, the initial code for the word-based initial naming is "3979" associated with d, w, t, and w for the phrase "dance with the wolf" Word-based initial naming can be useful in all languages when a code is assigned to the entire phrase.

심플코드(전체연관 심플코드 부분연관 심플코드)와 이니셜코드(음절기준 이 니셜코드, 단어기준 이니셜코드)를 통틀어 편의상 "심플코드(즉 넓은 의미의 심플 코드)" 혹은 "단축코드"라고 부르기로 한다. 전체연관 심플코드, 자음연관 심플 코드, 음절기준 이니셜코드, 단어기준 이니셜코드는 특히 그 코드 생성에 있어서 규칙성이 있으므로, 이를 범용하게 사용할 수 있으며, 타인이 그러한 규칙으로 심 플코드를 생성해 놓은 경우에도 쉽게 사용할 수 있다. It is called "simple code" or "short code" for the sake of simplicity throughout the simple code (the entire associated simple code part related simple code) and the initial code (the syllable standard based on the syllable code and the word based initial code) do. The entire associative simple code, the consonant-associated simple code, the syllable-based initial code, and the word-based initial code have a regularity in their code generation, so that they can be used universally. Even if it is easy to use.

풀네이밍은 특정 문자입력방법에 의해 코드화하고자 하는 어구의 입력값이 다. 따라서 이는 적용되는 문자입력방법에 따라 달라질 수 있으며, 알파벳단위로 어떤 어구에 해당하는 숫자값을 코드로 하는 것으로 볼 수 있다. 선출원에서 예 를 든 "서울"의 경우 도4-2을 기준으로 부분전체선택방법(선출원에서 언급)에 의 한 풀코드는 "7745888944"가 된다. 만약 기준반복선택방법(선출원에서 언급)에 의한 풀코드는 "7448884" 가 된다. 만약 도4-2와 다른 키패드를 적용하거나 또 다른 알파벳 입력방법을 적용할 경우는 그에 따른 풀코드 값이 있게 될 것이다. Full naming is the input value of a word to be encoded by a specific character input method. Therefore, it can be changed according to the character input method applied, and it can be regarded that a numerical value corresponding to a certain phrase is code by alphabet unit. In the case of "Seoul", which is an example from the earlier application, the full code according to the partial selection method (mentioned in the earlier application) based on FIG. 4-2 is "7745888944". The full code by the reference iteration selection method (mentioned in the earlier application) becomes " 7448884 ". If you apply a different keypad from Figure 4-2 or apply another alphabet entry method, there will be a corresponding full code value.

6.2 기존의 중국어 한자 입력방법 6.2 How to enter an existing Chinese character

중국어의 입력 방법은 한글에서의 한자 입력방법과 같이, 중국어 발음에 해 당하는 영문을 입력하고 "한자 변환키"를 사용하여 변환가능한 한자가 되시되면 해당하는 한자를 선택하여 입력하는 것이 일반적인 형태이다. 즉, 로마알파벳으 로 한어병음을 입력하면, 시스템에서 이에 대응되는 한자를 검색하여 사용자에게 제공하는 방식이었다. 도5-1을 참고한다. 중국어에 있어서 풀코드는 중국어의 영어발음을 기준으로 정할 수 있다. As for the Chinese input method, it is a general form to input the English corresponding to the Chinese pronunciation and select the corresponding Chinese character when the Chinese character is converted by using the "Chinese character conversion key" like the Chinese character input method in the Hangul. In other words, if Chinese characters are input in the Roman alphabet, the system retrieves the corresponding Chinese characters and provides them to the user. See FIG. 5-1. For Chinese, the full code can be determined based on the English pronunciation of Chinese.

6.3 유니크化 심플코드 6.3 Unique Simple Codes

심플코드의 해독이 클라이언트측에서 이루어질 수 있는 경우(즉, 클라이언 트측에서 특정 어구와 그 특정어구에 해당하는 심플코드값을 가지고 있는 경우)는, 입력된 심플코드에 대응하는 어구를 서버측에 전달할 수 있다. 클라이 언트측에서 심플코드를 해독할 수 있는 경우에도 어플리케이션의 성격에 따라 서 버측에서 심플코드를 요하는 경우는 심플코드자체(즉, 숫자나열)를 서버측으로 전 송하면 된고 서버측에서 이 심플코드를 해석하면 된다. 이것이 심플코드의 해독 이 클라이언트측에서 혹은 서버측에서 이루어질 수 있다고 한 것이다. If the decoding of the simple code can be performed at the client side (that is, if the client has a specific word and a simple code value corresponding to the specific word), the word corresponding to the inputted simple code is transmitted to the server . Even if the client can decode the simple code, the simple code itself (that is, a numerical listing) is sent to the server side if the server requires simple code depending on the nature of the application. On the server side, . This is because the decryption of simple code can be done on the client side or on the server side.

다수의 어구에 대하여 심플코드를 정의하여 사용할 경우, 동일한 심플코드 에 대응되는 어구가 다수 존재할 수 있다. 이렇게 심플코드간에 발생할 수 있는 모호성을 편의상 "2차모호성"이라 한다. 이 경우 시스템내부에서는 동일한 값을 갖는 심플코드에 일련번호를 덧붙여 유일한 코드값을 만들어 저장할 수 있을 것이 나, 사용자는 주로 특정 어구와 연관된 심플코드를 사용하게 되므로 2차모호성이 발생하게 된다. 이러한 경우, 그러한 어구들을 사용 우선순위에 따라 시스템이 사용자에게 추천하여 줄 수 있어야 함은 당연하다. 다른 어구이면서 동일한 심플 코드를 갖는 경우, 시스템내부에서 심플코드에 어구의 사용빈도에 따른 우선순위 에 따라 일련번호를 붙이므로써, 일련번호를 사용자에게 추천하여 주는 우선순위 로 활용할 수 있다. 물론 반드시 일련번호를 붙여야만 하는 것은 아니고, 우선순 위 정보를 시스템이 별도로 가지고 있어도 되며, 단지 그렇게 할 수 있는 예를 보 인 것이다. When a simple code is defined and used for a plurality of phrases, there may be many phrases corresponding to the same simple code. The ambiguity that can occur between simple codes is called "second ambiguity" for convenience. In this case, it is possible to create and store a unique code value by adding a serial number to a simple code having the same value in the system. However, since a user mainly uses a simple code associated with a specific phrase, a second ambiguity occurs. In such cases, it is natural that the system should be able to recommend such phrases to the user according to the usage priority. In the case of having different words and having the same simple code, serial numbers are assigned to the simple codes according to the priority according to the frequency of use of the phrases in the system, so that the serial number can be used as a priority for recommending to the user. Of course, you do not have to give serial numbers, but you can have priority information in your system, and you can just do that.

예를 들어, "증권정보"의 심플코드를 음절기준이니셜코드인 "9196" 과 "주 권정보"의 심플코드를 역시 음절기준이니셜코드인 "9196"로 같다면 각 단어의 상 용빈도에 따라 일련번호를 붙이고 그 일련번호를 사용자에게 추천하여 주는 우선 순위로 사용할 수 있다. "증권정보"의 사용빈도가 높다면 그에 우선순위를 주어 "증권정보" = "91961"으로 하고, "주권정보" = "91962"로 할 수 있다. 마찬가지 로 先生(xiansheng : 모음 a 가 제1성조)과 學生(xuesheng : 첫번째 e 가 제2성조)의 음절기준 이니셜코드가 “97”로써 같다면, 각 단어의 사용빈도에 따 라 일련번호를 붙여 그 일련번호를 우선순위로 활용할 수 있다. 先生(xianshen g)의 사용빈도가 學生(xuesheng)의 사용빈도보다 더 높다면, 先生(xiansheng) = 971 로 하고, 學生(xuesheng) = 972 로 할 수 있는 것이다. 이렇게 일련번호를 덧붙여 생성된 심플코드를 편의상 "유니크化 심플코드"라 하기로 하고, 일련번호 를 붙이지 않고 중복성이 있는 심플코드를 단순히 "심플코드"라 하며, 양자를 모 두 포괄하여 역시 "심플코드"라 한다. For example, if the simple code of "stock information" is the same as the syllable initial code "9196" and the "syllable information" simple code is "9196" as the syllable initial code, The serial number can be used as a priority for recommending the serial number to the user. If the frequency of use of the " stock information " is high, priority may be given to it to set "stock information" = "91961" and "stock information" = "91962". Similarly, if the syllable standard initial code of the teacher (xiansheng: vowel a) is equal to the syllable standard code of the student (xuesheng: first e is the second), serial numbers are assigned according to the frequency of use of each word The serial number can be used as a priority. If the frequency of use of the teacher (xiansheng) is higher than the frequency of use of the student (xuesheng), then the teacher (xiansheng) = 971 and the student (xuesheng) = 972. The simple code generated by adding the serial number is referred to as "unique simple code" for the sake of convenience, and the simple code having the redundancy without serial number is simply referred to as "simple code" Quot; code "

先生(xiansheng)과 學生(xuesheng)의 예에서, 사용자가 “97”만을 입력하 면, 시스템이 先生(xiansheng)과 學生(xuesheng)을 사용자에게 제공하고, 사용자 가 이중 선택하도록 할 수 있으며, 사용자가 처음부터 이를 인지하고 "971"을 입 력하였다면, 시스템에서는 이를 " 先生(xiansheng)"으로 인식할 수 있는 것이다. In the examples of teachers (xiansheng) and students (xuesheng), if the user enters only "97", the system can give the teacher (xiansheng) and student (xuesheng) to the user, If you recognize this from the beginning and enter "971", the system will recognize it as "xiansheng".

여기서 음절기준 이니셜코드의 기초로 사용된 "x, s”를 부각하여 표시함으 로써, 사용자에게 시각적으로 더 좋은 효과를 줄 수 있다. 부각하여 표시하는 방 법 중의 한가지는 先生(XianSheng)와 같이 대문자로 표시하는 것이다. 더 이렇게 대문자로 표시된 단어로부터 시스템이 심플코드 “97”을 해석해 낼 수도 있다.Here, it is possible to give a better visual effect to the user by highlighting the "x, s" used as the basis of the syllable standard initial code. One of the methods of highlighting is to use uppercase letters like XianSheng The system can also interpret the simple code "97" from the capitalized word.

6.4 심플코드의 활용 사례 6.4 Examples of using simple code

도시이름에 대하여 심플코드(음절기준이니셜코드)를 부여한 사례를 들면 다 음과 같다. 이는 철도 정보시스템 등에서 유용하게 쓰일 수 있다. An example of a simple code (syllable standard initial code) assigned to a city name is as follows. This can be useful in railway information systems and so on.

. 서울 = 78, 수원 = 78, 대전 = 39, 신탄진 = 739, . . . . Seoul = 78, Suwon = 78, Daejeon = 39, Sintan = 739,. . .

여기서 서울과 수원의 음절기준 이니셜코드가 같으므로, 시스템내에서는 이 를 회피하기 위하여 연번을 붙여 "서울 = 781", "수원 = 782" 와 같이 심플코드를 유니크화할 수 있다. 사용자가 시스템에 "78"만을 송출하면 시스템에서는 적절하 게 피드백을 주어(예를 들어 서울과 수원의 목록을 제공 혹은 음성으로 알려줌), 사용자로 하여금 서울과 수원중의 하나를 선택하도록 하면된다. 사용자가 처음부 터 이를 인지하고 "781"을 입력하였다면, 시스템에서는 이를 "서울"로 인식할 수 있는 것이다. Since the initial codes for syllables in Seoul and Suwon are the same, in order to avoid this, the system can uniquely assign simple codes such as "Seoul = 781" and "Suwon = 782". When the user sends only "78" to the system, the system gives the appropriate feedback (eg, providing a list of Seoul and Suwon or notifying the user by voice) and letting the user choose between Seoul and Suwon. If the user recognizes this from the beginning and inputs "781", the system will recognize it as "Seoul".

만약 서버측 시스템에서 심플코드 "78"을 필요로하는 것이 아니고 "서울"이 라는 단어 자체를 필요로 하면, 클라이언트측에서 심플코드 "78"을 해석하여 "서 울"을 서버측으로 전송하면 된다. 혹은 클라이언트측에서 심플코드를 해석할 수 있는 경우라 하더라도, 애플리케이션의 성격에 따라 서버측에서 심플코드 자체를 필요로하면, 입력된 심플코드 자체를 서버측으로 송출하면 된다. If the server side system does not require the simple code "78" but needs the word "Seoul" itself, the client side can interpret the simple code "78" and send the "server" to the server side. Alternatively, even if the client side can interpret the simple code, if the server side needs the simple code itself according to the nature of the application, the input simple code itself can be sent to the server side.

도시이름에 대하여 심플코드(전체연관 심플코드, 음절기준 이니셜코드, 자 음연관 심플코드, 첫모음+자음연관 심플코드)를 부여하는 다른 예를 들면, 도1- 1을 기준으로, 北京(Beijing)의 음절기준 이니셜코드는 b, j 에 연관된 “25”가 되고, 전체연관 심플코드는 “2345464”이 되고, 자음연관 심플코드는 b, j, n, g 에 연관된 “2564”가 된다. Another example of assigning a simple code (full association simple code, syllable reference initial code, user association simple code, first vowel + consonant association simple code) to the city name is as shown in Fig. , The syllable reference initial code becomes "25" associated with b, j, the entire associated simple code becomes "2345464", and the consonant association simple code becomes "2564" associated with b, j, n, g.

다시 증권종목(상장회사)의 예를 들면 다음과 같다. 이는 각종 증권 정보 시스템에서 유용하게 쓰일 수 있다. The following are examples of securities stocks (listed companies). This can be useful in various securities information systems.

. 동화제약 = 3098, 디지틀조선 = 39397, 한통프리텔 = 83643, . . . . Donghwa Pharmaceutical = 3098, Digital Shipbuilding = 39397, Korea Freetel = 83643,. . .

여기서 예를 들어 "디지털조선"의 경우 음절기준 이니셜코드의 기초로 사용 된 "ㄷ, ㅈ, ㅌ, ㅈ, ㅅ"을 부각하여 표시함으로써, 사용자에게 시각적으로 더 좋 은 효과를 줄 수 있다. Here, for example, in the case of "digital shipbuilding", "c, i, y, x, x" used as a basis of the syllable reference initial code is highlighted to give a better visual effect to the user.

은행코드의 예를 들면 다음과 같다. 이는 ATM기 및 각종 금융 정보시스템 에서 유용하게 쓰일 수 있다. An example of a bank code is: This can be useful in ATMs and various financial information systems.

. 국민(은행) = 14, 하나(은행) = 82, . . . . National (bank) = 14, one (bank) = 82,. . .

여기서 이렇게 기 정의된 심플코드를 사용자가 입력시 클라이언트(단말기) 측에서 해석하여 사용자에게 보여줌으로써 어구입력에 활용할 수 있음은 자명하다. 이를 "단축입력방법"이라 하며, 다음에 "병행입력방법"과 더불어 상세 히 설명한다. Here, it is obvious that the user can input the simple code defined above by interpreting it on the client side (terminal) side and displaying it to the user. This will be referred to as a " short input method ", and will be described in detail next to the " parallel input method ".

6.5 선택빈도에 따른 우선순위 자동 재지정 6.5 Automatic reassignment of priorities according to selection frequency

더 나아가 최초 "증권정보"와 "주권정보" 의 우선순위가 각각 1, 2위로 지 정되어 있었으나, 특정 사용자가 "주권정보"를 선택하는 횟수가 현저하게 많다면, "주권정보"의 우선순위를 "증권정보"의 우선순위보다 높은 것으로 조정할 수 있다. 설명한 대로 다양한 방법이 있으나 일련번호를 바꾸어 이를 실현할 수 있 다. 우선순위 정보를 별도로 시스템에서 가지고 있는 경우는 그 우선순위 정보를 변경함으로써 가능하다. Furthermore, if the number of times that a particular user selects "sovereign information" is markedly higher than the priority of the first "Securities Information" and "Sovereign Information" respectively, the priority of "Sovereign Information" Can be adjusted to be higher than the priority of "stock information". There are a variety of methods as described, but you can achieve this by changing the serial number. If priority information is separately stored in the system, it is possible by changing the priority information.

"주권정보"를 선택하는 횟수가 현저하게 많은지 여부의 판단기준은 시스템 이 결정할 수도 있고, 사용자가 (재)지정할 수도 있다. 이러한 판단기준의 예를 들면, 10회 중 8번 이상 기 지정된 우선순위와 다르게 선택하면, 기존 우선순위를 자동으로 정정하도록 할 수 있다. 옵션에 따라 사용자에게 정정여부를 물어 확인 받을 수도 있다. The criterion for determining whether the number of times the " sovereign information " is selected is remarkably large may be determined by the system or may be (re) specified by the user. As an example of such a judgment criterion, if the selection is made differently from the predetermined priority of 8 or more out of 10, the existing priority can be automatically corrected. Depending on the option, the user may be asked to confirm the correction.

이는 다른 언어에 있어서도 동일하게 적용될 수 있으며, 위 사례에서 “주 권정보”와 “증권정보”를 각각 “先生(xiansheng)”과 “學生(xuesheng)”으로 바꾼 경우에도 동일하게 생각할 수 있다. This can be applied to other languages as well. In the above example, the same can be said when "master information" and "stock information" are changed to "xiansheng" and "xuesheng" respectively.

6.6 심플코드 자동지정 및 심플코드 연관 알파벳의 부각 표시 6.6 Simple Code Automatic Assignment and Simple Code Relevancy

특히 전체연관 심플코드 이외에 자음연관 심플코드, 음절기준 이니셜코드, 단어기준 이니셜코드는 전술한 바와 같이 심플코드 생성에 있어서 규칙성이 있으 므로, 사용자가 특정 어구에 대한 심플코드 지정시, 심플코드 생성규칙을 지정한 상태에서 특정 어구를 입력하면 그에 대응되는 심플코드를 자동으로 추출하여 시 스템에 저장할 수 있다. 또한 심플코드와 연관되는 알파벳을 부각하여 표시하여 줌으로써, 사용의 편리성을 높일 수 있다. 영어의 경우 심플코드와 연관되는 알 파벳을 부각하여 표시하는데, 대문자를 사용하여 부각하여 표시할 수 있다. In particular, since the consonant-related simple code, the syllable-based initial code, and the word-based initial code in addition to the entire associated simple code have regularity in the simple code generation as described above, when a user designates a simple code for a specific phrase, If a specific phrase is entered while a rule is specified, the corresponding simple code can be automatically extracted and stored in the system. In addition, since the alphabet associated with the simple code is highlighted, the convenience of use can be enhanced. In English, the alphabet associated with the simple code is highlighted and can be highlighted using capital letters.

또한 선출원에서 "단축입력방법" 및 "단축/풀 병행입력방법"을 제시한 바 있다. 단축입력을 위한 심플코드는 시스템에서 정의하여 줄 수도 있고, 사용자가 이를 변경할 수도 있고, 또한 사용자는 새로운 어구에 대한 심플코드를 지정할 수 도 있다. Also, in the prior art, "short input method" and "short / full parallel input method" have been proposed. The simple code for the shortcut input can be defined in the system, the user can change it, and the user can also specify a simple code for a new phrase.

새로운 어구에 대한 심플코드를 정함에 있어서, 선출원에서 소개한 전체연 관심플코드, 부분연관심플코드, 자음연관심플코드, 음절기준이니셜코드, 단어기준 이니셜코드 등의 심플코드 생성규칙을 활용할 수 있다. 예를 들어, 사용자가 "dance with the wolf"에 대한 심플코드를 생성함에 있어서, 단어기준 이니셜코드 를 심플코드로 사용하고자 한다면, 심플코드 생성모드에서 "dance with the wolf" 를 입력하고, 그에 대한 단어기준 이니셜코드인 "3983"를 입력하여야 한다. 마찬 가지로 "증권정보"에 대한 심플코드를 생성함에 있어서, 음절기준이니셜코드를 심 플코드로 사용하고자 한다면, 심플코드 생성모드에서 "증권정보" 를 입력하고, "9196"을 입력하여야 한다. In determining the simple code for a new phrase, simple code generation rules such as the entire year-of-interest flick code, partial-associated simple code, consonant-associated simple code, syllable-based initial code, word-based initial code, . For example, if a user wishes to use a word-based initial code as a simple code in generating a simple code for "dance with the wolf," enter "dance with the wolf" in the simple code generation mode, The word standard initial code "3983" should be entered. Likewise, if you want to use the syllable-based initial code as a simple code in generating a simple code for "stock information", you must enter "stock information" in the simple code generation mode and enter "9196".

그러나 만약 사용자가 특정 어구에 대하여 심플코드를 지정함에 있어서, 사 용자가 원하는 심플코드의 유형을 시스템에 기억시키고 심플코드를 생성하고자 하 는 어구를 입력함으로써, 굳이 특정 어구에 대한 코드를 입력하지 않고도 심플코 드가 자동적으로 지정되도록 할 수 있다. 위의 예에서 음절기준 이니셜코드를 사 용한다는 것을 시스템에서 설정하고, "증권정보"만 입력함으로써 "증권정보"에 대 한 심플코드가 자동으로 "9196"으로 지정되도록 할 수 있는 것이다. 마찬가지로 음절기준 이니셜코드를 사용한다는 것을 시스템에서 설정하고, 先生(xiansheng)을 입력함으로써 先生(xiansheng)에 대한 심플코드가 자동으로 “97”로 지정되도록 할 수 있는 것이다. However, if a user designates a simple code for a specific phrase, the user stores the type of simple code desired by the user in the system and inputs a phrase for generating a simple code, The simple code can be specified automatically. In the above example, the system is set to use the syllable-based initial code, and by simply inputting "stock information", the simple code for "stock information" can be automatically designated as "9196". Likewise, you can set the system to use syllable-based initials and have the simple code for teacher (xiansheng) automatically be set to "97" by typing teacher (xiansheng).

영어의 경우는 심플코드로 사용하고자 하는 알파벳을 부각하여 표시함에 있 어서 대문자를 사용할 수 있다고 하였다. 따라서 심플코드 지정방식을 대문자를 심플코드로 사용하는 것으로 미리 지정하고, "DaTe ToNignt" 입력시 자동으로 대 문자 "DTTN" 에 대응되는 "3886"이 심플코드로 지정되도록 할 수 있고 혹은 "ToNignt ShoW" 입력시 자동으로 대문자 "TNSW"에 대응되는 "8679"가 심플코드로 지정되도록 할 수 있다. In the case of English, capital letters can be used to indicate the alphabet to be used as a simple code. Therefore, it is possible to designate the simple code designation method to use upper case letters as simple codes, and when inputting "DaTe ToNignt", it is possible to automatically designate "3886" corresponding to large letter DTTN as simple codes or "ToNignt ShoW &Quot;, " 8679 " corresponding to the uppercase " TNSW " can be automatically designated as a simple code.

6.7 심플코드를 활용한 어구의 단축입력방법 및 병행입력방법 6.7 Shortening Input Method and Parallel Input Method of a Word Using Simple Code

심플코드(이니셜코드는 심플코드의 특별한 경우이므로 특별히 따로 언급하 지 않는 한 심플코드에 포함되는 것으로 함)를 입력시 시스템(클라이언트측 시스 템 혹은 서버측 시스템)에서 그 심플코드에 대응되는 어구로 인식하여 처리하는 것이 가능하다. 따라서 특정 심플코드에 대응되는 어구를 인식하여 사용자에게 다시 보여주면 이를 단어의 입력에도 활용할 수 있음은 당연하다. Simple code (the initial code is a special case of simple code, so unless you mention otherwise, it is included in the simple code) When you enter the system (client-side system or server-side system) It is possible to recognize and process it. Therefore, it is natural to recognize a word corresponding to a specific simple code and display it again to a user, and to use it for inputting a word.

실제로 외국의 알파벳 입력방법에서는 단어별로 "전체연관 심플코드"를 부 여한 색인을 단말기(클라이언트측 시스템)에 저장하고 있으면서, 사용자가 코드 입력시 그에 대응되는 단어를 단어별 우선순위에 따라 보여주고 타겟단어를 확정 할 수 있도록 함으로써 문자입력시스템을 구현하고 있다. 이에 대해서는 http://www.tegic.com 과 http://www.zicorp.com 의 두 인터넷 사이트를 참고할 수 있다. 이러한 방법을 편의상 본 발명에서는 "전체연관 단축입력방법" 혹은 " 외국의 방법"이라고 하기로 한다. 혹은 이러한 접근방법을 사용하는 대표적인 입 력시스템이 Tegic 사의 “T9” 이므로 “T9유사 입력방법(T9LIM : T9 Like Input Method)”이라 부르기로 한다. 도5-2는 Tegic사의 T9 시스템에서의 입력사례를 보여준다. 도5-2에서와 같이 사용자가 meet 를 입력하기 위하여 “622 …”을 입 력하면 처음에는 시스템이 사용자에게 “off”를 제공하나, “6228” 이 입력되면, “meet”가 표시된다. In fact, in the foreign alphabet input method, the index assigned to the word "entire associated simple code" is stored in the terminal (client side system), and when the user inputs the code, the corresponding word is displayed according to the priority of the word, And a character input system is implemented by allowing a word to be confirmed. For more information, visit http://www.tegic.com and http://www.zicorp.com. This method will be referred to as " full associative shortening input method " or " foreign method " in the present invention for convenience. Alternatively, a typical input system using this approach is called "T9 Like Input Method" because it is "T9" of Tegic. Figure 5-2 shows an example input from Tegic's T9 system. As shown in FIG. 5-2, when the user inputs &quot; 622 ... ", The system will initially give the user" off ", but if" 6228 "is entered," meet "will be displayed.

Tegic社와 Zi社의 방법을 출원인이 제시하였던 키패드에서의 알파벳 입력방 법과 비교하면, 출원인의 알파벳 입력방법은 알파벳 단위로 유니크한 코드를 부여 하고, 풀코드에 의하여 타겟알파벳 혹은 타겟어구를 입력할 수 있도록 한 것이고, 위에서 언급한 외국의 방법은 단어단위로 전체연관 심플코드를 부여하고, 그 심플 코드에 의하여 타겟단어를 입력할 수 있도록 한 것이다. Compared with the alphabet input method on the keypad by the applicant, the alphabet input method of the applicant is given a unique code in alphabetical units, and the target alphabet or target phrase is input by the full code , And the foreign method described above is to assign the entire associated simple code in units of words and input the target word by the simple code.

외국의 방법의 단점은 단어단위로 코드를 부여함으로써 미리 정의된 단어만 을 입력할 수 있는 점, 다른 단어이면서 같은 코드를 가지는 경우 자주 사용되지 않는 단어의 입력을 위하여 토글버튼 혹은 이동버튼을 이용하여 타겟단어를 선택 하고 확정함으로써 입력이 용이하지 않다는 점, 입력시 타겟단어가 아닌 단어가 일시적으로 출현할 수 있는 점, 시스템의 저장용량을 많이 차지하고 구현에 많은 비용이 소요된다는 점 등이 있다. The disadvantage of the foreign method is that only a predefined word can be inputted by assigning a code in a unit of a word, a case where a word having a different code and having the same code is inputted by using a toggle button or a movement button The target word is selected and confirmed, the input is not easy, the non-target word is temporarily displayed on the input, the system takes up a lot of storage capacity, and the implementation cost is high.

여기서 상용어구(상용단어 혹은 상용구절을 모두 포함하는 개념)에 대하여 심플코드(일부연관 혹은 전체연관)를 부여하고, 심플코드를 이용하여 타겟어구를 입력할 수 있음을 지적한다. 상용어구에 대한 심플코드는 시스템에서 기 정의되 어 사용자에게 제공될 수도 있고 사용자가 임으로 지정할 수 있어야 함은 물론이 다. 혹은 시스템에서 기 정의한 심플코드를 사용자가 임의로 수정할 수 있어야 한다. 사용자가 임으로 지정할 수 있는 것은 특정 상용어구에 대한 심플코드값을 사용자가 쉽게 알 수 있는 장점이 있다. Here, it is pointed out that simple codes (some associations or entire associations) can be assigned to common phrases (concepts that include common words or common phrases), and target phrases can be entered using simple codes. Simple codes for common phrases can be predefined in the system and presented to the user, or they can be specified by the user. Alternatively, the user can arbitrarily modify the simple code defined in the system. What the user can specify is the advantage that the user can easily recognize the simple code value for a specific commercial phrase.

본 발명에서 심플코드(부분연관 심플코드, 전체연관 심플코드, 이니셜코드 모두 포함)를 이용하여 타겟어구를 입력하는 방법을 편의상 "단축입력방법"이라고 하며, 풀코드에 의하여 타겟알파벳을 입력하는 방법을 편의상 단축입력방법에 대 비하여 "풀입력방법"이라고 한다. 또한 다음에서 설명하는 바와 같이 단축입력방 법과 풀입력방법을 병행하여 적용할 수 있으며, 이렇게 단축입력방법과 풀입력방 법을 병행하여 적용하는 방법을 편의상 "단축/풀 병행입력방법" 혹은 간단히 "병 행입력방법" 이라고 부르기로 한다. In the present invention, a method of inputting a target phrase using a simple code (including a partial associated simple code, a fully associated simple code, and an initial code) is referred to as a "shortened input method" for convenience and a method of inputting a target alphabet by a full code For the sake of convenience, it is called the "full input method" in comparison with the short input method. Also, as described below, the short input method and the full input method can be applied in parallel, and the method of applying the short input method and the full input method in parallel is referred to as a "short / full parallel input method" Bottleneck input method ".

알파벳 단위로 유니크한 코드를 부여하고 그 코드를 입력하여 타겟알파벳을 입력할 수 있도록 하는 풀입력방법 중에서 특히 반복선택방법을 사용함으로써 발 생하는 모호성을 편의상 "1차 모호성" 혹은 "알파벳모호성"이라 부르기로 한다. 반면에 외국의 방법에서처럼 모든 단어에 대하여 코드를 부여하고, 이 코드를 통 하여 타겟단어를 입력할 수 있도록 하는 방식에서, 같은 코드에 대하여 서로 다른 여러 단어가 존재하는 모호성이 있는데, 이를 편의상 "2차 모호성" 혹은 "어구모 호성"이라 부르기로 한다. 본 발명에서 단순히 모호성이라고 하면 1차모호성을 의미한다. The ambiguity arising from the use of the iterative selection method among the full input methods that give a unique code in alphabetical units and input the code to input the target alphabet is referred to as "first ambiguity" or "alphabet ambiguity" for convenience Let's call it. On the other hand, there is ambiguity in that there are several different words for the same code in the way that the code is assigned to all words as in the foreign method, and the target word can be inputted through this code. I will call it "car ambiguity" or "fish morality". In the present invention, simply ambiguity means first ambiguity.

특정 입력값에 대하여 1차적으로 심플코드로 해석하고(즉 1차적으로 단축입 력방법을 적용 혹은 기본입력모드로 단축입력모드 적용), 입력값에 대응되는 심플 코드가 없으면, 2차적으로 풀코드로 인식(즉 2차적으로 풀입력방법을 적용)하는 등의 시나리오 구성이 가능하며, 반대로 입력값에 대하여 1차적으로 풀코드를 이 루는지 검사하고(즉 1차적으로 풀입력방법을 적용 혹은 기본입력모드로 풀입력모 드 적용), 풀코드를 형성하지 못하면 심플코드로 인식(즉 2차적으로 단축입력방법 을 적용)하는 등의 시나리오가 가능하다. 입력값에 대하여 1차적으로 심플코드로 해석하는 것은 기본입력모드로 "단축입력모드"를 적용하는 것으로 볼 수 있으며, 반대로 1차적으로 풀코드로 해석하는 것은 기본입력모드로 "풀입력모드"를 적용하 는 것으로 볼 수 있다. 문자입력에 있어서 상용어구를 위주로 사용하는 사용자는 1차적으로 단축입력방법이 적용(즉 기본입력모드로 단축입력모드 사용)되도록 하 는 것이 바람직하고, 그렇지 않은 사용자는 1차적으로 풀입력방법이 적용(즉 기본 입력모드로 풀입력모드 사용)되도록 하는 것이 바람직할 것이다. If there is no simple code corresponding to the input value, the input code is firstly subjected to the full code (hereinafter referred to as " full code "), (That is, applying the full input method in a secondary manner), and conversely, it is possible to check whether a full code is generated for the input value (that is, applying the full input method first or the basic A full input mode is applied to the input mode), and a simple code is recognized if the full code can not be formed (that is, the second shortening input method is applied). The interpretation of the input value as a simple code can be regarded as applying the "short-cut input mode" as the basic input mode, while conversely, the first full code interpretation is the "full input mode" as the basic input mode As shown in Fig. It is desirable that a user who mainly uses a common phrase in a character input should primarily apply a short-cut input method (i.e., use a short-cut input mode as a basic input mode), and a user who does not use the full input method first (I.e., use the full input mode in the basic input mode).

여기서 기본입력모드를 풀입력모드로 설정한 경우, 입력값에 대하여 1차적 으로 풀코드로 간주하여 해석하므로, 심플코드가 입력된 경우에도 그 입력값이 풀 코드를 형성할 수 있으며, 사용자가 원하는 타겟단어가 아닌 다른 단어가 입력될 수 있다. 예를 들어, 도4-2에서 풀입력방법으로 기준반복선택방법을 적용할 경우, "옥수수" 라는 단어의 심플코드를 "877"로 하고(음절기준 이니셜코드 사 용), 이를 입력시 1차적으로 풀코드로 간주하므로 이를 "여"로 인식할 수 있는 것 이다. 이는 "옥수수", "옥수수를", "무진장", "와르르", "우수수", "와장창", " 우당탕" 등과 같이 2, 3번째 글자의 초성이 동일한 버튼에 대응되는 경우에 있게 된다. 반대로 기본입력모드로 단축입력모드로 설정한 경우, 입력값에 대하여 1차 적으로 심플코드로 간주하여 해석하므로, 풀코드가 입력된 경우에도 타겟단어가 아닌 다른 단어로 인식될 수 있다. 즉 이는 심플코드와 풀코드간의 모호성인데, 이를 편의상 "3차모호성"이라고 부르기로 한다. In this case, when the basic input mode is set to the full input mode, since the input values are primarily regarded as full codes, the input values can form a full code even when the simple code is input. A word other than the target word can be input. For example, in FIG. 4-2, when the reference repetition selection method is applied by the full input method, the simple code of the word "corn" is set to "877" (syllable reference initial code is used) It is regarded as a full code, so it can be recognized as "F". This happens when the first and second letters of the second letter correspond to the same button, such as "corn", "corn", "no limit", "warr", "excellent number", " Conversely, when the basic input mode is set to the short-cut input mode, since the input values are primarily regarded as simple codes, they can be recognized as words other than the target words even when a full code is input. That is, the ambiguity between simple code and full code is called "third ambiguity" for convenience.

이러한 3차모호성의 경우도, 기존의 방법과 유사하게 토글방법 혹은 리스트 에서 선택하는 방법으로 극복할 수 있다. 혹은 다른 방법이 있을 수 있는데, 이 러한 모호성이 발생할 수 있는 입력값을 입력하기 전에 단어단위로 풀입력모드에 서 단축입력모드로 혹은 단축입력모드에서 풀입력모드로 전환할 수 있도록 하는 것이다. 이는 출원인의 선출원에서 제시한 바 "아/아"컨트롤을 두어 단어단위의 히라가나/가타가나 전환 컨트롤을 두고 이를 선택함으로써, 히라가나모드에서 가 타가나 한 단어를 입력하거나 혹은 가타가나 모드에서 히라가나 한 단어를 입력할 수 있도록 하는 것과 유사한 것이다. 예를 들어, 기본입력모드가 풀입력모드인 경우, "단축/풀" 컨트롤을 두고 이를 선택한 후 입력되는 입력값에 대하여, 시스 템은 이를 처음부터 심플코드로 인식하고 색인을 참조하여 입력값에 해당하는 타 겟단어를 사용자에게 제공할 수 있는 것이다. 단축입력모드를 기본입력모드로 사 용하는 경우에도 마찬가지로 "단축/풀" 컨트롤 선택후 입력되는 입력값을 처음부 터 풀코드로 인식하여 처리할 수 있다. "단축/풀" 컨트롤은 마찬가지로 타겟단어 에 대하여 선입력될 수도 있고 후입력될 수도 있으나, 이 경우는 선입력하도록 하 는 것이 편리할 것이다. This third ambiguity can be overcome by a toggle method or a list selection method similar to the existing method. Alternatively, it is possible to switch from the full input mode to the short input mode or from the short input mode to the full input mode on a word by word basis before inputting the input values in which such ambiguity may occur. This is done by inputting a word or a hiragana word in katakana mode or by entering a word in hiragana mode by selecting the word "hiragana / katakana conversion control" with the "ah / ah" control as presented in the applicant's original application It is similar to what you can do. For example, if the default input mode is full input mode, the system will recognize it as a simple code for the input value after selecting it with the "short / full" control, referencing the index, It is possible to provide the corresponding target word to the user. Even if the short input mode is used as the basic input mode, the input value input after selecting the "short / full" control can be recognized as a full code from the beginning. The &quot; short / full &quot; control may also be pre-entered or post-entered for the target word, but in this case it may be convenient to pre-populate.

병행입력방법 적용시의 입력값이 풀코드인지 심플코드인지의 판단은 앞에서 1차모호성을 제거하기 위하여 색인을 참조하는 것처럼 단어단위로 이루어질 수도 있고, 다음과 같이 입력중간에 입력값이 풀코드인지 심플코드인지 판단될 수도 있 다. The determination of whether the input value when applying the parallel input method is a full code or a simple code may be done word by word like referring to the index to remove the first ambiguity, It may be judged as a simple code.

풀입력방법을 기본모드로 하고 병행입력방법을 적용시, 하나하나의 코드입 력시마다, 입력값이 풀코드를 형성하는지 조사하여 풀코드를 형성하지 못하는 것 으로 판단되는 시점에서 입력값을 심플코드로 판단하여 심플코드 색인을 참조하여 그에 대응되는 어구를 사용자에게 보여줌으로써 병행입력방법의 효율을 배가시킬 수 있다. 단축입력방법을 기본모드로 병행입력방법을 적용할 경우도 마찬가지로 하나하나의 코드입력시마다 입력값과 색인을 비교하여 색인에 있는 입력값과 일치 하는 단어가 없는 것을 확인하는 순간 이를 기 설정된 풀입력방법의 풀코드로 판 단하여 처리할 수 있다. 이는 입력중간에 발생하는 3차 모호성을 각각의 풀입력 방법에서의 규칙을 적용하여 입력초기에 제거할 수 있음을 의미한다. 이는 풀입 력방법으로 선출원에서 제시하지 않은 알파벳입력방법을 사용할 경우도 마찬가지 로 적용될 수 있다. 선출원에서 제시하였던 풀입력방법(기준반복선택방법, 부분 전체선택방법)을 기준으로 예를 들면 다음과 같다. When the full input method is set as the basic mode and parallel input method is applied, each input of the code checks whether the input value forms a full code. When it is judged that the full code can not be formed, And the efficiency of the parallel input method can be doubled by referring to the simple code index and displaying the corresponding phrase to the user. In the same way, when the parallel input method is applied to the basic mode, the input value and the index are compared with each other. When the input value is compared with the input value in the index, Can be judged by the full code of This implies that the third ambiguity occurring in the middle of the input can be removed at the beginning of input by applying the rules in each full input method. This can be applied to the case where an alphabet input method not provided in the prior application is used as a method of the pull-in power. Based on the full input method (reference repetition selection method, partial selection method) presented in the prior application, for example,

한국어의 경우 예를 들면, 풀입력방법으로 도4-2을 기준으로 기준반복선택 방법을 적용하였을 경우, 풀코드에 의한 모든 음절의 2번째 입력값과 3번째 입력 값은 항상 같은 값을 가져야 하므로 이러한 조건에 위배되는 경우 입력값을 심플 코드로 판단하여 처리할 수 있다. 쌍자음을 기본자음의 조합으로 처리하는 것을 허용하는 경우는 그에 따른 판단기준을 적용할 수 있다. 이는 기준반복방법을 적 용하는 모든 경우에 적용가능하다. In case of Korean, for example, when the reference repetition selection method is applied based on FIG. 4-2 as a full input method, the second input value and the third input value of all syllables by the full code must always have the same value If this condition is violated, the input value can be judged as a simple code and processed. If it is allowed to process a pair of consonants with a combination of basic consonants, a judgment criterion can be applied accordingly. This is applicable in all cases where the standard iterative method is applied.

또한 모든 언어에 있어서, 풀입력방법으로 부분전체선택방법을 적용시, 하 나의 알파벳에 2개의 입력값이 대응되며, 그 2개의 입력값 중 1번째 입력값에 대 하여 2번째 입력값은 제한되어 있다. 예를 들어, 영어의 경우 도1-1에서와 같이 좌우직선조합만을 사용하는 경우, 숫자를 부분전체선택방법으로 선택하지 않도록 하면, 첫번째 행의 버튼([1], [2], [3])이 하나의 알파벳에 대응되는 1번째 입력 값으로 사용되었을 경우 2번째 입력값으로 올 수 있는 값은 역시 1번째 행의 버튼 ([1], [2], [3])인 것이다. 마찬가지로 [2]+[1] 이 입력되고 나서 다시 두번째 행의 버튼([4], [5], [6])이 입력되면, 풀코드를 형성하기 위하여 다음에 올 수 있느 값은 역시 두번째 행의 버튼([4], [5], [6]) 중의 하나인 것이다. 입력값이 이를 위배하는 순간 시스템에서는 입력값을 심플코드로 간주하고, 그 심플코드에 대응되는 단어를 사용자에게 우선순위에 따라 추천하여 줄 수 있는 것이다. 예를 들어 도5-3에서와 같이 부분전체선택방법을 풀입력방법으로 하고, 풀입력방법을 기본입력모드로 하는 병행입력방법에서, 사용자가 “help”의 심플코드를 4357 입 력시, 2번째 입력값 3이 입력되는 순간 입력값이 풀코드를 이루지 못하는 것을 시 스템이 인식하고, 입력값을 심플코드로 간주하여 처리할 수 있는 것이다. In addition, in all languages, when applying the partial selection method as a full input method, two input values correspond to one alphabet, and the second input value is limited to the first input value of the two input values have. For example, in the case of English, if only the left and right straight line combination is used as shown in FIG. 1-1, if the number is not selected by the partial whole selection method, the buttons ([1], [2] ) Is used as the first input value corresponding to one alphabet, the value that can be inputted as the second input value is also the button ([1], [2], [3]) of the first row. Similarly, if the button ([4], [5], [6]) of the second row is input after [2] + [1] is input, the next value to form the full code is also the second row ([4], [5], [6]) of the button. As soon as the input value violates it, the system regards the input value as a simple code and recommends the word corresponding to the simple code to the user according to the priority. For example, as shown in FIG. 5-3, in a parallel input method in which a full input method is set as a full input method and a full input method is set as a basic input mode, when a user inputs a simple code of "help" As soon as the input value 3 is input, the system recognizes that the input value does not form a full code and treats the input value as a simple code.

만약 도4-2에 대하여 부분전체선택방법을 적용한다면, 풀코드를 형성하기 위하여 최초 [1] 버튼의 입력에 대하여 올 수 있는 다음 버튼은 [1] 또는 [2] 버 튼 밖에 없다. 이를 위배하였을 경우 입력값이 풀코드가 아닌 심플코드인 것으로 판단하여 색인을 참조하여 입력값에 대응되는 타겟단어를 우선순위에 따라 사용자 에게 추천하여 줄 수 있다. 도1-3에서와 같이 P, Q, R, S 의 4개 알파벳이 [7] 버튼에 배정되는 경우, 선출원에서 지적한 바와 같이 4개의 알파벳 중 하나의 알 파벳을 상하인접조합을 이루는 격자에 배치할 수 있으며, 이 경우에도 하나의 알 파벳을 위한 풀코드를 이루기 위하여 [7] 버튼이 입력되면 다음에 올 수 있는 버 튼은 3번째 행의 버튼([7], [8], [9]) 혹은 상하인접조합의 버튼([4] 버튼)만이 올 수 있으므로, 이에 위배되는 경우 입력값을 심플코드로 처리할 수 있다. 이는 선출원에서 제시한 부분전체선택방법을 적용하는 경우에 모든 언어에 대하여 적용 가능하다. If we apply the partial selection method in Figure 4-2, there is only one button [1] or [2] next to the input of the first [1] button to form the full code. If it is determined that the input value is not a full code, it is determined that the input value is a simple code, and the target word corresponding to the input value can be recommended to the user according to the priority by referring to the index. When the four alphabets P, Q, R and S are assigned to the button [7] as shown in FIG. 1-3, one of the four alphabets is placed in a grid constituting the upper and lower adjacent combinations (7), (8), (9), and (9) buttons in the third row, if the [7] button is pressed to achieve a full code for one alphabet, ) Or a combination of upper and lower adjacent combinations ([4] button), the input value can be processed as a simple code if it is in violation. This is applicable to all languages when applying the partial selection method presented in the prior application.

예를 들어 도1-1을 기준으로한 심플코드 색인에 北京(Beijing)의 심플코드 가 음절기준 이니셜코드로써 “25”이 저장되어 있는 상태에서, 풀입력방법으로 부분전체선택방법을 사용하고, 풀입력모드를 기본입력모드로 하여, 사용자가 “25 ”을 입력하였을 경우, 시스템은 처음(단어시작시점 부터) [2] 입력 후 [5]가 입 력되는 순간 입력값 “25”가 풀코드를 이룰 수 없는 것([2] 다음에 올 수 있는 좌우직선조합의 버튼은 [1], [2], [3] 중의 하나이므로)을 인식하고, 심플코드 색 인을 참조하여 입력값 “25”에 대응되는 “北京” 을 사용자에게 제공할 수 있는 것이다. 중국어의 경우 특별히 예시한 심플코드 “25”에 대응하는 어구로 한자 (漢字, 즉 北京)를 사용자에게 제공할 수 있다(한자 “北京”이 타겟단어이므로). 중국어가 아닌 소리문자를 사용하는 언어에 있어서는 심플코드 “25”에 대응하는 “Beijing”를 시스템이 사용자에게 제공하게 될 것이다. 심플코드 “25”에 대 응하는 어구가 여러 개 있다면, 목록의 형태로 제공되거나 특정버튼을 반복하여 누름으로써(토글방식에 의하여) 사용자가 원하는 어구를 선택하도록 할 수 있다.. 도5-4를 참고한다. For example, in a simple code index based on FIG. 1-1, a simple code of Beijing is stored with "25" as a syllable standard initial code, a partial full selection method is used as a full input method, When the user inputs "25", the full input mode is set as the basic input mode and the system enters the input code "25" after inputting [2] and [5] (Since the button for the combination of left and right straight lines that can be followed by [2] is one of [1], [2], and [3]) and recognizes the input code "25 Quot; to &quot; Beijing &quot; corresponding to &quot; In the case of Chinese, kanji (kanji, that is, Beijing) can be provided to the user with the phrase corresponding to the specifically exemplified simple code &quot; 25 &quot; (since the kanji &quot; Beijing &quot; For languages that use non-Chinese sound characters, the system will provide the user with "Beijing" corresponding to the simple code "25". If there are several phrases corresponding to the simple code "25", they can be provided in the form of a list, or they can be selected by the user repeatedly (by toggling) by pressing a specific button. .

결국 도5-4와 같이 병행입력방법을 적용하는 것은 “北京(Beijing)”과 같 이 자주 사용하는 단어에 대한 심플코드를 색인에 등록하여 두고, 일반적인 풀입 력방법과 단축입력을 모드전환없이 병행하되, 심플코드로 등록된 단어를 입력시 적은 타수로 입력할 수 있도록 하는 것이다. As a result, the parallel input method is applied as shown in FIG. 5-4 by registering a simple code for commonly used words such as "Beijing" in the index, and performing a general input method and a shortcut input in parallel However, when inputting a word registered as a simple code, it is possible to input a small number of strokes.

도4-5의 경우는 버튼당 기본자음이 하나씩만 배정되어 있으므로, 한국어에 서 범용하게 사용할 수 있는 음절기준 이니셜코드를 심플코드로 사용할 경우, 단 축입력방법과 풀입력방법을 병행하여 적용시에도 3차 모호성 없이 입력이 가능한 좋은 특성이 있다. 즉 병행입력방법 적용시 사용자가 음절기준 이니셜코드를 입 력하면, 2번째 입력(경음, 격음을 컨트롤처리방법에 의하여 입력할 경우)부터 입 력값이 풀코드를 이룰 수 없게 되므로, 심플코드의 색인을 검색하여 우선순위에 따른 적절한 단어를 사용자에게 추천하여 줄 수 있는 것이다. 풀코드 입력의 경 우도 같다. In the case of Fig. 4-5, since only one basic consonant is allocated per button, when using the syllable reference initial code which can be used in Korean in a simple code, the short axis input method and the full input method are applied in parallel There is also good characteristics that can be input without third ambiguity. In other words, when the user inputs a syllable-based initial code when applying the parallel input method, since the input value can not be a full code from the second input (when inputting the horn or whistle by the control processing method), the index of the simple code And the user can recommend appropriate words according to the priority. The same is true for full code input.

위에서 예를 든 바와 같이, 병행입력방법 적용시 입력중간에 입력값이 심플 코드인지 풀코드인지 판단할 수 있는 것이 본 발명의 "핵심"중의 하나이다. 이는 출원인이 제시한 풀입력방법을 사용하는 경우 뿐만이 아니라 다른 풀입력방법을 사용하는 경우에도 적용된다. 한가지 예를 예를 들면, 각 알파벳이 배정된 제1버 튼과 제1버튼에서의 알파벳의 순위에 해당하는 제2버튼을 조합하여 알파벳을 입력 하는 방법이 있었다. 즉, 도1-1에서 P = [7]+[1] 로 입력하는 것이었다. 이 경 우 제2버튼은 도1-1에서 [1] , [2], [3] 버튼중의 하나가 되므로, 입력값이 이 규 칙을 위배하는 순간, 시스템은 입력값을 심플코드로 간주하여 처리할 수 있는 것 이다. 특히 출원인이 제시한 풀입력방법은 위의 예시에서와 같이 병행입력방법 적용시 입력값이 풀코드를 이루는지를 입력중간에도 쉽게 알 수 있는 좋은 특성이 있다. As an example of the above, it is one of the "core" of the present invention that it is possible to judge whether the input value is a simple code or a full code in the middle of the input when applying the parallel input method. This applies not only to the use of the full input method proposed by the applicant but also to the use of other full input methods. For example, there is a method of inputting an alphabet by combining a first button assigned with each alphabet and a second button corresponding to the alphabetical order in the first button. That is, in Fig. 1-1, P = [7] + [1] was input. In this case, the second button is one of the [1], [2], and [3] buttons in Figure 1-1, so the moment the input value violates this rule, the system regards the input value as a simple code It can be processed. In particular, the full input method proposed by the applicant has a good characteristic of easily knowing whether input values form a full code when inputting a parallel input method as in the above example.

또한 출원인의 선출원에서 언급한 바와 같이 심플코드 혹은 풀코드를 해석 하는 것은 클라이언트측에서 일어날 수도 있고, 서버측에서 일어날 수도 있다. 그리고 선출원에서 1차모호성(알파벳 모호성)을 극복하기 위한 색인을 룩업하는데 있어서, 1차적으로 클라이언트측의 색인을 참조하고 2차적으로 서버측 색인을 참 조하는 시나리오를 심플코드 혹은 풀코드를 해석하는 데 있어서도 적용할 수 있다. 반대로 1차적으로 서버측 색인을 참조하고, 2차적으로 클라이언트측 색인 을 참조하는 것도 가능하다. 또한 더 나아가 입력값을 먼저 심플코드로 해석하되, 1차적으로 클라이언트 측의 색인을 참조하고, 2차적으로 서버측 색인을 참조하며, 입력값에 대한 심플코드를 검색하지 못하면, 다시 풀코드로 해석하되, 1차적으로 클라이언트 측에서 해석하고, 클라이언트측에 이러한 해석기능이 없으 면, 2차적으로 서버측에서 해석하는 것이 가능하다. 다른 예로 입력값을 1차적으 로 심플코드로 해석하되, 클라이언트측의 색인과 서버측의 색인을 모두 참조하여, 사용자에게 제공하고 타겟단어를 사용자로 하여금 선택하도록 하는 것도 가능하다. 이와 같이 해석방법(심플코드, 풀코드)과 해석장소(클라이언트측, 서 버측)를 적용함에 있어서 이와 유사한 변형이 가능하다. 즉 정리하면, 해석방법 (심플코드, 풀코드)과 해석장소(클라이언트측, 서버측)의 적용에 있어서 다양한 조합이 가능하다는 것이다. 즉 입력값에 대하여 도5-5에서 (A)-(B)-(C)-(D)의 순 서로 혹은 (A)-(C)-(B)-(D)의 순서뿐만 아니라 (A), (B), (C), (D)의 모든 다양한 조합에 의한 순서로 적용이 가능하다는 것을 의미한다. Also, as mentioned in the applicant's earlier application, interpreting simple or full code may occur at the client side or at the server side. In looking up an index to overcome the first ambiguity (alphabetic ambiguity) in the prior art, a scenario in which a client side index is referred to first and a second server side index is referred to is referred to as a simple code or a full code is interpreted But it can also be applied to Conversely, it is also possible to refer primarily to the server-side index and secondarily to the client-side index. Further, the input value is firstly interpreted as a simple code, firstly referring to the index on the client side, secondarily referring to the server side index, and if the simple code for the input value can not be retrieved, However, if the client side interprets it primarily and there is no such interpretation function on the client side, it is possible to interpret it on the server side. As another example, it is also possible to interpret the input value as a simple code, referencing both the index on the client side and the index on the server side, providing it to the user, and allowing the user to select the target word. Similar variations are possible when applying the analysis method (simple code, full code) and the analysis site (client side, server side). That is, various combinations are possible in the application of the analysis method (simple code, full code) and the interpretation place (client side, server side). (A) - (B) - (C) - (D) or (A) - (C) - (B) - (D) ), (B), (C), (D).

이렇게 단축입력방법과 풀입력방법을 병행하여 적용하는 장점은 다음과 같 다. 우선 풀입력방법을 사용할 수 있으므로 사용자는 기 정의된 단어 이외의 사 전에 존재하지 않는 단어라도 모든 단어를 입력할 수 있으며, 상용어구에 대하여 단축입력방법의 사용을 위한 심플코드를 편의대로(부분연관/전체연관) 지정할 수 있고, 부분연관 심플코드를 지정하여 둠으로써 입력타수를 대폭 줄일 수 있다. 그리고 단어에 대해서 뿐만 아니라 구절에 대해서도 단어기준 이니셜코드를 부여 할 수 있는 장점이 있다. 그러나 외국의 방법에서는 모든 단어의 입력에 단어단 위의 색인을 이용한 방법을 사용하므로, 서로 다른 단어에 대하여 같은 코드가 부 여되는 경우를 최소화 하기 위하여 전체연관 심플코드를 사용할 수 밖에 없었다. The advantage of applying the short input method and the full input method in parallel is as follows. First, since the full input method can be used, the user can input all the words even if the words other than the predefined word are not present in the dictionary, and the simple code for using the shortcut input method for the common phrase / Full association) can be specified, and by specifying a partial associative simple code, the number of input strokes can be greatly reduced. There is also an advantage in that word-based initials can be assigned to phrases as well as words. However, in the foreign method, since the method using the index of the word unit is used for inputting all the words, in order to minimize the case where the same code is applied to different words, the whole associated simple code can not be used.

또한 시스템이 특정 상용어구와 그 상용어구에 대한 코드값을 가지고 있는 "색인"을 가지고 있어야 하는데, 모든 단어에 대한 "색인"을 가지고 있는 외국의 방법에서 보다 훨씬 더 적은 용량의 저장장소를 필요로 한다. 그리고 이 "색인" 은 모호성을 없애기 위하여 모호성이 발생할 수 있는 단어에 대하여 올바른 단어 에 대한 "색인" 혹은 그른 단어에 대한 "색인"을 시스템에서 가지고 있어야 하는 데, 이 모호성을 없애기 위하여 준비하는 색인과 공동으로 사용될 수 있다. In addition, the system must have an "index" that has code values for certain common phrases and their common phrases, requiring much less storage space than foreign methods that have an "index" for every word do. In order to eliminate ambiguity, this "index" must have an "index" for the correct word or an "index" for the correct word for the words that may cause ambiguity. It can be used jointly.

모든 언어에 있어서 특정 단어의 음가를 가지고 있는 것은 자음이므로 자음 을 추출하여 약어를 만드는 기법은 이미 널리 사용되고 있었다. 영어의 경우 예 를 들면, 군대용어중 "captain" 에서 음가를 가지고 있는 자음 "CPT"를 추출하여 약어로 사용하고, "private" 에서 "PVT"를 약어로 사용하고, "sergent"에서 "SG T"를 약어로 사용하고, "staff sergent"에서 "SSG"를 약어로 사용하고, "sergent first class"에서 SFC를 약어로 사용하는 등등이다. 물론 예로 든 "captain" 과 "private" 는 각각 2음절로 이루어져 있지만, 여기서 약어로 추출된 자음은 각 음 절을 대표하는 자음으로 볼 수 있다. 따라서 "captain" 의 경우는 "CPT"와 연관 된 "278"을 심플코드로 지정할 수 있는 것이다. In all languages, the phonetic value of a particular word is a consonant, so techniques for extracting consonants and making an acronym have already been widely used. In the case of English, for example, consonant "CPT" with a phonetic value in "captain" is extracted and used as an abbreviation, "PVT" is used as an abbreviation in "private" ", Abbreviation" SSG "in" staff sergent ", abbreviation SFC in" sergent first class ", and so on. Of course, "captain" and "private" in the example are composed of two syllables respectively, but the consonants extracted by abbreviations can be seen as consonants representing each note. Therefore, in case of "captain", "278" associated with "CPT" can be designated as simple code.

이렇게 음절을 기준으로 임의로 상용어구에 대하여 부분연관 심플코드를 지 정하여 단축입력방법을 적용할 수 있는 것은 입력노력을 감소시키는 이외에도 큰 의미가 있다. 음성학적으로 음절은 "심리적 실체"라고 규정하고 있다. 또한 음 절에서 음가를 가지고 있는 것은 자음인 것이다. 예로 든 captain 에서 모음 "AAI"만을 추출하였을 경우 captain 을 유추해 내는 것은 거의 불가능하다. 그러 나 자음 "CPTN" 혹은 "CPT"를 추출하면 쉽게 captain 을 유추해 낼 수 있다. 영 어의 어떤 문장에서 각 단어별로 모음을 제거하고 자음만을 나열해 놓아도 보통의 경우 원래의 문장을 유추해 낼 수 있다고 한다. 즉 음절을 이루는 주체인 각 자 음과 연관하여 부분연관 심플코드를 사용하는 것은 사용자가 자연스럽게 단축입력 방법에 적응할 수 있음을 의미하고, 사용자에게 편리를 줄 수 있음을 의미한다. In this way, the ability to apply the short - form input method by specifying a partial - associative simple code for a commercial phrase arbitrarily based on the syllable is significant in addition to reducing input effort. Phonetically, syllables are defined as "psychological reality." It is also the consonant that has the phonetic value in the verse. It is almost impossible to deduce the captain when extracting only the vowel "AAI" from the example captain. However, extraction of the consonant "CPTN" or "CPT" can easily be used to approximate the captain. It is said that it is possible to deduce the original sentence in the usual case even if only the consonant is removed by removing the vowel by each word in a sentence of English. That is, the use of the partial associative simple code in association with each subject, which is the subject of the syllable, means that the user can naturally adapt to the shortening input method, which means that it is convenient for the user.

특히 영어권에서는 약어를 사용하는 것이 일반화되어 있고, 상장회사명과 같은 경우는 일정한 개수로 이루어진 약어가 지정되어 있으므로, 이 약어에 기초 하여 심플코드를 활용할 수 있다. Especially in the English language, it is common to use abbreviations. In the case of a listed company name, a certain number of abbreviations are specified, so that simple codes can be used based on this abbreviation.

특정 어구에 대하여 사용자가 편의대로 심플코드(부분연관, 전체연관)를 지 정할 수 있도록 하는 것은 상용어구에 대한 코드값을 기억하기 용이하도록 하는 장점이 있다. 더 나아가 만약 어떤 사용자가 극히 일부의 상용어구만을 필요로하 는 사용자라면(예를 들어 10개 이하의 상용어구만을 사용), 상용어구의 알파벳에 연관된 코드를 굳이 부여하지 않고, 단지 각 상용어구에 1, 2, 3, . . . 등과 같 이 심플코드를 부여할 수도 있다. Allowing the user to specify simple codes (partial associations, full associations) for specific phrases has the advantage of making it easier to remember code values for common phrases. Furthermore, if a user needs only a very small number of idioms (for example, using only ten or fewer idioms), do not bother with the code associated with the alphabet of the common phrase, 1, 2, 3,. . . And so on.

6.8 심플코드/대응어구의 그룹핑 및 검색범위 지정 6.8 Grouping of Simple Code / Corresponding Phrases and Designation of Search Scope

다수의 어구에 대하여 심플코드를 지정하면, 많은 중복성이 발생할 가능성 이 있는데, 심플코드에 대응되는 어구들을 그룹핑을 하여, 특정 어구그룹에 대해 서만 심플코드를 검색하도록 하여 심플코드간의 모호성(2차모호성)을 감소시킬 수 있다. 하나의 어구가 반드시 하나의 그룹에만 속해있어야 하는 것은 아니고 여러 그룹에 속해 있을 수도 있다. If a simple code is assigned to a plurality of phrases, there is a possibility that many redundancies may occur. Grouping of the phrases corresponding to the simple code to search for a simple code only for a specific phrase group causes ambiguity between simple codes ) Can be reduced. A phrase does not necessarily have to belong to only one group, but it may belong to several groups.

예를 들어, 심플네이밍한 어구들을 상장회사명, 도시명, 상용어구, … 등의 그룹으로 그룹핑하고 다시 상용어구 그룹을 사회분야, 정치분야, ... 등의 세부그 룹으로 하여 트리형태로 그룹핑할 수 있다. 본 예에서는 2단계의 트리형태의 그 룹핑을 제시하였으나, 3단계, 4단계 혹은 그 이상 단계로 트리형태의 그룹핑이 가 능하다. 도5-6을 참고한다. 사용자가(혹은 시스템이) 심플코드의 검색범위를 상 장회사명 그룹으로 한정하면, 특정 심플코드 입력시 시스템은 상장회사명 그룹의 범주에서만 입력된 심플코드에 대응되는 네이밍된 어구를 검색하므로 2차모호성을 감소시킬 수 있다. 마찬가지로 검색범위를 상용어구로 하면 상용어구 그룹이하의 모든 세부그룹을 포함하여 검색범위로 되도록 할 수 있다. 만약 상용어구 그룹중 사회분야 그룹을 검색범위로 지정하면, 사회분야를 포함하는 그 이하(트리형태의 그룹구조에서)의 그룹만이 검색범위로 될 것이다. For example, simple naming phrases are listed companies, city names, common phrases, ... And grouping the commercial phrase groups into a tree form using the detailed groups such as the social field, the political field, and the like. In this example, a grouping of two-level tree form is proposed, but a tree form grouping is possible in three, four, or more stages. See Figures 5-6. If the user (or system) restricts the search range of the simple code to the company name group, when the specific simple code is input, the system searches for the named word corresponding to the simple code inputted only in the category of the listed company name group It is possible to reduce the difference ambiguity. Similarly, if the search range is a common phrase, all the subgroups below the common phrase group can be included in the search range. If the social field group of the common phrase group is designated as the search range, only the group of the sub-category including the social field (in the tree-shaped group structure) will be the search range.

도5-6에서의 트리형태의 그룹은 윈도우의 탐색기에서 폴더처럼 생각하면 된 다. 검색범위는 시스템에 의하여 자동으로 재지정 될 수도 있다. 예를 들어, 도 시명의 서브그룹으로 행정구역의 계층구조가 저장되어 있을 때, 사용자가 특정 도 시를 선택하고 나면, 그 다음 입력값에 대한 검색범위는 당연히 특정도시의 하위 행정구역 단위의 명칭이 될 것이다. 예를 들어, 사용자가 도시중 “서울”을 선 택하고 나면, 다음 선택범위는 서울시에 있는 “구”가 되며, 다시 사용자가 “양 천구”를 선택하고 나면, 다음 선택범위는 양천구내에 있는 “동”이 되는 것이다. The group of the tree form in FIG. 5-6 can be thought of as a folder in the window explorer. The search range may be automatically re-designated by the system. For example, when a hierarchical structure of an administrative district is stored in a subgroup of a city name, if the user selects a particular city, then the search range for the next entry is, of course, the name of the sub- . For example, if the user selects "Seoul" in the city, the next selection range becomes a "sphere" in the city of Seoul, and once the user selects "double sphere", the next selection range is " Dong. "

6.9 중계서버의 활용 6.9 Using Relay Server

심플코드의 해석은 클라이언트측에서 이루어질 수도 있고, 서버측에서 이루 어질 수도 있는데, 이러한 심플코드(경우에 따라 풀코드 포함)의 해독을 전담하여 심플코드에 대응되는 어구를 클라이언트측 혹은 다른 서버측에 제공하는 중계서버 를 둘 수 있다. 도6-1를 참고할 수 있다. 또한 도6-1에서 클라이언트측에서 1차 적으로 심플코드를 해독하고 입력된 심플코드에 대응하는 어구를 해석하지 못하면, 2차적으로 중계서버에서 입력된 심플코드에 대응하는 어구를 해석하고 해 석실패시, 다시 3차적으로 각각의 서버에서 입력된 심플코드에 대응되는 어구를 해석하는 것이 가능하다. 3차 심플코드 해독 서버(편의상 "3차서버"라 함)는 입 력된 심플코드 혹은 심플코드에 대응되는 어구를 사용하는 어플리케이션을 탑재한 서버가 된다. The interpretation of simple code can be done either on the client side or on the server side. We can deduce the simple code (including the full code in some cases) A relay server may be provided. See Fig. 6-1. Also, in FIG. 6-1, if the client decodes the simple code first and does not interpret the word corresponding to the input simple code, it interprets the phrase corresponding to the simple code inputted secondarily from the relay server, In case of failure, it is possible to interpret the phrase corresponding to the simple code input from each server again in the third place. The third simple code decryption server (referred to as a "third server" for convenience) is a server equipped with an application that uses a simple code corresponding to the input simple code or simple code.

중계서버를 두면, 3차서버측에서는 심플코드가 아닌 어구를 필요로 하는 경 우에도, 사용자가 심플코드를 입력하고, 3차서버측에서 심플코드와 심플코드에 대 응되는 어구를 저장하고 있지 않아도, 중계서버가 사용자로부터 입력된 심플코드 를 중계서버가 해석하여 심플코드에 대응되는 어구를 3차서버측에 전달해 주는 것 이 가능하다. If you have a relay server, you need to input a simple code even if the third server side requires a phrase rather than a simple code, and the third server side does not store a phrase corresponding to the simple code and simple code , It is possible that the relay server interprets the simple code inputted from the user by the relay server and delivers the word corresponding to the simple code to the third server side.

심플코드의 코드값 하나 하나가 입력될 때마다, 심플코드에 대응되는 어구 가 저장된 색인을 검색하여 클라이언트측 혹은 각 서버측에 피드백을 줄 수도 있 고 단어단위로 피드백을 줄 수도 있다. Each time a code value of a simple code is input, it is possible to search the index where the corresponding word corresponding to the simple code is stored, to provide feedback to the client side or each server side, and to give feedback on a word-by-word basis.

6.10 단어단위의 구분 6.10 Division by word

본 발명에서 단어단위라 함은 단어시작에서부터 단어종료까지를 의미한다. 이는 단어와 단어의 구분을 줄 수 있는 모든 요소(단어시작, 공백, 모드전환, 엔 터, …)의 조합을 통하여 식별될 수 있다. 예를 들어 공백 ~ 공백, 공백 ~ 모드 전환 등은 단어시작 ~ 단어종료 등을 통하여 단어가 입력되었음을 식별할 수 있다. 단어단위로 피드백을 주는 것은 현재 네트웍 환경을 지원하는 언어를 통하 여 충분히 구현될 수 있다. In the present invention, word unit means from the beginning of a word to the end of a word. This can be identified through a combination of all elements (word start, space, mode change, entry, ...) that can distinguish words from words. For example, from blank to blank, from blank to mode, etc., it is possible to identify that a word has been entered through word start to word end. Providing feedback on a word-by-word basis can be fully implemented through languages that support the current network environment.

6.11 심플코드/대응어구의 다운로드 6.11 Downloading simple code / correspondence phrase

더 나아가 서버측에 있는 심플코드와 심플코드에 대응하는 어구를 사용자가 직접 입력하여 저장시키지 않아도, 클라이언트 측으로 다운받을 수 있도록 할 수 있다. Further, even if the user does not directly input and store the simple code corresponding to the simple code and the simple code on the server side, it is possible to download the same to the client side.

다운받는 단위는 하나 하나의 어구 단위로 다운받을 수도 있고, 위에서 예 를 든 어구의 그룹 단위(트리구조의 그룹)로 다운받을 수도 있다. 상위의 그룹을 선택시 하위의 그룹까지 다운받을 수 있다. 서버측 어구그룹의 트리구조를 그대 로 유지하면서 다운받을 수도 있고, 해당그룹과 하위그룹에 속한 어구들을 클라이 언트측에 사용자가 지정하는 하나의 그룹으로 하여 다운받을 수도 있다. 심플코 드의 해독을 주기능으로 하는 중계서버가 있다면, 중계서버에서 이러한 기능을 담 당할 수도 있다. Downloaded units can be downloaded as a single unit of phrase, or they can be downloaded as a group unit (group of tree structure) of the above phrase. When you select a higher group, you can download the lower group. The tree structure of the server-side phrase group can be downloaded while maintaining the tree structure of the server-side phrase group, and phrases belonging to the group and the lower group can be downloaded as a group designated by the user on the client side. If there is a relay server whose main function is decryption of the simple code, this function may be handled by the relay server.

7. 기호의 입력 7. Enter symbols

선출원에서 제시하였던 바, "기준격자에 가까운 순서"로 자국어 알파벳을 배치하고, 다음으로 숫자 그리고 영어알파벳을 배치할 수 있음을 설명하였고, 기 준반복선택방법 적용시 역시 기준격자에 가까운 순서로 이를 자국어 알파벳, 숫자 가 선택되도록 할 수 있음을 설명하였다. 마찬가지로 후속컨트롤처리방법을 적용 함에 있어서, 특정버튼에 속한 자국어 알파벳 뿐만아니라, 숫자, 영어알파벳도 후 속컨트롤처리방법을 통하여 입력할 수 있다. As previously presented in the previous section, it was explained that the native language alphabet could be arranged in the order of "close to the reference grid", and then the numbers and the English alphabet could be arranged. In applying the basic iteration selection method, And that the national language alphabet and number can be selected. Similarly, in applying the subsequent control processing method, not only the native language alphabet belonging to a specific button, but also numbers and English alphabets can be inputted through the subsequent control processing method.

본 발명에서는 한 걸음 더 나아가 선출원에서 키패드상에 표시하여 입력할 수 있도록 하였던, 각종 기호 등을 키패드상에 표시하지 않고도 효율적으로 입력 할 수 있는 방법(즉, 은닉형 컨트롤처리방법에 의하여)을 제시한다. The present invention proposes a method (that is, a method of concealed control processing) that enables inputting without being displayed on the keypad, which is one step further, which can be displayed on the keypad and inputted on the keypad do.

즉 선출원에서 컨트롤들을 배치하였던 격자중 적절한 격자에 "기호컨트롤" 을 두고, 기호컨트롤과 기호를 의미할 수 있는 버튼(컨트롤 버튼이 아닌 다른 버 튼)을 조합하여 기호를 입력하는 것이다. 여기서 기호를 의미할 수 있는 버튼의 예를 들면, 마침표의 경우 마침표에서 "ㅁ"을 쉽게 연상할 수 있으므로 [5] 버튼 이 된다. In other words, one of the grids in which the controls are placed in the prior art is to input symbols by placing a "symbol control" on the appropriate grid and combining the symbol controls and buttons (other than the control buttons). Here, for example, a button that can mean a symbol is a [5] button because a dot can easily represent "ㅁ" in a period.

예를 들어 선출원의 발명 내용 중 한국어의 실시예(도4-2)에서 기호컨트롤 을 [*] 버튼을 2번 연속누름으로 선택할 수 있는 격자의 위치에 둘 수 있다. 즉 ㄱ(대표알파벳), ㅋ(2nd), 기호(3rd), ... 와 같이 대표알파벳과 후속알파벳의 관 계를 두는 것이다. 컨트롤 선입력의 경우, "마침표"를 입력시, ㅁ = {기호}+ㅁ = [*]+[*]+[5] 이 된다. 컨트롤 후 입력시, ㅁ = ㅁ+{기호} = [5]+[*]+[*] 이 된다. 만약, 기호컨트롤을 [*] 버튼을 3번 눌러서 선택할 수 있는 격자의 위치에 두었을 경우는 예에서 [*] 버튼의 입력을 하나씩 더하면 된다. For example, in the embodiment of the Korean patent application (Fig. 4-2), the symbol control can be placed at the position of the grid where the [*] button can be selected by two successive presses. This means that the relation between the representative alphabet and the subsequent alphabet, such as a (representative alphabet), k (2nd), symbol (3rd), ... In case of control line input, when you enter "period", ㅁ = {symbol} + ㅁ = [*] + [*] + [5]. When inputting after control, ㅁ = ㅁ + {symbol} = [5] + [*] + [*]. If you place the symbol control at the position of the grid that can be selected by pressing the [*] button three times, the input of the [*] button is added one by one in the example.

기호컨트롤을 하나만 두었을 경우, 10개의 각 숫자버튼마다 기호의 의미를 한가지씩 부여하더라도, 10개 정도의 기호만을 입력할 수 있다. 각 버튼에 기호 의 의미를 부여한 예를 들면 다음과 같다. If you have only one symbol control, you can enter only about ten symbols, even if you give one symbol for each of the ten number buttons. An example of giving the meaning of a symbol to each button is as follows.

[1] 버튼 : ? 의 의미 부여 ("ㄱ" 이 배치되어 있는데 ? 와 모양이 유사) [1] Button:? (Meaning that "a" is placed and similar to "?")

*[2] 버튼 : ! 의 의미 ("ㄴ"이 배치되어 있는데 "느낌표"의 첫글자 동일) * [2] button:! Meaning ("ㄴ" is placed, the first letter of "exclamation point" is the same)

[3] 버튼 : $ 의 의미 ("ㄷ"이 배치되어 있는데 "달러"의 첫글자 동일) [3] Button: Meaning of $ ("ㄷ" is placed, the first letter of "dollar" is the same)

[4] 버튼 : . . . [4] Button:. . .

[5] 버튼 : . 의 의미 ("ㅁ"이 배치되어 있는데 "마침표"의 첫글자 동일) [5] Button:. Meaning ("ㅁ" is placed in the "punctuation" is the same as the first letter)

[6] 버튼 : * 의 의미 ("ㅂ"이 배치되어 있는데 "별표"의 첫글자 동일) [6] Button: Meaning of * ("ㅂ" is placed in the first letter of "asterisk" is the same)

[7] 버튼 : , 의 의미 ("ㅅ"이 배치되어 있는데 "쉼표"의 첫글자 동일) [7] Button: Meaning of, ("ㅅ" is placed, the first letter of "comma" is the same)

[8] 버튼 : " 의 의미 ("ㅇ"이 배치되어 있는데 "인용부호"의 첫글자 동일) [8] Button: Meaning ("ㅇ" is placed, the first letter of "quotation marks" is the same)

[9] 버튼 : ~ 의 의미 (모음 "ㅡ"가 배치되어 있는데 ~ 와 모양이 유사) [9] Button: Meaning of ~ (the vowel "ㅡ" is arranged, similar in shape to ~)

[0] 버튼 : @ 의 의미 (숫자 0 이 배치되어 있는데 @와 모양 유사) [0] button: The meaning of @ (the number 0 is placed and resembles the shape of @)

위에서와 같이 각종의 기호를 연상시킬 수 있는 버튼과 기호컨트롤을 조합 함으로써 기호를 입력할 수 있다. 각 버튼에 기호의 의미를 부여하는 것은 예에 서와 같이 기호의 자국어 명칭/모양과 배치된 알파벳의 연관관계, 혹은 영어 명칭 /모양과 배치된 영어 알파벳과의 연관관계, 배치된 숫자 명칭/모양과의 연관관계 등을 고려하여 기호의 의미를 부여할 수 있다. 이는 개인의 취향에 따라 다를 수 있으므로 반드시 위와 같이 되어야 하는 것은 아니고, 개개인으로 하여금 각 버튼 별로 기호의 의미를 (재)설정하도록 할 수도 있다. As mentioned above, symbols can be input by combining a button and a symbol control that can remind various kinds of symbols. The meaning of symbols is given to each button, as in the example, the relationship between the national language name / shape of the symbol and the arranged alphabet, the relationship between the English name / shape and the arranged English alphabet, The meaning of the symbol can be given in consideration of the relationship with This may not be the same as above because it may be different according to the individual's taste, and it may be possible for each individual to set (re) the meaning of the symbol for each button.

이를 통하여 예시에서와 같이 빈번히 쓰이는 기호를 연상이 용이한 숫자버 튼에 속한 후속알파벳인 것처럼 처리할 수 있다. 위의 예에서 물음표를 모양의 유사성을 고려하여 "ㄱ"이 배치된 [1] 버튼과 연관시킨 것은 물음표보다 더 빈번 히 쓰이는 마침표가 "ㅁ"으로 시작하기 때문이다. This allows the frequently used symbols to be treated as if they were the succeeding alphabets belonging to the easy-to-remember numeric buttons as in the example. In the above example, the question mark is associated with the [1] button where "a" is placed, taking into account the similarity of shapes, because the more frequently used period begins with "ㅁ".

마찬가지로 버튼별로 기호의 의미를 부여하는데 있어서, 영문명칭/모양 혹 은 숫자명칭/모양을 이용할 수도 있다. 아래의 예는 자국어의 경우와 혼용하여 적용할 수도 있다. Similarly, in assigning the meaning of a symbol to each button, you can use English name / shape or numerical name / shape. The following examples can be applied in combination with the case of the native language.

[1] 버튼 : ? 의 의미 (알파벳 "q" 가 배치되어 있는데 "Question mark"의 첫글자 동일) [1] Button:? (The letter "q" is placed and the first letter of the "Question mark" is the same)

[2] 버튼 : , 의 의미 ("c"가 배치되어 있는데 "Comma"의 첫글자 동일) [2] Button: Meaning of, ("c" is placed, but the first letter of "Comma" is the same)

[3] 버튼 : . 의 의미 ("d"가 배치되어 있는데 "Dot"의 첫글자 동일)[3] Button:. Meaning ("d" is placed, the first letter of "Dot" is the same)

[4] 버튼 : ! 의 의미 ("i"가 배치되어 있는데 "!"와 모양 유사) [4] Button:! Meaning ("i" is arranged and resembles shape with "!")

[5] 버튼 : . . . [5] Button:. . .

[6] 버튼 : . . . [6] Button:. . .

[7] 버튼 : / 의 의미 ("s"가 배치되어 있는데 "Slash"의 첫글자 동일) [7] Button: Meaning of / ("s" is placed and the first letter of "Slash" is the same)

[8] 버튼 : : 의 의미 (숫자 "8"이 배치되어 있는데 : 과 모양 유사 ) [8] Button: Meaning: (number "8" is placed: similar to shape)

[9] 버튼 : ! 의 의미 ("x"가 배치되어 있는데 "eXclamation mark"와 발음 연관) [9] Button:! (Pronounced "x" is associated with "eXclamation mark")

[0] 버튼 : @ 의 의미 (숫자 0 이 배치되어 있는데 @와 모양 유사) [0] button: The meaning of @ (the number 0 is placed and resembles the shape of @)

영어를 기준으로 기호의 의미를 부여하는 것은 영어가 혼용하여 표기된 키 패드를 사용하는 비영어권에서도 유용하게 사용될 수 있다. 또한 colon 을 숫자 8 의 모양의 유사성을 두어 설정하는 것 역시 언어에 상관없이 범용하게 사용될 수 있는 장점이 있다. 마찬가지로 comma 역시 숫자 9 와의 모양의 유사성을 두어 [9] 버튼에 속한 후속알파벳으로 간주할 수도 있으나, 위의 예에서는 그러하지 아 니하였다. Giving meaning of symbols based on English can be useful in non - English language areas using key pads written in English. Also, setting the colon with the similarity of the shape of the number 8 has the advantage of being universally usable regardless of the language. Similarly, comma can also be regarded as a subsequent alphabet of the [9] button, with the similarity of shape to the number 9, but not in the above example.

기호컨트롤은 적절한 버튼에 설정하면 된다. 영어의 경우 도1-1에서 [*] 버튼에 다른 용도의 컨트롤을 배치하지 않는다면, [*] 버튼 1타로 기호컨트롤을 선택하도록(즉 [*]버튼 기준격자의 위치에 기호컨트롤을 두는 것) 할 수도 있다. 그리고 첨자가 붙은 변형알파벳이 존재하는 유럽 각국어의 경우는 [0] 버튼 혹은 [#] 버튼의 기준격자의 위치에 기호컨트롤을 둘 수 있다. 단 [0] 버튼에 기호컨 트롤을 두는 경우는 위의 예에서 처럼 "@" 기호의 의미를 부여하지 않는 것이 좋 다. Symbol controls can be set on the appropriate buttons. In English, if you do not place controls for other purposes in the [*] button in Figure 1-1, select the [*] button 1 Tarot Symbol Control (ie place the symbol control at the position of the [*] You may. In European languages where there are subscripted variants of the alphabet, you can place symbol controls at the position of the reference grid of the [0] button or [#] button. However, if you place symbol controls on the [0] button, it is best not to give the "@" sign as in the example above.

기호컨트롤을 [*]버튼에 두고 컨트롤후입력을 적용하면, 영어의 경우 도1-1 에서 colon(:) 입력시, : = [8]+{기호} = [8]+[*] 과 같이 된다. If you put the symbol control on the [*] button and apply the input after the control, in English, you can enter colon (:) in Figure 1-1: = [8] + {symbol} = [8] + [*] do.

위의 예에서 보듯이 각 버튼에 연관되는 기호의 의미를 하나씩 부여하고 기 호컨트롤을 컨트롤 버튼의 어느 한 격자에만 두는 경우는 약 10개의 기호만을 입 력할 수 있다. 그리고 각 버튼에 의미를 부여하는데 있어서도 영어의 예에서와 같이 "s" 가 배정된 버튼에 slash, semi-colon, period 등의 의미를 부여할 수도 있으나, 그 중 하나인 slash 의 의미만을 부여하였다. "d" 가 배정된 버튼에도 dot의 의미를 부여하였으므로, exclamation mark 의 경우 부득이 모양의 유사성을 고려하여 "i"가 배정된 버튼에 "!" 의 의미를 부여하였다. As you can see in the example above, if you give each symbol the meaning of the symbol associated with it, and place the symbol control on only one of the control buttons, you can enter only about 10 symbols. Also, in assigning meaning to each button, it is possible to assign a meaning of slash, semi-colon, period, etc. to a button assigned with "s" as in the example of English, but only the meaning of slash, which is one of them, is given. Since the dot assigned to the button to which "d" is assigned is also given as the dot, in the case of the exclamation mark, "!" is assigned to the button assigned "i" .

따라서 기호컨트롤을 다수 두어(예를 들어 기호컨트롤1, 기호컨트롤2, . . .), 컨트롤을 선택할 수 있도록 함으로써, 더 많은 수의 기호를 컨트롤처리방법을 통하여 입력할 수 있다. 예를 들어, "d" 가 배정된 버튼에 dot 의 의미를 부여하 고(혹은 "ㅁ"이 배정된 버튼에 "마침표"의 의미를 부여하고), 모양이 유사한 comma 를 dot의 후속알파벳인 것처럼 처리할 수 있다. Thus, by allowing a number of symbol controls (for example, Symbol Control 1, Symbol Control 2, ...) to be selected, a greater number of symbols can be entered through the control processing method. For example, if you assign a dot to the button to which the "d" is assigned (or assign a "dot" to a button assigned to "ㅁ") and make the comma with a similar shape as the next alphabet of the dot Can be processed.

격자음 또는 경자음이 존재하는 기본자음이 배정된 버튼에 연관시킨 기호 입력의 예를 들면 “dot(.) = 3****”로 할 수 있다. “3*** = 크”로 되기 때문 에 [*]버튼 4번 약속된 기호를 입력할 수 있다. “comma(,) = 3*****”와 같이 dot(.)에 입력 후 [*]버튼을 추가로 한번 더 눌러 입력이 가능한데, 이는 한국어 음절이 모음 “ㅡ”로 시작하지 않는 성질을 이용한 것이다. comma(,)의 입력은 체인형 후속컨트롤처리방법의 관점에서 이해할 수 있다. For example, "dot (.) = 3 ****" can be used as a symbol input associated with a button to which a basic consonant having a lattice or light consonant is assigned. "3 *** = big", so you can enter the promised symbol four times [*] button. You can type in the dot (.) As in "comma (,) = 3 *****" and then press the [*] button once more to input the character which does not start with the vowel "ㅡ" . The input of comma (,) can be understood from the viewpoint of the chain type follow-up control processing method.

만약 격음을 컨트롤처리방법에 의하여 입력하지 않는 것으로 한다면(즉 격 음컨트롤이 없는 것으로 간주한다면), [*] 버튼2타에 "기호컨트롤1"이 선택됨은 당연하다(건너뛰기 컨트롤처리). 마찬가지로 모양이 유사한 colon 과 semi-colon 도 같은 버튼에 배정된 후속알파벳들로써 간주하고, 컨트롤처리방법에 의하여 입 력할 수 있다. 이외의 다른 기호들에 대해서도 이와 유사한 요령으로 적용할 수 있다. If it is assumed that the tremors are not input by the control processing method (that is, if there is no treble control), it is natural that "symbol control 1" is selected in the [*] button 2 (skip control processing). Similarly, colon and semi-colon with similar shapes can be regarded as subsequent alphabets assigned to the same button, and can be input by control processing methods. Similar symbols can be applied to other symbols.

이렇게 "기호컨트롤1"과 "기호컨트롤2"로 2개의 기호컨트롤을 사용하는 경 우도, 각각의 버튼에 기호의 의미를 부여하고 이를 기억하고 있어야 하며, 입력할 수 있는 기호의 갯수에 한계가 있게 된다. 따라서 dot와 comma를 그리고 colon과 semi-colon 을 그룹핑한 것과 같은 요령으로 기호를 그룹핑하고, 다수의 기호컨트 롤을 둠으로써, 더 많은 기호를 입력할 수 있도록 할 수 있다. Even if you use two symbol controls with "Symbol Control 1" and "Symbol Control 2", you have to remember and memorize the meaning of each symbol on the button, and there is a limit to the number of symbols you can input do. Therefore, you can group more symbols by grouping them with dot and comma, and grouping them with colon and semi-colon, and have many symbol controls so you can enter more symbols.

기호들을 그룹핑하는 방법 역시 사용자의 편의대로 할 수 있도록 하는 것이 바람직하다. 본 발명에서는 일반적으로 사용될 수 있는 기호 그룹핑의 예를 보인 다. 먼저, 각종의 기호의 모양의 형태를 기준으로 dot 의 변형형태를 하나의 그 룹으로 설정할 수 있다. 예를 들어, dot(.), comma(,), colon(:), semi- colon(;), quotation mark("), . . . , question mark(?), exclamation mark(!), . . . 와 같이 그룹핑하는 것이 가능하다. 이는 dot 형태, 즉 "0차원" 형태의 기 호를 그룹으로 그룹핑 한 것이다. 여기서 ? 와 ! 는 0 차원 형태와 1차원 형태를 동시에 가지고 있으므로, 0차원 형태(dot 형태)의 그룹에 포함시킨 것이다. 그룹 의 부속순위를 정함에 있어서는 선출원에서 언급한 바와 같이 사용빈도 등을 고려 할 수 있으나, 역시 사용자로 하여금 설정하도록 할 수 있는 것이 좋을 것이다. 또한 후속알파벳으로 간주하는 기호의 갯수가 많을 때는 기호컨트롤을 후입력하도 록 하는 것이 편리할 것이고, 디스플레이 창이 있는 단말기에서는 컨트롤버튼의 누름에 따라 기호가 변하는 것을 확인할 수 있다. It is also desirable to group the symbols so that they can be grouped according to the user's convenience. In the present invention, an example of symbol grouping that can be generally used is shown. First, the transformation type of the dot can be set as one group based on the shape of various symbols. For example, dot (.), Comma (), colon (:), semicolon (;), quotation mark ("), ..., question mark (?), Exclamation mark (! It can be grouped as a dot, or a "zero-dimensional" symbol grouped into groups, where? And! Are both 0-dimensional and 1-dimensional, dot type) group, it is preferable to allow the user to set the ranking of the group in the following alphabet, although the frequency of use and the like can be considered as mentioned in the prior application. When the number of symbols to be considered is large, it is convenient to input the symbol control afterwards, and in the terminal with the display window, the symbol changes according to the depression of the control button.

이렇게 그룹핑된 dot 형태(0차원 형태)의 기호를 특정 버튼에 연관시키는 것 역시 사용자의 편의대로 설정할 수 있도록 할 수 있다. 예를 들어, 그룹을 대 표할 수 있고 가장 빈번히 쓰이는 기호가 dot 라고 하면 dot 의 "d"를 포함하고 있는 [3] 버튼에 속한 후속알파벳으로 간주할 수 있다. 도1-1에 기호컨트롤을 추 가한 도7-1의 예에서 기호컨트롤 버튼을 [*] 버튼으로 하고, 컨트롤 후입력을 적 용하면, dot = [3]+[*], comma = [3]+[*]+[*], colon = [3]+[*]+[*]+[*], semi- colon = [3]+[*]+[*]+[*]+[*], . . . 과 같이 된다. 혹은 0차원 형태이므로 [0] 버튼에 속한 후속알파벳으로 간주한다면, [3] 버튼이 아닌 [0] 버튼과 결합하게 될 것이다. 아니면, dot 형태는 가장 기본적인 형태이므로 [1] 버튼에 속한 후속 알파벳으로 간주할 수도 있다. It is also possible to associate the grouped dot type (0-dimensional type) symbol with a specific button so that it can be set at the convenience of the user. For example, if a group can be represented and the most frequently used symbol is a dot, it can be regarded as a subsequent alphabet belonging to the button [3] containing the dot "d". 3] + [*], comma = [3] by applying the input after the control, using the symbol control button as the [*] button in the example of Figure 7-1, + * + [*] + [*], colon = [3] + [*] + [*] + [*], semi- colon = ,. . . . Or if you think of it as the next alphabet belonging to the [0] button, it will be combined with the [0] button, not the [3] button. Otherwise, the dot form is the most basic form and can be considered as a subsequent alphabet of the [1] button.

다음으로 line 형태, 즉 "1차원" 형태의 기호를 그룹으로 그룹핑 할 수 있 다. 예를 들어, slash(/), 모자기호(^), question mark(?), exclamation mark(!), 둥근괄호1((), 둥근괄호2()), 꺾쇠괄호1(<), 꺾쇠괄호2(>), 직각괄호 1([), 직각괄호2(]), 물결기호(~), minus(-), 화살표1(<-), 화살표2(->), . . . 등과 같이 그룹핑할 수 있다. 역시 선출원에서 설명한 바와 같이 사용빈도 등을 고려하여 부속순위를 두면되며, 이를 특정버튼의 후속알파벳으로 연관시키는 것은 앞에서 설명한 바와 같이 적절한 버튼을 설정할 수 있다. 예를 들어 [1] 버튼에 속한 후속알파벳으로 간주하거나 혹은 알파벳 "l"이 배치된 [5] 버튼의 후속알파 벳으로 간주하는 것이다. Next, you can group symbols in a line, or "one-dimensional" form, into groups. For example, you can use slash (/), hat symbol (^), question mark (?), Exclamation mark (!), Round parenthesis 1 ((), round parenthesis 2 () 2 (>), right angle bracket 1 ([), right angle bracket 2 (]), tilde (~), minus (-), arrow 1 (<-), arrow 2 (->). . . And so on. As described in the prior application, an accessory rank may be set in consideration of the frequency of use and the like, and associating it with a subsequent alphabet of a specific button may set an appropriate button as described above. For example, it is regarded as a subsequent alphabet belonging to the [1] button, or as a subsequent alphabet of the button [5] in which the alphabet "l" is arranged.

그 다음, line의 결합형태, 즉 "2차원" 형태의 기호를 그룹으로 그룹핑 할 수 있다. 예를 들어, at(@), ampersent(&), asterisk(*), sharp(#), dollar($), 원화기호(W+=), 엔화기호(¥), . . . , heart1(♡), heart2(♥), 클로버1(♧), 하 얀세모1(◁), 하얀세모2(▷), 하얀세모3(∇), . . . , 검은세모1(◀), . . ., ☏, ☎, ☜, ♨ 등과 같이 그룹핑할 수 있다. 역시 부속순위는 사용빈도를 고려하여 둘 수 있으며, 특정 버튼과 연관시키는 것은 적절한 방법을 택하면 된다. 단 앞 에서의 0차원 형태의 기호, 1차원 형태의 기호를 연관시킨 버튼이 아닌 다른 버튼 에 연관시키면 된다. Then, the combination of lines, that is, symbols of the " two-dimensional " form, can be grouped into groups. For example, at (@), ampersent (&), asterisk (*), sharp (#), dollar ($), currency symbol (W + =), yen symbol (¥). . . , heart1 (♡), heart2 (♥), clover 1 (♧), white one (◁), white one two (▷), white three three (∇). . . , Black triangle 1 (◀),. . ., ☏, ☎, ☜, ♨ and so on. Also, the ranking of the accessories can be based on the frequency of use, and associating them with specific buttons can be done in an appropriate way. You can associate a zero-dimensional symbol or a one-dimensional symbol in front of a button other than the associated button.

위에서와 같이 0차원, 1차원, 2차원 형태의 3개 그룹(이를 편의상 "3대그룹"으로 부름)으로 기호를 그룹핑할 경우 연관되는 숫자버튼을 3개만 기억 하면 되는 장점이 있으나, 빈번히 사용되지 않는 기호를 입력할 경우, 컨트롤버튼 을 여러번 눌러야 하는 단점이 있다. 따라서 약간 그룹을 더 세분화하는 예(이를 편의상 "세부그룹"으로 부름)를 보이면 다음과 같다. As mentioned above, when grouping symbols into three groups of zero dimensional, one dimensional, and two dimensional shapes (this is called "three large groups" for convenience), it is advantageous to store only three related number buttons, If you enter a symbol, you have to press the control button several times. Therefore, if you see an example of subdividing a few groups (called "subgroups" for convenience):

먼저 2차원 형태의 기호그룹에서 line 의 결합형태를 이루는 기호그룹(예. *, #, %, ...)과, 단일폐곡선을 이루는 기호그룹(예. ◁, ◀, ...)으로 나눌 수 있다. 또한 그룹에서 ☏, ☎, ☜, ☞, ♨, ... 등과 같이 그림형태를 이루는 기 호를 별도의 그룹으로 둘 수 있다. 역시 적절한 버튼에 속한 후속알파벳으로 두 면 된다. 이들 그룹을 별도로 둘 경우, 앞의 기호 그룹에서 이들 기호를 제외할 수도 있고 제외하지 않을 수도 있으며, 이는 다른 경우에 대해서도 마찬가지이다. First, a symbol group (eg, *, #,%, ...) that forms a combination of lines in a two-dimensional symbol group is divided into a symbol group (eg, ◁, ◀, ...) . In addition, groups of symbols such as ☏, ☎, ☜, ☞, ♨, ... in the group can be grouped into separate groups. It is also placed in the next alphabetical letter belonging to the appropriate button. If you leave these groups separately, you can exclude or exclude these symbols from the preceding symbol group, which is the same for all other cases.

다음으로 1차원 혹은 2차원 형태의 기호 중 수학식에 사용되는 기호들, 즉 +, -, *, /, root(√), sigma(∑), integral(∫), . . . 등을 별도의 그룹으로 둘 수 있다. 역시 적절한 버튼에 속한 후속알파벳으로 두면 된다. Next, the symbols used in the mathematical expressions of the one - dimensional or two - dimensional forms, ie, +, -, *, /, root (√), sigma (Σ), integral (∫). . . Etc. may be placed in separate groups. You can also place it in the following alphabet that belongs to the appropriate button.

또한 방향을 나타낼 수 있는 기호들, 즉 →, ←, ↑, ↓, ↗, ↙, ↖, ↘, ◁, ▷, ◀, . . . 을 그룹으로 나눌 수 있다. 역시 적절한 버튼과 연관하여 후 속알파벳을 간주하면 된다. ,,,,,, ↘,,,,,,,,,,,.,., ↘,,,,,,,.. . . Can be divided into groups. You can also consider the following alphabet in relation to the appropriate button.

그리고 비교적 타당성있게 또 하나의 그룹을 형성할 수 있는 각종의 괄호들, 즉 (, ), [, ], {, }, <, >, . . . 을 또 하나의 그룹으로 둘 수도 있다. 또한 괄호형태로 그룹핑함에 있어서도, 왼쪽 괄호와 오른쪽 괄호를 각각 그룹으로 둘 수도 있다. (And), [,], {,}, <,>, and so on, which can form another group relatively feasibly. . . Can be put into another group. Also, when grouping in parentheses, the left parenthesis and the right parenthesis can be grouped separately.

3대그룹만을 두지 않고, 세부그룹을 두고 그에 의하여 기호를 입력할 수 있 도록 하는 경우는 세부그룹에 속한 알파벳을 3대그룹에 그대로 둘 수도 있고 두지 않을 수도 있다고 하였는데, 3대그룹에 두더라도 가능한 한 부속순위를 후순위에 두어야 할 것이다. If you want to be able to enter symbols by subdividing groups without putting in 3 groups, you can leave the alphabet belonging to the subgroup in the 3 groups. You will have to put it in subordination.

이상의 기호 그룹핑을 도1-1에 적용하여 각 기호의 그룹을 특정버튼의 후속 알파벳으로 간주하는 예를 보이면 다음과 같다. 0차원 형태의 기호그룹을 [0] 버 튼에 속한 후속알파벳으로 간주, 1차원 형태의 기호그룹을 [1]버튼에 속한 후속알 파벳으로 간주, 2차원 형태의 기호그룹을 [2]버튼에 속한 후속알파벳으로 간주, 2 차원 형태의 기호그룹 중 단일폐곡선형태의 기호그룹을 [8] 버튼에 속한 후속알파 벳으로 간주, 2차원 형태의 기호그룹 중 그림형태의 기호그룹을 [7]버튼에 속한 후속알파벳으로 간주, 수학식 기호그룹을 [6]버튼에 속한 후속알파벳으로 간주, 방향 기호그룹을 [3]버튼에 속한 후속알파벳으로 간주, 괄호 기호그룹을 나머지 숫자버튼중 임의의 버튼에 속한 후속알파벳으로 간주할 수 있다. 설명한 바와 같 이 기호 그룹을 각 버튼에 연관시킴에 있어서 이는 하나의 예일 뿐이며, 사용자의 편의대로 설정하도록 할 수 있다. The above symbol grouping is applied to FIG. 1-1, and an example in which each symbol group is regarded as a subsequent alphabet of a specific button is as follows. The symbol group of the 0-dimensional form is regarded as a subsequent alphabet belonging to the [0] button, the symbol group of the one-dimensional form is regarded as a subsequent alphabet belonging to the button [1] Consider a symbol group of a two-dimensional symbol group as a subsequent closed alphabet, a symbol group of a single closed symbol type as a subsequent alphabet belonging to the [8] button, a symbol group of a two-dimensional symbol group as a [7] button , The mathematical symbol group is regarded as a subsequent alphabet belonging to the [6] button, the directional symbol group is regarded as a subsequent alphabet belonging to the [3] button, and the group of bracketed symbols belongs to any of the remaining numeric buttons It can be regarded as a subsequent alphabet. As described above, in associating a symbol group with each button, this is only an example, and can be set according to the convenience of the user.

이상을 종합하면, 기호를 특정버튼에 속한 후속알파벳으로 간주하여 컨트롤 처리함에 있어서 3개의 그룹(0차원, 1차원, 2차원)으로 그룹핑할 수도 있으며, 혹 은 약간 더 세분화하여 10개 이하의 그룹으로 그룹핑하여 거의 대부분의 기호를 입력할 수 있음을 보인 것이 본 발명의 핵심중의 하나이다. 또한 각 기호의 그룹 을 특정버튼에 속한 후속알파벳으로 간주함에 있어서, 이름, 차원, 모양, 등등 기 호의 그룹과 연관된 버튼에 속한 후속알파벳으로 간주하여 컨트롤처리함으로써, 기호를 키패드에 표시하지 않고, 간결한 알파벳 배치를 유지하면서, "은닉형 후속 컨트롤처리방법"을 사용할 수 있는 것이 본 발명의 핵심중의 하나이다. In conclusion, the symbols can be grouped into three groups (0-dimensional, 1-dimensional, 2-dimensional) in the control processing by considering them as the following alphabet belonging to a particular button, And it is one of the core of the present invention that it has been shown that almost all the symbols can be inputted. Also, in considering each group of symbols as a subsequent alphabet belonging to a certain button, it is treated as a subsequent alphabet belonging to a button associated with a group of symbols such as name, dimension, shape, etc., so that symbols are not displayed on the keypad It is one of the core of the present invention that the " concealed type subsequent control processing method " can be used while maintaining the alphabet arrangement.

본 출원에서 기호를 위한 컨트롤버튼으로 주로 [*] 버튼 혹은 상하좌버튼 중의 임의의 버튼을 사용하였는데, 숫자 및 영어알파벳을 위한 후속컨트롤버튼으 로 [#] 버튼을 활용할 수 있다. 예를 들어 [#] 버튼이 이미 후속컨트롤 버튼으로 사용되고 있는 경우는 [#] 버튼상의 가용한 격자에 숫자 및 영어알파벳을 위한 컨 트롤을 추가적으로 배치하면 된다. 이 경우도 컨트롤의 선택에 있어서, 앞에서 언급한 바와 같이, 대표알파벳과 결합할 수 없는 컨트롤은 건너뛰어 그 다음 가용 한 컨트롤이 선택되도록 할 수 있다. The control buttons for symbols in this application mainly use the [*] button or any of the buttons in the up and down buttons, but you can use the [#] button as a follow-up control button for numbers and English alphabet. For example, if the [#] button is already being used as a subsequent control button, you can add additional controls for numbers and English alphabets to the available grid on the [#] button. Again, in the choice of controls, as mentioned earlier, controls that can not be combined with a representative alphabet can be skipped and the next available control selected.

8. 이동버튼 활용방법 8. How to use the Move button

8.1 이동버튼의 컨트롤버튼으로의 활용 8.1 Using the Move Button as a Control Button

선출원에서 각종의 컨트롤이 배치되는 컨트롤버튼을 4*3 키패드 내의 임의 의 버튼에 둘 수도 있고, 4*3키패드 이외의 별도의 버튼에 둘 수도 있다고 하였다. 그리고 선출원에서 특히 알파벳의 갯수가 많고, 변형알파벳이 다수 존재 하는 언어에 있어서, 4*3 키패드내에서 컨트롤버튼으로 사용할 버튼이 부족한 것 을 경험하였을 것이다. 본 발명에서는 문자입력모드에서 비교적 빈번히 사용되지 않는 좌/상/하 이동버튼의 1차기능을 선출원과 본 발명에서 언급하였던 컨트롤버 튼으로 활용할 수 있음을 지적하고 그러한 예를 보인다. 즉, 문자입력모드에서 4*3 키패드 밖의 별도의 버튼을 컨트롤버튼으로 활용함에 있어서, 상/하/좌 이동 버튼을 컨트롤 버튼으로 활용하게 되는 것이다. In the prior art, a control button in which various controls are arranged may be placed on any button in the 4 * 3 keypad or in a separate button other than the 4 * 3 keypad. And you might have experienced the lack of buttons to use as control buttons in the 4 * 3 keypad, especially in languages where there are a lot of alphabets and there are many variants of alphabets in the preamble. According to the present invention, the primary function of the left / up / down movement buttons which are not used relatively frequently in the character input mode can be utilized as a control button mentioned in the present invention. In other words, when using a separate button outside the 4 * 3 keypad as a control button in the character input mode, the up / down / left button is used as a control button.

도8-1는 현재 전형적으로 사용되고 있는 폴더형 단말기의 버튼을 도시한 것 이다. 파선으로 표시된 [i] 버튼은 인터넷 접속을 위한 버튼이며 이 버튼은 단말 기에 따라서 존재하기도 하고 존재하지 않기도 한다. 여기서 우측 이동버튼은 공 백입력용으로 사용되고, 특히 한국어에서는 1차모호성 제거를 위한 음절(글자)확 정버튼으로도 사용되고 있다. 문자입력모드가 아닌 메뉴선택모드에서는 상/하/좌 이동버튼은 메뉴의 선택을 위한 이동버튼으로 유용하게 사용된다. 그러나 문자입 력모드에서 상/하/좌 이동버튼은 사용빈도가 많지 않으며, 특히 상/하 이동버튼은 빈번히 사용되지 않는다. 편의상 상/하/좌 이동버튼을 합쳐 "상하좌 이동버튼" 혹은 "상하좌버튼" 이라고 부르기로 하고, 상/하 이동버튼을 "상하 이동버튼" 혹 은 "상하버튼" 이라고 부르기로 한다. 어느 한 방향의 이동버튼만을 언급할 때에 도 같은 요령으로 한다. FIG. 8-1 shows a button of a folder type terminal which is typically used at present. The [i] button indicated by the dashed line is a button for accessing the Internet, and this button may or may not exist according to the terminal. Here, the right movement button is used for blank input, and in Korean, it is also used as a syllable (character) confirmation button for eliminating the first ambiguity. In the menu selection mode other than the character input mode, the up / down / left movement buttons are usefully used as a movement button for selecting a menu. However, in the character input mode, the up / down / left movement buttons are not frequently used, especially the up / down movement buttons are not used frequently. For convenience, the up / down / left movement buttons are collectively called "up / down movement button" or "up / down left button" and the up / down movement button is called "up / down movement button" or "up / down button". The same applies to the case where only one movement button in one direction is referred to.

8.2 이동버튼 하단 배치 8.2 Movement Button Bottom Layout

우선 이 상하좌버튼은 보통 숫자버튼 위에 배치되어 있는 경우가 보통이다. 그러나 문자입력모드에서 이들 버튼의 1차기능을 각종의 알파벳 입력을 위한 버튼 으로 활용하려면, 주로 컨트롤버튼으로 활용되는 [*], [#] 버튼과 함께 4*3키패드 의 하단에 배치되는 것이 유용함을 알 수 있다. 도8-2, 도8-3은 이를 도시한 것 이다. 그러나 반드시 이렇게 해야 하는 것은 아니며, 편의상 본 발명의 예에서는 이동버튼을 4*3키패드 하단에 배치한 예로써 설명한다. First, the up and down buttons are usually placed on the numeric buttons. However, in order to utilize the primary function of these buttons as a button for various alphabet input in the character input mode, it is useful to be placed at the bottom of the 4 * 3 keypad together with the [*] and [#] buttons used as control buttons. . Figures 8-2 and 8-3 illustrate this. However, this is not necessarily so, and for convenience, the example of the present invention will be described as an example in which the movement button is disposed at the lower side of the 4 * 3 keypad.

여기서 4*3키패드와 상하좌버튼을 합하여 5*3키패드를 구성할 수 있음을 알 수 있다. 이는 부분전체선택방법의 적용시, 각 버튼을 3x5 의 15개 격자로 나누 어 활용할 수 있는 것을 의미한다. 마찬가지로 반드시 도8-3에서와 같이 5*3키패 드를 구성할 수 있도록 상하좌버튼을 배치하여야 하는 것은 아니다. It can be seen that a 5 * 3 keypad can be constructed by combining the 4 * 3 keypad and the up and down buttons. This means that each button can be divided into 15 meshes of 3x5 when applying the partial selection method. Likewise, it is not necessary to arrange the upper and lower buttons so as to configure the 5 * 3 keypad as shown in FIG. 8-3.

8.3 이동버튼 좌측면 혹은 우측면 배치 8.3 Move button Left or right side layout

상하좌우 이동버튼을 4*3 키패드의 좌측 혹은 우측에 배치할 수도 있다. 이 경우 부분전체선택방법을 적용함에 있어서, 4*3 키패드와 이동버튼을 합하여 4*4 키패드를 구성할 수 있다. 도8-4는 상하좌우 이동버튼을 4*3키패드의 오른쪽에 구비한 경우의 예이다. The up, down, left, and right movement buttons can be placed on the left or right of the 4 * 3 keypad. In this case, the 4 * 3 keypad and the move button can be combined to form a 4 * 4 keypad. FIG. 8-4 shows an example in which the up, down, left, and right movement buttons are provided on the right side of the 4 * 3 keypad.

이는 단말기에서 액정의 크기가 점점 커지는 추세에 있는데, 단말기의 액정 의 크기를 더 크게 구성할 수 있는 장점이 있다. 또한 출원인의 한국특허출원 10-2000-0002081, 10-2000-0005671, 10-2000-0067852, 10-2001-0002137 에서 제시 한 이동단말기에서의 측면배터리 장착방법을 병행적용시 좋은 특성이 있다. This is an advantage that the size of the liquid crystal of the terminal is getting bigger, and the size of the liquid crystal of the terminal can be made larger. In addition, there is a good characteristic in the parallel application of the side battery mounting method in the mobile terminal proposed in the applicant's Korean Patent Application Nos. 10-2000-0002081, 10-2000-0005671, 10-2000-0067852, and 10-2001-0002137.

8.4 컨트롤버튼 및 알파벳입력을 위한 버튼으로의 각종 활용 사례 8.4 Examples of control buttons and buttons for alphabet input

다음에서, 이동버튼을 활용하는 사례를 든다. 단 아래의 사례에만 국한되 는 것은 아니다. Here is an example of using the move button. However, it is not limited to the example below.

8.4.1 기호컨트롤버튼으로의 활용 사례 8.4.1 Application example with symbol control button

한국어의 실시예에서, [*] 버튼과 [#] 버튼에 각각 격음컨트롤과 경음컨트 롤을 배치한 경우가 있었다. 또한 [*] 버튼에 격음컨트로과 격음컨트롤을 배치하 고, [#] 버튼을 기본모음컨트롤과 확장모음컨트롤만을 배치한 경우가 있었으며, [#] 버튼에 확장모음컨트롤만을 배치한 경우가 있었다. 이러한 경우, 기호컨트롤 을 [*] 버튼 혹은 [#] 버튼상에 배치하면, 컨트롤버튼 후입력에 따라 먼저 격음, 경음 등이 먼저 나오고, 다음에 기호가 선택되게 된다. 이는 타 언어에 있어서도 마찬가지이다. In the Korean example, there were occasions where sound control and sound control were placed on the [*] button and the [#] button, respectively. There were also cases where the [*] button was placed on the shaky controller and the shaky control, and the [#] button was placed only the basic vowel control and extended vowel control, and only the extension vowel control was placed on the [#] button. In this case, if the symbol control is placed on the [*] button or the [#] button, the control button will be followed by a humming, a hyphen, etc., followed by a symbol. This is the same in other languages.

그러나 기호컨트롤을 분리하여 상하좌버튼 중 임의의 버튼에 두게되면, 기 호의 그룹과 연관된 버튼과 기호컨트롤이 배치된 기호컨트롤버튼을 조합하여 입력 하는 즉시 기호를 입력할 수 있다. 도8-5은 하 이동버튼의 1차기능을 기호컨트롤 의 선택을 위한 컨트롤버튼으로 활용한 예이다. 0차원형태의 기호그룹에 대하여 컨트롤 후입력을 적용한 예를 보이면, dot = [3]+[v], comma = [3]+[v]+[v], colon = [3]+[v]+[v]+[v], semi-colon = [3]+[v]+[v]+[v]+[v], . . . 과 같이 된 다. However, if the symbol control is separated and placed on any one of the up and down buttons, the symbol associated with the symbol group and the symbol control button with the symbol control can be entered in combination. FIG. 8-5 shows an example in which the primary function of the downward movement button is used as a control button for selection of symbol control. [3] + [v], comma = [3] + [v] + [v], and colon = [3] + [v] + [v] + [v], and semi-colon = [3] + [v] + [v] + [v] + [v]. . . .

8.4.2 한국어에서의 모음요소 버튼으로 활용 사례 8.4.2 Use as a collection element button in Korean

특히 선출원에서 한국어의 예에서 모음요소(ㅡ, ㅣ, .)을 활용한 경우에 있 어서, 모음요소 "."과 "ㅎ"을 함께 배치함으로써, "ㅎ" 입력에 불편이 있었는데, 모음요소를 상하좌버튼 중 임의의 버튼에 배치함으로써, 이러한 불편을 극복할 수 있다. 만약 기호컨트롤을 하 이동버튼에 두고, 모음요소 "."을 상 이동버튼에 두 면 상하좌버튼에서 2개의 버튼을 사용하게 된다. 혹은 상하좌버튼에 한국어의 모 음요소 3개를 각각 둘 수도 있다. In particular, in the case of using the vowel element (ㅡ, ㅣ,.) In the Korean example in the earlier application, it was inconvenient to input the vowel element by placing the vowel element " These disadvantages can be overcome by disposing them on any of the upper and lower buttons. If you place the symbol control on the down button and the vowel element "." On the up button, you will use the two buttons on the up and down buttons. Alternatively, you can place three Korean elements in the upper and lower buttons.

격음컨트롤을 둔 버튼에 기호컨트롤을 둔 것과 마찬가지로, 상하좌버튼 중 임의의 버튼의 기준격자위치에 한국어의 모음요소 "." 를 두고, 기준격자에 가까 운 순서로 기호컨트롤들을 둘 수도 있다. 도8-6은 이러한 예이다. 이 경우도 모 음요소 "."은 단독으로 사용되지 않으므로, 반복선택방법으로 배치된 모음요소와 기호컨트롤을 선택하더라도 모호성없이 모음요소와 기호컨트롤을 선택할 수 있다. 도8-6에서 [v] 버튼을 1번 누르면 모음요소"."이 선택되고 두번 누르면, 기호컨트 롤1이 선택되고, 3번누르면 기호컨트롤2가 선택된다. Just as you put a symbol control on a button that has a sham sound control, the Korean vowel element "." Is added to the reference grid position of any button in the left and right buttons. , The symbol controls may be placed in the order close to the reference grid. Figure 8-6 is an example of this. In this case, since the "." Is not used alone, it is possible to select the vowel element and the symbol control without ambiguity even when selecting the vowel element and the symbol control arranged by the iterative selection method. In Figure 8-6, if you press the [v] button once, the vowel element "." Is selected and if you press twice, symbol control 1 is selected, and if you press it 3 times, symbol control 2 is selected.

8.4.3 일본어에서 첨자컨트롤버튼으로의 활용 사례 8.4.3 Example of using Japanese as subscript control button

일본어의 경우에도, 50음도표의 배치를 각 버튼에 대응시키고, 2nd, 3rd 후 속컨트롤을 [*] 버튼에 두고, 4th, 5th 후속컨트롤을 [#] 버튼에 둔 경우(선출원 의 배정방법3), 장음/탁음/반탁음 입력을 위한 컨트롤을 상하좌버튼 중 임의의 버 튼에 둘 수 있다. 도8-7을 참고할 수 있다. In Japanese, if the layout of the 50-note chart corresponds to each button, and the 2nd and 3rd follow-up controls are placed on the [*] button and the 4th and 5th follow-up controls are placed on the [#] ), Control for long sound / mute / answer sound input can be placed in any of the up and down buttons. See Figure 8-7.

8.4.4 아랍어에서 모음 입력을 위한 첨자컨트롤버튼으로의 활용 사례 8.4.4 Examples of using as a subscript control button for entering a vowel in Arabic

아랍어의 경우 첨자형태의 모음을 처리하기 위한 컨트롤을 상하좌버튼 중 임의의 버튼(들)에 분산배치할 수 있다. In Arabic, controls for processing subscripted vowels can be distributed over any button (s) in the up and down buttons.

8.4.5 태국어에 있어서의 컨트롤버튼으로의 활용 사례8.4.5 Examples of using Thai as a control button

태국어의 경우도 자음컨트롤과 모음컨트롤을 분리하지 않고, 하나의 컨트롤 버튼을 후속컨트롤버튼으로 활용하였는데, 상하좌버튼 중 임의의 버튼을 컨트롤버 튼으로 추가적으로 활용할 수 있다. 혹은 기타의 컨트롤버튼으로 활용할 수 있다. In Thai, the consonant control and the vowel control are not separated, and one control button is used as a follow-up control button. Any one of the upper and lower buttons can be additionally used as a control button. Or other control buttons.

8.5 단축/풀 전환 컨트롤버튼으로의 활용 사례 8.5 Example of application with short / full switching control button

병행입력방법을 적용할 경우, 심플코드와 풀코드간에 발생하는 3차모호성이 있는데, 이를 없애기 위하여 단어단위의 "단축/풀" 전환 컨트롤을 두는 방법을 제 시하였다. 예를 들어, 풀입력방법을 기본모드로 하고 병행입력방법적용시 단축입 력방법에 의하여 단어를 입력하려면, 먼저 "단축/풀" 전환 컨트롤을 선택하고 공 백(우 이동버튼)을 입력하고, 심플코드를 입력하는 것이었다. 물론 공백과 "단축 /풀" 전환 컨트롤의 순서는 바뀌어도 된다. 여기서 단어단위의 "단축/풀" 전환컨 트롤을 상하좌버튼 중 임의의 버튼에 둘 수 있다. 혹은 "단축/풀" 전환 컨트롤과 공백(우 이동버튼)을 합한 기능을 하는 컨트롤을 상하좌버튼 중 임의의 버튼의 기 준격자위치에 둘 수 있다. 도8-8을 참고할 수 있다. When applying the parallel input method, there is a third ambiguity that arises between the simple code and the full code. To avoid this, we proposed a word-based "short / full" conversion control method. For example, if you want to use the full input method as the default mode and enter words using the shortcut input method when applying the parallel input method, first select the "Short / Full" conversion control, enter the blank (right shift button) It was to enter a simple code. Of course, the order of the whitespace and "short / full" toggle controls may change. Here, the word "short / full" switching control can be placed on any one of the upper and lower buttons. Or a combination of "short / full" toggle control and blank (right-shift button) controls can be placed at the default grid position of any of the up and down buttons. See Figure 8-8.

만약 도8-8의 숫자버튼에 도1-1의 영어 알파벳이 배치되어 있는 것으로 가 정하고, 기본알파벳입력모드를 풀입력모드인 상태에서 help의 전체연관 심플코드 "4357" 을 입력하여, 단어 help 를 입력하고자 할 경우, "~ 풀코드입력 +[^]+[4]+[3]+[5]+[7]+ [>]+ 풀코드 입력 ~" 과 같이 입력할 수 있는 것이다. 즉 상 이동버튼 [^]의 이동기능을 제한하고 단어단위의 "단축/풀" 전환 기능과 공백 기능을 합하였으므로 [^] 버튼이 눌려지는 순간 시스템은 그 다음 나오는 "[4]+..." 이 풀코드가 아닌 심플코드임을 인지하고 색인을 참조하여 입력 [4]에 가장 근접한 단어들을 사용자에게 추천하여 줄 수 있는 것이다. [4]+[3]+[5]+[7] 의 입력이 끝나고 공백 버튼([>] 버튼) 눌려지는 순간 단어가 종료되므로, 단어단 위의 "단축/풀" 모드전환도 종료되고 시스템은 다시 풀코드의 입력을 기다리게 된 다. 만약 심플코드(4357)의 입력후에 다시 [^] 버튼이 눌려지게 된다면, 시스템 은 역시 단어가 종료된 것을 인지하여 심플코드 4357에 해당하는 help를 확정하고 다시 심플코드의 입력을 기다리게 될 것이다. If it is assumed that the English alphabet shown in FIG. 1-1 is arranged in the numeric buttons of FIG. 8-8, the entire associated simple code "4357" of the help is inputted while the basic alphabet input mode is the full input mode, You can input "~ Full code input + [^] + [4] + [3] + [5] + [7] + [+] + Full code input ~". That is, since the movement function of the up-shift button [^] is limited and the word-based "short / full" switching function and the blank function are added together, the moment the [^] button is pressed, the system displays the next "[4] + ... "Is not a full code but a simple code, and referring to the index, it is possible to recommend a word closest to the input [4] to the user. When the input of [4] + [3] + [5] + [7] ends and the word ends when the blank button ([>] button) is pressed, the "short / full" Again waiting for input of the full code. If the [^] button is pressed again after the input of the simple code 4357, the system recognizes that the word is also terminated and confirms the help corresponding to the simple code 4357 and waits for the input of the simple code again.

병행입력방법에서 우 이동버튼(공백 버튼)을 하나만 사용하게 되면, 선출원 에서 언급한 바와 같이 풀코드와 심플코드간에 발생하는 3차모호성이 있을 수 있 고, 이를 회피하기 위하여 시스템은 버튼의 입력시 마다, 심플코드가 존재하는지 혹은 약속된 풀코드를 이루는지를 검사하여야 하였다. 그러나 이렇게 단어단위의 "단축/풀" 모드전환과 공백을 합한 버튼을 둠으로써, 입력값이 풀코드인지 심플코 드인지 시스템이 미리 인지할 수 있으므로, 계산과 검색을 줄여, 시스템의 성능 향상이 가능할 것이다. In the parallel input method, if only one right button (blank button) is used, there may be a third ambiguity between the full code and the simple code as mentioned in the prior application. In order to avoid this, , It was necessary to check whether a simple code exists or whether it is a promised full code. However, by adding the "short / full" mode switching of the word unit and the blank button, it is possible for the system to recognize whether the input value is full code or simple code, It will be possible.

8.6 계산기모드에서 가감승제 버튼으로의 활용 사례 8.6 Examples of using the add / drop button in calculator mode

4개의 이동버튼은 그 위치에 상관없이 계산기모드에서 가장 빈번하게 쓰이 는 가감승제(+, -, x, /) 버튼으로 유용하게 사용될 수 있다. 가감승제 기호를 버튼에 표기할 수도 있으나, 알파벳입력에 비하여 계산기는 자주사용되지 않을 것 이므로 버튼에 표기하지 않을 수도 있다. 알파벳입력모드에서는 각 버튼이 이동 버튼 혹은 컨트롤버튼으로 사용될 것이기 때문이다. The four movement buttons can be used as the most frequently used add / drop (+, -, x, /) buttons in the calculator mode regardless of their position. You can also mark the button for the add / drop system, but the calculator will not be used more often than the alphabet input, so you may not want to display it on the button. In the alphabet input mode, each button will be used as a move button or a control button.

또한 계산기에서 쓰일 수 있는 연산자를 가감승제버튼에 두고 (은닉형) 반 복선택방법에 의하여 선택하도록 하는 것이 가능하다. 계산기모드에서 자주사용 되는 연산자(이항연산자)는 반복하여 출현하지 않는 성질을 이용한 것이다. 예를 들어 2++1 이라는 계산은 있을 수 없다. 또한 24 은 2xx4 로 풀어 승(x)버튼을 반복하여 누름으로써 "제곱"연산자를 선택하도록 할 수 있다. 즉 승(x)버튼에 후 속연산자로 제곱(xx)연산자가 있는 것으로 하여 반복선택하는 것과 같다. 마찬가 지로 (O3)은 3//2 로 풀어 제(/)버튼을 반복하여 누름으로써 "제곱근"연산자를 선택하도록 할 수 있다. 이외의 이항연산자는 중복하여 출현하지 않으므로 적절 한 가감승제버튼에 속한 후속연산자로 두고 후속연산자를 반복선택방법에 의하여 선택하도록 할 수 있다. In addition, it is possible to select an operator that can be used in the calculator by placing it on the acceleration / deceleration button (concealed type) and by selecting it repeatedly. Operators (binary operators) often used in calculator mode are based on properties that do not appear repeatedly. For example, there can be no calculation of 2 ++ 1. Also, 24 can be set to 2xx4 to select the "squared" operator by repeatedly pressing the w (x) button. That is, it is the same as repeating selection with the operator (xx) as the succeeding operator on the w (x) button. Likewise (O3), you can choose to select the "square root" operator by unpacking it with 3 // 2 and pressing the (/) button repeatedly. Since other binary operators do not appear redundantly, it is possible to select a subsequent operator as a subsequent operator belonging to an appropriate acceleration / deceleration button and to select a subsequent operator by an iterative selection method.

상하좌우 이동버튼 중 3개의 버튼에 가감제(+, -, /) 연산자를 두고 승(x) 연산자는 [*] 버튼을 이용할 수도 있다. You can also use the [*] button with the additive (+, -, /) operator on the three buttons of the up, down, left, and right buttons and the w (x) operator.

9. 도움기능 활성화 9. Activate help feature

여기서 각각의 입력모드에서 버튼(상/하/좌/우)에 표시되지 않은 기능을 스 크린(액정)에 표시하여 사용의 편리를 더할 수 있다. 이 경우 액정의 일부를 소 모하는 단점이 있는데, 물론 각 연산자버튼의 기능을 숫지하고 있는 사용자는 굳 이 액정의 공간을 소비하면서 이를 표시되도록 할 필요가 없으나 그렇지 못한 사 용자에게는 많은 도움이 될 수 있다. 도8-1을 참고할 수 있으며, 도9-1은 도8- 4와 같이 상하좌우버튼이 4*3 키패드의 오른쪽에 배치된 경우를 가정하여, 유사한 형태로 배치한 경우의 예이다. In this mode, functions that are not displayed on the buttons (Up / Down / Left / Right) can be displayed on the screen to add convenience. In this case, there is a disadvantage of consuming a part of the liquid crystal. Of course, a user who functions as an operator button does not need to display the liquid crystal space while consuming the space of the liquid crystal. However, have. 8-1. FIG. 9-1 is an example in which the left, right, up and down buttons are arranged on the right side of the 4 * 3 keypad as shown in FIG.

이렇게 사용자의 편의와 의도에 따라 버튼의 기능(즉 버튼에 할당된 연산자 혹은 각 버튼에 연관된 기호그룹)을 표시하여 주는 것을 편의상 "도움기능 활성화"라고 한다. 도움기능 활성화는 각각의 모드(예. 알파벳입력모드, 계산기 모드)에 대해서 이루어질 수도 있고, 각 모드에서 필요기능에 대해서(예. 알파벳 입력모드에서 기호그룹에 연관된 숫자버튼 혹은 컨트롤버튼의 용도) 이루어질 수 도 있다. This is referred to as "activation of the help function" for the convenience of the user to display the function of the button (that is, the operator assigned to the button or the group of symbols associated with each button). Activation of the help function can be done for each mode (eg alphabet input mode, calculator mode), for the required function in each mode (eg the use of numeric buttons or control buttons associated with symbol groups in alphabet input mode) There is also water.

마찬가지로 선출원에서 제시하였던 컨트롤버튼의 기능 혹은 기호그룹과 연 관되는 숫자버튼 역시 사용자가 필요로 할 경우 액정에 표시하여 줌으로써 사용자 의 편리를 도모할 수 있다. 도9-2을 참고한다. 도9-2는 앞에서 예시한 기호그룹 분류에 의거하여 각 기호그룹에 연관되는 숫자버튼을 아이콘화하여 액정에 표시한 예이다. 각 숫자버튼에 연관된 기호그룹의 기호중 편의상 첫번째로 선태되는 기 호만을 숫자버튼 아이콘에 부기한 것이다. Likewise, the numeric buttons associated with the function or symbol group of the control button presented in the prior application can also be displayed on the liquid crystal display if required by the user, thereby facilitating the user's convenience. See Figure 9-2. 9-2 is an example in which the number buttons associated with the respective symbol groups are displayed as icons on the liquid crystal display in accordance with the symbol group classification illustrated above. For convenience, only the first selected symbol is added to the number button icon among the symbols in the symbol group associated with each number button.

10. 삭제버튼 활용방법 10. How to use the Delete button

삭제버튼을 활용함에 있어서 이를 선출원에서 소개한 "최종입력취소"로 활 용할 수 있다. 예를 들어 도4-2에서 "ㄱ"을 입력하려다, [1]+[*]을 입력하여 "ㅋ"을 입력하였는데 삭제버튼을 눌러서 최종입력([*])을 취소함으로써 "ㄱ" 으로 환원시킬 수 있는 것이다. 이는 컨트롤버튼을 반복적으로 눌러서 후속알파벳을 입력하는 경우에 유용하게 사용될 수 있다. 취소버튼을 연속하여 누르는 경우는 통상의 방법대로 이미 입력된 알파벳이 삭제되도록하면 된다. 예를 들어 "가나ㅋ"을 입력한 상태에서 취소버튼을 1번 누르면 "가나ㄱ"이 되고, 한번 더 누 르면, "가나"가 되고, 또 한번 더 누르면, "가" 가 된다. 로마자의 경우 "ab a.."을 입력한 상태(마지막의 "a.."은 "..+a"로 이루어진 변형알파벳)에서 삭제버 튼을 한번 누르면 "aba"가 되고, 한번 더 누르면 "ab"가 되고, 또 한번 더 누르면 "a"가 되는 것이다. 즉 이미 형성된 알파벳에 대해서는 알파벳단위로 삭제되는 것이다. When utilizing the delete button, it can be used as "final input cancellation" introduced by the prior application. For example, to input "a" in Figure 4-2, enter "1" + [*] to enter "ㅋ" and press the delete button to cancel the final input ([*] It can be done. This can be useful if you want to repeatedly press the control button to enter a subsequent alphabet. In the case of pressing the cancel button continuously, it is sufficient to delete the already inputted alphabet in the usual way. For example, if you press the cancel button once while typing "Ghana", it becomes "Ghana". If you press it once again, it becomes "Ghana" and once again, it becomes "Ghana". In the case of the roman alphabet, if you press the delete button once, "aba" is entered in the state where "ab a .." is entered (last letter "a .." ab ", and once again, it becomes" a ". That is, the already formed alphabet is deleted in alphabetical units.

11. 키보드의 숫자키패드와 전화단말기에서의 키패드의 통일화 11. Unification of the numeric keypad of the keyboard and the keypad of the telephone terminal

선출원 및 본 발명에서 제시한 키패드는 이동단말기 혹은 표준키보드의 숫 자키패드 혹은 스크린상에 소프트웨어적으로 구성되는 키패드 혹은 도어록 등 전 화기자판 형태의 모든 분야에 응용될 수 있음은 자명하다. 또한 표준키보드에 구 비된 숫자키패드는 선출원 및 본발명에서 제시한 키패드와 숫자 버튼의 배치가 다 르나, 선출원 및 본 발명에서의 키패드 버튼상의 배치를 키보드에 구비된 키패드 에도 적용할 수 있음은 자명하다. 예를 들어 선출원 및 본 발명에서 [1] 버튼에 배치된 알파벳을 키보드에 구비된 숫자 키패드의 [1] 버튼에 배치하고, 이하 마찬 가지 방법으로 배치하여 알파벳입력, 심플코드의 활용 및 각종 코드의 암기용으로 활용할 수 있다. It is apparent that the prior art and the keypad of the present invention can be applied to all fields such as a numeric keypad of a mobile terminal or a standard keyboard, or a keypad or a door lock which is configured in software on a screen. Also, it is obvious that the numeric keypad of the standard keyboard differs in arrangement of the keypad and the numeric buttons according to the present invention, and the arrangement of the keypad buttons in the present invention can be applied to the keypad provided in the keyboard . For example, in the prior art and in the present invention, the alphabet placed on the [1] button is arranged on the [1] button of the numeric keypad provided on the keyboard, and arranged in the same manner as described below to utilize the alphabet input, It can be used for memorization.

그러나 혼동을 줄이고 사용의 편리를 더하기 위하여, 키보드의 숫자키패드 를 구성함에 있어서, 전화기 키패드의 숫자배치를 활용할 수 있다. 즉 키보드의 숫자키패드의 숫자배열에 있어서, 전화기의 키패드에서와 같이 제1행의 버튼에 [1], [2], [3] 버튼을 두고, 2행의 버튼에 [4], [5], [6] 버튼을 두고, 3행의 버 튼에 [7], [8], [9] 버튼을 두는 것이다. 더불어 전화기의 키패드에서와 같이 [*] 버튼과 [#] 버튼을 둘 수도 있다. However, in order to reduce confusion and add convenience to use, the numeric arrangement of the telephone keypad can be utilized in configuring the numeric keypad of the keyboard. [4], [5], and [5] are assigned to the buttons on the second row and the second row on the numeric keypad on the keyboard, , [6], and [7], [8], [9] buttons on the third row of buttons. You can also use the [*] and [#] buttons as on the phone keypad.

12. 언어제한 입력방법 12. Language restriction input method

언어제한 입력방법은 특정언어의 단어생성에 있어서 자음과 모음의 결합규 칙을 이용하여 문자입력에 있어서의 모호성을 줄이는 것을 의미하며, 이하에서 자 세히 설명한다. The language restriction input method means to reduce the ambiguity in inputting characters by using the combination rule of consonants and vowels in word generation of a specific language.

이하에서 어느 한가지 언어에서 언급한 내용중 다른 언어에서 적용할 수 있 는 내용은 특별히 언급하지 않아도 다른 언어에 적용할 수 있음은 자명하다. 더 나아가 로마알파벳을 사용하지 않는 언어에 있어서도 유사한 개념을 적용할 수 있 다. In the following, it is obvious that the contents of one of the languages mentioned in other languages can be applied to other languages without special mention. Further, similar concepts can be applied to languages that do not use the Roman alphabet.

12.1 로마알파벳을 사용하는 언어에 있어서 자모음분리키패드에서의 중국어 제한 반복선택방법 12.1 How to Select Chinese Repetition Iteration on Keypad Separator for Roman Alphabet

12.1.1 중국어 성모와 운모의 구성 12.1.1 Composition of Chinese Mother and Mica

중국어에는 21개의 성모와 16개의 운모(이중

Figure pat00037
(^e) 는 거의 사용되지 않는다고 함)가 있다고 한다. 성모는 자음에 해당하고, 운모는 모음에 해당한다 고 한다. 중국대륙에서는 중국어음을 표기하는 방법으로 한어병음방안을 이용하 고, 대만에서는 주음부호를 이용하여 중국어음을 입력한다고 한다. 한어병음은 라틴자모즉 로마알파벳을 이용하여 중국어음을 표기하는 것이다. 주음부호와 그 에 대응되는 한어병음(로마알파벳)을 괄로안에 표시하면 다음과 같다. In Chinese there are 21 mothers and 16 mica (double
Figure pat00037
(^ e) is rarely used). The mothers correspond to consonants and mica corresponds to vowels. In the Chinese mainland, the method of expressing Chinese verb is used in Chinese language pinyin, and in Taiwan, the Chinese verse is input by using vernier code. Chinese Pinyin is a Chinese verse using the Latin alphabet, the Roman alphabet. The suffix code and its corresponding Chinese Pinyin (Roman alphabet) are indicated in parentheses as follows.

Figure pat00038
Figure pat00038

다음은 중국어의 결합운모를 설명한 것이다. 결합운모는 3가지 모음 i, u, ..u 를 앞세우고 뒤에 다른 운모가 결합하는 것이라고 한다. 다음 표는 결합운모 일람표로 결합이 가능한 경우를 표시한 것이라고 한다. The following describes the combined mica of Chinese. Bonded mica is said to be preceded by three vowels i, u, ..u and followed by other mica. The following table lists the cases where binding is possible with the combined mica table.

Figure pat00039
Figure pat00039

위 표에서 ia 의 결합은 가능하나, io 의 결합은 불가능한 것을 알 수 있다. In the above table, the binding of ia is possible, but the binding of io is impossible.

12.1.2 로마알파벳을 이용한 중국어 한어병음의 입력 12.1.2 Input of Chinese Chinese Pinyin Using Roman Alphabet

결국 위의 표에서 알 수 있듯이, 로마알파벳을 이용하는 경우, 중국어의 21 개 성모는 18개 로마알파벳의 조합으로 모두 입력할 수 있고, 16개 운모는 7개의 단운모의 조합 혹은 로마알파벳 모음과 로마알파벳 자음의 조합으로 모두 입력할 수 있게 된다. As you can see in the table above, if you use the Roman alphabet, you can enter all of the 21 mothers in Chinese with a combination of 18 Roman alphabets, 16 mica with 7 single mica combinations, All combinations of alphabet consonants can be entered.

또한 단운모 중 ^e 와 ..u 는 각각 e 와 u 의 변형알파벳으로 간주하여 컨 트롤처리방법에 의하여 입력할 수 있다. 다음으로 5개의 기본모음에 4가지 성조 부호가 붙을 수 있는데, 이 역시 컨트롤처리방법에 의하여 입력될 수 있다. 결국 로마알파벳을 사용하는 중국어의 경우 5개의 로마알파벳 기본모음을 이용하여 모 든 중국어의 운모를 입력할 수 있는 것이다. 이는 영어알파벳(즉, 로마알파벳)에 존재하지 않는 변형알파벳을 컨트롤처리방법에 의하여 입력하는 것으로 프랑스어, 독일어 등의 입력에서 이미 보인 내용이다. 중국어의 운모를 컨트롤처리방법에 의하여 입력할 경우의 기본알파벳(기본모음)과 후속알파벳(후속모음)과의 부속관 계를 설정하는 예를 보이면 다음과 같다. In addition, ^ e and ..u in the mica can be input by the control processing method considering the transformation alphabet of e and u respectively. Next, the five basic vowels can have four distinct vowel codes, which can also be entered by the control processing method. After all, in the case of Chinese using the Roman alphabet, all the Chinese mics can be entered using the five Roman alphabet basic vowels. This is the content that has already been shown in the French, German, etc. input by inputting the transformation alphabet which does not exist in English alphabet (ie Roman alphabet) by control processing method. An example of setting the subordinate relationship between the basic alphabet (basic vowel) and the subsequent alphabet (succeeding vowel) when inputting the Chinese mica by the control processing method is as follows.

Figure pat00040
Figure pat00040

위의 예는 1성조 ~ 4성조의 성조부호가 붙은 알파벳이 후속알파벳으로 되었 고, ^e 는 거의 사용되지 않는다고 하므로 부속순위를 가장 하위에 둔 것이다. 부속순위는 사용빈도 등에 따라 달라질 수 있음은 물론이다. 예를 들어 ..u 를 6th 가 아닌 2nd 후속알파벳으로 하고 나머지 후속알파벳의 부속순위를 하나씩 후 순위로 둘 수도 있다.In the above example, the alphabet with the first letter of the first letter is the letter after the letter, and ^ e is rarely used. It goes without saying that the ranking of the accessories may vary depending on the frequency of use. For example, you can set ..u to be the 2nd sequential alphabet, not 6th, and the remaining sequential alphabetic order, one by one.

입력예로 컨트롤버튼으로 [*] 버튼을 사용하고, 컨트롤 후입력 적용시, -e = e + [*], /e = e + [*]+[*], ve = e + [*]+[*]+[*], `e = e + [*]+[*]+[*]+[*], ^e = e + [*]+[*]+[*]+[*]+[*] 과 같이 된다. 도1-1에서 키패드상 표시된 "e" 를 부분전체선택방법을 적용하면, e = [3]+[2] 가 되므로 -e = [3]+[2] + [*] 가 된 다. 도1-1에서 키패드상 표시된 알파벳을 부분전체선택방법으로 선택하면, 人 (r/en : 제2성) 의 풀코드는 “7832**65”가 된다. 여기서 키패드상 표시된 "e" 를 입력하는데 있어서 부분전체선택방법이 아닌 어떠한 다른 입력방법(예. 단순반 복선택방법)도 사용될 수 있음은 자명하다. Using the [*] button, the control button as an input example, and when after the control input applied, - e = e + [*], / e = e + [*] + [*], v e = e + [*] e * e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e * + [*]. In Fig. 1-1, if e = [3] + [2], e = [3] + [2] + [*] is obtained. If the alphabet displayed on the keypad in Fig. 1-1 is selected by the partial whole selection method, the full code of the person (r / en: second character) becomes " 7832 ** 65 &quot;. It is obvious that any other input method (e.g., simple repetitive selection method) may be used for inputting the " e "

결국 컨트롤버튼을 단 하나만 사용하므로 입력방법을 단순화 할 수 있다. 이는 로마알파벳을 사용하지 않고 주음부호를 사용하는 경우에도 동일하게 적용할 수 있다(예를 들어 도1-1에서 영어알파벳에 대응되는 주음부호를 표시한 키패드에 서 동일하게 입력방식 적용).Ultimately, you can use only one control button to simplify the input method. This can be applied to the case where the polyphonic sign is used instead of the Roman alphabet (for example, the same input method is applied to a keypad having a polyphonic sign corresponding to the English alphabet in FIG. 1-1).

12.1.3 자모음분리키패드에서의 중국어제한 반복선택방법 12.1.3 How to Select Chinese Repetition Repetition on the Separator Bar Keypad

중국어 성모를 18개 로마알파벳으로 모두 입력할 수 있는데, 그중 zh, ch, sh 만 로마알파벳 자음이 연속하여 나온다. 중국어에서 성모없이 운모만으로 이 루어진 음절을 한어병음으로 표기할 때, 형식적으로 y, w 등을 붙여 표시한다고 한다. 예를 들어 "衣 = yi(1성)", "五 = wu(3성)" 와 같이 된다. You can enter all the Chinese mothers in 18 Roman alphabets, of which only zh, ch, sh consecutive Roman alphabet consonants. In Chinese, when a syllable consisting of mica without mothers is written as a Chinese word, it is said to be marked with y, w, etc. formally. For example, "衣 = yi (one sex)" and "five = wu (three sex)".

그리고 선출원에서 언급하였듯이, 한자(漢字) 한글자가 한 음절을 이루는 중국어에 있어서 음절기준 이니셜코드를 심플코드로 사용하는 것이 많은 편리를 줄 수 있다. 그러므로 가능한 18개의 로마알파벳 자음이 각 숫자 버튼에 배정되 는 것이 바람직하다. 본 발명에서는 18개 로마알파벳 자음을 2개씩 그룹핑하여 [1] ~ [9] 숫자 버튼에 배정하는 것을 제시한다. As mentioned in the earlier application, it is very convenient to use a syllable-based initial code as a simple code in Chinese in which a Hanja character forms a syllable. Therefore, it is desirable that as many as 18 Roman alphabet consonants are assigned to each number button. In the present invention, it is proposed to group 18 Roman alphabet consonants into two and assign them to numeric buttons [1] to [9].

b p / d t / g k / z j / c q / s x / m n / l r / h f b p / d t / g k / z j / c q / s x / m n / l r / h f

위의 예는 발음의 유사성에 근거하여 그룹핑한 사례로, 심플코드의 활용시 동일한 심플코드(음절기준 이니셜코드)에 대응하는 어구(단어 혹은 구절)가 다수 인 경우 발음이 유사한 어구가 같은 음절기준 이니셜코드를 가지도록 배려한 것이 다. 위의 예는 단지 예시중 한가지일 뿐이며, 많은 변형이 가능하다. 발음의 유 사성에 의하여 그룹핑할 수도 있으며, 영어알파벳 사전순서, 영어알파벳 대응 주 음부호 사전순서 등 다양한 기준에 의하여 그룹핑이 가능하다. 이렇게 유사한 발 음을 같은 그룹으로 그룹핑하여 같은 버튼에 배정하는 또 다른 잇점은 로마알파벳 을 사용하는 모든 언어에 있어서, 유사한 발음의 자음이 연속하여 나오는 경우가 적으므로, 그 만큼 모호성이 발생할 가능성이 적어지는 것이다. 또한 심플코드 (특히 음절기준 이니셜코드)의 활용에 있어서도 동일한 심플코드에 대응되는 어구 가 다수 있더라도, 그 어구들이 유사한 발음(음가)를 가진 어구들이므로 사용자에 게 혼란을 최소화하고, 심플코드 활용에 자연스러움을 줄 수 있다. In the above example, grouping is based on similarity of pronunciation. When using simple code, if there are many phrases (words or phrases) corresponding to the same simple code (syllable reference initial code) It is considered to have an initial code. The above example is just one example, and many variations are possible. It can be grouped according to similarity of pronunciation, grouping by various criteria such as English alphabet dictionary order, English alphabet correspondence note voice dictionary order, and so on. Another advantage of grouping similar footings into the same group and assigning them to the same button is that in all languages using the Roman alphabet, few consonants with similar pronunciations appear consecutively, so that ambiguity is less likely to occur I will lose. In addition, even in the case of using a simple code (especially a syllable-based initial code), even if there are many phrases corresponding to the same simple code, since the phrases are phrases having a similar pronunciation (phonetic value), confusion is minimized to the user, It can be natural.

또 한가지는 zh, ch, sh 가 중국어의 성모로써 존재하는데, z 와 h 가, c 와 h 가, 그리고 s 와 h 가 같은 그룹으로 그룹핑되지 않도록 한 것이다. (중국 어에서 보통 "성모+운모"로 음절이 이루어 지는데 본 실시예에서 같은 그룹으로 그룹핑되어도 큰 상관은 없다. 단, 도10-1에서 표시되지 않은 w, y, v 등을 입력 시 s, h, w 등을 함께 배정하고 배정된 버튼 3타로 입력하도록 하지 않으면 된다) Another thing is that zh, ch, and sh exist as Chinese mothers, so that z and h are not grouped into the same group, c and h, and s and h. (In Chinese, syllables are usually composed of "moxibustion + mica." In this embodiment, syllables are grouped into the same group, but there is no significant correlation. h, w and so on, and do not input it with the assigned button 3)

위에서 예시한 9개 그룹을 도10-1에서와 같이 [1] ~ [9] 의 9개 버튼에 임 의로 배정하고, 각 알파벳의 입력에 반복선택방법을 적용할 수 있다. 중국어의 특성상 성모를 입력시 zh, ch, sh 의 경우를 제외하고는 로마알파벳 자음이 연속 하여 나오는 경우는 없게된다. 따라서 반복선택방법에 의하여 알파벳을 입력하더 라도 모호성 없이 입력이 가능하다. 예를 들어 도10-1에서 b = [1], p = [1]+[1] 로 입력이 가능한 것이다. 각 버튼에 배정된 알파벳 중 어느 알파벳을 1타로 선 택되도록 할 것인지는 알파벳의 사용빈도에 따라 사용빈도가 많은 알파벳이 1타로 선택될 수 있도록 정해질 수 있음은 물론이다. The nine groups illustrated above can be arbitrarily assigned to nine buttons [1] to [9] as shown in FIG. 10-1, and the repeated selection method can be applied to each alphabet input. Due to the nature of Chinese, there is no case in which Roman alphabet consonants appear consecutively except for the case of zh, ch, sh when the mother is entered. Therefore, it is possible to input without ambiguity even if the alphabet is inputted by the repetition selection method. For example, it is possible to input b = [1] and p = [1] + [1] in FIG. 10-1. It is needless to say that it is possible to select which one of the alphabets assigned to each button is to be selected by one letter, and that the alphabet having a high frequency of use is selected to be one letter according to the use frequency of the alphabet.

중국어에서 거의 사용되지 않는 로마알파벳 "v" 를 9개의 그룹중 임의의 그 룹에 둘 수 있다. 예를 들어 발음이 유사한 "f" 가 있는 그룹에 "v"를 추가로 두 고(혹은 명시적으로 배정하지 않고) 해당 버튼 3타로 "v"를 입력하도록 할 수 있 다. "衣 = yi(1성)", "五 = wu(3성)" 등에서 사용되는 w, 와 y 역시 적절한 자음 그룹에 두고(혹은 명시적으로 배정하지 않고) 이를 반복선택방법에 의하여 입력 (예. w와 y를 각 알파벳이 속한 버튼 3타로 입력)하도록 할 수 있다. 예를 들어 y 를 / l, r / 이 속한 그룹에 두었을 경우, 해당 버튼(도10-1에서 [8] 버튼) 1타 로 “l”을 입력하고, 2타로 “r”을 입력하고, 3타로 “y”를 입력하며, w 를 / m, n / 이 혹한 그룹에 두었을 경우, 해당 버튼(도10-1에서 [7] 버튼) 1타로 “m ”을 입력하고, 2타로 “n”을 입력하고, 3타로 “w”를 입력하는 것이다. The Roman alphabet "v", which is rarely used in Chinese, can be placed in any of nine groups. For example, you might want to add "v" to a group with a pronounced "f" (or not explicitly assign it) and type "v" into that button. W and y used in "衣 = yi (1 st)" and "5 = wu (3 st)" are also put in the appropriate consonant group (or not assigned explicitly) . You can input w and y as three buttons of each alphabet). For example, if y is placed in a group to which / l, r / belongs, enter "l" with one button (the [8] button in Figure 10-1), enter "r" 3 &quot;, and &quot; w &quot; is placed in a group of / m and n /, the inputting of &quot; m &quot; ", And enter" w "in three.

반복선택방법을 적용하여, 한어병음 입력시 로마알파벳 자음과 모음이 번갈 아 나오는 성질을 이용하여 모호성을 대폭 줄이는 것을 편의상 “중국어제한 반복 선택방법”이라 부른다. 이러한 성질을 특별히 중국어뿐만이 아닌 모든 언어에 일반적으로 적용시에는 편의상 “언어제한 반복선택방법(LRRSM : Language Restricted Repeat Selection Method)”이라 하고, 특별히 중국어에 적용하였을 경우를 “중국어제한 반복선택방법(Chiese Restricted RSM)”이라 한다. 언어제 한 반복선택방법은 한국어 혹은 힌디어 등에 있어서, 기본자음과 기본모음의 쌍을 각 버튼에 배정하고 반복선택방법을 적용시, 자음과 모음이 번갈아 나오는 성질을 이용하여 적은 모호성으로 입력할 수 있도록 한 것과 같은 맥락이다. 또한 한국 어의 모음요소를 활용한 방법에 있어서, 모음 “ㅡ”가 연속하여 나오지 않는 성 질을 이용하여 격음컨트롤을 반복선택방법에 의하여 선택할 수 있도록 한것도 유 사한 것이며, 이는 “한국어제한 반복선택방법” 이라 할 수 있다. By applying the iterative selection method, it is called the "Chinese limited repetition selection method" to reduce the ambiguity greatly by using the property that the Roman alphabet consonant and vowel are alternately displayed when inputting the Chinese word. When applying these properties in general to all languages other than Chinese, it is called "Language Restricted Repeat Selection Method (LRRSM)" for convenience and "Chinese Restricted Repeat Selection Method" Restricted RSM ". The first choice of linguistic repetition is to assign a pair of basic consonant and basic vowel to each button in Korean or Hindi, etc., and input it with less ambiguity by using repetitive selection method It is the same context. In addition, in the method using Korean vowel elements, it is possible to select the shrunken control by the iterative selection method using the property that the vowel "ㅡ" does not appear consecutively, ".

특히 도10-1 ~ 10-4에서와 같이 자음이 배정된 버튼(편의상 “자음버튼”이 라 부름)과 모음이 배정된 버튼(편의상 “모음버튼”이라 부름)을 분리하고(즉, 자음과 모음을 같은 버튼에 배정하지 않고), 반복선택방법을 적용시 자음과 모음 이 결합하는 각 언어의 특성을 이용하여 모호성을 대폭 줄일 수 있는 좋은 특징이 있게 된다. 이렇게 도10-1 ~ 10-4에서와 유사하게 자음버튼과 모음버튼을 각각 분리하여 각 버튼에 소정 개수(예. 1~3개)의 자음 혹은 모음을 배정하여 구성한 키패드를 편의상 “자모음분리키패드(CVSK(Consonant Vowal Separated Keypad))” 라 부르기로 한다. In particular, as shown in Figs. 10-1 to 10-4, a button assigned to a consonant (for convenience, a "consonant button") and a button assigned to a vowel (called a "vowel button" for convenience) And without assigning the vowels to the same button), when the iterative selection method is applied, there is a good characteristic that ambiguity can be greatly reduced by using the characteristics of each language in which consonants and vowels are combined. Similar to Figs. 10-1 to 10-4, a keypad having a predetermined number of consonants or vowels assigned to each button is divided into consonant buttons and vowel buttons, Quot; Consonant Vowal Separated Keypad (CVSK) &quot;.

도10-1에서 키패드상 표시된 로마알파벳 자음과 모음을 반복선택방법에 의 하여 중국어 한어병음을 입력시에도 모호성없이 입력할 수 있는 것은 쉽게 알 수 있다. 성모의 입력을 위하여 자음버튼(도10-1에서 [1] ~ [9] 버튼)중 같은 버튼 이 연속적으로 눌러졌을 때, 키패드상 표시된 2번째 자음이 입력된 것을 시스템이 쉽게 알 수 있다. 중국어 성모를 입력하기 위하여 같은 로마알파벳이 연속하여 나오는 경우가 없기 때문이다. 여기서 기 2번 눌려진 버튼이 w, y, v 등이 배정 된 버튼이고, 같은 버튼이 한번 더 눌러졌을 때(즉 3번 눌러졌을 때)는 기 설명한 바와 마찬가지로, w, y, v 등을 입력하기 위한 것을 시스템이 쉽게 알 수 있다. [7] 버튼 3타로 “w = 777” 로 입력할 경우, 이는 “mmm” 혹은 “mn” 혹은 “ nm” 으로 해석될 수 있는데, 중국어의 성모가 이와 같이 구성되는 경우는 없기 때문이다. 10-1, it is easy to know that the Roman alphabet consonants and vowels displayed on the keypad can be input without ambiguity even when inputting Chinese Chinese words by repeating the selection method. When the same button is continuously pressed among consonant buttons ([1] - [9] buttons in Figure 10-1) for entering the Virgin Mary, the system can easily recognize that the second consonant displayed on the keypad has been input. This is because there is no case where the same roman alphabet appears consecutively in order to enter Chinese mother-in-law. When the same button is pressed once (i.e., when the same button is pressed three times), the input of w, y, v, and the like It is easy for the system to know. [7] If you enter "w = 777" with button 3, this can be interpreted as "mmm" or "mn" or "nm"

도10-1에서와 같이, a, e, i, o, u, ..u 의 6개의 모음을 2개씩 3개의 그룹 으로 나누어 4*3 키패드의 3개 버튼(예. [*], [0], [#] 버튼)에 두고 각각의 모음 을 반복선택방법에 의하여 모호성없이 입력할 수 있다. 이것이 가능한 이유는 중 국어에 있어서 동일한 로마알파벳 모음이 2번 연속 나오는 경우는 없기 때문이다. 예를 들어 어떤 한자를 한어병음으로 표기할 때, "…aa..." 과 같이 되는 경우는 없기 때문이다.As shown in FIG. 10-1, the six vowels a, e, i, o, u, and u are divided into three groups of two to form three buttons (eg, [*], [0] ], And [#] buttons), you can enter each vowel without ambiguity by iterative selection method. This is possible because the Chinese alphabet does not appear twice in the Chinese language. For example, when a Chinese character is written in Chinese characters, there is no case such as "... aa ...".

단 여기서 복운모 ai, ei, ou 와 결합운모의 ia, ie, uo 를 놓고 보면, a 와 i, 그리고 e 와 i 그리고 o 와 u 는 같은 그룹으로 그룹핑되지 않아야 한다는 것을 알 수 있다. 만약 a 와 i 가 같은 그룹으로 그룹핑되어 같은 버튼에 배정되 면(예. [*] 버튼), 해당버튼 3타(즉, '***')를 입력한 것이 'ai'를 입력한 것인지 'ia'를 입력한 것인지 알 수 없는 모호성이 발생할 수 있기 때문이다. 도10-1은 이러한 내용을 고려하여 그룹핑한 사례를 보여준다. 도10-1의 모음 그룹핑 및 배 치가 절대적인 것은 아니고 위 제약 사항을 만족하는 한에서 변형이 가능함은 물 론이다. 도10-1에서 각 모음을 반복선택방법에 의하여 입력할 수 있다. 예를 들 어 i = [0], o = [0]+[0], iao = [0]+[*]+[0]+[0] 와 같이 입력할 수 있다. In this case, we can see that a and i, and e and i, and o and u should not be grouped into the same group, if we put ia, ie, uo of biconical mica ai, ei, ou and combined mica. If a and i are grouped into the same group and assigned to the same button (eg the [*] button), the input of the corresponding button 3 (ie, '***') indicates 'ai' ia 'is input. FIG. 10-1 shows an example of grouping in consideration of these contents. It is noted that the vowel grouping and placement shown in Fig. 10-1 is not absolute, and the modification is possible as long as the above restrictions are satisfied. In Figure 10-1, each vowel can be entered by the iterative selection method. For example, i = [0], o = [0] + [0], iao = [0] + [*] + [0] + [0].

a 와 i, 그리고 e 와 i 그리고 o 와 u 는 같은 그룹으로 그룹핑되지 않는 한에서, “a, e, o”를 하나의 그룹으로 하고(도10-2, 도10-4 참고), 나머지 모음 “i, u, u”를 하나의 그룹으로 할 수 있다. 역시 다양한 변형이 가능할 것이다. 이 2개의 모음 그룹을 각각 3*4 키패드 내에서 임의의 버튼(예. 각각 [*], [#] 버 튼)에 할당하고, 자음 “w, y, v”를 별도의 그룹으로 나머지 버튼(예. [0] 버 튼)에 할당할 수 있다. 하나의 그룹에 3개의 알파벳이 그룹핑될 때 (예. "a, e, o"), 모음의 조합(예. "ae", "ea", "aaa")을 나타내는 해당버튼 3타에 해당하는 중국어 운모가 존재하지 않으므로, 해당버튼 3타로 "o"가 모호성 없이 인식될 수 있다. 예에서 “ao" 입력시 해당버튼 4타로 되는데, “oa”가 한어병음으로 존재 하지 않으므로 역시 모호성 없이 인식될 수 있다. 도10-6을 참고할 수 있다. 도 10-6에서 “v”는 중국어의 입력에 사용되지 않으므로 표시하지 않을 수도 있으며, “w, y” 등을 하나의 그룹으로 그룹핑하여 같은 버튼에 배정하는 것은 반자음(즉, 반모음)을 같은 버튼에 배정하는 효과가 있다. a and i, and e and i, and o and u are grouped into the same group, the group "a, e, o" is grouped (see FIGS. 10-2 and 10-4) "I, u, u" can be grouped into one group. Various variations will also be possible. These two groups of vowels can be assigned to any button (eg, [*], [#] button, respectively) within the 3 * 4 keypad and consonants "w, y, v" Yes, the [0] button). When three alphabets are grouped into one group (eg "a, e, o"), the corresponding button corresponding to the corresponding button 3 representing a combination of vowels (eg "ae", "ea", "aaa" Since there is no Chinese mica, "o" can be recognized without ambiguity by the corresponding button 3. In the example, &quot; a &quot; is input into the corresponding button 4, and since &quot; oa &quot; does not exist as a Chinese word, it can be recognized without ambiguity. Quot; w, y &quot; and the like are grouped into one group and assigned to the same button, the effect of assigning the half-consonant (i.e., half-tone) to the same button is effective.

도10-2, 10-4, 10-6에서 “a, e, o”가 같은 그룹으로 그룹핑 되었는데, “ ao”의 조합만이 가능하다. 만약 하나의 버튼에 “a, o”만이 배정된다면, 해당 버튼 3타는 “ao”로 모호성없이 인식될 수 있을 것이다. 그러나 3개의 알파벳이 배정되고 버튼 누름의 횟수에 따라 “a - o - e” 의 순서로 선택된다면, 해당 버 튼을 3번 누른 것이 “ao”인지 “e”인지 알 수 없는 모호성이 발생할 수 있다. 따라서 이러한 경우(3개 이상의 모음이 같은 버튼에 배정되고 3개의 모음 중 2개 모음의 한가지 조합이 가능한 경우)에 조합이 가능한 2개 모음을 해당 버튼 각각 1타, 2타로 선택되도록 하지 않고, 각각 1타, 3타(혹은 2타, 3타도 가능하며 해당 버튼 5타를 “ao”로 인식할 수 있음)로 선택되도록 함으로써, 언어제한을 이용하 여 모호성을 제거할 수 있다. 정리하면, 3개 알파벳 그룹에서 버튼누름 횟수에 따른 선택순서를 정함에 있어서, 연속하여 등장할 수 있는 알파벳을 각각 해당버 튼 1타, 2타로 선택되지 않도록 선택순서를 정하는 것이다. In Figs. 10-2, 10-4 and 10-6, "a, e, o" are grouped into the same group, but only a combination of "ao" is possible. If only "a, o" is assigned to one button, the corresponding button 3 can be recognized as "ao" without ambiguity. However, if three alphabets are assigned and selected in the order of "a - o - e" depending on the number of button presses, unknown ambiguity can occur whether pressing the button three times is "ao" or "e" . Thus, in this case (where three or more vowels are assigned to the same button, and one combination of two vowels of the three vowels is possible), the two vowels that can be combined are not selected as one The ambiguity can be removed by using the language restriction by selecting 1, 3 (or 2, 3, and 5 corresponding buttons can be recognized as "ao"). In summary, in order to determine the selection order according to the number of button presses in the three alphabet groups, the selection order is set so that the alphabet that can appear continuously is not selected as the corresponding button 1 or 2 respectively.

도10-1 ~ 도 10-4 에서 로마알파벳으로 성모를 입력시, 같은 버튼이 최대 2~3 번 눌러질 수 있으며, 시스템은 버튼의 반복누름 횟수를 인식하여, 그 반복누 름횟수에 따라 타겟알파벳을 식별해낼 수 있다. 로마알파벳으로 운모입력시, 역 시 도 10-1, 도10-3 에서 같은 버튼이 연속하여 3번 눌러질 수 있는 경우는 결합 운모 “iou” 의 “io” 를 입력하기 위하여 [0] 버튼이 연속하여 3번 눌러지는 경우뿐이다. 사용자의 입력에 대하여 시스템은 “0 = i" 로 일시적으로 인식하고, [0] 버튼이외의 버튼이 눌러지면 확정한다. [0] 버튼이 한번 더 눌러 지면, 시스템은 “00 = o”로 일시적으로 인식하고, 마찬가지로 [0] 버튼 이외의 버튼이 한번 더 눌러지면 확정한다. 여기서 [0] 버튼이 한번 더 눌러지면 시스템 은 “000 = io” 로 확정할 수 있다. 왜냐하면, 한어병음의 입력에 있어서 “oi ”가 나오는 경우는 없는 “중국어제한”을 이용하기 때문이다. [*] 버튼의 경우 는 최대 2번 눌러질 수 있으므로, 시스템은 “* = a” 로 일시적으로 인식하고, “** = e” 로 확정할 수 있다. 한어병음 입력시 동일한 로마알파벳 모음이 연속 하여 나오지 않고, 같은 버튼에 배정된 모음이 연속하여 나오는 경우가 없기 때문 이다. 10-1 to 10-4, the same button can be pressed a maximum of 2 or 3 times when entering the Virgin Mary in Roman alphabet. The system recognizes the number of times the button is repeatedly pressed, You can identify the alphabet. If the same button can be pressed three times consecutively in figures 10-1 and 10-3 when mosaic is input in roman alphabet, [0] button is pressed to input "io" of combined mica "iou" This is the only case that is pressed three times in succession. For the user input, the system recognizes temporarily as "0 = i" and confirms when a button other than the [0] button is pressed. When the [0] button is pressed again, the system displays " If the button other than the [0] button is pressed once again, it is confirmed that the system is set to "000 = io" once the [0] button is pressed again. The system will temporarily recognize "* = a" because it can be pressed up to two times in the case of the [*] button, and "**" = e. "It is because there is no case that the same Roman alphabet vowel does not come out consecutively and the vowel assigned to the same button does not appear consecutively when entering Chinese vowel.

자모음분리키패드에서 모호성없이(혹은 중국어 이외의 경우에서 현저히 적 은 모호성으로) 입력시스템의 구성이 가능한 이유는, 같은 자음버튼(예. 도10-1에 서 [1] 버튼)이 한번 혹은 연속하여 눌러지는 동안 시스템은 동일 버튼내의 자음 중의 하나를 입력하는 것으로 인식하게되고, 뒤이어 다른 자음버튼(예. 도10-1에 서 [9] 버튼)이 눌러지면 시스템은 연속된 자음이 입력되는 것으로 인식하게 되기 때문이다. 또 한가지 이유는 각 버튼당 약 3개의 알파벳을 배정하지 않고 약 2개 의 알파벳이 배정되기 때문이다. 자음과 모음을 쌍으로 그룹핑하는 경우의 선출 원에서 언급한 바, 버튼당 3개의 알파벳이 배정되었을 때에 비하여 2개의 알파벳 이 배정되었을 때, 모호성 발생 가능성은 현저하게 줄어들며, 이는 쉽게 알 수 있 다. 또한 버튼당 2개의 알파벳이 배정되었을 때는 출원인이 제시한 연타지연시간 과 이타지연시간을 더욱 효과적으로 적용할 수 있다. The reason for configuring the input system without ambiguity (or with a considerable ambiguity in non-Chinese cases) is that the same consonant button (eg, the [1] button in Figure 10-1) The system recognizes that one of the consonants in the same button is being input, and when another consonant button (for example, the [9] button in FIG. 10-1) is pressed, It is because it recognizes. Another reason is that about two letters are assigned instead of about three letters per button. As mentioned earlier in the section on grouping consonants and vowels in pairs, the likelihood of ambiguity is significantly reduced when two alphabets are assigned compared to when three alphabets are assigned per button, which is easy to see. In addition, when two alphabets per button are assigned, the applicant can apply the delay time and the delay time more effectively.

도10-7는 (R) 부분을 제외하면, 자모음분리키패드에서의 일반적인 반복선택 방법의 절차를 나타낸 것이다. 도10-7에서 편의상 입력값은 자음버튼 혹은 모음버 튼인 것으로 한다. 즉, 특별한 용도 혹은 기능(예. 후속알파벳의 입력을 위한 후 속컨트롤버튼)은 없는 것으로 가정한다. 도10-7은 절대적인 것은 아니며 단지 참 고할 수 있다. 도10-7에서 특정버튼이 한번 눌러짐에 대하여 특정버튼의 1회 누 름에 대응되는 알파벳을 타겟알파벳으로 일시적으로 인식하는 등의 세부적인 절차 는 표시하지 않고 있다. 다만 이러한 과정은 도10-7에서 (R0)과정에서 수행될 수 있다. (R)과정에서 언어제한을 판단할 수 있으며, (R)과정은 흐름도상의 임의의 부분에서 개입될 수 있다. 즉 첫번째 입력값이 자음버튼들 중의 하나이고, 연속 눌려진 버튼에 자음이 2개만 배정된 버튼이고, 같은 버튼에 배정된 알파벳이 연속 하여 나오는 경우가 없으면(예. 도10-1에서 [1] 버튼), (R1) 에서 동일버튼이 2번 눌려진 순간 입력값을 하나의 자음(예. 도10-1에서 “P”로)으로 확정할 수 있는 것이다. 이는 마치 도4-4에서 언어제한을 이용하여 모호성을 제거하는 것(반복선 택방법 적용시 모호성없이 혹은 적은 모호성으로 타겟알파벳을 확정)과 유사하다. 도10-7의 절차는 도4-4의 절차보다는 훨씬 단순한 것을 알 수 있다. Fig. 10-7 shows the procedure of a general iterative selection method in the slave-bar separation keypad, except for the part (R). For convenience in Figure 10-7, the input value should be a consonant button or a collection button. In other words, it is assumed that there is no special use or function (eg a follow-up control button for input of a subsequent alphabet). Figure 10-7 is not absolute and can only be consulted. In FIG. 10-7, detailed procedures such as temporarily recognizing the alphabet corresponding to the one-time pressing of a specific button with the target alphabet against the specific button being pressed once are not shown. However, this process can be performed in the (R0) process in FIG. 10-7. (R) process, the (R) process can be intervened in any part of the flow diagram. That is, if the first input value is one of the consonant buttons and only two consonants are assigned to the consecutively pressed button, and the alphabet assigned to the same button does not appear consecutively (e.g., [1] ), The input value at the moment when the same button is pressed twice in (R1) can be confirmed as one consonant (for example, to "P" in FIG. 10-1). This is similar to using the language restriction in Figures 4-4 to eliminate ambiguity (the target alphabet is fixed with ambiguity or less ambiguity when applying iterative selection method). It can be seen that the procedure of Fig. 10-7 is much simpler than the procedure of Figs. 4-4.

동일한 혹은 동일하지 않은 자음버튼들이 연속하여 눌러지다가, 모음버튼이 눌러지면 시스템은 기 입력된 자음버튼들의 입력값으로부터 타겟알파벳을 확정하 고, 모음처리과정을 진행하며, 모음처리과정에서의 최초 입력값은 자음처리과정에 서 마지막으로 입력된 모음버튼이 된다. 모음처리과정에서 자음처리과정으로 바 뀌는 경우에도 마찬가지이다. When consonant buttons of the same or non-identical consecutive consonants are pressed in succession, when the consonant button is pressed, the system confirms the target alphabet from the input values of the previously inputted consonant buttons, proceeds with the vowel processing, The value becomes the last entered vowel button in consonant processing. The same is true for the process of consonant processing in vowel processing.

도10-7에서 언어제한 (R) 에 의하여 판단하는 방법은 결합가능한 자음 및 모음의 목록(예. “ch”, “sh”, “zh”, “iao”, “iou”, “ia”, “ie”, “ uai”, “uei”, “ua”, “uo”, “ue”, “ai”, “ao", “ua”, “uo”, “..ue”, “ou” …) 혹은 (특정 키패드에서 모호성이 발생할 수 있는 경우의) 결합불가능한 자음 및 모음의 목록(예. “bb”, “aa”, “ee”, “oa”, …)을 시스템이 가지고 있으면서, 입력값이 모호성을 일으킬 수 있는 경우에, 결합불가 능한 경우를 제외하고 결합가능한 경우를 시스템에서 타겟알파벳으로 인식하도록 하는 방법이 방법이 일반적으로 가능하다. 예를 들어, 도10-2(중국어제한)에서 “ao = 0000”을 입력시, 시스템은 “ao"를 모음결합가능 목록에 가지고 있으면서, 시스템은 입력값 “0000” 에 대하여 “ao"를 타겟알파벳으로 인식할 수 있다. 또 한가지 방법은 도10-2, 도10-4의 자모음분리키패드에서 사용자의 오 입력이 없을시, [0] 버튼 만이 최대 4번 눌러질 수 있는데, 이렇게 모호성이 발생 할 수 있는 특별한 경우만 고려하여, 이 경우 “0000 = ao” 로 인식되도록 할 수 있다. 나머지 과정은 도10-7의 처리과정에 따르면 된다. In Figure 10-7, the method of determining by the language restriction (R) is a list of combinable consonants and vowels (e.g., "ch", "sh", "zh", "iao", "iou" "Ui", "ui", "ui", "ui", "ui", "ai", "ao", "ua" ) Or a list of unjoinable consonants and vowels (eg, "bb", "aa", "ee", "oa", ...) (if ambiguity can occur on a particular keypad) In the case where this ambiguity can be caused, it is generally possible to adopt a method of allowing the system to recognize a possible combination as a target alphabet except for cases in which unavailability occurs. For example, in Fig. 10-2 (Chinese restriction) When "ao = 0000" is entered, the system has "ao" in the vowelable list, and the system will assign "ao" as the target alphabet for the input value "0000" Another way is that if there is no user input on the keypad of Figure 10-2 or 10-4, only the [0] button can be pressed up to 4 times. This ambiguity can occur In this case, it can be recognized as &quot; 0000 = ao &quot;. The rest of the process can be performed according to the process shown in FIG. 10-7.

도10-7에서 생략된 부분의 절차는 기 표시된 절차와 유사함을 알 수 있다. 도10-7을 더욱 일반화하여 생략된 부분 없이 표현하면 도10-8과 같다. 도10-8은 도10-7과 같은 의미이다. 도10-8에서 {1} 부분은 버튼입력이 이루어짐을 가상적 으로 의미하며, (1) 부분으로 들어오는 화살표에 표시된 “n <- (n+1)” 은 버튼 누름의 횟수가 하나 더 증가함을 의미한다. It can be seen that the procedure of the part omitted in FIG. 10-7 is similar to the previously displayed procedure. Figure 10-7 is further generalized and expressed without the omitted parts as shown in Figure 10-8. Fig. 10-8 is the same as Fig. 10-7. In FIG. 10-8, the portion {1} virtually means that the button input is performed, and "n <- (n + 1)" indicated by the arrow in the portion (1) indicates that the number of button presses is increased by one more it means.

중국어 음절을 병음으로 표기함에 있어서, "en", "eng", "an", "ang", "er" 등의 운모가 사용되는 경우, 음절의 끝이 영어자음(영어알파벳 자음)으로 끝나게 된다 (예. ren : 人). 즉 단어 혹은 구절의 중간에서 어느 음절의 끝에 올 수 있 는 영어 알파벳 자음은 "n", "g", "r" 등 인 것이다. 이렇게 병음의 어느 음절의 끝에 올 수 있는 자음들을 편의상 "병음음절끝가능자음(CCESP : Consonants which Can be at the End of a Syllable of Pinyin)"이라 부르기로 한다. When a mike such as "en", "eng", "an", "ang", or "er" is used to mark a Chinese syllable as a pinyin, the end of the syllable ends with an English consonant (Eg ren: person). In other words, English alphabet consonants at the end of a syllable in the middle of a word or phrase are "n", "g", "r", and so on. Consonants which can come to the end of a syllable in this Pinyin are referred to as "Consonants which Can be End of a Syllable of Pinyin" for convenience.

이러한 병음음절끝가능자음이 사용되는 음절(즉, "en", "eng", "an", "ang", "er" 등의 운모가 사용되는 음절)의 경우, 대표적으로, 다음 음절의 영어 자음이 앞 음절의 영어자음인 경우 모호성이 발생할 수 있게 된다. 예를 들어, Zhongguo (中國) 의 경우, "~gg~" 가 "~k~" 로 인식될 수 있는 것이다. 이렇게 매우 특별한 경우에 모호성이 발생할 수 있는데, 이는 병음음절끝가능자음(예. "n", "g", "r" ...)을 이들이 속한 각각의 그룹에서 해당버튼 2타로 선택되도록 하면 모호성을 제거할 수 있다 (도면10-6에서와 같이 "n", "g", "r" 등이 속한 그 룹에 2개의 알파벳만이 배정되어 있을 때). In the case of a syllable in which the consonant-ending consonant is used (i.e., a syllable using mica such as "en", "eng", "an", "ang", "er" Ambiguity can occur when the consonant is an English consonant of the preceding syllable. For example, in Zhongguo (China), "~ gg ~" can be recognized as "~ k ~". Ambiguity can arise in this very special case, for example, if the consonant consonants (eg, "n", "g", "r" ...) are selected in each group to which they belong, ambiguity (When two alphabets are assigned to the group to which "n", "g", "r", etc. belong, as shown in Figure 10-6).

도면10-6에서 병음음절끝가능자음 중의 하나인 "n"이 해당버튼 ([7] 버튼) 2타로 선택되므로 "rennai (忍耐)"의 경우 "88**7777*#"로 모호성없이 입력될 수 있는 것과 같다. "nn"을 입력하기 위하여 "7777"을 입력하게 되는데, 이는 모호 성없이 "nn"으로 인식될 수 있는 것이다 (병음에서 단어 혹은 구절의 중간에 "mmmm", "nmm", "mnm", "mmn" 등의 조합이 불가능하므로). 즉, 도면10-6에서 " g"와 "k"의 선택순서를 "k - g" 로 하면 병음을 모호성없이 입력할 수 있는 것이 다. In Fig. 10-6, one of the consonant consonant consonants capable of ending with a pincode can be selected with the corresponding button ([7] button) 2, so that "88 ** 7777 * #" It is like being able. "7777" is entered to input "nn", which can be recognized as "nn" without ambiguity (the word "mmmm", "nmm", "mnm", " mmn "can not be combined). That is, if the selection order of "g" and "k" is "k - g" in FIG. 10-6, the pinyin can be inputted without ambiguity.

이렇게 병음음절끝자음을 해당 그룹에서 2타로 선택되도록 함으로써, 모호 성을 제거할 수 있으려면, 해당 그룹에 2개의 알파벳이 그룹핑되어 있어야 한다. 만약 도면10-4에서와 같이 3개의 영어알파벳 "m, n, w" 가 그룹핑되어 있고 버튼 의 누름횟수에 따라 "m - n - w" 의 순서로 선택된다고 하면, "n"이 해당버튼 2타 로 선택된다고 할지라도, "renmin (人民)"를 입력시 "rewin" 와 모호성을 일으키 게 될 것이다 (여기서 "rewin"이 실제로 중국어 병음에서 존재하지 않으므로, 시 스템이 입력값을 "renmin (人民)"으로 인식할 수도 있지만, "rewin"이 가능한 병 음 조합이므로). In order to remove the ambiguity by making two consonants of the phoneme syllable end consonant be selected in the group, two alphabets must be grouped into the corresponding group. If three English alphabets " m, n, w " are grouped as shown in FIG. 10-4 and they are selected in the order of " m - n - w " If you enter "renmin", it will cause ambiguity with "rewin" (where "rewin" does not actually exist in Chinese Pinyin, so the system will renmin " ) ", But" rewin "is a combination of possible sounds).

따라서 도면10-4에서와 같이 영어자음이 3개씩 그룹핑되는 것이 가능한 경 우, 병음음절끝가능자음 ("n", "g", "r" 등)은 2개의 영어자음들이 그룹핑되는 그 룹으로 그룹핑할 필요가 있음을 알 수 있다. 그리고 자음이 2개씩 그룹핑되는 경 우에도, 병음음절끝자음 중 "n" 과 "r", 그리고 "g" 와 "r" 이 같은 그룹으로 그 룹핑되는 경우 역시 모호성이 발생할 수 있는 것을 알 수 있다. 예를 들어 "n"과 "r" 2개의 영어자음이 같은 그룹으로 그룹핑되어 있으면, "~nr~" 입력시 "~rn~"과 모호성을 일으키게 될 것이다. "g" 와 "r" 이 같은 그룹으로 그룹핑되는 경우도 마찬가지이다. Therefore, if it is possible to group three English consonants as shown in Figure 10-4, the consonant consonants ("n", "g", "r", etc.) It can be seen that there is a need to group. In addition, even when two consonants are grouped, it can be seen that ambiguity can also occur when "n" and "r" in the end consonant of a syllable syllable are grouped into the same group as "g" and "r" . For example, if two English consonants, "n" and "r," are grouped into the same group, "~ nr ~" will cause ambiguity with "~ rn ~". The same is true when "g" and "r" are grouped into the same group.

도면10-*에서 "n"과 "g"는 각기 다른 버튼에 배정되어 있으므로 모호성없이 입력될 수 있다. 물론 "n"과 "g"가 같은 그룹에 그룹핑되어 있더라도, "n"과 " g"만이 그룹핑된다면, 모호성없이 입력될 수 있다. 예를 들어 "n" 과 "g"가 같은 그룹으로 그룹핑되어 [5] 버튼에 배정되어 있다면, "모음+ng" 를 입력하기 위하여 [5] 버튼이 3번 눌러지면(즉 "555"가 입력되면), 이를 "모음+gn" 이 아닌"모음 +ng"로 인식할 수 있다. 병음에서 단어의 중간에 "모음+gn"이 나올 수 없는 언어 제한을 이용할 수 있기 때문이다. 이렇게 "n", "g"가 같은 그룹으로 그룹핑되어 있을 경우, 버튼누름횟수에 따른 선택순서를 "g - n" 로 하면, 해당버튼을 2번눌 렀을때, "g"가 표시되고, 한번 더 누르면, "ng"가 표시되도록 할 수 있으므로 자 연스럽게 WISWYG (What You See is What You Get, 더 정확히는 What You Press is What You See) 를 실현할 수 있게 된다. 도10-2, 10-4, 10-6에서 모음 "a", "e", "o"가 하나의 그룹으로 그룹핑되어, [*] 버튼(도면10-6의 예)에 배정되어 있는데, 해당 버튼의 누름횟수에 따른 선택순서를 "o - e - a" 로 하면, 역시 [*] 버튼이 3번눌러졌을 때, 시스템은 "a"로 인식하여 표시하여 줄 수 있고, 다시 [*] 버튼이 한번 더 눌러지면 자연스럽게 "ao"를 표시하여 줌으로써 사용자에게 더욱 친화감 을 줄 수 있다. In Figure 10- *, "n" and "g" can be entered without ambiguity because they are assigned to different buttons. Of course, even if "n" and "g" are grouped in the same group, they can be entered without ambiguity if only "n" and "g" are grouped. For example, if "n" and "g" are grouped into the same group and assigned to the [5] button, if the [5] button is pressed three times (ie, "555" , It can be recognized as "vowel + ng" instead of "vowel + gn". This is because in the Pinyin language, a language restriction can not be used in which "vowel + gn" can not appear in the middle of a word. If "n" and "g" are grouped into the same group, if the selection order according to the number of button presses is "g - n", "g" If you press "ng", you will be able to display WISWYG (What You See is What You Get, more precisely What You Press is What You See). 10-2, 10-4 and 10-6, the vowels "a", "e" and "o" are grouped into one group and assigned to the [*] button If the selection order according to the number of times the button is pressed is "o-e-a", the system can recognize and display "a" when the [*] button is pressed three times, If the button is pressed once more, "ao" is displayed naturally so that the user can be more friendly.

"n"과 "g"만이 같은 그룹으로 그룹핑되어 어느 버튼(예에서 [5]버튼)에 배 정되어 있을 때, 모음버튼이 눌러지고 나서 "5555"가 입력된다면, "모음+ngg" 로 인식되고, "55555"가 입력된다면, "모음+ngn"으로 인식될 것이다. 중국어 병음에 서 "모음+ng"가 비교적 많이 사용된다면, 이렇게 "n" 과 "g" 를 같은 그룹으로 그 룹핑함으로써, 입력의 편리도를 높일 수 있다. 그러나, 심플코드의 활용을 위하 여 유사한 발음을 가지는 자음을 같은 그룹으로 그룹핑하는 것이 자연스러우므로 좋은 접근방법을 아니라고 할 수 있다. If only "n" and "g" are grouped into the same group and assigned to a button (eg [5] button in the example), if the vowel button is pressed and then "5555" is entered, it is recognized as "vowel + ngg" , And if "55555" is input, it will be recognized as "vowel + ngn". If "vowel + ng" is used more heavily in Chinese Pinyin, you can increase the convenience of input by grouping "n" and "g" in the same group. However, it is natural to group consonants with similar pronunciations into the same group for the use of simple codes, which is not a good approach.

"n" 과 "g" 이외의 영어자음(예. 'm')이 함께 그룹핑될 경우, 병음을 모호 성없이 입력하기 위하여, "m - n - g" 혹은 "m - g - n" 의 순서로 선택되도록 하 면(즉, 'n', 'g' 이외의 자음을 해당버튼 1타로 선택되도록 하면) 역시 모호성없 이 인식될 수 있다. 예를 들어 버튼누름횟수에 따라 "m - g - n" 의 순서로 선택 시, 모음버튼이 눌러지고 나서, 해당버튼을 5번 누른 것은 "(모음)+ng"로 인식되 고, 6번 누른 것은 "(모음)+ngm"으로, 7번 누른 것은 "(모음)+ngg"로 인식되고, 8 번 누른 것은 "(모음)+ngn"으로 모호성없이 인식될 수 있다. 그러나 "ng" 입력시 의 반복누름 횟수가 과다하게 많아지므로 바람직하지 않을 것이다. If an English consonant (eg 'm') other than "n" and "g" is grouped together, the order of "m - n - g" or "m - g - n" (That is, when consonants other than 'n' and 'g' are selected by the corresponding button 1), it can be recognized without ambiguity. For example, if you select "m - g - n" according to the number of button presses, the collection button is pressed, then the button is pressed five times is recognized as "(vowel) + ng" (Vowel) + ngm ", 7th press is recognized as" (vowel) + ngg "and 8th press can be recognized as" (vowel) + ngn "without ambiguity. However, the number of repetitive pressing at the time of inputting " ng "

도면10-7, 10-8, 10-9 에서, 단어의 처음이 아닌 단어의 중간에서의 자음처 리과정에서 "nX", "ngX", "rX" (대문자 "X" 는 성모를 영어자음으로 표시한 것을 의미함) 와 같이 자음이 연속하여 나오는 경우도, 병음에서 가능한 자음조합으로 입력값을 처리하면 된다. 단어의 처음에는 "nX", "ngX", "rX" 와 같이 영어자음 이 연속하여 나오는 경우는 없기 때문이다. 결국 병음의 입력에서, 단어 혹은 구 절의 중간에 나올 수 있는 영어자음은 이론적으로 "~ngch~", "~ngsh~", "~ngzh~" 와 같이 최대 4개이며, 도면10-7, 10-8, 10-9 에서 단어의 중간에서의 자음처리과 정에서 이러한 언어제한을 이용하면 된다. In Figures 10-7, 10-8, and 10-9, "nX", "ngX", "rX" (the upper case "X" represents the consonant in the middle of the word, , The input value may be processed by a combination of consonants possible in the pinyin. This is because there is no case in which English consonants such as "nX", "ngX", and "rX" appear consecutively at the beginning of a word. As a result, the English consonants that can appear in the middle of the word or phrase in the input of the Pinyin are theoretically 4 maximum such as "~ ngch ~", "~ ngsh ~", "~ ngzh ~ -8, 10-9, this language restriction can be used in the process of consonant processing in the middle of a word.

음절의 끝에 영어자음이 옮으로써, 모호성이 발생할 수 있는 경우에도 모호 성없이 입력할 수 있는 방법을 제시하였다. 각 버튼에 배정된 알파벳 그룹에서, 버튼의 누름횟수에 따른 선택순서는 임의로 정해질 수 있는 것이므로 이는 선출원 에서 제시한 내용을 세부적으로 설명한 것으로 볼 수 있을 것이다. 병음음절끝자 음은 음절의 처음 그리고 끝에 모두 사용될 수 있는 자음이므로 비교적 자주 사용 되는 자음으로 볼 수 있고, 이렇게 모호성이 발생할 수 있는 것은 자주발생하는 경우가 아니라고 볼 수 있으며, 모호성이 발생할 수 있는 경우에도 병음/한자 색 인을 참조하여 존재하는 않는 병음(예에서 "rewin")을 제외시킬 수 있으므로, 입 력의 편리도 등을 고려하여, 병음음절끝자음이 속한 각 그룹에서 병음음절끝가능 자음이 선택되는 순서를 정할 수 있을 것이다. In this paper, we propose a method of inputting English consonants at the end of a syllable without ambiguity even when ambiguity occurs. In the alphabet group assigned to each button, the selection order according to the number of times the button is pressed can be arbitrarily determined, so that it can be seen that the contents presented in the prior application are described in detail. Pinyin is the consonant that can be used both at the beginning and at the end of the syllable, so it can be seen as a relatively frequently used consonant, and it can be seen that the occurrence of such ambiguity is not a frequent occurrence, ("Rewin" in the example) can be excluded by referring to the Pinyin / Chinese character indexes. Therefore, in consideration of the convenience of the input, the consonant consonant consonants You will be able to determine the order in which they are selected.

이상의 내용을 포함하고 있는 도10-1에서 각 로마알파벳당 평균 1.5타에 입 력할 수 있으며, 실제 중국어에서의 사용빈도를 고려하여 빈출 알파벳을 1타로 선 택되도록 하면 더 적은 입력타수로 입력이 가능할 것이다. In Fig. 10-1, which includes the above contents, an average of 1.5 letters per Roman alphabet can be input. If the alphabetic alphabet is selected to be 1 letter in consideration of the actual use frequency in Chinese, will be.

12.1.4 컨트롤버튼으로 사용되는 기능버튼의 본래 기능 입력 12.1.4 Functions Used as Control Buttons Original function inputs

도10-1에서 로마알파벳 모음에 첨자가 붙는 변형알파벳 입력시, 3*4 키패드 밖의 임의의 “별도의 버튼”을 컨트롤버튼으로 활용하여 입력할 수 있다. 예를 들어 중국어 입력모드에서 좌(左)측 이동버튼([<])을 컨트롤버튼으로 활용한다면, -e = e + [<], /e = e + [<]+[<], ve = e + [<]+[<]+[<],`e = e + [<]+[<]+[<]+[<], ^e = e + [<]+[<]+[<]+[<]+[<] 와 같이 입력할 수 있으며, 좌 이동버튼을 5번 연속하여 누르면 “e”와 결합하는 컨트롤을 더 이상 선택할 수 없으므로, 이동기능이 활성화되는 것으로 할 수 있다(“e”는 입력한 상태). 만 약 삭제 버튼(편의상 “[X]” 로 표시) 변형알파벳 입력을 위한 컨트롤버튼으로 활용한다면, -e = e + [X], /e = e + [X]+[X], ve = e + [X]+[X]+[X], `e = e + [X]+[X]+[X]+[X], ^e = e + [X]+[X]+[X]+[X]+[X] 와 같이 입력할 수 있으며, 삭제 버튼을 5번 연속하여 누르면 기 입력한 “e”가 삭제되는 것으로 할 수 있다. 이 렇게 다른 기능을 가진 버튼을 컨트롤버튼으로 활용하되, 컨트롤버튼의 누름횟수 에 따라 컨트롤이 선택되고 나서, 더 이상 선택되는 컨트롤이 없는 경우 본래의 기능(예. 이동기능)이 선택되는 것으로 할 수 있다. In Figure 10-1, when inputting the alphabet with a suffix in Roman alphabet, you can use any "separate button" outside the 3 * 4 keypad as a control button. For example, if utilized in the Chinese input mode, the left (左) side button ([<]) to the control button, - e = e + [< ], / e = e + [<] + [<], v e + e + e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e <> + [<] + [<]. If you press the left navigation button five times in succession, you can no longer select the control to be combined with "e". "E" is entered). Only if about removed utilizing a button control buttons for (for convenience "[X]" shown in) deformation alphabet input, - e = e + [X ], / e = e + [X] + [X], v e = e + [X] + [X] + [X], e = e + ] + [X] + [X]. If the delete button is pressed five times in succession, the previously entered "e" can be deleted. You can use these buttons with different functions as control buttons, but if the control is selected according to the number of times the control button is pressed, then the original function have.

위의 예에서 좌 이동기능이 활성화되고 나면, 단어시작 상태가 되므로 좌 측 이동버튼 [<] 을 한번만 누르더라도 좌측이동기능이 입력되게 된다. 즉 “e” 를 입력후 컨트롤버튼인 [<] 버튼을 5번 누르면, “e”만이 입력된 상태에서 커서 가 좌측으로 한칸 이동하게 되며, 또 한번 누르면, 다시 옆으로 한칸 이동하게 된 다. 이는 모든 언어에서 적용가능한 것이다. In the above example, after the left movement function is activated, the word start state is established, so even if the left movement button [<] is pressed once, the left movement function is inputted. If you press the [<] button 5 times after inputting "e", the cursor moves to the left side with only "e" entered. If you press it once again, it moves back to the side. This is applicable in all languages.

12.1.5 자모음분리키패드에서의 중국어제한 반복선택방법 (3*4 키패드내에 서의 변형알파벳의 입력)12.1.5 How to Select Chinese Repeat Repeat on Keypad Separator Keypad (Entering Variation Alphabet Within 3 * 4 Keypad)

여기서는, 3*4 키패드 내에서 로마알파벳 모음위에 첨자가 붙는 변형알파벳 (성조부호가 붙는 경우 포함)까지 입력하도록 하는 것을 보인다. Here, we show that within the 3 * 4 keypad, you can enter up to the roman alphabet suffixed with a suffixed alphabetic character (inclusive).

결합운모 일람표를 보면, "i" 다음에 올 수 없는 모음은 "i" 와 "u" 인 것 을 알 수 있다(바꾸어 말하면 'a' 또는 'e' 또는 'o' 가 올 수 있다). 또 "u" 다 음에 올 수 없는 모음은 "u"와 "i" 인 것을 알 수 있다(바꾸어 말하면 역시 'a' 또는 'e' 또는 'o' 가 올 수 있다). 따라서 도10-2에서와 같은 모음 배치가 가능 하다. 도10-2에서 좌측의 모음 "i, a, e" 에 성조기호를 붙일 때는 우측의 "u" 가 배정된 [#] 버튼을 컨트롤버튼 처럼 사용하면 된다. 마찬가지로 우측의 모음 "o, u"에 성조부호를 붙일 때는 좌측의 [*] 버튼을 성조기호 컨트롤버튼처럼 사용 하면 된다. 예를 들어 /o(제2성) = o + [*]+[*] = [0]+[0]+[0] + [*]+[*] 으로, /a (제2성) = a + [#]+[#] = [0] + [#]+[#] 으로, ^e = e + [#]+[#]+[#]+[#]+[#] = [0]+[0] + [#]+[#]+[#]+[#]+[#] 으로 입력할 수 있다. 복운모 ao = a + o = [0] + [0]+[0]+[0] 으로 입력할 수 있으며, 모음 a 다음에 모음 a, e 등이 올 수 없고, oa 와 같은 경우도 없으므로, 모호성 없이 시스템에서 식별할 수 있다. 모 음 ..u 는 모음 u 와 모양에 있어서 유사성이 있으므로, u 가 배정된 버튼을 2타 (은닉형 반복선택방법)로 입력할 수 있다. In the combined mica table, you can see that the vowels that can not come after the "i" are "i" and "u" (in other words, they can be 'a' or 'e' or 'o'). You can also see that a vowel that can not come after "u" is "u" and "i" (in other words, it can also be 'a' or 'e' or 'o'). Therefore, it is possible to arrange the vowels as shown in FIG. 10-2. In Figure 10-2, you can use the [#] button assigned to the right side "u" as the control button when attaching the starsign to the vowel "i, a, e" on the left. In the same way, when attaching the key to the right vowel "o, u", use the [*] button on the left side as the key control button. For example: / o (second name) = o + [*] + [*] = [0] + [0] + [0] ^ # = + [#] + [#] + [#] + [#] = [0] as a + [#] + ] + [0] + [#] + [#] + [#] + [#] + [#]. (Ao = a + o = [0] + [0] + [0] + [0] Can be identified in the system without ambiguity. Mo negative .. u may enter a bar, so the similarity in shape and u, u of the button is assigned to the other two (concealment iterative selection method).

이는 중국어에서 모음 "a, e, o" 중 a 와 e 다음에 모음 u 가 나오지 않는 성질, 모음 o 다음에 모음 i 가 나오지 않는 성질을 이용한 것이다. 앞에서 설명 한 제약조건, 즉 a 와 i, 그리고 e 와 i 그리고 o 와 u 는 같은 그룹으로 두지 않 고, 3개의 버튼에 모음을 2개씩 배정하면서, 중국어의 로마알파벳 모음 결합 규칙 을 이용하여 도10-2에서 처럼 모음이 배정된 버튼을 컨트롤버튼처럼 사용하는 것 은 불가능한 것을 알 수 있다. 도10-2에서 i 와 u 를 [*] 버튼 또는 [#] 버튼에 둔 것은, 이들 버튼을 컨트롤버튼처럼 사용하는데 인식을 용이하게하기 위한 점 그리고 배치의 균형성 등을 고려한 것이다. 도10-2에서의 모음의 평균 입력타수 역시 도10-1에서와 마찬가지로 약 1.5 타이다. This is because the vowel "a, e, o" in Chinese has a property that a and e are not followed by a vowel, and a vowel is not followed by a vowel. The above-mentioned constraint conditions, a and i, and e and i, and o and u are not grouped together, but by assigning two vowels to three buttons, You can see that it is not possible to use the assigned button as a control button, as in -2. In Figure 10-2, i and u are placed on the [*] or [#] buttons, as these buttons are used as control buttons, to facilitate recognition and balance of placement. The average input number of vowels in Figure 10-2 is also about 1.5, as in Figure 10-1.

도10-2의 변형사례로 [0] 버튼에 배정된 3개의 알파벳 중 일부를 4*3 키패 드 밖의 "별도의 버튼"으로 분리할 수도 있다. 예를 들어 상/하/좌 버튼 중의 임 의의 버튼으로 3개 알파벳 중 일부의 알파벳을 분리하여 배정할 수 있는 것이다. In the case of the modification of FIG. 10-2, some of the three alphabets assigned to the [0] button may be separated into "separate buttons" outside the 4 * 3 keypad. For example, some of the three alphabets can be assigned separately by using the up / down / left buttons.

도10-1 ~ 도10-4에서 반복선택방법을 적용하면서도 모호성없이 한어병음을 입력할 수 있는 것은 자음버튼([1] ~ [9] 버튼)과 모음버튼 [*], [0], [#] 버튼) 을 분리하였고, 중국어를 한어병음으로 표기할 때의 로마알파벳의 자음과 모음의 출현규칙을 이용하였기 때문이다. In Figures 10-1 to 10-4, it is possible to input the Chinese Pinyin without ambiguity while applying the iterative selection method, because the consonant button ([1] - [9] button) and the collection button [*] #] Button) and used the Roman alphabet's consonant and vowel rules when pronouncing Chinese as a Chinese word.

12.2 자모음분리키패드에서의 영어제한 반복선택방법 12.2 How to Select English Repetition Repeats on the Separator Bar Keypad

영어 등의 경우에 있어서도 중국어의 경우와 유사하게 도10-1 ~ 도10-4와 유사한 자모음분리키패드(CVSK)에서 반복선택방법을 적용하여 적은 모호성으로 입 력할 수 있다. 이는 로마알파벳을 사용하는 모든 언어에서, 단어의 구조가 자음 과 모음이 번갈아 결합하는 구조로 이루어지기 때문이다.In the case of English, too, it is possible to input with less ambiguity by applying the iterative selection method in a vowel separation keypad (CVSK) similar to the one in FIGS. 10-1 to 10-4, similar to the case of Chinese. This is because, in all languages using the Roman alphabet, the structure of the word consists of alternating consonants and vowels.

영어의 경우 "단어시작"에서 부터 자음군이 최대한 반복되는 경우는 "strengths" 에서 와 같이 "CCCVCCCC" 의 경우라고 한다(C는 자음, V는 모음). 단어시작시 최대 3개의 자음이 올 수 있으나, 이는 "st~" 혹은 "sp~"로 시작하는 경우뿐 이라고 한다(예를 들어, spree, spleen, strength 등). In English, when the consonant group is repeated as much as possible from the "beginning of the word", it is referred to as "CCCVCCCC" as in "strengths" (C is consonant and V is vowel). At the beginning of a word, up to three consonants may be present, but only if they start with "st ~" or "sp ~" (eg spree, spleen, strength, etc.).

도10-1와 유사하게 자음이 약 2 ~ 3개 씩 배정된 키패드에서(편의상 도10-1 에서 "..u" 만이 배정되어 있지 않은 것으로 가정함) 사용자가 영어단어 "student"를 입력하기 위하여 "622~"를 입력시, 시스템은 "단어시작"후 입력된 "622"가 "sdd"를 입력한 것이 아니고 "st"를 입력한 것으로 처리할 수 있는 것이 다(영어의 특정 단어에서 3개의 자음이 연속하여 나올 수 있는 경우는 "st~" 혹은 "sp~"로 시작하는 경우라고 하였고 시스템이 이러한 영어단어생성규칙 혹은 알파 벳결합규칙을 기억하고 있으면 되므로). "stu~"에서 "u" 입력시는 모음이 배정된 버튼이 눌러지므로 자음군(예에서 "st")이 끝나고 모음(예에서 "u")이 오는 것을 알 수 있다. "stu"입력 후 "d"를 입력하기 위하여 "2"가 입력되면 다시 자음이 시작되는 것을 시스템이 알 수 있다. 마찬가지로 "student"의 "~ent"를 입력하기 위하여 "~**7722" 를 사용자가 입력시, "**" 이 입력되었을 때, 선출원에서 설명 한 바와 같이 영어의 경우 "a"가 연속하여 등장하지 않으므로 "aa"가 아닌 "e"가 입력된 것을 시스템이 쉽게 알 수 있고, "7722"에 대하여도 "mmt", "ndd", "nt", "mmdd" 등으로 해석될 수 있으나, 선출원에서 언급한 바와 같이 "연타지연시간" 그리고 "이타지연시간"을 각기 다르게 설정함으로써, 반복선택방법에서 발생하는 모호성을 대폭 줄일 수 있다.Similar to FIG. 10-1, when a user inputs the English word " student " in a keypad assigned to about two or three consonants (for convenience, it is assumed that " 622 ~ ", the system can treat" 622 "entered after" word start "as inputting" st "instead of" sdd " If consonants can occur consecutively, it is said to start with "st ~" or "sp ~" and the system must remember these English word generation rules or alphabetical conventions. When you enter "u" in "stu ~", you see that the vowel group ("st" in the example) ends and the vowel ("u" in the example) comes because the assigned button is pressed. When the "2" is input to input "d" after the input of "stu", the system can know that the consonant starts again. Likewise, when the user inputs "~ ** 7722" to input "~ ent" of "student" and "**" is inputted, "a" "7722" can be interpreted as "mmt", "ndd", "nt", "mmdd" or the like, although the system can easily know that "e" , The ambiguity caused by the iterative selection method can be greatly reduced by setting the "delay time" and the "delay time" differently.

자음과 모음이 혼재되어 각 버튼에 배정되어 있는 현재의 표준 영어키패드 (도1-1)에서도 이렇게 특정언어의 단어생성규칙(알파벳결합규칙)을 반영하여 반복 선택방법 적용시에 발생할 수 있는 모호성을 감소시킬 수 있다. 그러나 이렇게 자음과 모음이 하나의 버튼에 혼재하여 배정된 경우는 언어제한 입력방법(특히 반 복선택방법을 풀입력방법으로 하는)을 적용하기가 매우 어렵게 된다. 예를 들어 도1-1에서 "student"를 반복선택방법을 사용하여 사용자가 입력시, "stu~" 는 "777888~" 이 되는데, "777"에 대하여 시스템에 "s" 로 인식하였다고 가정하더라 도, 다음에 나오는 "888"이 "ut(즉 sut)"인지, "tu(즉 stu)"인지, "v(즉 sv)"인지 알 수 없게 된다(물론 영어제한 입력방법을 적용시 "s" 다음에 "ttt" 가 나올 수 없으므로, 시스템은 입력값 "888"에 대하여 "ttt"가 아닌 것으로 간주할 수는 있 음). 마찬가지로 "~de~"를 입력하기 위하여 "333"을 사용자가 입력시에도 "de"인 지 "ed"인지 알 수 없는데, "~de~"에 앞서 입력한 "888777"이 "sut", "stu", "s v"로 해석될 수 있으므로, 3가지 경우 각각에 대하여 "~de~"와 "~ed~"의 모든 경 우가 올 수 있다. In the current standard English keypad (Fig. 1-1) in which the consonants and vowels are mixed and assigned to each button, the ambiguity that may occur in applying the iterative selection method by reflecting the word generation rule (alphabet combination rule) . However, when the consonants and vowels are mixed in one button, it becomes very difficult to apply the language restriction input method (in particular, the recursive selection method as the full input method). For example, when the user inputs "stu ~" to "777888 ~" using the repetition selection method of "student" in FIG. 1-1, assuming that the system recognizes "777" as "s" It is impossible to know whether or not the following "888" is "ut (ie sut)", "tu (ie stu)" or "v (ie sv) "The system can assume that it is not" ttt "for the input value" 888 "). Similarly, in order to input "~ de ~", it is not possible to know whether "333" is "de" or "ed" when the user inputs "888777" before "~ de ~ stu "and" sv ", so there are all cases of" ~ de ~ "and" ~ ed ~ "for each of the three cases.

이렇게 언어제한 입력방법을 적용하더라도, 풀 입력방법으로 반복선택방법 을 적용시 많은 모호성이 발생하는 이유는, 언어제한 입력방법에 있어서 자음과 모음의 출현규칙(즉, 단어생성규칙, 알파벳결합규칙)을 이용하는데, 입력값이 자 음을 입력하기 위한 것인지, 혹은 모음을 입력하기 위한 것인지가 명확히 구분되 지 않기 때문이다. 도10-1 도10-4에서와 같이 자음과 모음이 각기 분리되어 배정 된 경우는 반복선택방법 적용시 모음이 배정된 버튼이 눌러지면, 모음을 입력하기 위한 것으로, 자음이 배정된 버튼이 눌러지면 자음을 입력하기 위한 것으로 시스 템이 인식할 수 있기 때문에 대폭 모호성을 줄일 수 있게 되는 것이다.The reason why the ambiguity occurs when the iterative selection method is applied to the full input method is that even if the language restriction input method is applied, the appearance rules of the consonant and vowel (that is, the word generation rule and the alphabet combination rule) , Because it is not clearly distinguished whether the input value is for inputting a vowel or for inputting a vowel. If the consonant and vowel are separately allocated as shown in FIG. 10-1 to FIG. 10-4, if the button assigned to the vowel is pressed when applying the repeated selection method, the button for inputting the vowel is pressed. It is possible to reduce the ambiguity because the system recognizes the input of the ground consonant.

로마알파벳을 사용하는 영어(English)의 경우 모음이 연속하여 2개 이상 나 오는 경우는 많이 있다(예. captain 에서 ‘ai’). 또한 실제 단어에서 같은 모 음(기본모음 a, e, i, o, u)이 연속하여 나오는 경우는 food, teen 과 같이 oo, ee 의 경우는 비교적 빈번하고, vacuum 와 같이 uu 의 경우는 드물게 있다. 출원 인은 아직까지 영어사전에 존재하는 단어 중에서 ... aa ... 그리고 ... ii ... 가 연속하여 나오는 경우를 보지 못하였다. 따라서 영어의 5개 기본모음을 [*], [0], [#] 버튼에 배정함에 있어서, ‘a’를 1타로 선택되도록 하고 e, o, u 중 나 머지를 2타로 선택되도록 하면 실제로 많은 경우에 모호성이 제거된다. 예를 들 어 [*] 버튼에 모음 ‘a, o’ 를 두고 반복선택방법을 적용하면, [*] 버튼이 2타 입력되었을 때, 두개의 모음 aa 가 입력된 것이 아니고 모음 o 가 입력된 것으로 시스템이 간주할 수 있게된다. 마찬가지로 [0] 버튼에 ‘i, u’ 를 배정하고 반 복선택방법을 적용하면, [0] 버튼이 2타 입력되었을 때, 역시 2개의 모음 ii 가 입력된 것이 아니고, 모음 u 가 입력된 것으로 시스템이 인식할 수 있다. 단어에 서 aa, ii 와 같이 연속하여 나오는 경우가 없는 것이 절대적인 것이 아니라고 하 더라도, 선출원에서 언급한 “연타지연시간” 및 “이타지연시간”을 다르게 설정 하는 것으로 모호성을 거의 없앨 수 있다. 나머지 모음 ‘e’는 나머지 [#] 버튼 에 배정하고 1타로 입력하도록 할 수 있다. In English (English), which uses the Roman alphabet, there are many cases where a vowel comes in two or more consecutive times (eg 'ai' in captain). Also, when the same vowels (basic vowels a, e, i, o, and u) appear consecutively in real words, oo and ee are relatively frequent in food and teen, and uu is rare in vacuum . The applicant has not yet seen the case of ... aa ... and ... ii ... in the English dictionary. Therefore, when assigning the five basic vowels of English to the [*], [0], and [#] buttons, let 'a' be chosen as one and e, o, In the case of ambiguity is eliminated. For example, if you apply the repeat selection method with the vowel 'a, o' on the [*] button, when the [*] button is input two times, the two vowels aa are not input but the vowel o is input The system can be considered. Similarly, when i and u are assigned to the [0] button and the repetition selection method is applied, when the [0] button is input two times, the two vowels ii are not inputted but the vowel u is input The system is recognizable. Even if it is not absolute that the word does not appear consecutively like aa and ii, it is possible to eliminate the ambiguity by setting different "delay time" and "delay time" mentioned in the earlier application. The remaining vowels 'e' can be assigned to the remaining [#] buttons and entered as one.

만약 [*], [0], [#] 버튼 중 하나의 버튼을 특수한 용도의 버튼으로 사용하 고 싶으면, 모음 ‘e’ 를 모음이 배정된 임의의 버튼에 두면 된다. 예를 들어 ‘i, e, u’ 를 [0] 버튼에 둘 수 있다. 모음 u 는 [0] 버튼 3타로 입력하게되는 데, 이유는 모음 u 가 영어에서 가장 사용빈도가 낮은 모음이기 때문이다. 결국 ‘i, e, u’ 가 [0] 버튼에 배정된 상태에서 영어에서 i 가 연속하여(즉 ...ii...) 나오는 경우가 없으면, i 와 e 는 모호성 없이 입력될 수 있고(각각 1 타, 2타), u 를 [0] 버튼 3타로 입력시, u 인지, ie 인지, ei 인지 알 수 없는 모 호성이 발생하게 된다. u 의 사용빈도가 낮은 것은 이러한 경우가 적게 일어나게 됨을 의미한다. If you want to use one of the buttons [*], [0] or [#] as a special purpose button, you can put the vowel 'e' on any button assigned to the vowel. For example, 'i, e, u' can be placed on the [0] button. The vowel u is entered as [3] button [3] because the vowel is the least frequently used vowel in English. I and e can be input without ambiguity if i is not consecutive (ie ... ii ...) in English with i, e, u assigned to the [0] button 1, 2, respectively), u is input with [0] button 3, u, i, or ei is unknown. The lower frequency of use of u means that this case will occur less frequently.

결국 자모음분리캐패드를 이용하여 모호성을 대폭 줄일 수 있고, 더 나아가 다수의 모음을 하나의 버튼에 배정함에 있어서, 사전에 존재하는 영어의 단어중에 서 동일한 모음이 연속하여 나오지 않는 모음을 1타로 선택하도록 하여 복수개의 모음이 배정된 버튼에서 반복선택방법으로 모음을 입력함에 있어서, 거의 모호성 없이 입력할 수 있게 된다. As a result, the ambiguity can be greatly reduced by using the syllable separation pad, and furthermore, in assigning a plurality of vowels to one button, a vowel in which the same vowel does not come out consecutively among pre- So that the user can input the vowel with the repeat selection method in the button where a plurality of vowels are assigned, with almost no ambiguity.

이렇게 연속하여 등장하지 않는 모음을 1타로 선택하도록 하는 것, 그리고 가장 사용빈도가 낮은 모음을 3타로 선택하도록 하는 것은 버튼당 약 2~3개의 자 음이 배정되는 경우에도 동일하게 적용할 수 있다. To select a vowel that does not appear consecutively in this way, and to select a vowel with the least frequently used vowel, it is equally applicable to the case where about two to three vowels are assigned per button.

위에서는 로마알파벳을 사용하는 영어의 경우를 예로 들어 설명하였으나, 로마알파벳을 사용하는 타 언어의 경우에도 이를 동일하게 적용할 수 있다. In the above, the case of English using the Roman alphabet is described as an example, but the same applies to other languages using the Roman alphabet.

12.3 자모음분리키패드에서의 인도네시아어제한 반복선택방법 12.3 Indonesian Restriction on Repeater Separator Keypad Repetition Selection Method

인도네시아어도 로마알파벳(영어알파벳)을 이용하여 단어를 표기한다. 인 도네시아어의 음절은 다음의 경우와 같이 구성된다고 한다. (C 는 자음, V 는 모 음)Indonesian also uses the Roman alphabet (English alphabet) to indicate the word. The syllable in Indonesian is said to be composed as follows. (C is consonant, V is concave)

V : be-a 관세 V: be-a tariff

VC : am-bil 잡다 VC: am-bil grab

CV : go-sok 문지르다 CV: go-sok rubs

CVC : pon-dol 오두막 CVC: pon-dol cabin

CCV : tra-di-si 전통 CCV: tra-di-si tradition

CCVC : con-trak 계약 CCVC: con-trak contract

CVCC : teks-tur 직물 CVCC: teks-tur fabric

CCCV : kon-struk-si 건설 CCCV: kon-struk-si construction

CCCVC : strip-tis 나체춤 CCCVC: strip-tis nude dancing

자음이 3개 이상 나오는 경우는 쉽게 알 수 있듯이 영어 등에서 온 외래어 이다. 이상에서 알 수 있듯이 인도네시아어의 경우도 “st~” 혹은 “sp~” 로 시작하지 않으면, 단어의 첫머리에 자음이 3개 이상 반복하여 나오지 않는 것을 짐작할 수 있다. 따라서 이러한 단어생성규칙(알파벳 결합규칙)을 이용하여 인도 네시아어제한 반복선택방법을 적용할 수 있다. As you can see easily when three or more consonants are coming out, it is a foreign word from English. As you can see, if you do not start with "st ~" or "sp ~" in Indonesian, you can guess that no consonant appears more than three times at the beginning of the word. Therefore, it is possible to apply one repetition selection method in Indonesia using these word generation rules (alphabet join rule).

q, x 는 물리학, 수학 등의 자연과학 기호에 사용되고 있다고 한다. 즉 문 자입력에는 거의 사용되지 않는 것으로 생각된다. 따라서 q, x 는 특정 그룹에 명시적으로 배치하지 않을 수도 있고, 입력에 있어서도 3타에 입력하도록 할 수 있다. 또한 중국어의 경우와 마찬자지로 2개 이상의 로마알파벳을 조합하여 하나 의 인도네시아어 음을 표기하는 경우가 있으며, ny, sy, kh, ng 등 4가지 이다. q, and x are used in natural science symbols such as physics and mathematics. In other words, it is thought to be rarely used for character input. Therefore, q and x may not be explicitly placed in a specific group, or they may be input in a third input. Also, as in the case of Chinese, there are cases where two Indonesian alphabets are combined to form a single Indonesian sound, and there are four types such as ny, sy, kh and ng.

이외에 분철되지 않는 자음군으로는 bl, br, dr, dw, dy, fl, fr, gl, kr, ks, kw, pl, ps, rps, rs, sk, skr, sl, sp, spr, sr, str, sw 등이 있다고 한다. 특히 “skr~”, “spr~”, “str~” 등은 단어의 첫머리에 나올 수 있으므로 후술 하는 언어제한 병행입력방법에서 입력값이 풀코드인지 심플코드인지를 판별하는 수단으로 활용할 수 있다. (출원인으로써, “rps”가 단어의 첫머리에 나오는 경 우가 있는지 모르나, 있다면 이 역시 마찬가지로 활용할 수 있다.) Rs, rs, sk, skr, sl, sp, spr, sr, str, dw, dy, fl, fr, gl, kr, ks, kw, , and sw. In particular, since "skr ~", "spr ~", "str ~", etc. can appear at the beginning of a word, it can be used as a means for determining whether the input value is a full code or a simple code in the language restriction concurrent input method described later. (As an applicant, there may be cases where "rps" appears at the beginning of a word, but this can be used as well.)

영어 알파벳 자음21개중 q, x 를 제외한 19개의 자음을 9개의 그룹으로 그 룹핑하는 어떤 방법이든 가능하나, 인도네시아어의 특성을 반영하여 그룹핑하면 된다. 예를 들어, English alphabet consonants Any of the 21 consonants, except q and x, can be grouped into nine groups, but they can be grouped according to the characteristics of Indonesian. E.g,

BP / DT / GK / CJ / MN / LR / SZ / FV / HWY BP / DT / GK / CJ / MN / LR / SZ / FV / HWY

와 같이 그룹핑할 수 있다. Can be grouped together.

q와 x 는 적절한 그룹에 그룹핑할 수 있다. 예를 들어 q 를 “GK” 그룹에 두고, x 를 “SZ” 그룹에 그룹핑할 수 있다. q and x can be grouped into appropriate groups. For example, you can group q in the "GK" group and x in the "SZ" group.

인도네시아어 모음을 표기하는데에는 a, i, u, e, o 5개의 모음이 사용된다. 또 ai, au, oi 3개의 이중모음이 있으며, oi 는 매우 드물게 쓰인다고 한다. 따라서 5개의 모음을 2개 혹은 3개의 그룹으로 그룹핑하는데 있어서도 가 능한한 a 와 i 가, 그리고 a 와 u 가 같은 그룹에 그룹핑되지 않도록 하는 것이 바람직할 것이다. 예를 들어, ae / uo / i 와 같이 그룹핑하는 것이다. 또한 영 어의 경우와 같이 같은 모음이 연속하여 나오지 않는(연속하여 나오더라도 출현빈 도가 적은) 모음을 각 그룹에서 그 모음이 속한 버튼 1타로 선택하도록 하는 것이 바람직할 것이다. There are five vowels a, i, u, e, and o to represent Indonesian vowels. There are also ai, au, and oi with three bibliographic voices, and oi is said to be used very rarely. Therefore, it would be desirable to ensure that a and i and group a and u are not grouped into the same group, even when grouping five vowels into two or three groups. For example, grouping with ae / uo / i. Also, it would be desirable to select a vowel in which each vowel belongs to one vowel in which the same vowel does not appear consecutively (even if it appears consecutively) as in the case of English.

12.4 자모음분리키패드에서의 일본어제한 반복선택방법 12.4 How to Select Japanese Repetition Repeat on Keypad Split Keypad

일본어의 입력에 있어서 로마알파벳을 이용하여 일본어 발음을 입력하고 이 를 다시 일본어로 변환하는 방법이 널리 사용되고 있었다. 따라서 도10-1 ~ 10-4 와 유사한 자모음분리키패드에서 로마알파벳을 이용하여 일본어음을 입력하고 이 를 일본어로 변환하는 것이 가능할 것이다. あ, い, う, え, お 는 각각 a, i, u, e, o 로 표기할 수 있다. な, に, ぬ, ね, の 는 각각 na, ni, nu, ne, no 로 표 기할 수 있으며, 나머지 알파벳도 로마알파벳 자음과 모음을 조합한 형태로 표기 할 수 있다. A method of inputting a Japanese pronunciation by using the Roman alphabet and converting the Japanese pronunciation back into Japanese has been widely used. Therefore, it is possible to input a Japanese bill using Roman alphabet and convert it to Japanese in the juxtaposition separation keypad similar to Figs. 10-1 to 10-4. A, i, u, e, o can be expressed as a, i, u, e, o, respectively. Nu, nu, ne, no can be expressed as na, ni, nu, ne, no, respectively, and the remaining alphabets can be expressed in a combination of Roman alphabet consonants and vowels.

일본어에서 로마알파벳 자음이 연속하여 2번 나오는 것은 촉음 혹은 요음 (작은 글씨로 표기됨)이 사용되는 경우이다. 또한 로마알파벳 모음이 연속하여 나오는 경우는 단어중에 あ, い, う, え, お 의 조합이 연속하여 나오는 경우가 흔하지 않다는 가정하에 살펴보면, 많아야 2번 정도이며, 3번 이상 연속하여 나는 경우가 매우 드문 것을 알 수 있다. 따라서 로마알파벳의 5개의 모음(a, i, u, e, o)을 도10-1 ~ 10-4와 유사하게 3개의 그룹으로 나누어 3개의 버튼에 배정하고 반복선택방법에 의하여 모음을 입력하더라도 모호성이 별로 발생하지 않는 것을 알 수 있다. 특히 일본어의 경우 “a“ 가 입력되면 대응되는 일본어가 “あ”인 것을, “na”가 입력되면 그에 대응되는 일본어가 “な”인 것을 쉽게 알 수 있다 (나머지 일본어 알파벳에 대해서도 동일함). 따라서 사용자가 “na”를 입력하고, 입력값이 “na” 인 것을 시스템에서 확인하는 순간, 시스템이 사용자 에게 “な” 를 제공할 수 있다. The Roman alphabet consonants appearing twice consecutively in Japanese are when geminate consonants or consonants (indicated by small letters) are used. In addition, if the Roman alphabet vowels appear consecutively, assuming that it is not uncommon for a combination of a, b, c, and a to appear consecutively, it is at most two times, You can see a rare thing. Therefore, even if five vowels (a, i, u, e, o) of the Roman alphabet are divided into three groups similar to those shown in Figs. 10-1 to 10-4 and assigned to three buttons It can be seen that ambiguity does not occur much. Particularly in Japanese, when "a" is input, the corresponding Japanese is "a". When "na" is input, it is easy to know that the corresponding Japanese is "na" (the same applies to the remaining Japanese alphabets). Therefore, when the user inputs "na", and the system confirms that the input value is "na", the system can provide "na" to the user.

50음도표의 일본어 표기에 사용되는 로마알파벳 자음은, k, s, t, n, h, m, y, r, w, g, z, d, b, p 의 14개 이다. 요음의 표기에는 로마알파벳 자음2개를 조합하여 표현하거나(예. cha, sha), “y”를 조합하여 표현(예. kya)하거나, “j ” 를 사용하여 표현한다. 로마알파벳 자음이 연속하여 2번이상 나오는 경우는 ch, sh, ky, ny, hy, my, ry, gy, py, py 등의 경우와, 촉음이 사용되는 경우이다. 촉음이 사용되면, k, s, t, p 중에서 같은 알파벳이 연속하여 나오는 경우가 있게 된다고 한다(예. ippai). 따라서 16개(14개 + c, j)의 로마알파벳 자음이 일본어 입력에 필수적임을 알 수 있고, 이렇게 일본어 입력에 필수적인 자 음을 입력하기 용이하도록 자모음분리키패드를 구성할 수 있다. 나머지 5개의 로 마알파벳 자음(f, l, q, v, x) 역시 영어 등을 입력하기 위하여 필요할 것이나, 16개 알파벳을 중심으로 그룹핑할 수 있다. 예를 들면 다음과 같다. Roman alphabet consonants used in the Japanese notation of the 50-note chart are 14, k, s, t, n, h, m, y, r, w, g, z, d, b, In the notation of consonant, two Roman alphabet consonants can be represented in combination (eg cha, sha), combined with "y" (eg kya) or expressed using "j". Roman alphabet consonants appear more than once in succession when chord, sh, ky, ny, hy, my, ry, gy, py, When geminate consonants are used, it is said that there are cases where the same letters of k, s, t, and p occur consecutively (eg, ippai). Therefore, it can be seen that 16 (14 + c, j) roman alphabet consonants are necessary for Japanese input, and it is possible to configure the syllabary separation keypad so that it is easy to input necessary voices for Japanese input. The remaining five Roman alphabet consonants (f, l, q, v, x) will also be needed to enter English, but can be grouped around 16 alphabets. For example:

BP / DT / GK / CJ / H / MN / R / SZ / YW / => 9개 그룹으로 그룹핑 BP / DT / GK / CJ / H / MN / R / SZ / YW /

BP / DT / GK / CJ / H / MN / Y / SZ / RW / => 9개 그룹으로 그룹핑BP / DT / GK / CJ / H / MN / Y / SZ / RW /

BP / DT / GK / CJ / HR / MN / SZ / YW / => 8개 그룹으로 그룹핑 BP / DT / GK / CJ / HR / MN / SZ / YW / =>

영어의 입력에 필요한 5개의 로마알파벳 자음은 중국어의 경우에서와 같이 각 그룹에 적절히 추가할 수 있다. 8개의 그룹으로 그룹핑 한 사례에서는 3*4 키 패드에서 나머지 4개 버튼을 모음버튼으로 활용할 수도 있고, 모음버튼을 3개만 사용한다면, 나머지 한 개의 버튼을 영어입력에 필요한 자음을 위한 용도로 활용 할 수도 있다. The five Roman alphabet consonants needed for English input can be added to each group as appropriate, as in the case of Chinese. In the case of grouping into 8 groups, the remaining 4 buttons on the 3 * 4 keypad can be used as collection buttons. If only 3 collection buttons are used, the other button can be used for the consonants necessary for English input It is possible.

12.5 의도적 언어제한해제 12.5 Disabling Intentional Language Restrictions

언어제한 반복선택방법은 사전(dictionary)에 존재하는지 여부와 상관없이 모든 단어를 입력할 수 있도록 하는 "풀입력방법"의 장점을 희생하는 것이므로 사 용자로 하여금 이러한 언어제한의 제약을 둘 것인지 두지 않을 것인지를 미리 설 정할 수 있도록 하는 것이 바람직하다. 그러나, 언어제한 입력방법을 가능하게 하는 "언어제한 입력모드"에서도, 사용자가 사전에 존재하지 않고 단어생성규칙 (알파벳결합규칙)에 어긋나는 단어를 입력하고자 할 경우는 알파벳 입력후 특정기 능(예를 들어, 공백과 좌측진행 혹은 단어종료 등)을 입력하여 타겟알파벳을 의도 적으로 확정시킨 후, 다음 알파벳을 입력함으로써 모든 알파벳 조합을 입력할 수 있다. 예를 들어, 도10-1에서 "영어제한 입력모드"에서 사용자가 "622~" 를 입력 하면, 시스템은 "sdd~"가 아닌 "st~"로 인식한다고 하였는데, 만약 사용자가 "sdd~"를 입력하고 싶으면 "62"를 입력 후 공백과 좌이동 기능을 입력하고 "2"를 입력하거나 혹은 "62"를 입력 후 "단어종료기능(혹은 단어종료의 효과를 줄 수 있 는 컨트롤)"을 활성화시킬 수 있는 다른 어떤 수단을 입력하고 "2"를 입력하면 된 다. "62" 입력후 단어종료기능이 활성화되면 시스템은 다음에 입력되는 "2"는 " 단어시작" 후 처음으로 나오므로 이를 "d"로 인식할 수 있는 것이다. 이렇게 의 도적으로 단어종료기능을 입력하여 특정 언어제한 입력모드에서 언어제한을 극복 하는 것을 편의상 "의도적 언어제한해제"라고 부르기로 한다. "sdd~" 의 예는 " 의도적 영어제한해제"인 셈이다. The language restriction iterative selection method sacrifices the advantages of a "full input method" that allows all words to be entered regardless of whether they are present in the dictionary or not, It is desirable to be able to set in advance. However, even in the " language restriction input mode " which enables the language restriction input method, when the user does not exist in advance and wants to input a word that is not in accordance with the word generation rule (alphabet combination rule) For example, you can enter all alphabetical combinations by delimiting the target alphabet by entering a space, left-hand side progression, or word ending), and then entering the next alphabet. For example, if the user enters "622 ~" in the "English restricted input mode" in Figure 10-1, the system would recognize it as "st ~" instead of "sdd ~ , Enter "62", then enter the space and left shift function, and either type "2" or "62", and then "Terminate word function (or control that can effect word termination)" Enter any other means you can activate and type "2". If the word closing function is activated after inputting "62", the system can recognize it as "d" because the next input "2" comes first after "word start". It is referred to as " intentional language restriction release " for the sake of convenience to overcome the language restriction in the specific language restriction input mode by inputting the word termination function in this way. An example of "sdd ~" is "unintentional restriction of English".

마찬가지로 도10-2에서 "중국어제한 입력모드(중국어제한 반복선택방법 적 용)"에서 사용자가 한어병음으로는 존재하지 않으나, 영어에는 존재하는 모음 조 합인 "ui"를 입력하고 싶으면, "u" 를 입력후 단어를 종료시킬 수 있는 수단(앞의 예에서 언급)을 다시 입력하고 나서, "i"를 입력하면 된다. 그렇지 않고 도10- 2를 기준으로 "중국어제한 입력모드(중국어제한 반복선택방법 적용)"에서 "u" 입 력후 "i" 가 배정된 버튼을 누르면 선출원에서 언급한 바와 같이 "u" 의 변형알파 벳(예. "u"에 성조부호가 붙는 알파벳 혹은 "u" 위에 ".."이 붙는 알파벳 - "..u" 를 "u"의 변형알파벳으로 간주하여 입력하도록 할 경우)이 입력되게 될 것이다(중 국어제한 반복선택방법 적용시 "i" 가 배정된 버튼을 모음 "u", "o" 다음에 입력 할 경우 컨트롤버튼처럼 사용한다고 하였으므로). 결국 사용자는 중국어제한 입 력모드에서도 한어병음에 존재하지 않는 조합의 단어(예를 들어 영어단어 등 모든 알파벳 조합)를 입력할 수 있는 것이다. 다시 말하면 중국어를 주로 사용하는 사 용자가 중국어제한 입력모드(중국어제한 반복선택방법적용 모드)로 설정한 상태에 서, 그 설정을 다시 바꾸지 않고도 중국어에 존재하지 않는 모든 알파벳 조합을 입력할 수 있는 것이다. 이는 "의도적 중국어제한해제"인 셈이다. Similarly, in FIG. 10-2, if the user does not exist as a Chinese word in the "Chinese limited input mode", but wants to input "ui" as a vowel combination existing in English, , Input the means for terminating the word (mentioned in the previous example) again, and then input "i". Otherwise, if the button assigned to "i" after inputting "u" in "Chinese restricted input mode (applying Chinese restricted repetition selection method)" is clicked on the basis of 10-2, (For example, if the alphabet with "u" is an alphabet with a consonant sign or "u" with a ".." attached to it - "..u" is regarded as a variant of "u" (In the case of applying the Chinese restriction repetition selection method, it is used as the control button when the button assigned to "i" is inputted after the vowel "u" and "o"). As a result, the user can input a combination of words (for example, all alphabetical combinations such as English words) that do not exist in Chinese words in Chinese restricted input mode. In other words, if the user who uses Chinese is set to the Chinese restriction input mode (Chinese restriction repetition selection mode), it is possible to input all the alphabet combinations not existing in Chinese without changing the setting again . This is "intentional Chinese restriction release".

도4-5의 한국어의 3개 모음요소를 이용한 방법에서 낱글자로써 자음 혹은 모음을 입력시에도 동일하게 적용할 수 있다. 예를 들어 도4-5에서 낱글자로써의 자음 "ㄱ"과 모음 "ㅡ"를 입력하고자 하면, "단어시작" 상태에서 [1]을 입력하고 나서 단어종료기능을 줄 수 있는 수단을 입력하고, 다시 단어시작 상태에서 [*]을 입력하면 된다. [1] 버튼과 [*] 버튼을 연속하여 입력하면 "그"가 되기 때문이다. 표준 키보드(영어 및 한국어의 표준키보드)에서는 우측 화살표 버튼을 누르면 "단어종료" 공백이 입력되지 않고 단어종료기능일 활성화되도록 되어 있으 며, 본 발명에도 우측 화살표 버튼이 추가로 구비되는 경우 이는 동일하게 적용할 수 있다. In the method using the three Korean vowel elements in Figs. 4-5, the same applies to inputting consonants or vowels as a single word. For example, if you want to input the consonant "a" and the vowel "ㅡ" as a single word in Figure 4-5, enter the means to give the word end function after entering [1] You can type [*] in the word start state again. This is because if you press the [1] button and the [*] button consecutively, it becomes "that". In the standard keyboard (English and Korean standard keyboard), when the right arrow button is pressed, the "word end" blank is not input and the word end function is activated. If the right arrow button is additionally provided in the present invention, Can be applied.

12.6 언어제한해제 지연시간 12.6 Language restriction release delay time

"연타지연시간"과 "이타지연시간" 을 하나의 버튼에 3개 이상의 알파벳이 배정된 경우에도 적용할 수 있다고 하였다. 예를 들어 도1-1의 표준 영어키패드 에서 연타지연시간을 0.1초로 설정하여 [2] 버튼이 0.1초 이내에 2번 눌러지면, B 를 입력한 것으로 시스템이 간주할 수 있도록 할 수 있다. It is also possible to apply "slack delay time" and "after-delay time" to the case where more than two letters are assigned to one button. For example, if the [2] button is pressed twice within 0.1 second by setting the paddle delay time to 0.1 seconds on the standard English keypad in Figure 1-1, the system can be considered to have entered B as the button is pressed.

마찬가지로 [2] 버튼이 연속 3번 눌러졌을 때(즉, [2]+[2]+[2]), 첫번째 입 력값과 두번째 입력값(즉, 첫번째 [2] 버튼과 두번째 [2] 버튼) 사이의 지연시간 간격이 연타지연시간으로 설정된 시간(예. 0.1 초) 이내이고, 두번째 입력값과 세 번째 입력값 사이의 지연시간 간격이 연타지연시간으로 설정된 시간(예. 0.1초) 이내이면(즉 [2] + 0.1초 이내 + [2] + 0.1초 이내 + [2]), C 를 입력한 것으로 시스템이 인식하도록 할 수 있다. 혹은 [2] 버튼이 연속 3번 눌러졌을 때(즉, [2]+[2]+[2]) 전체 입력시간이 연타지연시간의 2배(예. 0.2초) 이내이면, C 를 입 력한 것으로 시스템이 인식하도록 할 수도 있다. Similarly, when the [2] button is pressed three consecutive times (ie, [2] + [2] + [2]), the first input value and the second input value (ie, the first [2] (For example, 0.1 second) and the delay time interval between the second input value and the third input value is within the set time (for example, 0.1 second) as the delay time Ie, [2] + within 0.1 second + [2] + within 0.1 second + [2]). (2) + [2] + [2] when the [2] button is pressed three consecutive times So that the system can recognize it.

또한 영어의 경우 예를 들어 도10-1에서 "..u" 가 없는 상태를 가정하고, 영어의 모음 "a" 가 연속하여 나오지 않는 성질, "i" 가 연속하여 나오지 않는 성 질을 엄격하게 적용하면, "NII"와 같은 약자를 입력시, 반드시 단어종료기능의 입 력에 의한 "의도적 영어제한해제"를 통하여 영어제한 반복선택모드에서 "NII"를 입력할 수 있을 것이다. 그러나 "NI"를 입력후 일정시간이 지나면 단어종료기능 을 굳이 입력하지 않더라도 NI 가 확정되도록 할 수 있다. 이 일정시간은 선출원 에서 언급한 "이타지연시간"과 동일하게 설정할 수도 있으나, "이타지연시간"보다 더 길게 설정하는 것이 바람직 할 것이다. 예를 들어 "NI"를 입력후 2초가 경과 하면 단어종료기능을 입력하지 않더라도 NI가 확정되고, 시스템은 다시 "단어시작" 상태로 되도록 하는 것이다. 이 편의상 "일시적 언어제한해제 지연시 간"이라 부르며, 역시 사용자로 하여금 설정할 수 있도록 하는 것이 바람직할 것 이다. 이는 모든 언어에서 동일하게 적용할 수 있음은 자명하다. In the case of English, for example, assuming that ".u" is absent in FIG. 10-1, the property that the English vowel "a" does not appear consecutively, and "i" When applied, "NII" can be entered in the English restricted repetition selection mode by "Intentional English restriction release" by inputting the word end function when inputting abbreviations such as "NII". However, after a certain period of time after entering "NI", NI can be confirmed even if you do not enter the word completion function. The predetermined time may be set to be the same as the " after-delay time " mentioned in the prior application, but it is preferable to set it longer than the " after-delay time ". For example, if 2 seconds have elapsed after entering "NI", NI will be confirmed even if you do not enter the word terminator, and the system will be in the "word start" state again. For the sake of convenience, it is called "temporary language restriction release delay time", and it is desirable to allow the user to set it. It is obvious that this can be applied equally in all languages.

각종의 지연시간을 정리하면 다음과 같다. The various delay times are summarized as follows.

연타지연시간 ≤ 이타지연시간 ≤ 일시적 언어제한해제 지연시간 Flush delay time ≤ This delay time ≤ Temporary language restriction release delay time

3가지 지연시간은 모두 같게 설정될 수도 있으나, 연타지연시간보다는 이타 지연시간을 길게, 그리고 이타지연시간보다는 일시적 언어제한해제 지연시간을 길 게 설정하는 것이 바람직할 것이다. The three delay times may be set to be the same, but it may be desirable to set a longer delay time than the delay time and a longer delay time than the delay time.

12.7 자모음분리키패드에서의 포루투갈어제한 반복선택방법12.7 How to choose one repetition in Portugal on a keyboard separation keypad

포루투갈어에서 k, w, y 는 약자 혹은 외래어에만 쓰인다고 하나, 역시 문 자입력을 위하여 필요할 것이다. 포루투갈어에서 겹자음은 다음과 같다고 한다.In Portuguese, k, w, and y are only used for abbreviations or foreign words, but they will also be needed for character input. In Portuguese, the double words are as follows.

bl, cl, dl, fl, gl, pl, tl, bl, cl, dl, fl, gl, p1, t1,

br, cr, dr, fr, gr, pr, tr, vr br, cr, dr, fr, gr, pr, tr, vr

이외에도 gn, mn, pn, ps, pt, tm, ch, lh, nh, rr, ss 와 같이 겹자음이 있다고 한다. 따라서 포루투갈어제한입력방법을 위한 자모음분리키패드를 구성함 에 있어서, 위 연속하여 나오는 위 알파벳들이 같은 그룹으로 그룹핑되지 않도록 할 필요가 있다. 예를 들어 도10-* 을 참고할 수 있다. 다만 “mn”이 같은 그 룹으로 그룹핑되어 있는데, 이는 적절히 변형하여 다른 그룹으로 둘 수도 있다. 도10-* 의 키패드가 다른 언어에도 유사하게 적용될 수 있는 것은 발음의 유사성 에 근거(예. 유사한 음가를 가지는 유성음과 무성음을 같은 그룹으로 - 예. /b p/, /d t/, /g k/ … - 그룹핑)하여 그룹핑하였고, 유사한 발음을 가지는 알파벳 이 연속하여 나오는 경우는 적기 때문이다. In addition, it is assumed that there are double letters such as gn, mn, pn, ps, pt, tm, ch, lh, nh, rr and ss. Therefore, in constructing the Portuguese vowel separation keypad for one Portuguese input method, it is necessary to prevent the upper consecutive alphabets from being grouped into the same group. See, for example, Figure 10- *. However, "mn" is grouped into the same group, which can be modified appropriately and placed in a different group. The keypad of Figure 10- * can be similarly applied to other languages based on the similarity of pronunciation (eg, voiced and unvoiced sounds with similar phonetic values - eg. / Bp /, / dt /, / gk / ... - grouping) and grouping them together, and it is unusual for a group of alphabets with similar pronunciation to appear consecutively.

포루투갈어 기본모음은 a, e, i, o, u 의 5개 모음이 있고, 이중 a, e, o 는 강모음 I, e 는 약모음 이라고 한다. 서로 다른 2개의 모음이 연속하여 나오 는 경우는 “강모음+약모음” 의 6가지(ai, au, ei, eu, oi, ou), 그리고 “약모 음+약모음”의 1가지(ui) 라고 한다. 즉 강모음과 약모음을 각각 별도의 그룹으 로 그룹핑할 수 있다 (예. 도10-6에서 “..+u”가 없는 상태). 이러한 그룹핑 이 외에도 약모음과 강모음을 같은 그룹으로 되지 않도록하여 임의 개수의 그룹으로 그룹핑하는 것도 가능하다. 예를 들어 /a / e o / u i/ 와 같이 그룹핑할 수도 있다. The Portuguese basic vowels have five vowels a, e, i, o, u, with a, e, o being the vowel I, and e being the vowel. When two different vowels appear consecutively, one of the six (ui, au, ei, ei, oi, ou) . In other words, you can group the strong vowels and the weak vowels into separate groups (eg, without ". + U" in Figure 10-6). In addition to this grouping, it is also possible to group weak and strong vowels into an arbitrary number of groups so that they do not belong to the same group. For example, you can group them as / a / e o / u i /.

12.8 자모음분리키패드에서의 스페인어제한 반복선택방법12.8 How to Select Spanish Repetition Repetition on the Separator Bar Keypad

스페인어에는 영어에 없는 알파벳으로 “~+n (n 위에 ~ 가 붙은 알파벳)” 이 있다. k 와 w 는 외래어의 표기에만 쓰인다고 하나, 문자입력을 위하여 역시 필요할 것이다. 스페인어에서 겹자음은 다음과 같다고 한다. In Spanish there is "~ + n" (an alphabetical letter with a ~ on n) in an alphabetical letter not in English. k and w are only used for foreign language notation, but also for character input. In Spanish, the double letters are as follows.

bl, cl, dl, fl, gl, pl bl, cl, dl, fl, gl, pl

br, cr, dr, fr, gr, pr, tr br, cr, dr, fr, gr, pr, tr

즉 스페인어제한입력방법을 위한 자모음분리키패드를 구성함에 있어서, l 과 r 이 함께 배정되지 않는 것이 필요하고, 위 이중자음을 구성할 수 있는 알파 벳이 같은 그룹으로 그룹핑되어 같은 버튼에 배정되지 않아야 한다. 도10-1 ~ 10-4, 및 도10-6의 자음 그룹핑을 참고할 수 있다. That is, in constructing the bargaining keypad for the Spanish restricting input method, it is necessary that l and r are not assigned together, and the alphabets constituting the above double consonants must be grouped into the same group and not assigned to the same button do. The consonant grouping of Figs. 10-1 to 10-4 and Fig. 10-6 can be referred to.

스페인어 기본모음은 a, e, i, o, u 의 5개 모음이 있고, 이중 a, e, o 는 강모음 I, e 는 약모음 이라고 한다. 서로 다른 2개의 모음이 연속하여 나오는 경우는 “강모음 + 약모음” 의 6가지, “약모음+강모음”의 6가지, 그리고 “약 모음+약모음”의 2가지(iu, ui) 라고 한다. 3중모음의 경우도 “약모음+강모음+ 약모음”과 같이 조합된다고 한다. 즉 강모음과 약모음을 각각 별도의 그룹으로 그룹핑하면(예. 도10-6에서 “..+u”가 없는 상태), “약모음+약모음”의 경우만 모호성이 있게 된다. 이 경우 iu, ui 가 모두 가능하므로, 연타지연시간/이타지 연시간을 적용하여 혹은 의도적언어제한해제 등 출원인이 제시한 방법을 이용하여 모호성을 극복할 수 있다. 동일한 모음이 연속하여 등장하는 경우, 동일한 자음 이 연속하여 등장하는 경우 및 그외 모호성이 발생할 수 있는 경우도 마찬가지이 다. Spanish basic vowels have five vowels a, e, i, o, u, where a, e, and o are the vowels I, and e is the vowel. When two different vowels appear consecutively, there are six kinds of "vowel vowel + vowel vowel", six vowels of "vowel vowel + vowel vowel", and two vowels of "vowel vowel vowel" do. In the case of a triple vowel, it is also said to be combined with "vowel + vowel vowel + vowel vowel". In other words, grouping a strong vowel and a weak vowel into separate groups (eg, in the absence of ".. + u" in Figure 10-6), only the case of "weak vowel + vowel vowel" is ambiguous. In this case, since iu and ui are all possible, it is possible to overcome the ambiguity by applying the blind delay time / iteration time or using the method proposed by the applicant, such as the cancellation of the intentional language restriction. This is also the case when the same vowels appear consecutively, when the same consonants appear consecutively, and when there are other ambiguities.

12.9 자모음분리키패드에서의 이탈리아어제한 반복선택방법12.9 How to Select Italian Repetition Repeat on Keypad Split Keypad

이탈리아어에서 j, k, w, x, y 는 고어 혹은 외래어의 표기에만 쓰인다고 한다. 영어 등의 입력을 위해서는 필요할 것이다. 자음의 그룹핑에 있어서, 이 5개의 자음을 제외한 나머지 자음을 중심으로 그룹핑하고, 나머지 5개의 자음을 적절히 그룹핑할 수 있을 것이다. In Italian, j, k, w, x, and y are said to be used only for Gore or foreign words. It will be necessary for input of English etc. In the grouping of consonants, the remaining consonants except for the five consonants may be grouped, and the remaining five consonants may be appropriately grouped.

이탈리아어에서 이중모음은 ia, io, ie, iu, ai, ei, oi, ui, uo, ou, eu 등이 있다고 한다. 역시 iu, ui 를 제외하면 강모음(a, e, o)와 약모음(u, I)의 조합이다. 삼중모음의 경우도 “약모음+강모음+약모음”의 구조이다. 따라서 /a e o/, /u I/ 와 같이 강모음과 약모음의 그룹핑을 이용할 수 있으며, ui, iu 의 경우는 모호성이 있을 수 있게 된다. In Italian, the bipartite vowels are called ia, io, ie, iu, ai, ei, oi, ui, uo, ou, and eu. It is also a combination of steel vowels (a, e, o) and weak vowels (u, I) except for iu and ui. In the case of a triple vowel, it is a structure of "vowel vowel + vowel vowel + vowel vowel". Therefore, grouping of strong vowels and weak vowels can be used, such as / a eo /, / u I /, and ui and iu can be ambiguous.

12.10 자모음분리키패드에서의 독일어제한 반복선택방법12.10 German Restriction on Repeater Separator Keypad

독일어의 복자음은 ch, chs, ck, ds, dt, ng, nk, pf, ph, sch, sp, st, th, ts, tz, tsch 등이 있다고 한다. 역시 연속하여 나오는 자음이 같은 그룹으 로 그룹핑되지 않도록 그룹핑함에 도10-* 의 자음 그룹핑을 참고할 수 있다. 또 한 독일어에서 “sch~” 의 경우는 어두에 자음이 3개 이상 나올 수 있는 경우라 고 하므로 후술하는 언어제한병행입력방법에서 이를 활용할 수 있다. Tsch의 경우 도 어두에 나올 수 있으나 매우 드물게 쓰인다고 한다. The German phonetic chords are ch, chs, ck, ds, dt, ng, nk, pf, ph, sch, sp, st, th, ts, tz and tsch. The consonant grouping of FIG. 10- * can also be referred to for grouping consecutive consonants so that they are not grouped into the same group. In German, "sch ~" means that there are three or more consonants in the dark, so this can be used in the language restriction parallel input method described below. Tsch's case may also be in the dark, but it is said to be very rarely used.

독일어에는 5개의 단모음이 있고, a, o, u 위에 “..” 이 붙는 변모음이 있다. 이중모음으로는 au, ei, ai, eu, “..au”, ie, 등이 있다고 한다. 단모 음(기본모음)만을 이용하여 모음을 입력시, ie, ei 의 경우가 있으므로, i 와 e 를 다른 그룹으로 그룹핑하는 것이 필요하다. 예를 들어, /a e o/, /I u/ 와 같 이 그룹핑할 수 있으며, 많은 변형이 가능하다. There are five short vowels in German, with a ".." on the a, o, u. The dual vowels include au, ei, ai, eu, "..au", ie, and so on. When inputting a vowel using only a short vowel (basic vowel), there are cases of ie, ei, so it is necessary to group i and e into different groups. For example, / a e o /, / I u / can be grouped and many variations are possible.

동일한 자음 혹은 모음이 연속하여 나오는 경우는 출원인이 제시한 여러가 지 방법에 의하여 모호성을 회피할 수 있다. Where consonants or vowels appear consecutively, ambiguity may be avoided by a number of methods presented by the applicant.

12.11 베트남어제한 입력방법 12.11 Typing Vietnamese Restrictions

12.11.1 자모음분리키패드에서의 베트남어제한 입력방법 12.11.1 Vietnamese Restrictions Input Method on Vietnamese Keypad Split Keypad

베트남어의 음절은 주로 “모음”, “자음+모음”, “모음+자음”, 및 “자 음+모음+자음”의 형태로 이루어진다고 한다. 특히 베트남어에는 단음절어가 기 본을 이루고 있다고 한다. 복음절어가 증가하고 있기는 하지만 단음절어가 많다 는 것은 자모음 분리키패드에서 입력시스템을 구성하기 용이하다는 것을 의미한다. Vietnamese syllables are said to consist mainly of "vowel", "consonant + vowel", "vowel + consonant", and "consonant + vowel + consonant". Especially in Vietnamese, monosyllabic is the basis. The increasing number of monosyllabic words, though increasing in gospel language, means that it is easy to construct the input system in the vowel separation keypad.

베트남어에는 a, e, i(y), o, u 5개의 기본모음과 “v+a (a 위에 v가 붙은 모음. 이한 ‘x+모음’ 은 모음 위에 ‘x’가 붙은 모음)”, “^+a”, “^+o”, “,+o”, “,+u” 등 6개의 변모음이 있다고 한다. “y”는 “i”를 길게 발음한 다고 한다. 5개의 기본모음만으로 자모음 분리키패드를 구성하고 나머지 변모음 을 컨트롤처리방법에 의하여 입력할 수 있다. 기본모음과 변모음 일부만으로 자 모음분리키패드를 구성할 수도 있고, 혹은 11개의 모음 모두로 자모음분리키패드 를 구성할 수도 있다. In Vietnamese, there are five basic vowels a, e, i (y), o, u and "v + a (a vowel with a v on a vowel with a" x " there are six transition voices, "+ a", "^ + o", ", + o", ", + u". "Y" is said to pronounce "i" long. It is possible to compose syllabary separation keypad with only five basic vowels, and input the remaining voices by control processing method. You can configure a slave vowel separation keypad with only basic vowels and partial vowels, or a vowel separation keypad with all 11 vowels.

베트남어2중모음 및 3중모음은 그 결합형태가 다양하여 5개의 기본모음을 도10-*에서와 유사하게 2~3개의 그룹으로 그룹핑하면서 반복선택방법 적용시 모호 성이 없도록 그룹핑하는 것이 쉽지 않다. 또한 베트남어에는 6가지 성조가 있으 며, 5가지 성조부호가 모음 위 혹은 아래에 표시된다. 그리고 베트남어에서 동일 한 모음이 연속하여 나오는 경우는 없는데, 이는 베트남어의 모음을 입력하는데 있어서 유용한 성질이다. 따라서 5개의 기본모음을 5개의 그룹으로 두고, 은닉형 반복선택방법 의하여 변모음을 입력하고, 또 컨트롤처리방법에 의하여 기본모음 및 변모음에 성조부호를 붙이는 것을 생각할 수 있다. 여기서 y 는 i 의 변모음 으로 간주할 수 있다. 즉 모음을 / ‘a’, ‘v+a’, ‘^+a’ / ‘o’, ‘^+o’, ‘,+o’ / ‘u’, ‘,+u’ / ‘i’, ‘y’ / ‘e’, ‘^+e’ / 의 5개 그룹으로 나누는 것이다. 이를 변형하여 변모음의 수가 적은 그룹을 합하여 4개 그룹으로 만드는 것도 가능하다. 예를 들어 / ‘a’, ‘v+a’, ‘^+a’ / ‘o’, ‘^+o’, ‘,+o’ / ‘u’, ‘,+u’ / ‘i’, ‘y’, ‘e’, ‘^+e’ / 의 4개 그룹으로 나 누는 것이다. 단 5개의 그룹으로 두면 반복선택방법을 적용하여 모음을 모호성없 이 입력할 수 있게 된다. 각 그룹에서 임의의 알파벳을 대표알파벳으로 하여 키 패드상에 표시하고 나머지 알파벳은 표시하지 않을 수 있다. 주로 단모음이 대표 알파벳이 되는 것이 자연스러울 것이며, 4개의 그룹으로 나누는 사례에서, i, e 가 모두 표시되는 것도 가능하다. 버튼누름횟수에 따른 선택순서는 사용빈도 등 을 고려하여 정해질 수 있다. It is not easy to group five basic vowels into two or three groups similar to those in Fig. 10- *, so that there is no ambiguity when the iterative selection method is applied, because the Vietnamese double tone and triple vowel have various combinations. There are also six voices in Vietnamese, and five voices are displayed above or below the vowel. In Vietnamese, there is no case in which the same vowels appear consecutively, which is a useful property in inputting Vietnamese vowels. Therefore, it is conceivable to put the five basic vowels into five groups, to input the vowel sounds by the concealed repetitive selection method, and to attach the vowel codes to the basic vowels and mutant voices by the control processing method. Here, y can be regarded as a mutating sound of i. That is, the vowels can be represented as' a ',' v + a ',' ^ + a '/' o ',' 'y' / 'e', '^ + e' /. It is also possible to transform these groups into four groups by summing up groups with fewer voices. For example, '/ a', 'v + a', '^ + a' / 'o', ' 'y', 'e', '^ + e' /. If you leave only 5 groups, you can input vowels without ambiguity by applying iterative selection method. In each group, any alphabet may be displayed on the keypad as a representative alphabet, and the remaining alphabets may not be displayed. It would be natural for a short vowel to be a representative alphabet, and in the case of dividing into four groups, it is possible that both i and e are displayed. The selection order according to the number of button presses can be determined in consideration of the frequency of use and the like.

베트남어의 자음으로는 영어에 없는 “-+d (‘d’ 가운데에 ‘-‘)” 가 있 고, 영어의 f, z 등이 쓰이지 않는다고 한다. ‘-+d’는 ‘d’ 의 변형알파벳으 로 간주하여, (은닉형) 반복선택방법 혹은 컨트롤처리방법 등을 적용할 수 있다. 교과서에 따라서는 베트남어에서 f, w, z가 사용되지 않는다고 하기도 하고, 또 어떤 교과서에서는 반자음으로 w, j 가 사용된다고도 한다. 최소한 f, z는 사용 되지 않고, w 는 드물게 사용되는 것으로 볼 수 있다. 본 발명에서는 w를 사용되 지 않는 것으로 간주하나, 필요한 경우 적절한 그룹에 포함시키면 된다. The consonants in Vietnamese are "- + d ('-' in the center of 'd'), which is not in English, and the English f, z, etc. are not used. '- + d' is regarded as a variant of 'd', and the (concealed) repetition selection method or control processing method can be applied. Some textbooks say that f, w, and z are not used in Vietnamese, and some textbooks say that w and j are used in semi-consonants. At least f and z are not used, and w is rarely used. In the present invention, w is regarded as not being used, but may be included in an appropriate group if necessary.

또한 복자음으로 ch, gh, gi, kh, ng, ngh, nh, ph, qu, th, tr 등이 있다 고 한다. 이중 gi, qu 는 형태상으로 자음과 모음의 결합이므로 여기서는 고려하 지 않는다. 베트남어가 주로 단음절어로 이루어져 있다는 것은 타 언어와 달리 “자+모+자” 로 이루어진 음절이 연속하여 나오는 경우가 거의 없다는 것을 의미 하고, 위의 복자음의 경우를 제외하고는 자음과 자음이 연속하여 나오는 경우가 거의 없다는 것을 의미한다. 결국 자음을 몇 개의 그룹으로 나누어 반복선택방법 을 적용함에 있어서 위의 복자음을 구성하는 자음이 같은 그룹으로 그룹핑되지 않 도록 그룹핑하면 중국어의 사례에서와 같이 자음을 모호성없이 입력할 수 있게 된 다. In addition, it is said that there are ch ch, gh, gi, kh, ng, ngh, nh, ph, qu, th and tr. Since gi and qu are a combination of consonants and vowels in shape, they are not considered here. The fact that Vietnamese is mainly composed of monosyllabic words means that syllables composed of "self + modulo" are seldom consecutive, unlike other languages, except consonants and consonants It means that there are few cases. As a result, when consonants are divided into several groups and applied to the repetition selection method, grouping consonants constituting the above-mentioned lexical sounds in such a way that they are not grouped into the same group makes it possible to input consonants without ambiguity as in the case of Chinese.

예를 들어, b p / d t / g k / c q / s x / m n / l r / h v j와 같이 8개 의 그룹으로 그룹핑할 수 있다. 또한 b p v / d t / g k q / s x c / m n j / h l r / 와 같이 6개의 그룹으로 나눌 수도 있다. 임의의 그룹으로 그룹핑하는 것 도 가능할 것이다. f, z, 등의 사용되지 않는 자음은 적절한 그룹에 추가적으로 포함시킬 수 있다. For example, they can be grouped into eight groups such as b p / d t / g k / c q / s x / m n / l r / h v j. It is also possible to divide into six groups such as b p v / d t / g k q / s x c / m n j / h l r /. It is also possible to group them into arbitrary groups. Unused consonants such as f, z, etc. may be additionally included in the appropriate group.

자음을 8개의 그룹으로 나누고, 모음을 4개의 그룹으로 나누면, 3*4 키패드 내에서 자음과 모음을 모두 수용할 수 있다. 자음을 6개의 그룹으로 나누고, 모 음을 5개의 그룹으로 두면 11개 버튼에서 자음과 모음을 수용할 수 있으며, 나머 지 하나의 버튼을 모음에 성조부호를 붙이기 위한 컨트롤버튼으로 사용할 수 있다. 자음을 6개 그룹으로 나누고, 모음을 4개 그룹으로 나누면, 10개의 숫자버 튼으로 자음버튼과 모음버튼을 모두 수용할 수 있으며, 이는 심플코드 활용에 있 어서 심플코드가 숫자로만 이루어지게 하는 효과가 있다. 나머지 2개의 버튼은 성조부호를 입력하기 위한 컨트롤버튼 및 모호성을 제거하기 위한 후속컨트롤버튼 으로 활용할 수 있다. Splitting consonants into 8 groups and dividing vowels into 4 groups can accommodate both consonants and vowels in a 3 * 4 keypad. Consonants can be grouped into 6 groups, and groups of 5 can be used to accommodate consonants and vowels in eleven buttons, and one button can be used as a control button for attaching consonant marks to a vowel. If you divide consonants into 6 groups and divide the vowels into 4 groups, you can accommodate both consonant buttons and vowel buttons with 10 numeric buttons. This allows you to make simple codes numeric only . The remaining two buttons can be used as a control button for inputting a sign and a subsequent control button for eliminating ambiguity.

12.11.2 자음과 모음의 쌍을 이용하는 베트남어제한 입력방법 12.11.2 Vietnamese Restricted Input Method Using Consonant and Vowel Pair

베트남어의 모음과 자음을 쌍으로 그룹핑하고 반복선택방법을 적용할 수 있 다. 한국어의 경우를 참고할 수 있다. 자음과 모음의 쌍을 10개로 하면, 나머지 자음과 모음은 컨트롤처리방법에 의하여 입력하면 된다. Vietnamese vowels and consonants can be grouped in pairs and the iterative selection method applied. You can refer to the case of Korean. If 10 pairs of consonants and vowels are set, the rest consonants and vowels can be input by the control processing method.

12.12 자모음분리키패드에서의 러시아어제한 입력방법 12.12 Russian Restrictions Input Method on Separator Separator Keypad

러시아어를 위한 자모음분리키패드를 구성하기 위하여 출원인의 선출원 PCT/KR02/00247 을 참고할 수 있다. Reference may be made to the applicant's earlier application PCT / KR02 / 00247 in order to construct a sub-bar separation keypad for Russian.

러시아어에는 33개의 알파벳이 존재한다. 그중 10개는 모음이고, 20개는 자음이며, 1개의 반모음(혹은 반자음), 그리고 2개의 기호알파벳(경자음부호, 연 자음부호)으로 구성되어 있다. There are 33 alphabets in Russian. 10 of them are vowels, 20 are consonants, 1 is a half-tone (or half-consonant), and 2 symbols are alphabetical letters (consonants and acronyms).

다음은 33개의 자모를 알파벳 순서에 따라 대문자와 소문자를 나열한 것이 다. The following is a list of 33 alphabetic characters in uppercase and lowercase in alphabetical order.

АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯАБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЫЫЬЭЮЯЯ

абвгдеёжзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюяабвгдеёжзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя

20개의 자음은 다음과 같이 유성자음과 무성자음으로 나누어진다. 괄호안 은 발음을 의미한다. The 20 consonants are divided into meta consonants and silent consonants as follows. In parentheses means pronunciation.

Figure pat00041
Figure pat00041

모음은 경모음과 연모음으로 나누어진다. Vowels are divided into vowels and vowels.

Figure pat00042
Figure pat00042

러시아어의 자음을 적절하게 그룹핑하는데 있어서, 유사한 음가를 가지는 유성음과 무성음을 그룹으로 둘 수 있다. 예를 들어 /б(b) п(p) / д(d) т(t) / … 와 같이 분류하는 것이다. 발음상 쌍을 이루지 않는 자음들은 선출원에서 제시한 바와 같이 적절히 그룹핑할 수 있다. 몇가지 예를 들면 다음과 같으며, 쌍을 이루는 무성음과 유성음을 함께 그룹핑하면서 다양한 변형이 가능하다. In the proper grouping of Russian consonants, voiced and unvoiced sounds with similar sound values can be grouped. For example, / б (b) п (p) / д (d) т (t) / ... . Consonants that do not form a phonetic pair can be properly grouped as presented in the prior application. Some examples are as follows. Various combinations are possible by grouping the unvoiced and voiced pairs together.

10개 그룹핑10 groups

사례1 : БП/ ДТ/ ГК/ ВФ/ ЗС/ ЖШ/ ЛР/ МН/ ХЦ/ ЧЩ Case 1: БП / ДТ / ГК / ВФ / ЗС / ЖШ / ЛР / МН / ХЦ / ЧЩ

사례2 : БВ/ ГК/ ДТ/ ЖЗ/ ЛР/ МН/ ПФ/ СХ/ ЦЧ/ ШЩ Case 2: БВ / ГК / ДТ / ЖЗ / ЛР / МН / ПФ / СХ / ЦЧ / ШЩ

9개 그룹핑 사례 : (b) п(p) / д(d) т(t) /г(g) к(k) / в(v) ф(f) х(x) / з(z) с(s) / ж(zh) ш(sh) / ц(ts) ч(tsh) щ(shsh) / л(l) р(r) /м(m) н(n) ((() ((() ((() ((() 사례 (() (m) ((n) (()) (()) ((sh)

8개 그룹핑 사례 : (b) п(p) / д(d) т(t) /г(g) к(k) / в(v) ф(f) х(x) / з(z) с(s) ж(zh) / ш(sh) ц(ts) ч(tsh) щ(shsh) / л(l) р(r) / м(m) н(n) ((X) ((x) ((x) ((x) (((((((((( s) ж (zh) / ш (sh) ц (ts) ч (shsh)

7개 그룹핑 사례 : Seven groupings:

. . . . . . . . . . . .

위의 예에서 반자음 Й 및 경자음 부호 Ъ와 연자음 부호 Ь를 적절한 그룹 에 포함시킬 수도 있다. 또한 이러한 그룹을 각 버튼에 배정함에 있어서 키패드 를 간결하게 유지하기 위하여 일부의 알파벳(예. Й, Ъ, Ь 및 이외의 알파벳) 을 생략하고 표시하지 않을 수도 있다. In the above example, the semi-consonant Й and the consonant consonant Ъ and the consonant code Ь may be included in the appropriate group. In assigning these groups to each button, some alphabets (eg,,, Ъ, 및 and other alphabets) may be omitted and not displayed in order to keep the keypad simple.

모음 역시 경모음과 연모음의 쌍을 이용하여 10개의 모음을 5개의 그룹으로 그룹핑할 수 있다. 러시아어의 모음 알파벳은 10개가 있고, 발음으로는 11개의 모음 소리가 있으나, 모음의 기본음소는 (a), (e), (i), (o), (u) 의 5개가 있다 고 한다. 이중 (e), (o) 는 강세 아래에서만 나타난다고 한다. 즉 모음 음소 (a), (o)를 강모음으로 볼 수 있을 것이다. 강세가 없는 위치에서의 모음음소는 나머지 3개 라고 한다. 따라서 러시아어의 10개 모음 알파벳 중 5개의 기본 알파 벳을 두고, 이중 강모음에 해당하는 모음을 하나의 그룹으로 또 나머지 나머지 3 개의 기본모음을 또 하나 혹은 하나 이상의 그룹 나눌 수 있을 것이다. 같은 종 류의 모음이 연속하여(예. 강모음 다음에 연속하여 강모음) 나오기 어려운 것을 예상할 수 있기 때문이다. 예를 들어 а(a) о(o) / у(u) э(e) и(i) / 와 같 이 2개의 그룹으로 혹은 а(a) о(o) / у(u) э(e) / и(i) / 와 같이 3개의 그 룹으로 둘 수 있다. 기본모음과 대응되는 쌍을 이루는 모음은 기본모음이 속한 그룹에 함께 두고 반복선택방법을 적용하거나, 기본모음의 변형알파벳으로 간주하 여 컨트롤처리방법을 적용할 수 있다. Vowels can also group 10 vowels into 5 groups using pairs of vowels and vowels. There are 10 vowel phonetic alphabets in Russian, and there are 11 vowel sounds in vowels, but there are five basic vowels in vowels: (a), (e), (i), (o), and (u). The double (e) and (o) are said to appear only under stress. In other words, the vowel phoneme (a), (o) can be seen as a vowel. The vowel phonemes in the non-stressed position are the remaining three. Therefore, you can put 5 basic alphabets of Russian vowel alphabet, and divide the vowels corresponding to double vowels into one group and the remaining 3 basic vowels into another group or one or more groups. This is because it can be expected that the same kind of vowels are not likely to come out consecutively (eg, after a vowel). For example, а (a) о (o) / у (u) э (e) и (i) / и (i) / can be grouped into three groups. The vowels corresponding to the basic vowels can be put together in the group to which the basic vowels belong, and the control processing method can be applied by applying the iterative selection method or considering the basic vowel as the modified alphabet.

자음과 모음의 그룹을 적절하게 이용하여 3*4 키패드내에서 자모음분리키패 드를 구성할 수 있다(예. 모음 5개 그룹과 자음 7개 그룹, 모음3개 그룹과 자음 9 개 그룹). 러시아어에서 영어와 마찬가지로 다수의 자음이 연속되는 경우가 있으 나(예. CCCVC...), 전형적인 음절구조는 자음과 모음의 반복구조(CV, CVCV, CVCVCV, …) 라고 한다. 이는 자모음 분리키패드에서 반복선택방법을 적용시 대 부분의 경우 모호성 없이(즉, 매우 적은 모호성으로) 러시아어 단어를 입력할 수 있는 것을 의미한다. Using a group of consonants and vowels appropriately, you can construct a vowel separation keypad within a 3 * 4 keypad (eg, 5 groups of vowels, 7 groups of consonants, 3 groups of vowels, and 9 groups of consonants). In Russian, as in English, there are consecutive consonants (eg, CCCVC ...), but a typical syllable structure is called a consonant and vowel repeating structure (CV, CVCV, CVCVCV, ...). This means that in the case of applying the iterative selection method on the slave vowel keypad, most of the Russian words can be entered without ambiguity (that is, with very little ambiguity).

12.13 자모음분리키패드에서의 힌디어제한 입력방법 12.13 Hindi restricting input method on the bar separation keypad

출원인의 선출원 PCT/KR00/00601 에서 힌디어 자음을 발음의 유사성에 근거 하여 9개의 그룹으로 그룹핑하는 사례를 보였고, 본 발명에서 10개의 그룹으로 그 룹핑하는 사례를 보였다. 힌디어의 경우도 발음의 유사성을 강하게 가진 그룹자 음을 같은 그룹으로 그룹핑할 수 있음을 보였다. 예를 들어 앞에서 제시한 그림 에서 (k), (kh), (g), (gh) 의 발음을 가진 그룹자음을 하나의 그룹으로 그룹핑하 는 것이다. 나머지 유사발음 그룹에 대해서도 마찬가지이다. 위에서 제시한 힌 디어의 35개 자음 중 아랫점이 있는 __(ud), __(udh) 를 제외한 33개 자음을 9개 그룹 혹은 8개 그룹으로 임의로 그룹핑할 수 있다. __(ud), __(udh) 는 각각 __(d), __(dh)의 변형알파벳으로 간주하여, 기본알파벳이 속한 그룹에 둘 수 있다. In the applicant's earlier application PCT / KR00 / 00601, examples of grouping of Hindi consonants into nine groups based on the similarity of pronunciation were shown, and in the present invention, groups of ten groups were grouped. In the case of Hindi, it was shown that the group pronunciations with strong similarity of pronunciation can be grouped into the same group. For example, in the above figure, group consonants with pronunciations of (k), (kh), (g), and (gh) are grouped into one group. The same is true for the remaining similar pronunciation groups. Of the 35 consonants in the above hindiar, 33 consonants can be randomly grouped into 9 groups or 8 groups except for the lower points (ud) and __ (udh). __ (ud) and __ (udh) can be regarded as the modified alphabet of __ (d) and __ (dh), respectively, and can be placed in the group to which the basic alphabet belongs.

다음은 선출원에서 기술한 힌디어의 모음이다. The following is a collection of Hindi words described in the earlier application.

Figure pat00043
Figure pat00043

이하에서 편의상 힌디어 모음을 밑줄 옆 괄호안에 영어 발음으로(밑줄에는 해당 발음의 힌디어 알파벳이 있는 것으로 간주) 혹은 단순히 괄호안에 영어알파 벳으로 표기하기로 한다. 편의상 __(aa) 는 (a-)으로, __(ee)는 (i-)로, __(oo) 는 (o-)로, __(ae)는 (e)로, __(aae)는 (ai)로 표기한다. For convenience, the Hindi vowels shall be denoted by the English phonetics in the parentheses underlined (underlined are the Hindi alphabet of the corresponding pronunciation) or simply in English alphabets in parentheses. For convenience, __ (aa) is (a-), __ (ee) is (i-), __ (oo) is (o-), __ (ae) is (e) ai).

모음 __(ri)는 자음으로 분류하기도 한다고 한다. 모음 __(ri)를 제외한 10개의 모음을 위에서와 같이 2개씩 쌍을 지어 5개의 그룹으로 그룹핑할 수도 있 다. The collection __ (ri) is said to be classified as a consonant. It is also possible to group 10 vowels except for vowel __ (ri) into 5 groups as two pairs as above.

힌디어의 모음은 (a), (i), (u)의 단모음과 __(a-), __(i-), __(u-)의 장모 음으로 크게 나눠지며 나머지 4개의 모음은 복합모음으로 단모음의 조합으로 표시 될 수 있다고 한다. 즉 __(e) = (a) + (i) or (a) + (i-), __(ai) = (a) + (e), __(o) = (a) + (u) or (a) + (u-), __(au) = (a) + (o) 와 같이 된다고 한다. 따 라서 기본모음 (a), (i), (u)를 각각 3개의 그룹으로 하여 3개의 버튼에 배정하고, 각 버튼 1타로 기본모음을 입력하고, 기본모음에 대응되는 장모음은 기 본모음이 배정된 버튼 2타로 입력하고, 나머지 4개의 복합모음은 기본모음의 조합 으로 입력할 수 있다. Hindi vowels are divided into short vowels of (a), (i), (u), and long vowels of __ (a-), __ (i-), and _ It can be displayed as a combination of short vowels. (A) + (e) = (a) + (i) or (a) + (i-) a) + (u-), __ (au) = (a) + (o). Therefore, the basic vowels (a), (i), and (u) are assigned to three buttons, each of which is assigned to three buttons. One button is used to input a basic vowel, You can enter it with 2 assigned buttons and the remaining 4 complex vowels can be entered as a combination of basic vowels.

예를 들어 (a), (i), (u) 가 각각 [*], [0], [#] 버튼에 배정되어 있을 경우, __(a-) = ** 로, e = *0 혹은 *00 로 입력하는 것이다. 만약 **0 가 눌러 지면 “**” 까지 눌러졌을 때 시스템은 __(a-)로 인식하나 다음에 “0” 이 눌러 지는 순간 **0을 (a) + (e) = __(ai)로 인식할 수 있게 된다. 마찬가지로 **# 이 눌러지면 “**” 까지 눌러졌을 때 시스템은 __(a-)로 인식하나 다음에 “#” 이 눌러지는 순간 **#을 (a) + (o) = __(au)로 인식할 수 있게 된다. For example, if (a), (i), and (u) are assigned to the [*], [0], and [#] buttons, 00. If a ** is pressed, the system recognizes it as __ (a-) when it is pressed down to "**" . &Lt; / RTI &gt; (A) + (o) = __ (au) when the # is pressed, the system recognizes it as __ (a- . &Lt; / RTI &gt;

이는 힌디어의 10개 모음이 하나의 단어에서 연속하여 나오지 않는 경우에 가능하다. 힌디어의 모음이 연속하여 나오는 경우가 있다면, 모호성이 발생할 수 있을 것이다. 즉 **0 입력시, __(a-) 와 __(i) 를 입력한 것인지, __(ai) 를 입 력한 것인지 알 수 없게 되는 것이다. 그러나 10개의 기본모음이 연속하여 나오 는 경우가 있다고 하더라도, 그 빈도가 적으면, **0 과 같이 복합모음 __(ai) 를 의미할 수 있는 경우에 기본적으로 시스템이 입력값을 복합모음으로 인식하는 언 어제한을 적용할 수 있다. 이 경우 사용자가 장모음과 __(a-) 와 단모음 __(i) 의 조합을 입력하려면, “의도적언어제한해제” 혹은 “언어제한해제지연시간”을 이용하여 해결할 수 있다. 즉 예에서 ** 을 입력하고 일정시간만큼 혹은 의도적 으로 단어종료기능을 활성화시키고 나서 0 를 입력하는 것이다. This is possible if Hindi's 10 vowels do not appear in succession in one word. If the Hindi vowels appear in succession, ambiguity may arise. That is, when you input ** 0, you can not know whether you input __ (a-) and __ (i) or __ (ai). However, even if there are 10 basic vowels consecutively, if the frequency is low, the system can recognize the input value as a complex vowel if it can mean a compound vowel such as ** 0 (ai) Can be applied. In this case, if the user inputs a combination of the long vowel and the combination of __ (a-) and short vowel __ (i), it can be solved by using "deliberate language restriction release" or "language restriction release delay time". In other words, enter ** in the example, activate the word-ending function intentionally for a certain period of time, or enter 0 afterwards.

힌디어 역시 주된 음절구조가 자음과 모음이 번갈아 나오는 형태이나, 자음 이 연속하여 나오는 경우도 있다. 수직선으로 끝나는 자음 다음에 또 자음이 나 올 경우 수직선이 없어지면서, 다음 자음과 결합하여 결합자음을 이룬다. 수직선 이 없는 자음은 알파벳 아래에 “,” 비슷한 기호가 붙으면서 다음 자음과 결합하 게 된다고 한다. 이외에도 몇가지 규칙이 있으며 불규칙적인 경우도 있다고 한다. 이렇게 자음이 연속하여 입력된 것으로 인식(일시적으로 인식 혹은 확정적 으로 인식)되는 경우, 결합자음으로 표시하여 주는 오토마타를 구현하는 것은 용 이한 일이다. In Hindi, the main syllable structure alternates between consonants and vowels, but consonants may appear consecutively. When a consonant that ends in a vertical line is followed by another consonant, the vertical line disappears, and it is combined with the next consonant to form a combined consonant. Consonants without vertical lines are said to be associated with the next consonant with a "," similar symbol under the alphabet. There are also some rules and there are some irregularities. When the consonants are recognized as consecutive consonants (temporarily recognized or definitively recognized), it is useful to implement an automata that displays consonant consonants.

영어를 모국어로 사용하지 않는 나라에서도 키패드상 영어알파벳을 병기하 여 영어의 입력에 활용하고 있다. 인도에서는 힌디어와 영어를 공용어로 사용하 므로, 유사발음을 가진 힌디어자음과 영어의 자음을 같은 버튼에 배정함으로써 심 플코드의 활용 및 문자입력에 자연스러움을 더할 수 있다. 예를 들면 다음과 같 으며 변형이 가능하다. Even in countries where English is not the first language, the English alphabet on the keypad is used to input English. Since Hindi and English are used as official languages in India, the use of Simplic code and natural input of character input can be added by assigning the similar consonants of Hindi consonants and English consonants to the same button. For example, the following is possible.

Figure pat00044
Figure pat00044

위에서 z,w 등과 같은 영어자음은 중국어의 경우에서와 같이 적절한 그룹에 추가로 혹은 별도로 둘 수 있다. 또한 키패드상의 배치를 간결하게 하기 위하여 각 그룹에서 일부의 알파벳만을 키패드상에 표시할 수도 있다(은닉형반복선택방법 적용). 예를 들어 위의 그룹핑에서 첫번째 그룹을 임의의 버튼에 배정시 __(k) 와 __(g) 만을 배정할 수 있다. 각 그룹에서 버튼누름횟수에 따라 선택되는 순 서는 임의로 정하면 된다. 모음 __(ri) 를 R L 이 배정되는 버튼에 배정할 수도 있다. English consonants such as z, w, etc. above can be added to the appropriate group, as in the case of Chinese, or separately. In addition, in order to simplify the arrangement on the keypad, only a part of alphabets in each group may be displayed on the keypad (application of the covert type selection method). For example, in the above grouping, you can only assign __ (k) and __ (g) when assigning the first group to any button. The order of selection may be arbitrarily selected according to the number of button presses in each group. The collection__ (ri) may be assigned to the button to which R L is assigned.

역시 키패드상의 배치를 간결하게 하기 위하여 영어모음(영어알파벳 모음) 만을 표기할 수 있다. 앞의 예에서 보였듯이 힌디어 모음의 경우는 영어 모음과 발음상 유사성을 강하게 가지므로 영어 모음만을 표기하는 것이 매우 자연스럽다. 더 나아가 자음의 경우도 위의 힌디어 자음과 영어 모음의 대비표에서 보였듯이 발음의 유사성을 강하게 가진, /G K/, /M N/, /D T/, /B P/, /R L/ . . . 의 그룹 과 대응되는 힌디어 자음을 생략하여 표시하지 않고 영어 자음만을 표시함으로써, 키패드를 더욱 간결하게 할 수 있다. 물론 이렇게 힌디어 알파벳이 생략된 경우 에도 경우에도, 중국어의 예에서 중국어제한 입력모드에서 병음을 모호성없이 입 력할 수 있었던 것과 마찬가지로, 힌디어제한 입력모드에서는 힌디어제한에 따라 모호성없이 힌디어를 입력하게 된다. In order to simplify the arrangement on the keypad, only the English vowel (English alphabet bar) can be displayed. In the case of Hindi vowels, as shown in the previous example, it is very natural to express only the English vowel because it has a strong pronunciation similarity with the English vowel. Furthermore, in the case of consonants, / G K /, / M N /, / D T /, / B P /, / R L /, with strong similarity of pronunciation, as shown in the contrast table between the Hindi consonants and English vowels above. . . It is possible to simplify the keypad by displaying only the English consonants without omitting the corresponding Hindi consonants. Of course, even when the Hindi alphabet is omitted, Hindi input mode allows Hindi input without ambiguity in the Hindi limit mode, just as in the Chinese example, the input of the pinyin can be entered without ambiguity in the Chinese restricted input mode.

이하에서 선출원에서 설명한 내용을 일부 다시 정리하고, 세부적인 사항을 추가로 정리한다. Hereinafter, the contents described in the earlier application are rearranged, and the details are further clarified.

힌디어 모음은 자음 다음에 올 때, 앞 자음과 결합하여, 상기 예시한 "축약형" 으로 표기된다. 예를 들어, "

Figure pat00045
(k)" 다음에 "
Figure pat00046
(a-)" 가 오면 "
Figure pat00047
(a-)"의 축약형(즉, 자음결합형) "
Figure pat00048
"이 "
Figure pat00049
(k)" 와 합쳐져 "
Figure pat00050
" 로 되는 것이다. 나머지 모음에 대해서도 같으며, 자음 다음에 특정 모음이 왔을 때, 결합형으로 표시되는 것은 이미 인도어 워드프로세서에서 널리 사용되고 있다. When the Hindi vowel comes after the consonant, it is combined with the preceding consonant and is denoted by the above-mentioned " abbreviated type &quot;. E.g, "
Figure pat00045
(k) " next "
Figure pat00046
(a-) When "comes"
Figure pat00047
(a-) " is shortened (i.e., consonant-coupled type)
Figure pat00048
"This"
Figure pat00049
(k) " and "
Figure pat00050
"The same is true for the rest of the vowels, and when a specific vowel follows the consonant, the combined vowel is already widely used in Indoor word processors.

마찬가지로, 선출원에서 간단히 언급한 대로, 자음 다음에 자음이 나와 결합하여 "복합자음"을 이룰 때에도 자음간에 결합 글자를 이루는 일정한 규칙(힌디어 맞춤법에 해당)이 있다고 하며, 이미 힌디어 워드프로세서에서 적용되어 널리 사용되고 있다. 모음 "

Figure pat00051
(a)" 의 축약형은 존재하지 않는 것으로 되어 있는데, 자음만 표기된 상태 (예. "
Figure pat00052
(k)") 가 모음 "
Figure pat00053
(a)" 를 포함하고 있는 것이라고 한다. 음성학적으로는 "
Figure pat00054
" 는 (k) 가 아닌 (ka) 라는 것이다. 가장 보편적으로 사용되는 힌디어 워드프로세서(예. "MS Word 2000 의 힌디어 IME" 를 포함하여 몇몇 제품. 이하에서는 특별히 다른 언급을 하지 않는 한 Microsoft사의 "MS Word 2000 의 힌디어 IME"을 의미) 에서는 자음 다음에 모음 "
Figure pat00055
(a)" 키가 눌러졌을 때, 자음 아래에 콤마형태(힌디어에서는 "할"이라고 함)가 결합된 글자를 출력한다. 예를 들어 "
Figure pat00056
(k)" 다음에 "
Figure pat00057
(a)" 키를 누르면, "
Figure pat00058
(k)" 를 인식하고 출력하는 것이다. 자음아래에 콤마형태가 붙은 자음(반자음=순수자음) 다음에 다른 자음이 입력되면, 소정의 규칙에 의하여 "복합자음"이 형성된다. 예를 들어 "
Figure pat00059
(k)" 다음에 "
Figure pat00060
(y)" 가 입력되면, 복합자음 "
Figure pat00061
" 가 되는 것이다. 이는 마치 한국어에서 종성으로 이중받침을 형성할 수 있는 자음들(예. "ㄹ" 과 "ㅁ")이 연속해서 입력되면, 작은 글씨로 종성 "ㄻ"이 입력되는 것과 유사하게 볼 수 있을 것이다. 복합자음 생성에는 규칙적인 형태도 있고, 불규칙한 형태도 있다고 하며, 자세한 내용은 힌디어 교과서를 참고하면 된다. 이상의 사항은 특별한 내용이 아니라 힌디어 초급교과서에 있는 내용이며 또한 이미 널리 알려진 여러 제품(힌디어 워드프로세서 등)에서 이미 널리 쓰이고 있는 내용이다. Likewise, as mentioned briefly in the earlier application, there is a certain rule (corresponding to Hindi spelling) that forms a combined letter between consonants when a consonant is combined with a consonant to form a " compound consonant &quot;, and is already applied in the Hindi word processor . collection "
Figure pat00051
(a) "is supposed to be absent, but only the consonant is marked (eg"
Figure pat00052
(k) &quot;) is a vowel "
Figure pat00053
(a). "Phonetically, the word"
Figure pat00054
(K). "Some of the most commonly used Hindi word processors (eg," Hindi IME for MS Word 2000 ", some of which are hereafter referred to as" MS Word 2000 Hindi IME "means) in the vowel after the vowel"
Figure pat00055
(a) "When a key is pressed, it prints a letter in the form of a comma below the consonant (in Hindi," do "), for example"
Figure pat00056
(k) " next "
Figure pat00057
(a) "key is pressed,"
Figure pat00058
(consonant = pure consonant) with a comma under the consonant is input, and then a " compound consonant " is formed according to a predetermined rule. "
Figure pat00059
(k) " next "
Figure pat00060
(y) " is input, the compound consonant "
Figure pat00061
"This is similar to the input of the consonant" ㄻ "in small letters if consonants (eg,""" and "ㅁ") that can form a double gassing in Korean are entered consecutively In addition, it is possible to refer to Hindi textbooks for more details. The above is not a special one but a content in the Hindi elementary textbook, It is already widely used in products (such as Hindi word processors).

마찬가지로 본 발명에서도 자음 다음에 모음 "

Figure pat00062
(a)" 키가 입력되었을 때, 이를 자음아래에 할(콤마형상)이 붙은 자음이 생성되도록 할 수 있음은 자명하다. 예를 들어, "
Figure pat00063
(k)" 또는 "
Figure pat00064
(k)"를 포함한 다른 알파벳이 [1]버튼에 배정되어 있고, [1]버튼 한번 누름으로 "
Figure pat00065
(k)" 를 입력하고 나서, "
Figure pat00066
(a)" 가 배정된 버튼 (예. [*]버튼)을 누르면, "
Figure pat00067
(k)" 로 인식하는 것이다. 기존의 워드프로세서 제품의 경우에서 언급한 바와 같이, 여기서 "
Figure pat00068
(y)" 가 입력되면, 복합자음 "
Figure pat00069
" 가 되는 것은 동일하다. 다만, "
Figure pat00070
(k)" 까지 인식된 후, "
Figure pat00071
(a)"가 배정된 버튼이 한번 더 눌려지면 "
Figure pat00072
(a-)" 이 인식되어, 결과는 "
Figure pat00073
(k) +
Figure pat00074
(a-) =
Figure pat00075
" 이 되는 것은 선출원에서 출원인이 제시한 내용이다. 마찬가지로 "
Figure pat00076
(k)" 까지 인식된 후, "
Figure pat00077
(u)"가 입력되면, "
Figure pat00078
(k) +
Figure pat00079
(o) =
Figure pat00080
" 가 된다. (선출원에서 이미 언급한 대로, 복합모음을 기본모음(a, i, u)의 조합으로 입력시, "
Figure pat00081
(o) =
Figure pat00082
(a) +
Figure pat00083
(u)" 이므로)Similarly, in the present invention,
Figure pat00062
(a) " When a key is input, it is obvious that a consonant with a (comma shape) can be generated under the consonant. For example,
Figure pat00063
(k) " or "
Figure pat00064
(1) is assigned to the [1] button, and [1]
Figure pat00065
(k) " is input, then "
Figure pat00066
(a) "button is pressed (eg, the [*] button), the"
Figure pat00067
(k). " As mentioned in the case of existing word processor products, here, "
Figure pat00068
(y) " is input, the compound consonant "
Figure pat00069
"Is the same, but"
Figure pat00070
(k) " to "
Figure pat00071
(a) When the button assigned to "
Figure pat00072
(a-) " is recognized, and the result is "
Figure pat00073
(k) +
Figure pat00074
(a-) =
Figure pat00075
"Is what the applicant presented in the earlier application. Likewise,
Figure pat00076
(k) " to "
Figure pat00077
(u) " is input, the "
Figure pat00078
(k) +
Figure pat00079
(o) =
Figure pat00080
(As already mentioned in the earlier application, when a compound vowel is input as a combination of basic vowels (a, i, u), "
Figure pat00081
(o) =
Figure pat00082
(a) +
Figure pat00083
(u) ")

힌디어 1음절 단어는 "(자음)+모음+(자음)" 의 형태로 이루어진다고 한다. 괄호안의 자음은 자음이 올 수도 있고, 오지 않을 수도 있음을 의미한다. 마찬가지로 2음절 단어는 "(자음)+모음+자음+모음+(자음)" 의 형태로 이루어진다고 한다. 즉 자음을 사이에 두고 모음이 2개 있어 2음절을 형성하는 것이다. 2음절이상의 단어도 역시 마찬가지라고 한다. 상기 자음이 복합자음이더라도 복합자음을 이루는 자음과 자음 사이에 모음 "

Figure pat00084
(a)" 키가 입력되므로 현실적으로는 자음버튼이 한번 이상 눌러지고 다음에 모음 "
Figure pat00085
(a)" 키가 눌러지고 다시 자음키가 한번 이상 눌러지는 것이다. 따라서 본 발명을 적용함에 있어서 힌디어 자음 입력에 "반복선택방법" 을 적용하더라도 모호성 없이 힌디어 단어를 입력할 수 있음을 의미한다. The Hindi one syllable word is said to consist of "(consonant) + vowel + (consonant)". Consonants in parentheses mean consonants may or may not come. Similarly, a two-syllable word is said to consist of "(consonant) + vowel + consonant + vowel + (consonant)". In other words, there are two vowels with consonants in between to form two syllables. A word over two syllables is also said to be the same. Even if the consonant is a compound consonant, a vowel "
Figure pat00084
(a) " key is input, in reality, the consonant button is pressed once more and then the vowel "
Figure pat00085
(a) " key is depressed and the consonant key is depressed more than once. Therefore, in applying the present invention, it is possible to input a Hindi word without ambiguity even if the " repeat selection method " is applied to the Hindi consonant input.

모음이 단어의 맨처음에 나오는 경우, 축약형으로 표시될 필요는 없다. 즉, 자음이 인식된 다음에 모음버튼이 눌러진 경우가 아닌 모든 경우 (예. 단어의 시작부분에서 모음키 입력)에는 모음키 입력에 대하여 모음을 "축약형"이 아닌 "기본형"으로 인식하고 출력하는 것이 바람직하다. 마찬가지로 힌디어 워드프로세서에서도 자음 입력후가 아닌 단어의 처음 또는 모음 다음에 입력되었을 때, 축약형으로 표시되는데 (예. "

Figure pat00086
(a-)" 의 경우 "
Figure pat00087
(a-)"으로), 이는 명백히 사용자의 편의성에 반하는 것이다. 자음 다음에 입력되는 경우가 아닌 경우, 사용자는 모음으로 시작하는 단어를 입력하기를 의도하는 것이므로, 자동으로 모음이 기본형(예. "
Figure pat00088
(a-)")으로 인식되고 표시되어야 할 것이다. 현재 워드프로세서에서는 "shift" + "
Figure pat00089
(a-)" 버튼을 입력해야 기본형으로 인식되고 출력된다. 본 발명에서는 키보드를 사용하는 워드프로세서에서, 자음 다음에 입력되는 경우가 아닌 경우(예. 단어의 처음) 힌디어 기본형 모음이 자동으로 인식되는 발명을 추가로 제시하는 것이다. If a vowel appears at the beginning of a word, it does not need to be represented in abbreviated form. In other words, in all cases (eg, entering a vowel key at the beginning of a word) after the consonant is recognized but not when the vowel button is pressed, the vowel is recognized as a "basic type" rather than a " It is preferable to output it. Similarly, in the Hindi word processor, when entered at the beginning of a word or after a vowel rather than after a consonant input, it is displayed in abbreviated form (eg "
Figure pat00086
(a-) ""
Figure pat00087
(a-) "), which clearly contradicts the convenience of the user. Since the user intends to enter a word that starts with a vowel, unless the vowel is followed by a consonant, "
Figure pat00088
(a-) &quot;). In the current word processor, " shift " + "
Figure pat00089
(a-) " button is pressed, the basic type is recognized and outputted. In the present invention, in a word processor using a keyboard, a Hindi basic style vowel is automatically recognized The present invention is not limited thereto.

키보드상에서 적용하는 예를 들면, 단어의 시작상태(예. 공백 입력 직후)에서 모음 "

Figure pat00090
(a)"키가 눌러지면, 기본형 모음 "
Figure pat00091
(a)" 가 인식되는 것이다. 본 발명에서 적용하는 예를 들면, 단어의 시작상태(예. 입력모드로 진입 직후, 또는 공백 입력 직후)에서 모음 "
Figure pat00092
(a)" 가 배정된 버튼(예. [*]버튼)을 한번 누르면, 기본형 모음 "
Figure pat00093
(a)" 가 인식되고, 다시 모음 "
Figure pat00094
(a)"를 한번 더 누르면, 모음 "
Figure pat00095
(a-)"가 인식되는 것이다. For example, on the keyboard, the word "
Figure pat00090
(a) "When a key is pressed, a basic type vowel"
Figure pat00091
(a) " is recognized. For example, in the present invention, when the start state of a word (for example, immediately after entering the input mode or immediately after inputting a blank)
Figure pat00092
(a) button is pressed once (eg, the [*] button), the basic type vowel "
Figure pat00093
(a) " is recognized, and the vowel "
Figure pat00094
(a) " once again, the vowel "
Figure pat00095
(a-) " is recognized.

선출원에서 "길게누름후의 짧게누름" 에 의하여 알파벳을 인식하는 기술을 소개하고 있다. 마찬가지로 모음조합시작시의 모음버튼을 "길게누름" 에 의하여 "기본형" 모음을 입력할 수 있고, 이후의 조합되는 모음버튼은 짧게 누름에 의하여 다른 기본형 모음을 조합할 수 있다. 예를 들어, 자음입력 후 모음조합시작 상태에서, 모음 "

Figure pat00096
(a)" 버튼이 길게 눌러지면, 기본형 모음 "
Figure pat00097
(a)"로 인식하는 것이다. 다음으로 모음 "
Figure pat00098
(u)" 버튼이 짧게 눌러지면, 모음 "
Figure pat00099
(a)" 버튼의 길게누름과 모음 "
Figure pat00100
(u)" 버튼의 짧게 누름의 조합을 기본형 모음 "
Figure pat00101
(o)" 로 인식하고 출력하는 것이다. 마찬가지로 "
Figure pat00102
(k)" 다음 "
Figure pat00103
(a)" 가 눌러지면 "
Figure pat00104
"이 되고, 다시 "
Figure pat00105
(a)" 가 한번 더 눌러지면, "
Figure pat00106
=
Figure pat00107
(k) +
Figure pat00108
(a-)" 이 되고, 다시
Figure pat00109
(i) 가 입력되면 "
Figure pat00110
=
Figure pat00111
(k) +
Figure pat00112
(ai)" 가 된다. 그러나 마지막
Figure pat00113
(i) 를 길게 눌러줌으로써, "
Figure pat00114
Figure pat00115
" 를 입력할 수 있는 것이다. 여기서
Figure pat00116
(i) 가 한번 더 눌러지면 "
Figure pat00117
Figure pat00118
" 이 된다. 정리하면 모음버튼 길게누름을 통해 강제적으로 모음의 기본형이 표시되도록 할 수 있으며, 길게누름 이후 조합되는 모음 역시 기본형모음으로 표시됨을 의미한다. 이는 출원인이 제시한 모든 모음조합에 적용가능하며, 모음이 조합되는 최초의 모음버튼의 길게누름 이후 모음 버튼의 짧게 누름의 조합에 의하여 다른 모음의 기본형을 인식할 수 있다. 이는 출원인이 제시한 모음조합((a), (i), (u)의 조합) 뿐만 아니라 다른 방식의 모음조합에 의하여 모음을 입력하는 경우에도 적용할 수 있다.In the prior art, the technique of recognizing the alphabet is introduced by "short press after long press". Similarly, a "basic type" vowel can be input by "long depression" of the vowel button at the start of the vowel combination, and other basic vowels can be combined by short depression of the subsequent vowel button. For example, in the vowel combination start state after consonant input, the vowel "
Figure pat00096
(a) "When the button is pressed for a long time,
Figure pat00097
(a). " Next,
Figure pat00098
(u) " button is pressed briefly, the vowel "
Figure pat00099
(a) "Long press on button and vowel"
Figure pat00100
(u) "combination of the short press of the button"
Figure pat00101
(o) &quot;. Similarly,
Figure pat00102
(k) " Next "
Figure pat00103
(a) If "
Figure pat00104
"Become, again"
Figure pat00105
(a) " is pressed once more, "
Figure pat00106
=
Figure pat00107
(k) +
Figure pat00108
(a-) &quot;, and again
Figure pat00109
(i) is input,
Figure pat00110
=
Figure pat00111
(k) +
Figure pat00112
(ai). "However,
Figure pat00113
(i) is pressed for a long time,
Figure pat00114
Figure pat00115
&Quot;, where &lt; RTI ID = 0.0 &gt;
Figure pat00116
(i) is pressed once more,
Figure pat00117
Figure pat00118
"In summary, the basic type of a vowel can be forced to be displayed through a long pressing of a vowel button, and a vowel to be combined after a long press can also be displayed as a basic vowel. (A), (i), (2), (3), (4), and (5) of the present invention can be recognized by the combination of a short press of the vowel button after long press of the first vowel button, u)) as well as vowels by other combinations of vowels.

4개 복합모음을 기본모음의 조합으로 입력한다는 전제에서, 자음 또는 모음으로 취급되는 "

Figure pat00119
(ri)"의 입력은 임의의 기본모음의 3번 눌러짐으로 입력할 수 있다. 예를 들어 발음이 유사한 모음 "
Figure pat00120
(i)" 버튼의 3번 눌러짐으로 입력할 수 있다. 참고로 선출원에서 "
Figure pat00121
(e) =
Figure pat00122
(a) +
Figure pat00123
(i) 또는
Figure pat00124
(a) +
Figure pat00125
(i-)" 으로 입력할 수 잇다고 하였는데, "__(e) = __(a) + __(i)" 로 입력하면 되며, 굳이 "__(e) = __(a) + __(i-)"으로 입력할 필요는 별로 없다. 다음으로 모음 "
Figure pat00126
(a-)" 에 반달표가 붙은 모음 "
Figure pat00127
" 역시 모음 __(a) 가 배정된 버튼(예. [*]버튼) 의 3번누름으로 입력할 수 있다. On the premise that four complex vowels are entered as a combination of basic vowels, the "
Figure pat00119
(ri) "can be entered by pressing three times on any basic vowel. For example, a vowel"
Figure pat00120
(i) "button 3 times. For reference, the"
Figure pat00121
(e) =
Figure pat00122
(a) +
Figure pat00123
(i) or
Figure pat00124
(a) +
Figure pat00125
(e) = __ (a) + __ (i-), where "__ (e) = __ (a) "And then"
Figure pat00126
(a-) "with vowel marks attached to"
Figure pat00127
"You can also enter by pressing 3 times the button assigned to the collection __ (a) (eg the [*] button).

자음 아래에 점(.)이 붙는 자음이 있음을 알 수 있다. 이를 편의상 "아랫점" 이라고 부르기로 한다. 힌디어 기본 자음중 "

Figure pat00128
(ud)", "
Figure pat00129
(udh)" 가 있고, 5개의 차용자음으로 "
Figure pat00130
(k)", "
Figure pat00131
(kh)", "
Figure pat00132
(g)", "
Figure pat00133
(j)", "
Figure pat00134
(ph)" 가 있다. 5개의 차용자음은 거의 사용되지 않는다고 한다. 이렇게 아랫점이 붙는 글자의 입력은 각 자음을 발음의 유사성에 근거하여 기 제시한 자음그룹에 두고 해당 버튼의 반복누름에 의하여 선택되도록 할 수 있다. 다음의 표는 아랫점이 붙은 자음을 발음의 유사성에 근거하여 함께 그룹핑한 사례이다. 물론 각 그룹은 임의의 버튼에 할당할 수 있으며, 변형이 가능하다. 이 경우, 하나의 버튼에 명시적으로 또는 암시적으로 할당된 알파벳의 수가 많아지면, 버튼의 반복누름의 횟수가 많아지는 단점이 있다. It can be seen that there is a consonant with a dot (.) Under the consonant. This is referred to as "lower point" for convenience. Of the Hindi basic consonants "
Figure pat00128
(ud) &quot;,"
Figure pat00129
(udh) &quot;, and there are five borrowing consonants "
Figure pat00130
(k) &quot;,"
Figure pat00131
(kh) &quot;,"
Figure pat00132
(g) &quot;,"
Figure pat00133
(j) &quot;,"
Figure pat00134
(ph). "It is said that five borrowing consonants are rarely used. The inputting of the letters with the lower points is performed by placing the consonants in a group of consonants presented based on the similarity of pronunciation, In the following table, consonants with lower dots are grouped together based on the similarity of pronunciation. Of course, each group can be assigned to any button and can be modified. In this case, one button The number of times the button is repeatedly pressed increases as the number of alphabets that are explicitly or implicitly assigned to the button is increased.

Figure pat00135
Figure pat00135

위의 표를 기준으로 각 자음 그룹을 대표하는 자음을 하나씩 각 버튼에 임의로 배치할 수 있다. 예를 들어 위의 9개 그룹의 첫번째 자음을 [1] ~ [9] 버튼에 각각 배치(즉, "

Figure pat00136
(k)" 는 [1]버튼에 배치, "
Figure pat00137
(ch)" 는 [2]버튼에 배치, ... "
Figure pat00138
(r)" 은 [9]버튼에 배치)할 수 있다. 또한 예를 들어 모음은, __(a), __(i), __(u) 를 각각 [*], [0], [#] 버튼에 배치하면 매우 안정감있는 키패드가 구성된다. 위의 그룹은 단지 예시일 뿐이며, 변형이 가능함은 자명하다. 또한 각 그룹을 대표하는 자음 하나씩 만을 키패드에 표시할 수도 있으나, 복수로 표시(예. [1]버튼에 "
Figure pat00139
(k)" 와 "
Figure pat00140
(g)" 표시 또는 2개 이상 표시)하는 것도 가능하며, 각 그룹은 임의의 버튼에 배정될 수 있음은 자명하다. 상기 예시에 의하여 나열된 순서로 버튼의 반복누름에 따라 알파벳이 선택된다고 하면, "
Figure pat00141
(k)"가 배정된 버튼을 한번 누르면 "
Figure pat00142
(k)" 가 인식되고, 한번 더 누르면 "
Figure pat00143
(g)" 가 인식되고, 한번 더 누르면 "
Figure pat00144
(kh)" 가 인식되는 식이다. Consonants representing each consonant group can be arbitrarily placed on each button one by one based on the above table. For example, place the first consonants of the above nine groups in the [1] - [9] buttons (that is,
Figure pat00136
(k) "is placed on the [1] button, and"
Figure pat00137
(ch) "is placed on the [2] button, ..."
Figure pat00138
(r) "can be placed on the [9] button.) For example, a vowel can be defined as [*], [0], [#] The above group is merely an example, and it is obvious that it is possible to modify it. Also, only one consonant representing each group can be displayed on the keypad, but a plurality of marks (e.g. Press the [1]
Figure pat00139
(k) " and "
Figure pat00140
(g) " display or two or more display), and it is obvious that each group can be assigned to an arbitrary button. If the alphabet is selected according to the repeated pressing of the buttons in the order listed in the above example, "
Figure pat00141
(k) "is pressed once,
Figure pat00142
(k) " is recognized, and if it is pressed again,
Figure pat00143
(g) " is recognized, and once again, the "
Figure pat00144
(kh) " is recognized.

다음으로 출원인의 선출원에서 밝힌 "길게누름을 이용한 컨트롤처리 방법"을 이용할 수 있다. 예를 들어, 자음 "

Figure pat00145
(d)" 를 입력한 후, 약속된 버튼(예. [6]버튼)을 길게 눌러 "
Figure pat00146
(ud)" 를 입력할 수 있다. 이 방법을 사용하면, 아랫점이 붙지 않는 알파벳에도 아랫점을 덧붙인 글자를 입력할 수 있는 범용성이 있다. Next, the applicant &apos; s earlier application entitled " Control method using long press " For example, consonants "
Figure pat00145
(d) "and then press and hold the assigned button (eg [6] button)
Figure pat00146
(ud). "With this method, there is a general versatility to input a letter added to the lower dot even if the letter does not have a lower dot.

그리고 반비자음(비자음의 반음)의 표시로 자음 위에 점이 붙는 자음이 있다. 편의상 이 점음 "윗점" 이라고 부른다. 윗점이 붙는 알파벳 역시 "길게누름을 이용한 컨트롤처리 방법" 으로 입력할 수 있다. 예를 들어, 자음 "

Figure pat00147
(k)" 을 입력한 후, 약속된 버튼(예. [9]버튼)을 길게 눌러 "
Figure pat00148
" 를 입력할 수 있다. And there is a consonant with a dot on the consonant as an indication of the semi-consonant (semitone of non-consonant). For convenience, this is called the "point of point". The alphabet with the upper dot can also be entered as "control processing with long press". For example, consonants "
Figure pat00147
(k) ", then press and hold the assigned button (eg [9] button)
Figure pat00148
"Can be input.

다음으로 모음이 비음화한 비모음(콧소리모음)은 모음위에 "반달+점" 모양 기호("

Figure pat00149
" - 점선으로 된 동그라미 부분에는 자음 또는 모음이 위치함)가 붙는 것이다. 이를 편의상 "반달점" 이라 부른다. 모음 "
Figure pat00150
(a)" 는 생략되어 표시되지 않으므로, 실제로는 반달점이 모음 또는 자음위에 붙게된다. 마찬가지로 "길게누름을 이용한 컨트롤처리방법" 으로 입력할 수 있다. 예를 들어, "
Figure pat00151
(k)" 다음 "
Figure pat00152
(a-)" 을 입력하면 "
Figure pat00153
(ka-)" 가 되고, 다시 약속된 버튼(예. [8]버튼)을 길게 누르면, "
Figure pat00154
" 가 된다. 역시, "
Figure pat00155
(k)" 다음 약속된 버튼(예. [8]버튼)을 길게 누르면, "
Figure pat00156
" 가 된다. 만약 "
Figure pat00157
(k)" 를 포함한 알파벳 그룹이 [8]버튼에 할당되고, [8]버튼에 "
Figure pat00158
(k)" 하나 또는 다른 알파벳이 함께 배치되어 있다면, "
Figure pat00159
" 는 "88~" 로 입력됨을 알 수 있다. (여기서 "8~" 은 [8]버튼을 길게 누르는 것을 의미)Next, the non-vowel non-vowel (nasal vowel) of the vowel is indicated by the "vandal + dots"
Figure pat00149
"- dotted circles have consonants or vowels), which is called" vandal dots "for convenience.
Figure pat00150
(a) "is omitted and is not actually displayed, the half-moon point is attached on the vowel or consonant. Likewise, it can be entered as" control processing method using long press. "For example,
Figure pat00151
(k) " Next "
Figure pat00152
(a-) "
Figure pat00153
(ka-) "and press and hold the promised button (eg [8] button) again,
Figure pat00154
"Nevertheless,"
Figure pat00155
(k) "Press and hold the next promised button (eg the [8] button)
Figure pat00156
"If"
Figure pat00157
(k) "is assigned to the [8] button, the [8] button is assigned the"
Figure pat00158
(k) "If one or the other alphabet is placed together,
Figure pat00159
"Is entered as" 88 ~ "(where" 8 ~ "means press and hold the [8] button)

다음으로 상기 예시한 힌디어 입력방법하에서 병행입력방법을 적용하는 사례를 간단히 보이고자 한다. 힌디어 음절은 "자음+모음+..." 으로 시작하거나 "모음+..." 으로 시작하며, 자모음이 번갈아 나오는 구조라고 하였다. 따라서 힌디어 입력시 "(첫모음)+음절기준이니셜코드" 또는 "(첫모음값)+음절기준이니셜값 심플코드" 를 이용한 병행입력이 가능하다. 마찬가지로 "(첫모음)+자음기준 심플코드" 또는 "(첫모음값)+자음값기준 심플코드" 를 활용할 수 있다. "첫모음", "첫모음값"에 괄호를 한 것은 자음으로 시작하는 음절도 있기 때문이다. Next, a case of applying the concurrent input method under the Hindi input method exemplified above will be briefly shown. The Hindi syllable starts with "consonant + vowel + ..." or starts with "vowel + ..." and says that the vowel comes out alternately. Therefore, simultaneous input is possible by using "(first vowel) + syllable reference initial code" or "(first vowel value) + syllable reference initial value simple code" in Hindi input. Similarly, "(first vowel) + simple code base simple code" or "(first vowel value) + simple code base based on consonant value" can be utilized. The parentheses in "first vowel" and "first vowel value" are the syllables that start with consonants.

단축입력값으로 "(첫모음값)+음절기준이니셜값 심플코드" 를 사용하는 것으로 가정하고, 풀우선 병행입력방법의 사례를 들면 다음과 같다. 단어시작 후 처음입력으로 자음이 입력되고, 모음버튼이 눌러지지 않은 상태에서 다시 자음이 입력되면, 자음과 모음이 번갈아 나오는 힌디어제한(힌디어 단어 생성규칙)을 위반한 것이 되므로, 입력값을 심플코드로 해석하여, 첫음절의 자음과 두번째 음절의 자음이 일치하는 단어를 사용자에게 추천하는 것이다. 구체적인 사례로

Figure pat00160
(s) 가 입력되고 나서 모음버튼이 입력되지 않고, 다른 자음버튼(예. (t) 그룹의 알파벳이 배정된 버튼)이 입력되는 순간 자음이 연속하므로 힌디어 제한(힌디어 단어생성 규칙)을 위반하므로 입력값을 심플코드로 해석하는 것이다.
Figure pat00161
(s) 가 입력되고 나서
Figure pat00162
(t') 가 입력되면 단어의 처음이 "
Figure pat00163
(s)__
Figure pat00164
(t')..." 와 일치하는 단어를 사용자에 추천(예. 리스트 형태)하여 줄 것이다. 만약 한번 더 (t)그룹의 알파벳이 배정된 버튼이 눌러지면, "
Figure pat00165
(s)__
Figure pat00166
(th)..." 와 일치하는 단어를 사용자에 추천하여 줄 것이다. (밑줄부분에는 모음이 있음을 의미) "
Figure pat00167
(s)__
Figure pat00168
(th)..." 까지 입력되면 이에 일치하는 단어 "
Figure pat00169
", ... 등등의 단어를 사용자에 추천하여 줄 수 있다. 마찬가지로 "모음+자음" 이 인식되고, 다시 모음버튼의 입력없이 다른 자음버튼이 눌러지는 순간 입력값을 심플코드로 해석하여 처리할 수 있다. 이 경우는 "첫모음+자음+___+자음..."이 일치하는 단어를 사용자에 추천하여 주게 될 것이다. It is assumed that "(first vowel value) + syllable-based initial value simple code" is used as the short-cut input value, and an example of the full-priority concurrent input method is as follows. When a consonant is input as the first input after the start of a word and the consonant is input again without the vowel button being pressed, it is a violation of the Hindi restriction (Hindi word generation rule) in which the consonant and the vowel alternate. , And a word whose consonant of the first syllable matches the consonant of the second syllable is recommended to the user. As a concrete example
Figure pat00160
(Hindi word generation rule) is violated because consonants are consecutive at the moment of inputting the other consonant buttons (for example, the button in which the alphabet of the group (t) is assigned) after the input of the syllable number (s) The input value is interpreted as a simple code.
Figure pat00161
(s) is input
Figure pat00162
(t ') is input, the beginning of the word is "
Figure pat00163
(s) __
Figure pat00164
(eg, list) of words that match the alphabet (t ') ... "If the button to which the alphabet of the group (t) is assigned is pressed once,
Figure pat00165
(s) __
Figure pat00166
(th) ... "to the user (the underlined part means that there is a vowel)"
Figure pat00167
(s) __
Figure pat00168
(th) ... &quot;, the corresponding word "
Figure pat00169
Quot ;, " ..., " etc. Similarly, if " vowel + consonant " is recognized and another consonant button is pressed without inputting the vowel button again, In this case, a word that matches "first vowel + consonant + ___ + consonant ..." will be recommended to the user.

만약 같은 버튼에 있는 자음만의 조합(예. "

Figure pat00170
(k)__
Figure pat00171
(g)..." 와 같은 입력값을 처리하려면, " (k)" 입력후 일정시간(선출원에서 언급한 언어제한해제 지연시간 또는 이타지연시간) 동안의 시간지연을 통하여 "
Figure pat00172
(k)" 를 확정하고 나서, "
Figure pat00173
(g)" 를 입력하는 식으로 가능하다. 또는 약속(예. 우측이동버튼 누름)에 따라 기 입력된 "
Figure pat00174
(k)" 를 확정하고 나서 "
Figure pat00175
(g)" 를 입력하는 식으로 가능하다. 이러한 병행입력방법의 사례는 모두 선출원에서 언급(PC용 키보드 및 키패드에서 적용가능함)한 것으로 새로운 내용이 아니다. If only the consonant combinations in the same button (eg "
Figure pat00170
(k) __
Figure pat00171
(k) ", it is necessary to process the input value such as" (g) ... "through a time delay for a certain period of time (the language restriction release delay time described in the prior application or the second delay time)
Figure pat00172
(k) &quot;,"
Figure pat00173
(g) &quot;, or " g " (or "
Figure pat00174
(k) " and then "
Figure pat00175
(g). &quot; Examples of such concurrent input methods are all referred to in the earlier application (applicable to PC keyboards and keypads) and are not new contents.

본 발명에서 "버튼누름" 에 반응하여 알파벳이 인식되는 것으로 기술하였다. 프로그램상의 디테일한 부분에서, 실무적으로는 버튼이 눌러질 때 소정의 알파벳이 인식되도록 하기도 하고, 버튼이 눌려졌을 때는 알파벳을 인식하지 않고, 눌렸다가 떨어질 때 소정의 알파벳이 인식되도록 하기도 한다. 본 발명에서 "버튼누름" 이라고 표현한 것은 눌렸다가 떨어지는 순간 알파벳이 인식되는 경우도 포함하는 것임은 물론이다. 이는 본 발명의 다른 내용에 있어서도 동일하다. In the present invention, it has been described that the alphabet is recognized in response to " button pressing. &Quot; Practically speaking, in a detail part of the program, a predetermined alphabet is recognized when a button is pressed, and a predetermined alphabet is recognized when a button is depressed without recognizing the alphabet when the button is depressed. In the present invention, the expression " button press " may include a case where an alphabet is recognized at the moment when the button is depressed. This is the same in other aspects of the present invention.

12.14 반자음분리 자모음분리키패드에서의 언어제한 입력방법 12.14 Semi-consonant separator Bar Separator Language restriction input method on keypad

각 언어별로 반자음(즉, 반모음)은 조금씩 다르다, 영어에서는 일반적으로 w, y, j 등을 반자음으로 취급하고 있으며, 어떤 언어에서는 j 를 제외하기도 하 고, 또 어떤 언어에서는 v 등을 포함하기도 한다. 일반적으로 w, y 는 거의 모든 언어에서 공통적으로 반자음으로 취급하고 있는 것으로 보인다. Semi-consonants (ie, half-vowels) are slightly different for each language. In English, w, y, and j are treated as semi-consonants. In some languages, j is excluded. It is also said. In general, w and y seem to be treated as consonants in almost all languages.

여기서 반자음은 모음과 유사한 성질 및 음가를 가지므로, 반자음을 별도의 그룹으로 두는 것은 발음의 유사성에 근거하여 자음을 그룹핑하는 것의 연장선상 에 있는 것이다. Here, since the semi-consonants have properties and sounds similar to vowels, placing the semi-consonants in separate groups is an extension of grouping consonants based on the similarity of pronunciation.

또한 언어별로 영어알파벳 중 특정 언어에서 사용하지 않는 알파벳(예를 들 어 스페인어에서 외래어 등에만 사용된다고 하는 k 와 w)이 있기도 하고, 영어알 파벳 이외의 알파벳(출원인은 편의상 변형알파벳 혹은 추가알파벳이라 하였음)이 쓰이기도 한다. 영어알파벳 중 사용되지 않는 알파벳 역시 보편적으로 쓰이는 영 어의 입력을 위하여 필요할 것이다. 따라서 특정 언어에서 사용되지 않는 로마알 파벳의 수가 많지 않으면 반자음과 함께 그룹핑하고 같은 버튼에 배정할 수 있다. 중국어에서의 도10-6을 참고할 수 있다. There are also English alphabets that are not used in a particular language (eg, k and w, which are used only in Spanish for foreign words), and alphabets other than English alphabet (the applicant is a modified alphabet or an additional alphabet for convenience). It is also used. Unused alphabets of the English alphabet may also be needed for the input of commonly used English words. Therefore, if there is not a large number of Roman alphabet that is not used in a particular language, it can be grouped with semi-consonants and assigned to the same button. See Figure 10-6 in Chinese.

또한 특정 언어에서 사용되지 않는 알파벳들을 함께 그룹핑하여 같은 버튼 에 배정할 수도 있다. You can also group alphabetical characters that are not used in a particular language and assign them to the same button.

12.15 불완전 자모음분리키패드에서의 언어제한입력방법 12.15 Language Limit Entry Method on Incomplete Bar Decomposition Keypad

본 발명에서 각 언어에 최적화된 자모음분리키패드를 구성하고 반복선택방 법을 적용함으로써 모호성을 제거하거나 최소화할 수 있음을 보였다. 또한 이렇 게 자모음분리키패드를 구성함으로써, 입력시스템의 알고리즘을 단순화할 수 있다. 이를 근간으로 하여 다양한 변형이 가능함은 자명하다. 따라서 이를 약간 변형하여 일부의 버튼에 자모음을 함께 배정하는 경우도 본 발명에서 제시한 자모 음분리키패드에서의 언어제한입력방법의 변형된 범주이다. 이를 편의상 “불완전 자모음분리키패드”라 부르고, 자모음이 함께 배정된 버튼을 편의상 “자모음혼합 버튼”이라 부르기로 한다. In the present invention, it has been shown that ambiguity can be eliminated or minimized by constructing a syllabic separation keypad optimized for each language and applying an iterative selection method. In addition, by constructing the keypad with a syllabus separation function, the algorithm of the input system can be simplified. It is obvious that various modifications are possible based on this. Accordingly, a case where a sub-set is allocated to some buttons with a slight modification thereof is also a modified category of the language restriction input method in the keyboard sub-keypad disclosed in the present invention. This is referred to as "incomplete vowel separation keypad" for convenience, and the button assigned to the vowel is referred to as a "vowel combination button" for convenience.

예를 들어 자모음분리키패드에서 모음 “i”와 (반)자음 “y”를 함께 그룹 핑하고, 특정 버튼에 배정하고 버튼누름횟수에 따라 소정의 순서에 의하여 자음 (여기서는 반자음)과 모음이 선택되도록 할 수도 있다(나머지 버튼은 자음버튼과 모음버튼으로 분리). “iy” 혹은 “yi” 처럼 연속하여 나오는 경우가 없으면, 중국어제한입력방법을 적용하여 역시 모호성없이 한어병음입력이 가능하다. 이 경우 자모음이 혼합배정된 특정버튼의 누름횟수에 따라 “y”(한번 누름), “i” (두번 누름) 의 순서로 선택된다고 가정하고, 자음버튼이 눌러지고 나서 이 자모 음혼합버튼이 한번 눌러지는 순간, 이전 자음버튼의 입력이 자음을 입력한 것으로 확정되므로, 시스템은 자모음혼합버튼이 한번 눌려진 것에 대하여 일시적으로 “y ”가 입력된 것으로 간주하지 않고, 모음 “i”가 입력된 것으로 확정할 수 있다. 중국어에서 특정 자음 다음에 자음 “y” 가 나올 수 없는 언어제한을 이용할 수 있기 때문이다. For example, the vowel separation keypad grouping the vowel "i" and the (consonant) "y" consonants together is assigned to a specific button, consonants (in this case, semi consonants) and vowels (The remaining buttons are separated by consonant buttons and vowel buttons). If there is no case such as "iy" or "yi", it is possible to input Chinese characters without ambiguity by applying the Chinese restriction input method. In this case, it is assumed that the child vowel is selected in the order of "y" (once pressed) and "i" (twice pressed) according to the number of times of pressing the specific assigned mixed button, It is determined that the input of the previous consonant button is the input of the consonant. Therefore, the system does not regard the input of the &quot; y &quot; . This is because it is possible to use a language restriction that can not produce consonant "y" after a specific consonant in Chinese.

또 다른 예를 들어 모음 “i”와 자음 “j”를 혹은 모음 “i”와 자음 “k ”를 같은 그룹으로 그룹핑하고, (언어제한)반복선택방법을 적용할 수 있다. 한어 병음 입력시 “…ik…” 혹은 “…ki…” 와 같이 연속하여 나오는 경우가 있으면 모호성이 발생할 수 있다. 특별한 이유없이 이렇게 일부의 버튼에 자음과 모음을 함께 배정하는 것은, 입력알고리즘을 복잡하게 만들고 입력시스템 구성의 효율성 을 떨어뜨리며, 완전한 자모음분리키패드에서의 언어제한입력방법을 적용하는 것 보다 좋지 않다. 다만, 각 언어의 특성상 10개의 숫자버튼에 모두 자음을 배정하 기 위한 특별한 목적 등을 위하여 일부의 버튼에 자모음혼합버튼을 둘 수도 있다 (한국어의 사례 참조). Another example is to group the vowel "i" and the consonant "j", or the vowel "i" and the consonant "k" into the same group, and apply the (language restriction) iterative selection method. When entering Chinese characters "... ik ... " or "… that ... &Quot; as shown in Fig. Assigning consonants and vowels together on some of these buttons without a specific reason complicates the input algorithm, reduces the efficiency of the input system configuration, and is not as good as applying the language restriction input method on a full syllabic separation keypad . However, due to the nature of each language, it is possible to place a combination button on some of the buttons for special purposes such as assigning consonants to all 10 number buttons (see Korean example).

이는 도10-7의 흐름도를 변형하여 적용할 수 있다. 도10-9를 참고한다. 자 모음혼합버튼이 한 개 이상 있는 경우도 동일하며, 하나의 자모음혼합버튼에 2개 이상의 자모음이 배정된 경우도 동일하다. 불완전 자모음분리키패드에서의 언어제 한을 적용하는 것은 조금 더 복잡하며(위의 “i”와 “y”의 사례 참조), 각 언어 별 자음과 모음의 결합규칙을 적용하여야 하므로, 각 언어별 언어제한을 세부적으 로 적용한 흐름도는 도10-9보다 더 복잡해질 수 있다. 도10-9는 도10-7을 일부 변형하고 일반적인 내용만을 매우 간략히 표현한 것으로 생각하면 된다. This can be applied by modifying the flowchart of FIG. 10-7. See Figure 10-9. The same applies when there is more than one child vowel combination button, and the same is true when more than two child vowels are assigned to one child vowel mixing button. Applying language restrictions on the incomplete vowel separation keypad is a bit more complicated (see examples of "i" and "y" above) Flowcharts that apply language restrictions in more detail can be more complex than in Figures 10-9. Fig. 10-9 can be considered as a modification of Fig. 10-7 and a very brief representation of general contents.

예를 들어, 도5-1의 표준 영어키패드에서 중국어 병음 입력시, 5개의 모음 이 각기 다른 버튼에 배정되어 있으므로 모음은 모호성 없이 인식될 수 있다. 자 음의 경우 "~모음+n" 다음에 자음이 오는 경우는 모호성없이 인식될 수 있다. "~n+X" ('X'는 성모를 영어자음으로 표시한 것) 에서 "~모음+n+m"이 입력될 경우, 모음이 [6] 버튼에 함께 배정된 모음 "o"가 결합될 수 있는 모음(예를 들어 모음 'a') 이 오면 일시적으로 "~ao" 로 인식될 수 있다. 그러나 정상적인 중국어 병 음음절이 "m"으로 끝나지 않으므로, 다음 입력값에 의하여 인식되는 모음을 보아 그 이전 입력값을 "~anm+모음"으로 인식할 수 있다. 만약 "a" 가 결합할 수 없는 모음(예를 들어 'e') 다음에 "n+m = 666"이 입력된 경우 "eo"의 결합이 불가능한 언어제한을 이용하여 "~eo" 가 아닌, "~enm~"으로 처리할 수 있다 (중국어 병음에 서 '~emn~'은 불가능 하므로). For example, when entering a Chinese Pinyin on the standard English keypad of Figure 5-1, the vowels can be recognized without ambiguity because the five vowels are assigned to different buttons. In the case of consonants, consonants following "~ vowel + n" can be recognized without ambiguity. When "~ vowel + n + m" is entered in "~ n + X" (where 'X' represents the Virgin Mary in English consonants), the vowel is combined with the vowel "o" Can be recognized temporarily as "~ ao" when a vowel (for example, vowel "a") comes in. However, since the normal Chinese syllable syllable does not end with "m", the previous input value can be recognized as "~ anm + vowel" by looking at the vowel recognized by the next input value. If "n + m = 666" is entered followed by a vowel that can not be combined with "a" (eg, 'e'), can be processed as "~ enm ~" (since '~ emn ~' is not available in Chinese Pinyin).

"~모음+ng"로 끝나는 음절 다음에 자음이 올 때, 모호성이 발생할 수 있다. 예를 들어, "~ngg~" 가 "~nh~"로 인식될 수 있는 것이다. 중국어의 경우 시스템 은 "~ngg~" 및 "~nh~"와 일치하는 한자를 모두 색인에서 검색하여 사용자에게 제 공할 수 있다. "~ngh+모음~" 의 경우는 "~ni+모음" 로 인식될 수 있다. 만약 뒤 이어 인식되는 모음이 "i"다음에 결합할 수 없는 모음(예를 들어 'u') 이면 입력 값을 "~nghu"로 인식할 수 있으나 그렇지 않은 경우는 마찬가지로 "~ngh+모음~" 및 "~ni+모음~" 모두에 대응하는 한자를 검색하여 처리할 수 있다. 이외에도 일 부 모호성이 발생하는 경우에 가능한 해석결과와 일치하는 단어를 모두 검색하여 사용자에게 제공할 수 있다. Ambiguity can occur when a consonant follows a syllable that ends with "vowel + ng". For example, "~ ngg ~" can be recognized as "~ nh ~". In Chinese, the system can search all the Chinese characters matching "~ ngg ~" and "~ nh ~" in the index and provide them to the user. "~ ngh + vowel ~" can be recognized as "~ ni + vowel". If the later recognized vowel is a vowel that can not be followed by an "i" (eg 'u'), the input value can be recognized as "~ nghu" the Chinese character corresponding to "~ ni + vowel ~" can be searched and processed. In addition, when some ambiguity occurs, it is possible to search for all the words that match the analysis result and provide it to the user.

도1-1의 표준영어키패드에서 중국어제한 반복선택방법을 적용하여 중국어 병음 입력시, “~ngh+모음~” 의 경우는 “~ni+모음” 으로 인식될 수 있는 경우 가 있다고 하였고 이 경우는 두가지 모두에 대하여 일치하는 어구를 병음색인에서 검색하여 처리할 수 있다고 하였다. 병음색인에 풀코드(도1-1을 기준으로한 반복 선택방법에서의 풀코드)를 모두 저장하고 있는 경우, 중국어제한 반복선택방법을 적용하는 것과 마찬가지로 입력값이 생성할 수 있는 모든 경우(예. “~ngh+모음” 및 “~ni+모음”)에 대하여 색인을 검색하여 일치하는 어구를 시스템이 인식해 낼 수 있는 것이다. In the standard English keypad shown in Fig. 1-1, when the Chinese restricted repetition selection method is applied, there is a case where "~ ngh + vowel ~" can be recognized as "~ ni + vowel" The search term can be retrieved from the Pinyin index. If the Pinyin index stores all of the full codes (full codes in the iterative selection method based on FIG. 1-1), it can be used in all cases where the input value can be generated . The "ngh + vowel" and "~ ni + vowel") can be searched for an index and the system can recognize matching vowels.

예를 들어 도1-1, 도5-1에서 반복선택방법 적용시, “222”는 “aaa”, “ ab”, “ba”, “c”로 인식될 수 있다. 따라서 도1-1, 도5-1에서 “beijing = 22334445444664” 이고, 여기서 연속된 숫자그룹은 다수의 알파벳 조합으로 인식 될 수 있다. 연속된 숫자 그룹인 “22~” 는 “aa” 혹은 “b” 로 해석될 수 있 다. “~33~”은 “dd” 혹은 “e”로 해석될 수 있다. 따라서 “2233~” 은 “ aadd~”, “aae~”, “bdd~” 또는 “be~” 의 4가지로 해석될 수 있다. 입력값이 증가하면 가능 조합의 가짓수는 기하급수적으로 증가하게 된다. 이렇게 입력값에 대하여 해석가능한 알파벳 조합을 편의상 역시 “가능알파벳조합” 혹은 “후보 알파벳조합”이라 부른다. For example, when the repetition selection method is applied in Figs. 1-1 and 5-1, "222" can be recognized as "aaa", "ab", "ba", and "c". Therefore, in Fig. 1-1 and Fig. 5-1, &quot; beijing = 22334445444664 &quot;, wherein the consecutive number groups can be recognized as a plurality of alphabet combinations. The consecutive number group "22 ~" can be interpreted as "aa" or "b". "~ 33 ~" can be interpreted as "dd" or "e". Therefore, "2233 ~" can be interpreted as "aadd ~", "aae ~", "bdd ~" or "be ~". As the input value increases, the number of possible combinations increases exponentially. The alphabetic combination that can be interpreted for the input value is also called "possible alphabetic combination" or "candidate alphabetic combination" for convenience.

그러나, “22~”가 눌러졌을 때 “aa~” 혹은 “b~”로 해석될 수 있는데, 색인을 참조하여 “aa~”로 시작하는 단어가 더 이상 색인에 존재하지 않는 것을 시스템이 확인하면, 시스템은 “aa~”로 시작하는 조합은 제외하고, 입력값 “22~ ”를 “b~”로 처리할 수 있게 된다. 이는 중국어 병음이 “aa~” 로 시작하지 않는 중국어 제한을 이용하여 입력값 “22~”를 “b~”로 해석할 수 있는 것과 유 사하게 볼 수 있다. 따라서 “2233~” 이 눌러졌을 때, “bdd~”, “be~” 의 2 가지 조합에 대해서만 색인을 검색하게 되고, 여기서 다시 “bdd~”로 시작하는 어구가 색인에 더 이상 존재하지 않는 것을 시스템이 확인하면, “bdd~”로 시작 하는 조합은 더 이상 고려하지 않고, “be~”만을 대상으로 다음 입력값에 따라 처리하면 된다. 역시 중국어 병음에서 “bdd~” 가 불가능한 중국어제한을 이용 하여 “입력값 “2233~”을 “be~”로 처리하는 것과 유사하게 볼 수 있다. 입력 값 “22334~” 에 대하여 “beg~”로 해석될 수 있다. 또 입력값 “223344~”에 대하여 “begg~” 혹은 “beh~”로 해석할 수 있는데, 병음 색인을 검색하여 “ begg~”로 시작하는 단어가 더 이상 존재하지 않는 것을 확인하는 순간 시스템은 입력값 “223344~”를 “beh~”로 처리하게 된다. 이는 중국어제한 입력방법(예. 중국어 병음 생성규칙에 의거하여 “begg~” 가 유효한 음절이 아니고 “beh~” 만이 유효한 병음 음절을 이루는 중국어제한을 이용한 입력방법)을 이용하는 것과 유사하게 볼 수 있다. “4”가 한번 더 눌러져서 입력값이 “2233444~”가 되면, “behg~” 혹은 “bei~” 로 해석될 수 있는데, 역시 색인을 검색하여 “behg~” 로 시작하는 단어가 더 이상 존재하지 않는 것을 시스템이 확인하는 순간 입력값 을 “bei~”로 처리할 수 있으며, 이는 중국어제한 입력방법에서 “behg~”가 불 가능한 병음 조합이므로 입력값 “2233444~”를 “bei~”로 해석하여 처리하는 것 과 유사하게 볼 수 있다. However, when "22 ~" is pressed, it can be interpreted as "aa ~" or "b ~". When the system confirms that the word starting with "aa ~" no longer exists in the index , The system will be able to process the input value "22 ~" as "b ~" except for combinations starting with "aa ~". This is similar to the way Chinese Chinese Pinyin can interpret input value "22 ~" as "b ~" by using Chinese restrictions that do not start with "aa ~". Therefore, when "2233 ~" is pressed, the index is searched for only two combinations of "bdd ~" and "be ~", and here again the phrase starting with "bdd ~" is no longer in the index If the system determines that the combination beginning with "bdd ~" is no longer taken into consideration, only "be ~" can be processed according to the next input value. You can also see Chinese pinyin in a similar way to "input ~" 2233 ~ "to" be ~ "by using the Chinese restriction that" bdd ~ "is not possible. Can be interpreted as &quot; beg ~ &quot; for the input value &quot; 22334 ~ &quot;. Also, the input value "223344 ~" can be interpreted as "begg ~" or "beh ~". When the system searches for the Pinyin index and confirms that the word starting with "begg ~" no longer exists, The value &quot; 223344 ~ &quot; is processed as &quot; beh ~ &quot;. This is analogous to using a Chinese restricted input method (eg, an input method using the Chinese restriction, in which "begg ~" is not a valid syllable, but only "beh ~" is a valid phoneme syllable, according to the Chinese Pinyin generation rules). If "4" is pressed once more and the input value becomes "2233444 ~", it can be interpreted as "behg ~" or "bei ~". The input value is interpreted as "bei ~" because the input value is treated as "bei ~" as soon as the system confirms that the input value " Can be seen in a similar way.

입력하고자 하는 모든 단어와 풀코드를 저장하고 있는 시스템에서, 단순히 “beijing = 22334445444664” 에서 후보 알파벳조합의 가짓수는 2*2*4*1*4*2*1 = 128 가지이다. 물론 이 128가지 후보 알파벳 조합을 모두 색인과 비교하여 일치 하는 단어에 대해서만 처리하는 것도 본 발명의 범주에 포함된다. 그러나 시스템 이 입력초기부터 입력값을 인식할 수 있는 시스템에서는 입력값의 증가에 따라 색 인에 존재하지 않는 알파벳 조합(위 예에서, ‘aa~’, ‘bdd~’, behg~’ 등등) 을 입력초기에 제외해 나가는 방법이 유용할 것이다.In a system storing all the words and full codes to be input, the number of candidate alphabetic combinations in "beijing = 22334445444664" is 2 * 2 * 4 * 1 * 4 * 2 * 1 = 128. Of course, it is also within the scope of the present invention to process all of these 128 candidate alphabet combinations against the index and to process only the matching words. However, in systems where the system can recognize the input values from the beginning of input, alphabetic combinations (in the above example, 'aa ~', 'bdd ~', behg ~ ', etc.) It is useful to exclude the input at the beginning.

이렇게 반복선택방법에서의 동일한 입력값이 연속하여 증가함에 따라 발생 하는 많은 수의 후보 알파벳조합 중에서, 색인에 존재하는 일부의 후보 알파벳조 합만을 대상으로 시스템이 검색해 나갈 수 있다. 입력값에 의한 후보 알파벳조합 이 모두 색인에 존재하지 않는 것이 확인되면, 시스템은 입력값을 약속된 유형의 심플코드로 간주하여 처리할 수 있다. Of the many candidate alphabet combinations that occur as a result of successive increases of the same input values in the iterative selection method, the system can search only a part of candidate alphabet combinations existing in the index. If it is confirmed that all the candidate alphabet combinations by the input values do not exist in the index, the system can treat the input value as a promised type of simple code and process it.

12.16 비은닉형 컨트롤처리방법의 적용 12.16 Application of non-confidential control processing method

이상의 자모음분리키패드에서 임의의 버튼(3*4키패드 내의 버튼 혹은 외부 의 별도의 버튼)을 컨트롤버튼으로 정하고, 대표알파벳만을 해당 버튼 1타로 선택 되도록 하고, 나머지 알파벳을 컨트롤처리방법에 의하여 입력할 수 있다. 예를 들어 도10-6의 키패드에서 [0] 버튼에 배정된 “w, y, v”를 임의의 자음버튼에 배정하고, [0] 버튼을 컨트롤버튼으로 활용하여, “p = b+0 = 10” 로 입력할 수 있는 것이다 (컨트롤 후입력적용시). 이는 이미 선출원에서 언급한 내용이다. (3 * 4 button on the keypad or separate external button on the keypad) as the control button, so that only the representative alphabet is selected by the corresponding button 1, and the remaining alphabets are inputted by the control processing method . For example, if "w, y, v" assigned to the [0] button on the keypad in Figure 10-6 is assigned to any consonant button and "0" = 10 "(when applying input after control). This is already mentioned in the earlier application.

13. 입력값의 길이로 판단하는 병행입력방법 13. Parallel input method to judge input length

색인에 저장된 단축코드의 길이는 경우에 따라 특정 개수 이하로 될 수 있 다. 또한 특정한 경우 사용자에 의하여 혹은 시스템에 의하여 입력되는 단축코드 의 유형(예를 들어, 유형1(도시명), 유형2(은행명), . . . 선출원에서 유형1, 유 형2는 트리형태로 그룹지어질 수 있다고 하였다)이 지정될 수 있다. 만약 유형1 (도시명)으로 입력되는 단축코드의 유형이 지정되고, 도시명의 단축코드의 길이가 3 이하라고 가정하면, 단축입력방법을 기본모드로 하는 병행입력방법 적용시, 입 력값의 길이가 3을 초과하는 순간, 시스템이 입력값을 풀코드로 간주하여 처리할 수 있는 것이다. 반대로 풀우선 병행입력방법 적용시, 3개의 입력값이 입력되고 단어종료기능(예. 공백)이 입력되면, 시스템이 입력값을 심플코드로 간주하여 처 리할 수 있다. The length of the short code stored in the index may be less than a certain number in some cases. In addition, the type of short code (eg, type 1 (city name), type 2 (bank name), etc.) entered by the user or by the system in a particular case Can be built) can be specified. Assuming that the type of short code input in type 1 (city name) is specified and the length of the short code in the city name is 3 or less, when the parallel input method adopting the short input method as the basic mode is applied, , The system can treat the input value as a full code and process it. On the contrary, when applying the parallel input method, three input values are input and the word completion function (eg, blank) is input, the system can treat the input value as a simple code.

이는 한국어, 중국어와 같이 특정한 유형(도시명 - 北京, 회사명 - 四通集 團, . . . )의 단축코드의 길이가 일정 길이 이하로 될 수 있는 경우에 특히 유용 할 것이다(한국어 중국어 등에 있어서 특정 유형의 명사는 일정 수 이하의 음절로 이루어진 경우가 많고, 음절기준 이니셜코드 단축코드로 이용하는 것이 자연스러 우므로. 예를 들어 한국어서 대부분의 은행명은 2음절로 이루어져 있으므로, 은 행명에 대한 음절기준 이니셜 코드의 길이는 2가 됨). This will be particularly useful when the length of the short code of a specific type (city name - Beijing, company name - 通 通 集,, ...) such as Korean and Chinese can be less than a certain length For example, in Korea, most bank names are composed of two syllables, so the syllable standard initials for the syllables are the syllable standard initials The length of the code is 2).

이는 입력값이 단축코드인지 풀코드인지를 입력 초기에 판단하여 사용자에 게 제공하지 않아도 되는 경우, 즉 입력값의 길이가 특정 길이 이상인지, 이하인 지만으로 입력값이 심플코드인지 풀코드인지 판단하여도 되는 경우에 유용할 수 있다. 즉 매번 입력값이 입력될 때마다 단축코드 색인을 검색하지 않고, 단지 입 력값의 길이가 특정 길이 이상인지만을 체크하면 되므로 구현을 단순화하고 시스 템의 성능을 향상시킬 수 있는 것이다.If it is determined that the input value is a short code or a full code at the beginning of the input and is not provided to the user, that is, if the length of the input value is greater than or equal to a specific length, it is determined whether the input value is a simple code or a full code And the like. In other words, every time an input value is input, the short code index is not searched, and only the length of the input value is checked to be longer than a certain length, thereby simplifying the implementation and improving the performance of the system.

14. 언어제한 병행입력방법 14. Language restriction parallel input method

언어제한 병행입력방법은 풀우선 병행입력방법 적용시, 입력값이 특정언어 의 “단어생성규칙”을 위배하는 순간(즉, 언어제한을 위배하는 순간), 시스템이 입력값을 심플코드로 간주하여 처리하는 것이다. 만약 입력값과 일치하는 값이 심플코드 색인에서 더 이상 존재하지 않는 것이 확인되면, 다시 입력값을 풀코드 로 간주하여 처리할 수 있다. The language restriction parallel input method is a method in which the input value is considered as a simple code when the input value violates the "word generation rule" of a specific language (that is, at the moment when the language restriction is violated) . If it is confirmed that the value matching the input value no longer exists in the simple code index, the input value can be treated as a full code again.

14.1 언어제한 반복선택방법을 풀입력방법으로 하는 언어제한 병행입력방법14.1 Language restriction Concurrent input method with full input method

14.1.1 중국어14.1.1 Chinese

특히 도10-1 ~ 10-4를 기준으로한 중국어의 음절기준 이니셜코드는 자음버 튼인 [1] ~ [9] 의 숫자값만을 가지게 된다(모음 a, o, e 가 단독으로 사용되는 경우도 있다고 하나, 감탄사 정도이며 현실적으로 거의 없다고 하고, 모음 i, u, ..u 이 단독으로 사용될 경우는 앞에 y, w, y 를 각각 붙이므로). 반복선택방법 을 적용한 풀코드는 도10-1 ~ 10-4의 예에서 대부분의 경우 2번째 혹은 적어도 3 번째 입력값은 모음 입력을 위하여 [*], [0] 혹은 [#] 버튼 중의 한개 버튼이 입 력되어야 한다. 이러한 성질은 선출원의 한국어의 예(모음요소를 활용한 방법)에 서 언급한 바와 같이 "병행입력방법"을 적용시 입력초기에 입력값이 풀코드를 이 루는지, 아닌지를 알 수 있는 좋은 특성을 제공한다. In particular, the Chinese syllable reference initial code based on FIGS. 10-1 to 10-4 has only the numerical values of the consonant buttons [1] to [9] (even when vowels a, o, and e are used alone , But it is almost exclamatory and almost unrealistic, and if vowel i, u, ..u are used singly, they are preceded by y, w, y. In the examples of FIGS. 10-1 to 10-4, the second or at least the third input value of the full code to which the iterative selection method is applied is one of the buttons [*], [0] or [#] Should be entered. As mentioned in the Korean example of the earlier application (using the vowel element), this property is a good property to know whether or not the input value is full code at the initial input when applying the "parallel input method" .

예를 들어 풀입력방법으로 도10-1 ~ 10-4를 기준으로한 반복선택방법을 사 용하고, 풀입력모드를 기본입력모드로 하는 병행입력방법(풀우선 병행입력방법)에 서, 입력값이 "693 ... = shk ..." 가 입력되면, 3번째 값 [3] 이 입력되는 순간 입력값이 풀코드를 이루지 못하는 것('sh' 까지는 가능해도 그 다음 자음 'k' 가 올 수는 없으므로)을 시스템이 인지할 수 있으므로, 시스템이 입력값을 심플코드 로 간주하여 처리할 수 있다. 역시 “112 … = pd …” 가 입력되면, 3번째 입력 값 [2] 가 입력되는 순간 입력값이 풀코드를 이루지 못하는 것(중국어 입력에서 ‘11’ 이 ‘bb’가 될 수 없고 ‘p’로 해석될 수 밖에 없으며, p 다음에 로마알 파벳 자음 d 혹은 t가 오면 중국어 음절을 이룰 수 없으므로)을 시스템이 인식하 고, 시스템이 입력값을 심플코드로 간주하여 처리할 수 있다. 마찬가지로 “7771 … = wb…” 이 입력되면 4번째 입력값 [1] 이 입력되는 순간 시스템이 입력값을 심플코드로 간주하여 처리할 수 있다. 결국 대부분의 경우 2번째 혹은 3번째 입 력값이 입력되면 입력값이 풀코드인지 아닌지를 시스템이 알 수 있는 것이다. For example, in a parallel input method (full-priority parallel input method) in which a repetition selection method based on FIGS. 10-1 to 10-4 is used as a full input method and a full input mode is set as a basic input mode, When the value of "693 ... = shk ..." is input, the input value does not form a full code at the moment when the third value [3] is input (the next consonant 'k' The system can recognize the input value as a simple code and process it. Also "112 ... = pd ... Is input, the input value does not form a full code at the moment when the third input value [2] is input ('11' can not be 'bb' in Chinese input and can not be interpreted as 'p' p is followed by Roman alphabetic consonants d or t), the system recognizes the input value as a simple code and can process it. As the "7771 ... = wb ... ", The system can treat the input value as a simple code at the moment when the fourth input value [1] is input. As a result, in most cases, if the second or third input value is entered, the system will know whether the input value is a full code or not.

“14 … = bj …” 가 입력되면, 2번째 입력값 [4] 가 입력되는 순간 시스 템이 입력값이 유효한 중국어 음절을 이루지 못하는 것(중국어 성모중 bj와 같이 로마알파벳 자음이 결합되는 경우가 없으므로)을 인식하고, 입력값을 심플코드로 간주하여 처리할 수 있다. 즉 도10-5에서 시스템이 심플코드 “14”의 대응어구 인 “Bejing” 혹은 “北京” 을 사용자에 제공할 수 있는 것이다. 만약 심플코 드의 색인에 “14”혹은 “14”로 시작하는 심플코드가 없다면, 시스템은 입력값 을 다시 풀코드로 간주하여 “bj”를 사용자에게 제공하면 된다. "14 ... = bj ... "Is entered, the system recognizes the fact that the input value does not form a valid Chinese syllable at the moment when the second input value [4] is input (because Roman alphabet consonants are not combined like bj in Chinese ladies) Input values can be treated as simple codes. In other words, in Fig. 10-5, the system can provide the user with the corresponding phrase &quot; Bejing &quot; or &quot; Beijing &quot; of the simple code &quot; 14 &quot;. If there is no simple code beginning with "14" or "14" in the index of the simple code, the system will treat the input value as a full code and provide "bj" to the user.

이는 마치 모음요소를 활용한 한국어의 경우(도4-5)에서와 동일하다. 기 설명한 도4-5에서의 풀입력방법은 한국어제한 반복선택방법으로 볼 수 있고, 풀우 선 병행입력방법 적용시, “12”가 입력되면, 입력값이 유효한 한국어 음절을 이 루지 못하므로, 시스템은 입력값을 심플코드로 간주하여 심플코드 색인을 참조하 여 심플코드에 대응하는 어구를 사용자에게 제공하게 된다. 그러나, 심플코드 색 인에 “12”와 일치하는 심플코드가 더 이상 존재하지 않는 것이 확인되면, 시스 템은 입력값을 다시 풀코드로 간주하여 “ㄱㄴ”을 사용자에게 제공하게 된다. This is the same as in the Korean case using the vowel element (Fig. 4-5). The full input method shown in FIG. 4-5 can be regarded as a Korean restricted repetitive selection method. When the parallel input method is applied, if the input value is &quot; 12 &quot; The input value is regarded as a simple code, and the simple code index is referred to, and a phrase corresponding to the simple code is provided to the user. However, if it is confirmed that there is no more simple code matching "12" in the simple code index, the system regards the input value as a full code again and provides "a" to the user.

이해를 돕기 위하여 도5-4와 도10-5의 심플코드 색인에서 심플코드는 정렬 되어 있는 상태로 표시하였으나, 시스템 내부에서 어떤 형태로 저장되어도 상관없 으며, 다만 심플코드 색인 검색시 필요하면 시스템은 심플코드를 정렬하여 입력값 이 심플코드 색인에 더 이상 존재하는지 여부를 검사하면 된다.In order to facilitate understanding, the simple codes in the simple code indexes of FIGS. 5-4 and 10-5 are displayed in an aligned state, but they may be stored in any form in the system, Simply sort the simple code and check whether the input value is no longer present in the simple code index.

또한 단축입력모드(검색대상이 되는 심플코드 색인에 도10-1을 기준으로 [1] ~ [9]로 이루어진 음절기준 이니셜코드만이 저장되어 있다고 가정)를 기본입 력모드로 하는 병행입력방법(단축우선 병행입력방법)에서, 입력값 "1* ..." 에서 2번째 값 [*] 이 입력되는 순간 시스템은 심플코드 색인을 검색하지 않고도 입력 값이 풀코드인 것으로 인지하여 처리할 수 있다. 이 역시 도5-4에서의 한국어의 경우와 동일하다. In addition, a parallel input method in which the basic input mode is set in the short-cut input mode (assuming that only the syllable reference initial code consisting of [1] to [9] is stored based on the simple code index to be searched, (Shortened priority concurrent input method), the system recognizes that the input value is a full code and can process it without searching the simple code index when the second value [*] is input from the input value "1 * ..." have. This is also the same as in the case of Korean in Fig. 5-4.

도5-4, 도10-5에서 병음/한자 색인과 심플코드 색인을 하나의 색인으로 설 명하였다. 그러나 도5-1에서와 같이 병음/한자 색인(간단히 "병음색인"이라 부름. "병음 + 병음대응 한자"를 저장한 색인 - 입력된 병음으로부터 대응하는 한자 검색용)이 존재하고, 또 심플코드/병음 색인(간단히 "심플코드색인"이라 부 름. "심플코드 + 심플코드대응 병음 + 병음대응 한자" 혹은 "심플코드 + 심플코 드대응 병음"을 저정한 색인)이 별도로 둘 수도 있는 것은 자명하다. In Figs. 5-4 and 10-5, Pinyin / Hanja index and Simple code index are described as a single index. However, as shown in Fig. 5-1, there exists a Pinyin / Chinese character index (simply called "Pinyin index", an index storing Chinese characters corresponding to "Pinyin + Pinyin" / Pinyin index (simply called "simple code index", "index for simple code + simple code correspondence Pinyin + Pinyin correspondence kanji" or "simple code + simple code correspondence Pinyin") Do.

도5-4, 도10-5에서와 같이 심플코드 색인에 반드시 음절기준 이니셜코드만 저장되어 있을 필요는 없으며, 자음기준 이니셜코드와 같이 다른 유형의 심플코드 가 함께 저장되어 있는 것도 가능하다. 마찬자기로 심플코드의 종류에 따라 음절 기준이니셜코드색인, 자음기준이니셜코드색인, 전체연관심플코드색인 등과 같이 각각의 색인을 두어 구현될 수도 있다. As shown in FIGS. 5-4 and 10-5, it is not always necessary to store only the syllable reference initial code in the simple code index, and it is also possible that different types of simple codes are stored together with the consonant reference initial code. Similarly, depending on the type of the simple code, the syllable reference initial code index, the consonant reference initial code index, and the entire association simple code index may be implemented with respective indexes.

도10-10에서와 같이 "北京"에 대하여 음절기준 이니셜코드 "14", 자음기준 심플코드 "1473", 그리고 전체연관 심플코드 "1*#4#73"가 있다고 가정한다. 도 10-10의 키패드에서 중국어제한 풀우선병행입력방법을 적용시, 음절기준 이니셜코 드 "14" 그리고 자음기준 심플코드 "1473" 의 경우는 두번째 입력값 "7"이 눌러지 는 순간 시스템이 입력값을 심플코드로 간주하고 색인을 검색하여 처리할 수 있다. 그런데, "beijing"의 전체연관 심플코드 "1*#4#73" 의 경우는 입력값 "1*#4 ..." 을 풀코드로 해석하면 "baiz ..."이 되고, "1*#4"까지는 병음의 생성 규칙을 위반하지 않는다. 그러나 "baiz ..." (및 "baij ..." - 다음입력값에 따 라 "baij ..."로 될 수 있으므로)은 도10-11의 병음색인에 존재하는 병음이 아니 다. 따라서 시스템은 입력값 하나하나의 입력에 따라, 입력값을 풀코드로 해석하 여, 입력값이 "b... => ba... => bai... => baiz..." 로 각기 인식할 때마다 병음 색인을 참조하여 일치하는 어구를 검색한다. 도10-10에서 보듯이 "bai~"까지는 일치하는 병음을 찾을 수 있으나, 입력값이 "baiz~" (및 잠재적 "baij~")로 인식 되는 순간 시스템은 병음색인에 더 이상 일치하는 어구가 없는 것을 확인할 수 있 게 된다(도10-10의 (1) 참조). 따라서 "baiz~" 까지의 입력값 "1*#4 ..."을 심플 코드로 간주하고 심플코드 색인을 참조하여 일치하는 어구를 검색해 낼 수 있다 (도10-11의 (2)-(A), (2)-(B) 참조). 여기서 심플코드 색인에서도 입력값 "1*#4# ..." 과 일치하는 어구를 찾을 수 없으면, 시스템은 다시 입력값을 풀코드로 간주 하여 "bai ..." 로 처리할 수 있다. It is assumed that there is a syllable reference initial code "14", a consonant reference simple code "1473", and an entire association simple code "1 * # 4 # 73" for "Beijing" as shown in FIG. In the case of the syllable reference initial code "14" and the consonant reference simple code "1473", when the second input value "7" is pressed, You can treat the value as a simple code and retrieve and process the index. However, in the case of the entire association simple code "1 * # 4 # 73" of "beijing", when the input value "1 * # 4 ..." is interpreted as a full code, "baiz ..." # 4 "does not violate the rules for generating the pinyin. However, since "baiz ..." (and "baij ..." can be "baij ..." according to the following input values) is not a Pinyin existing in the Pinyin index of FIG. Therefore, the system interprets the input value as a full code according to the input of each input value, and the input value is "b ... => ba ... => bai ... => baiz ..." Each time it recognizes, it refers to the Pinyin index and searches for a matching phrase. As shown in Fig. 10-10, a matching pinyin can be found up to "bai ~", but at the moment when the input value is recognized as "baiz ~" (and potential "baij ~"), the system no longer matches the pinyin index (See (1) in Fig. 10-10). Therefore, the input value "1 * # 4 ..." from "baiz ~" can be regarded as a simple code, and a matching phrase can be searched by referring to the simple code index ((2) - ), (2) - (B)). In this case, if a phrase that matches the input value "1 * # 4 # ..." can not be found in the simple code index, the system again treats the input value as "bai ..." as a full code.

뜻글자인 중국어의 특성상 모든 병음과 한자의 색인(병음/한자 색인)을 시 스템에 저장하여야 하므로, 입력값이 유효한 병음음절을 이루더라도 병음/한자 색 인에 존재하지 않는 것이 확인되는 순간 시스템은 입력값을 심플코드로 간주하여 처리하는 것을 의미한다. 이는 입력값이 풀코드를 이루지 못하는 것을 시스템이 인식하는 순간 입력값을 심플코드로 간주하여 처리하는 것과 같은 맥락으로 볼 수 있다. Since all the Pinyin and Chinese character indexes (Pinyin / Chinese character index) must be stored in the system due to the characteristic of Chinese, it is confirmed that even if the input value is a valid Pinyin syllable, It means to treat the value as simple code. This can be seen in the same context as processing the input value as a simple code when the system recognizes that the input value does not form a full code.

같은 단어에 대하여 다른 형태의 심플코드가 존재하는 경우 도10-10 에서와 같이 혹은 도10-11 에서와 같이 하나의 병음에 대하여 심플코드를 멀티플 카타로 그의 어떤 형태로 가지고 있는 것이 모두 가능하다. 입력값을 심플코드로 간주하 여 처리(즉, 입력값을 단축입력으로 간주하여 처리)함에 있어서, 도10-11에서의 (2)-(A) 혹은 (2)-(B) 의 처리가 선택적으로 가능하다. 도10-11의 (2)-(B)의 처 리과정을 이용하면 색인에 심플코드를 가지지 않아도 된다. (2)-(B) 의 과정은 입력값 하나하나의 입력시마다 입력값이 이룰 수 있는 병음의 조합과 색인의 병음 을 비교하여 일치하는 병음을 검색해 내는 것이다. 입력값이 이룰 수 있는 병음 의 조합은 [1] 버튼에 2개 알파벳이 배정되어 있고 [*] 버튼에 3개의 알파벳이 배 정되어 있으므로, "1*"까지 눌러졌을때 각 버튼에 배정된 알파벳의 조합 6가지 (=2x3) 가 가능함을 쉽게 알 수 있다. 이를 편의상 "심플코드 가능알파벳조합" 혹은 "가능알파벳조합"이라 부르기로 한다. 도10-11에서 [#] 버튼에 2개 알파벳 이 배정되어 있으므로 "1*#"까지 눌러지면 12가지 조합이, "1*#4"까지 눌러지면 24가지 조합이 가능할 것이다. 그런데 시스템에서 구현시 실제 중국어 병음사전 에서 "poi ..."로 시작하는 병음이 존재하지 않으므로, "poi..." 이하의 조합은 고려대상에서 제외할 수 있다. 즉, 입력값 "1*#4"에 대하여 "poi..."이하의 조합 인 "poiz..." 및 "poij..." 도 제외될 수 있는 것이다. 마찬가지로 "poi..." 뿐 아니라 가능알파벳조합 중 병음색인에 존재하지 않는 조합을 제외하면서 입력값과 일치하는 병음을 검색할 수 있다. In the case where different types of simple codes exist for the same word, it is possible to have a simple code for a single pinyard in a form of a multi-character, as shown in FIGS. 10-10 or 10-11. The processing of (2) - (A) or (2) - (B) in Figure 10-11 should be performed when the input value is regarded as a simple code and processed Optionally. Using the processing of (2) - (B) in Figure 10-11, you do not need to have a simple code in the index. The process of (2) - (B) is to search for a matching Pinyin by comparing the Pinyin of the index with the combination of Pinyin that the input value can achieve for each input value. The combination of pinyin that the input value can achieve is that two alphabets are assigned to the [1] button and three alphabets are assigned to the [*] button so that when the button is pressed until "1 *", (= 2x3) can be easily found. This is referred to as "simple code capable alphabet combination" or "possible alphabet combination" for convenience. In Figure 10-11, the [#] button is assigned two alphabets, so if you press up to "1 * #", you will get 12 combinations, and if you press "1 * # 4" However, since the system does not have a Pinyin starting from "poi ..." in the actual Chinese Chinese Pinyin dictionary, the following combination of "poi ..." can be excluded from consideration. That is, combinations "poiz ..." and "poij ..." of "poi ..." with respect to the input value "1 * # 4" can also be excluded. Likewise, it is possible to search for "Piny ..." as well as Pinyin matching the input value, excluding combinations that do not exist in the Pinyin index of possible alphabet combinations.

도10-11의 (2)-(A) 의 처리 과정을 이용하는 것은 색인에 심플코드를 가져 야 하나, 불규칙하게 정의된 심플코드가 사용된 경우도 처리할 수 있다. (2)- (B)의 처리 과정을 이용하는 것은 심플코드를 색인에 저장하지 않아도 되나 일정 한 규칙을 가진 심플코드(예를 들어, 전체연관 심플코드)가 입력된다는 전제가 필 요하고 시스템에서는 그 약속된 심플코드 유형(예를 들어, 전체연관 심플코드)을 미리 알고 있는 것이 필요하다. Using the processing of (2) - (A) of FIG. 10-11 should have a simple code in the index, but it can also handle the case of irregularly defined simple code. (2) - (B), it is not necessary to store the simple code in the index, but the premise is that the simple code with a certain rule (for example, the entire associated simple code) It is necessary to know in advance the promised simple code type (for example, the entire associated simple code).

입력하기를 원하는 모든 병음/한자의 색인을 가지고 있어야 하는 중국어의 특성상 도10-12, 도10-13에서와 같이 풀코드로 해석한 값이 색인에 존재하지 않을 때, 입력값을 심플코드(즉, 단축입력값)으로 간주하여 처리하는 것이 가능하다. 풀우선병행입력방법 적용시, 도10-12는 중국어 입력에 있어서 일반적으로 적용할 수 있는 절차를 나타내고 있다. 이는 음절기준 이니셜코드, 혹은 자음기준 심플 코드를 사용하는 풀우선 병행입력방법에도 동일하게 적용될 수 있다. 예를 들어 음절기준 이니셜코드가 입력되면, 시스템은 이를 풀코드로 해석하여 병음색인을 검색하게 되는데, 대부분의 경우 2~3번째 입력값이 입력되는 순간 입력값이 병음 색인에 더 이상 존재하지 않는 것을 시스템이 인식할 수 있기 때문이다. 도10-13 은 중국어의 언어적 특성을 이용하여 병음색인을 검색하기 이전에 입력값이 유효 한 병음음절을 구성하는지를 체크하는 절차가 더해진 것을 보여준다. When the value analyzed by the full code does not exist in the index, as shown in FIGS. 10-12 and 10-13, the input value is referred to as a simple code (i.e., , Short-axis input value). When applying the full-priority concurrent input method, FIG. 10-12 shows a procedure that is generally applicable to Chinese input. This can be equally applied to a full-priority concurrent input method using a syllable-based initial code or a consonant-based simple code. For example, if a syllable-based initial code is input, the system interprets it as a full code and searches for the Pinyin index. In most cases, the input value is no longer present in the Pinyin index This is because the system can recognize it. FIG. 10-13 shows a procedure for checking whether the input value constitutes an effective phoneme syllable before searching the Pinyin index using the linguistic characteristic of Chinese.

중국어뿐만 아니라 다른 언어의 입력시스템에서도, 입력하고자 하는 모든 단어의 색인을 시스템이 저장하고 있을 때, 마찬가지로 도10-12, 도10-13에서의 절차에서와 같이, 하나하나의 입력값이 입력될 때마다, 입력값을 풀코드로 해석하 여 색인의 단어를 검색하여 일치하는지를 확인하고, 일치하는 단어가 더 이상 존 재하지 않으면, 입력값을 단축코드로 간주하여 처리하는 것이 가능하다. When the system stores the indexes of all the words to be input in the input systems of Chinese as well as other languages, each input value is input in the same manner as in the procedure of FIGS. 10-12 and 10-13 Each time the input value is interpreted as a full code, the words in the index are searched to see if they match, and if the matching word no longer exists, it is possible to treat the input value as a short code.

14.1.2 영어 등 14.1.2 English, etc.

"st~" 혹은 "sp~" 로 시작하면서 최초 단어시작시부터 4번째 자음이 입력되 는 것으로 인식되는 경우, 그리고 "st~" 혹은 "sp~"로 시작하지 않으면서 최초 단 어시작부터 3번째 자음이 입력되는 것으로 인식되는 순간, 시스템은 입력값을 심 플코드로 간주하여 처리할 수 있다. If it is recognized that the fourth consonant is entered from the beginning of the first word, starting with "st ~" or "sp ~", and without starting with "st ~" or "sp ~ When the first consonant is recognized as being input, the system can treat the input value as a simple code.

예를 들어 도1-1의 키패드에서 단순반복선택방법을 적용하고, “467... = gms ...” 입력시 세번째 입력값 [7]이 입력되는 순간 입력값이 영어의 단어생성 규칙을 위배하므로, 시스템이 입력값을 심플코드로 간주하여 처리할 수 있는 것이 다. 만약 심플코드 색인에 install 의 전체연관 심플코드 “4678255 = install” 가 저장되어 있다면, 심플코드 대응어구인 install 을 시스템이 사용자에게 제공 할 수 있는 것이다. 검색범위의 심플코드 색인에 “467…” 과 일치하는 심플코 드가 존재하지 않으면, 입력값을 다시 풀코드로 간주하여 처리할 수 있다. For example, when the simple repetition selection method is applied in the keypad of FIG. 1-1, and the input value is input when the third input value [7] is input when "467 ... = gms ..." is input, As a result, the system treats the input value as a simple code and can process it. If the full associative simple code "4678255 = install" of install is stored in the simple code index, then the system can provide the user with a simple code mapping, install. Simple code index of search scope "467 ... &Quot; does not exist, the input value can be treated as a full code again.

그리고 전술한 바와 같이 자모음분리키패드에서 영어제한반복선택방법을 풀 입력방법으로 사용하면, 입력값이 영어의 입력규칙(예. 단어시작으로부터 "st~" 혹은 "sp~"로 시작하지 않으면서 3개의 자음이 올 수 없음)을 위배하는지를 쉽게 알 수 있으므로, 더욱 효율적으로 병행입력방법을 적용할 수 있다. And, as described above, if you use the English-language iterative selection method as a full input method in the keyboard separation keypad, the input value will be changed to English input rules (eg, "st ~" or "sp ~ Three consonants can not come) can easily be recognized, so that the concurrent input method can be applied more efficiently.

14.2 대표알파벳제외 컨트롤처리방법을 풀입력방법으로 하는 언어제한 병행 입력방법 14.2 Language restriction parallel input method with full input method excluding control alphabet

도1-1에서 각 버튼의 첫번째 알파벳을 대표알파벳으로 해당 버튼 1타로 입 력하고, 나머지 알파벳을 컨트롤처리방법에 의하여 입력할 경우(즉, 대표알파벳제 외 컨트롤처리방법 적용), 영어의 앞에서 설명한 단어생성규칙을 활용하여 단어생 성규칙을 위배시 입력값을 심플코드로 간주하여 처리하는 언어제한 병행입력방법 을 적용할 수 있다. In Figure 1-1, if the first alphabet of each button is typed as a representative alphabet and the remaining alphabets are entered by the control processing method (that is, the method of excluding the representative alphabetic control is applied) A language-restricted concurrent input method can be applied in which the input value is regarded as a simple code when the word generation rule is violated by utilizing the word generation rule.

예를 들어 도1-1에서 첫번째 알파벳을 대표알파벳으로 하고 나머지 알파벳 을 컨트롤처리방법에 의하여 입력할 경우, “467... = gms ...” 입력시 세번째 입력값 [7]이 입력되는 순간 입력값이 영어의 단어생성규칙을 위배하므로, 시스템 이 입력값을 심플코드로 간주하여 처리할 수 있는 것이다. For example, in Figure 1-1, if the first alphabet is the representative alphabet and the rest of the alphabet is entered by control processing method, the moment when the third input value [7] is input when "467 ... = gms ..." Since input values violate English word generation rules, the system can treat input values as simple codes and process them.

마찬가지로 영어 이외의 언어에 있어서도 유사하게 적용할 수 있으며, 나머 지 사항은 반복선택방법을 풀입력방법으로 하는 언어제한 병행입력방법에서와 유 사하다. Likewise, it can be similarly applied to languages other than English, and the rest is similar to the language-restricted parallel input method in which the iterative selection method is a full input method.

14.3 언어제한 병행입력방법에서의 3차모호성 극복 14.3 Overcoming the third ambiguity in the language restriction parallel input method

“scope”의 전제연관 심플코드 “72673”을 입력하는 경우에는, 시스템이 이를 1차적으로 풀코드로 인식하면 “72673 = pampd” 과 같이 되어 입력값이 영 어의 단어생성규칙을 위반하지 않으므로 시스템은 입력값을 1차적으로 풀코드로 인식하게 되고, 2차적으로 입력값을 심플코드로 해석하여 심플코드에 대응하는 scope 로도 인식하는 “3차모호성”이 발생하게 된다. 여기서 풀입력방법으로 도 1-1을 기준으로 단순반복선택방법이 적용된 경우이다. In the case of inputting the precondition-related simple code "72673" of "scope", if the system primarily recognizes it as a full code, it becomes "72673 = pampd" and the input value does not violate the English word generation rule. Quot; third &quot; ambiguity &quot; occurs in which the input value is firstly recognized as a full code, and the input value is secondarily interpreted as a simple code and recognized as a scope corresponding to the simple code. Here, the simple repetition selection method is applied based on FIG. 1-1 as a full input method.

이 경우 시스템은 1차적으로 사용자에게 pampd 를 제공하게 되다. 그러나, 사용자가 scope 를 입력하고자 할 경우 특정 버튼(예를 들어, 아래화살표 [v] 버 튼)을 눌러 scope를 선택하도록 할 수 있다. 또는 “72673”이 입력되고 나서 단 어입력이 종료되면(예를 들어 공백 등이 입력되면), 입력값을 1차적으로 풀코드로 해석한 “pampd”와 심플코드로 해석한 “scope”를 사용자에게 리스트로 제공하 고 사용자로 하여금 선택하도록 할 수도 있다. In this case, the system will primarily provide the user with a pampd. However, if a user wishes to enter a scope, they can select a scope by pressing a specific button (for example, the down arrow [v] button). Or "72673" is entered, the word "pampd", which interprets the input value as a full code, and "scope", which is interpreted as a simple code, To a list and allow the user to select them.

위의 경우는 대표알파벳제외 컨트롤처리방법을 풀입력방법으로 사용하는 병 행입력방법에서도 유사하게 적용할 수 있다. 또한 풀우선 병행입력방법이 아닌 단축우선 병행입력방법에서도 입력값 입력후 단어가 종료되는 시점에 입력값이 심 플코드 색인에 존재하는 경우라도, 입력값을 풀코드로 간주하였을 때, 언어제한을 위반하지 않으면(3차모호성이 발생하면), 사용자로 하여금 선택(특정 버튼을 반복 하여 눌러 혹은 리스트에서 선택)하도록 할 수 있다. The above case can be similarly applied to the bottleneck input method using the representative alphabetic control processing method as a full input method. Also, even if the input value is present in the simple code index at the end of the word after inputting the input value in the shortened priority parallel input method instead of the full priority parallel input method, when the input value is regarded as a full code, If not violated (if a third ambiguity occurs), the user can be made to select (to repeatedly press a particular button or select from a list).

영어 이외의 언어(특히, 대표알파벳제외 컨트롤처리방법을 적용하는 일본어 의 경우 등)에 있어서도 유사하게 적용할 수 있다. The present invention can be similarly applied to languages other than English (in particular, Japanese, for example, in which a control processing method for excluding a representative alphabet is applied).

다수의 후보 중 하나를 선택하기 위하여 이동버튼중 자주 사용되지 않는 임 의의 버튼을 이용하여 시스템이 출력한 후보어구 중 타겟어구를 선택하도록 할 수 있다. 이는 3차 모호성이 발생하는 경우 뿐만 아니라 모호성이 발생하는 모든 경 우에 적용할 수 있음은 이미 설명하였다. In order to select one of a plurality of candidates, it is possible to select a target phrase among the candidate phrases outputted by the system by using a button which is not frequently used among the movement buttons. This has already been explained in terms of not only the occurrence of the third ambiguity but also in all cases where ambiguity occurs.

15. 언어제한을 위배한 문자열을 이용하는 병행입력방법 15. Parallel input method using string that violates language restriction

입력값(풀코드 혹은 심플코드)는 클라이언트측에서 해석될 수도 있고, 서버 측에서 해석될 수도 있다고 하였다. 도11-1, 도11-2는 각각 클라이언트측에서 해 석되는 경우와 서버측에서 해석되는 경우를 나타낸 선출원의 도면이다. 즉 단순 히 "시스템"이라 하면 클라이언트측 시스템 혹은 서버측 시스템을 모두 아우르는 개념인 것이다. 입력값이 심플코드인 경우 이를 클라이언트측에서 해석하여 심플 코드 대응어구를 문자열(text)로 서버측에 전송하는 경우, 서버측에서는 이를 활 용하여 각종의 서비스를 제공하면 된다. 마찬가지로 입력값을 숫자로 서버측에 전송하고, 서버측에서 해석하는 경우도, 서버측에서 심플코드를 해석하여 각종의 서비스에 활용하면 된다. 클라이언트측에서 DTMF 톤을 송출하고 이 입력값을 서 버측에서 전달받아 활용하는 것도, 당연히 숫자값을 클라이언트측에서 서버측으로 전송하는 사례중의 하나이다.The input value (full code or simple code) may be interpreted on the client side or may be interpreted on the server side. Figs. 11-1 and 11-2 are diagrams of a prior art showing a case of being analyzed on the client side and a case of being interpreted on the server side, respectively. Simply "system" is a concept that encompasses both client-side and server-side systems. When the input value is a simple code, the client interprets the input value and transmits a simple code corresponding phrase to the server side in the form of a text. On the server side, various kinds of services can be provided. Likewise, when input values are transmitted to the server side in numerical terms, and the server side interprets them, the server side can interpret the simple code and utilize it for various services. The DTMF tone is transmitted from the client side and the input value is transmitted from the server side, and of course, the numerical value is transmitted from the client side to the server side.

언어제한 병행입력방법에서 입력값이 언어제한을 위배하여(즉, 입력값이 특 정언어의 유효한 음절을 이루지 못하여), 시스템이 입력값을 심플코드로 간주하여 처리하되, 심플코드의 색인에 입력값과 일치하는 심플코드가 존재하지 않을 수도 있다. 이 경우 다시 입력값을 풀코드로 간주하게 된다고 하였다. 그런데 예를 들어 사용자가 도4-5를 기준으로 "삼성전자"를 염두에 두고 "7799"를 입력하였는 데, 클라이언트측 시스템내의 심플코드 색인에 "7799" 와 "7799"에 대응되는 "삼 성전자"를 저장하고 있지 않으면, 시스템은 단순히 "ㅅㅅㅈㅈ"을 사용자가 입력한 것으로 간주하게 된다. 만약 증권정보시스템의 경우, 클라이언트측에서 입력값 "7799"를 서버측으로 전송하거나, 혹은 입력값 "7799"에 대응되는 삼성전자를 서 버측으로 전송하면, 증권정보서버에서 "7799"를 해석할 수 있으므로 별 문제가 없 을 것이다(증권정보 서버에서는 심플코드 "7799"와 심플코드 대응어구인 "삼성전 자"를 가지고 있는 것으로 가정). 그러나 클라이언트측에서 문자입력모드에서 사 용자가 "7799"를 입력후 클라이언트측에서 입력값을 심플코드로 간주하여 처리하 고, 클라이언트측 심플코드 색인에 "7799"가 존재하지 않아 이를 다시 풀코드로 간주하여 문자열 "ㅅㅅㅈㅈ"을 서버측에 전송하는 경우 증권정보 서버에서는 이를 활용하기 어렵게 된다. In the language restriction parallel input method, the input value is regarded as a simple code, and the input value is input to the index of the simple code (in other words, the input value does not form a valid syllable of the specific language) There may not be a simple code matching the value. In this case, the input value is regarded as a full code again. For example, the user inputs "7799" in consideration of "Samsung Electronics" as shown in FIG. 4-5. In the simple code index in the client side system, "Sams99" and " Electronic ", the system simply assumes that" user "has entered it. In the case of a securities information system, if the client side transmits the input value "7799" to the server side, or if the Samsung corresponding to the input value "7799" is transmitted to the server side, the securities information server can interpret "7799" (It is assumed that the stock information server has the simple code "7799" and the simple code counterpart "Samsung Electronics"). However, when the user enters "7799" in the character input mode on the client side, the client side regards the input value as a simple code and processes it as a simple code, and there is no "7799" in the client side simple code index. It is difficult to utilize it in the securities information server when the string "ㅅ" is transmitted to the server side.

따라서 증권정보 서버에서는 전송된 문자열 "ㅅㅅㅈㅈ"가 의미를 가지는 값 이 아닌 경우, "ㅅㅅㅈㅈ"를 입력하기 위하여 사용된 "7799"를 추출하고, 심플코 드 "7799"의 대응어구인 "삼성전자"를 추적하여 이를 시스템에서 활용할 수 있다. 혹은 한국어에서 심플코드로 음절기준 이니셜코드를 사용할 경우만 적용할 수 있 는 다른 방법으로, 시스템은 심플코드 대응어구 중 "ㅅㅅㅈㅈ"과 음절의 첫자음이 일치하는 "삼성전자"를 추적하여 이를 활용하여 서비스를 제공할 수 있다. Therefore, if the transmitted string "ㅅ" is not a meaningful value, the securities information server extracts "7799" used for entering "ㅅ ㅅ ㅅ", and extracts the corresponding word "Samsung Electronics" of "7799" It can be traced and utilized in the system. Alternatively, another method that can only be applied when using the syllable-based initials code in Korean as a simple code, the system tracks "Samsung Electronics", which matches the first consonant of the syllable " Thereby providing a service.

이는 키패드가 아닌 키보드를 사용하는 PC 환경에서도 동일하게 적용될 수 있다. 즉 기존의 PC 등을 클라이언트로 사용하는 증권정보 시스템에서 사용자는 "삼성전자"의 주가를 조회하기 위하여 "삼성전자"를 입력여야 했지만, "ㅅㅅㅈ ㅈ"만을 입력하고 서버측으로 전송하더라도, 증권정보 서버 시스템에서 "ㅅㅅㅈㅈ"이 낱글자의 나열로써 상장회사명에 존재하지 않는 것을 인지하고, 앞 서 설명한 2가지 방법("7799"를 추출 후 "삼성전자"추적 혹은 "ㅅㅅㅈㅈ"와 음절 의 첫자음이 일치하는 "삼성전자" 추적)에 의하여 서비스를 제공할 수 있는 것이 다. This can be equally applied to a PC environment using a keyboard rather than a keypad. In other words, in a stock information system using an existing PC as a client, the user has to input " Samsung Electronics " in order to inquire the share price of " Samsung Electronics ", but even if " The system recognizes that the word "ㅅ" is not in the listed company name as an alphabetical list of words, and the two methods described above ("7799" is extracted and then "Samsung" trace or "ㅅ" is matched with the first consonant of syllable ("Samsung Electronics" tracking).

또 다른 방법은 서버측 색인에 “7799(심플코드), 삼성전자(심플코드 대응 어구)” 뿐만 아니라 “ㅅㅅㅈㅈ(편의상 ‘심플코드 대응문자’라고 함)”를 등록 하여 두고, 클라이언트측으로부터 전송된 값 “ㅅㅅㅈㅈ”이 유효한 한국어 음절 을 이루지 못하는 것을 확인하고 저장된 심플코드 대응문자와 비교하여 사용자가 의도하는 것이 “삼성전자”라는 것을 알아낼 수 있다. Another method is to register not only the "7799 (simple code), Samsung Electronics (simple code correspondence)" but also the "simple code correspondence character" for the server side index and " It is possible to find out that what the user intended is &quot; Samsung Electronics &quot; by checking that the value &quot; OK &quot; does not form a valid Korean syllable and comparing it with the stored simple code corresponding character.

이상의 내용을 그림으로 정리하면 도11-3과 같으며, (A), (B), (C)가 선택 적으로 가능하다. Figure 11-3 summarizes the above contents, and (A), (B), and (C) are optional.

더 나아가 기존의 PC 등의 클라이언트에서 키보드 등과 같은 장치를 통하여 문자를 입력하는 등의 경우(예를 들어, PC의 워드프로세서 등을 이용하여 문자를 입력하는 경우)에 있어서도, 음절기준 이니셜코드를 이용하여 음절의 첫자음만을 입력하고, 시스템(클라이언트 혹은 서버)에서 이를 타겟어구로 변환함으로써, 고 속으로 문자입력을 할 수 있도록 하거나 혹은 각종 정보시스템에서 활용하는 것이 가능하다. 예를 들어 “삼성전자”를 입력하고자 할 경우 사용자가 “ㅅㅅㅈㅈ” 을 입력하면, 시스템은 색인을 검색하여 음절의 첫자음이 “ㅅㅅㅈㅈ”인 “삼성 전자”를 사용자에게 제공할 수 있다. 앞에서 설명한 다른 방법(약속된 특정 키 패드를 기준으로한 입력값의 심플코드 추출 및 색인검색, 심플코드 대응문자를 색 인에 저장)도 적용이 가능하다. 도11-5를 참고할 수 있다. (A), (B), (C)가 선택 적으로 가능하다. Furthermore, in the case of inputting a character through a device such as a keyboard or the like in a client such as an existing PC (for example, when a character is input using a word processor of a PC), the syllable reference initial code is used It is possible to input only the first consonant of a syllable and convert it into a target phrase in the system (client or server), to enable high-speed character input, or to utilize it in various information systems. For example, if you want to enter "Samsung Electronics", if the user enters "ㅅ", the system can search the index and provide "Samsung Electronics" with the first consonant of the syllable. Other methods described above (simple code extraction and index search based on the promised specific keypads, simple code corresponding characters stored in the index) can also be applied. See Figure 11-5. (A), (B) and (C) are optionally available.

지금까지는 상용어구를 등록하여 두고 이를 입력함에 있어서, 단순히 어구 와의 연관성과 관련없이 단순히 특수기능버튼과 숫자버튼 등을 조합하여 입력하도 록 지정하는 정도였다. 예를 들어 "삼성전자"를 상용어구로 등록하고, "alt + 1"로 입력하도록 하는 것이다.  Until now, in registering commercial phrases and inputting them, it was enough to simply specify a combination of special function buttons and numeric buttons, regardless of the relation with the phrases. For example, "Samsung Electronics" should be registered as a common phrase and "alt + 1" should be input.

마찬가지로 도10-2을 기준으로 “四通集團(satongjipdan : 출원인이 중국어 발음을 알지 못하는 관계로 편의상 한국어 발음을 한어병음인 것으로 간주하여 사 용하나, 중국어 발음에도 유사하게 적용하면 됨)”의 음절기준 이니셜코드는 s, t, j, d 에 대응되는 “6242”가 된다. 사용자가 “6242”를 입력하였을 때, 클 라이언트측 시스템의 심플코드 색인에 6242와 四通集團(satongjipdan)이 등록되어 있지 않으면, 클라이언트측 시스템에서는 사용자에게 단지 “sdzd”만을 제공하게 된다. 사용자가 “sdzd”를 서버측으로 전송하면, 서버측에서는 “sdzd” 가 유 효한 중국어 음절을 이루지 못하므로, “sdzd”로부터 사용자가 입력한 입력값 “ 6242”를 추출하고, 심플코드(여기서는 음절기준 이니셜코드) “6242”에 대응되 는 “四通集團”을 검색해낼 수 있는 것이다(서버측 시스템에서는 심플코드와 대 응어구를 저장하고 있는 것으로 가정). Similarly, referring to Fig. 10-2, "sonsongjipdan (sonsongjipdan: the applicant does not know the Chinese pronunciation, for convenience, Korean pronunciation is considered to be a Chinese vowel, but also applies to Chinese pronunciation)" syllable The reference initial code becomes &quot; 6242 &quot; corresponding to s, t, j, and d. If the user enters "6242" and the 6242 and satongjipdan are not registered in the client-side system's simple code index, the client-side system will only provide the user "sdzd" only. When the user transmits "sdzd" to the server side, since the server side does not form a valid Chinese syllable "sdzd", the input value "6242" inputted by the user is extracted from "sdzd", and the simple code Code) corresponding to "6242" (it is assumed that the server side system stores the simple code and the corresponding phrase).

한국어의 사례에서 “ㅅㅅㅈㅈ” 및 각 자음과 함께 배정된 알파벳과 각 음 절의 첫자음이 일치하는 어구를 검색해내는 것과 처럼, 도10-2을 기준으로 “sdzd ” 및 기타의 변형이 가능한 자음조합(예. “xdjd”, “stjt”, “sdjt”, … 16 가지 경우 존재)과 각 음절의 첫자음이 일치하는 단어를 사용자에게 제공할 수 있 다. In the case of Korean, "sdzd" and other variations of the consonant combination (refer to FIG. 10-2) can be used as in the case of searching for a phrase that matches the alphabet assigned with each consonant and the first consonant of each note Eg, "xdjd", "stjt", "sdjt", ... there are 16 cases) and the first consonant of each syllable matches the user.

역시 서버측에 심플코드 대응문자 “sdzd”를 함께 저장하고, 클라이언트측 으로부터 전송된 값 “sdzd”이 유효한 중국어음절을 이루지 못하므로, 전송값과 색인의 심플코드 대응문자를 비교하여 사용자가 의도하는 것이 “四通集團”인 것 을 시스템이 알아낼 수 있다. Sdzd &quot; is also stored in the server side, and the value &quot; sdzd &quot; transmitted from the client side does not form a valid Chinese syllable. Therefore, the transmitted value is compared with the simple code corresponding character of the index, The system can find out that it is "Sotsu Collection".

이상의 내용을 그림으로 정리하면 도11-4와 같으며, (A), (B), (C)가 선택 적으로 가능하다. Figure 11-4 summarizes the above contents, and (A), (B), and (C) are optional.

도11-3, 도11-4에서의 처리과정은 서버측에서 행해질 수도 있고 클라이언트 측에서 행해질 수 있다. 11-3 and 11-4 may be performed on the server side or on the client side.

키패드를 구비한 장치뿐만 아니라 PC등의 정보통신기기에서도 사용자가 “ stjd” 입력시 한어병음의 음절의 첫자음이 일치하는 단어(“四通集團”)을 검색 하여 사용자에게 제공할 수 있다. 혹은 사용자가 “stjd” 입력시 시스템(예. PC)에서 단축코드(심플코드 대응문자)를 각 음절의 첫자음 “stjd” 로 등록하여 두고, 두번째 자음이 입력되는 순간, 중국어 언어제한을 위배(sh, ch, zh 등이 아 닌 2개의 로마알파벳 자음 등장)하므로, 입력값을 단축입력값으로 간주(사용자가 단축입력을 하는 것으로 간주)하여 처리할 수 있다. 입력값 “stjd” 에서 심플 코드를 추출하는 것은 미리 약속된 키패드(예. 10-2)에 의하여 심플코드(예. 6242)를 추출할 수 있다. 도11-6을 참고할 수 있으며, (A), (B), (C)가 선택적으 로 가능하다. The user can search for a word (&quot; Sotsu Collection &quot;) corresponding to the first consonant of the syllable of the syllable in inputting &quot; stjd &quot; in an information communication device such as a PC as well as a device having a keypad. Alternatively, when the user inputs "stjd", a short code (simple code corresponding character) is registered in the system (eg PC) as the first consonant "stjd" of each syllable and when the second consonant is input, sh, ch, zh, etc.), the input value can be regarded as a shortened input value (the user considers that the shortened input is performed). Extracting the simple code from the input value "stjd" can extract the simple code (eg 6242) by means of the preassigned keypad (eg 10-2). 11-6 can be referred to, and (A), (B), and (C) are optionally available.

도11-6의 (B)는, 입력값이 생성하는 그리고 유효한 병음 음절을 생성하지 않는 단어 (예에서는 "음절기준이니셜값"으로 "stjd")와 색인에 저장된 어구의 각 음절의 첫 알파벳 ("sa-tong-jip-dan => stjd") 과 비교하여 일치하는 어구를 검 색해 내는 것이다. 이는 단축입력값으로 음절기준이니셜값을 사용하는 것으로 볼 수 있다. 도10-*의 키패드에서는 "stjd"에 대응하는 음절기준이니셜값은 "622442"이 된다. 도11-6의 (B)는 도면에서 쉽게 알 수 있듯이, 심플코드 색인을 구비하지 않고, 단지 한자의 입력을 위한 병음의 색인을 구비하는 것만으로 가능 하다. 마찬가지로 입력값이 "자음기준입력값"이 사용되는 경우에도 시스템에서는 입력값이 생성하는 단어(문자열)와 색인에 저장된 어구의 자음이 일치하는 어구를 검색해 낼 수 있다.  FIG. 11B is a diagram showing an example of a case where a word (in the example, " stjd " as a syllable reference initial value) generated by an input value and does not generate a valid phoneme syllable and the first alphabetic character of each syllable "sa-tong-jip-dan => stjd") to search for a matching phrase. It can be seen that the syllable-based initial value is used as the short-term input value. In the keypad of Fig. 10- *, the syllable reference initial value corresponding to &quot; stjd " becomes " 622442 ". As can be easily seen from the figure, (B) in Fig. 11-6 is not provided with a simple code index, but can be provided only by providing an index of a pinyin for input of a Chinese character. Likewise, even when the input value is the "consonant reference input value", the system can search for a word (string) generated by the input value and a phrase matching the consonant of the phrase stored in the index.

정리하면 규칙적으로 인식될 수 있는, 단축입력하는 입력값의 종류는 심플 코드의 종류와 유사하게 "음절기준이니셜값"(예를 들어, "beijing 의 음절기준이 니셜값은 "144 = bj" 가 됨), "자음기준입력값" ("beijing" 의 자음기준입력값은 "144773 = bjng"가 됨), "첫모음+음절기준이니셜값", "단어기준이니셜값" 등등이 있을 수 있다. 시스템은 입력값이 언어제한을 위배하는 순간 입력값을 단축입력 값으로 간주하여 처리하는 것이다. The syllable-based initial value (for example, "beijing's syllable-based reference value" 144 = bj ") is similar to the type of the simple code, , "Consonant standard input value" (consonant standard input value of "beijing" is "144773 = bjng"), "initial vowel + syllable initial value", "word standard initial value", and the like. The system treats the input value as a shortened input value at the moment when the input value violates the language restriction.

지금까지 제시한 "단축입력값"의 종류를 정리하면 도11-11의 표와 같다. 도11-11에서 단축입력값 (A)는 (B) ~ (L)까지를 포괄하며, 이는 지금까지 제시하 였던, 시스템이 일정한 규칙에 따라 인식할 수 있는 단축입력값의 종류를 보여준 다. 임의의 일부 알파벳에 연관하여 정해진 일부연관심플코드 그리고 임의의 일부 알파벳만으로 이루어진 단축입력값도 포함된다. "전체입력값" (Z)는 풀입력방법 의 풀코드가 됨을 알 수 있다. The types of "short axis input values" proposed so far are summarized in Table 11-11. In Fig. 11-11, the short axis input value A includes (B) to (L), which shows the type of the short axis input value that the system can recognize according to a predetermined rule. Some associated associative simple codes determined in association with some of the alphabets, and unary input values made up of only some of the alphabets. It can be seen that the " total input value " (Z) is a full code of the full input method.

기 제시한 대로 어떤 조건(예를 들어, 입력값이 풀코드의 생성규칙을 위반 하는, 또는 특정언어의 유효한 음절을 이루지 못하는 경우 등등)에 해당하면 입력 값을 단축입력값으로 간주하여 처리하는 것 (즉, 입력값이 약속된 풀입력방법의 풀코드가 아닌 것으로 간주하여 처리) 이, 병행입력방법의 핵심내용이므로 본 발 명에서 제시하지 않은 단축입력값이 사용되는 경우도 본 발명의 병행입력방법의 범주에 포함됨은 자명하다. 도11-11의 표에서 (H) ~ (L)의 단축입력값은, 도11- 5, 도11-6에서와 같이, 키패드를 구비한 장치 뿐만아니라 PC와 같은 장치에서도 이용될 수 있다. 도11-6의 (B)는 단축입력값으로 "음절기준이니셜값"이 사용된 사례를 보여준다. 단축입력값을 통칭하는 용어로 심플코드 혹은 단축코드 라는 용어가 사용되었는데, (H) ~ (L) 의 단축입력값 역시 포괄적인 의미의 심플코드로 볼 수 있다. 즉 도11-11에서의 (I) "음절기준이니셜값"은 "음절기준이니셜값 심 플코드"라고 할 수 있을 것이며, (H) ~ (L) 의 단축입력값 역시 마찬가지로 명명 할 수 있을 것이다. As long as the condition is met (for example, if the input value violates the rule of generating a full code, or does not form a valid syllable in a specific language), the input value is treated as a short input value (That is, processing in which the input value is regarded as not being the full code of the promised full input method) is the core content of the concurrent input method, so that even when the shortened input value not shown in the present invention is used, It is self-evident that it is included in the category of method. The shortcut input values (H) to (L) in the table of FIGS. 11 to 11 may be used not only in a device having a keypad but also in a device such as a PC, as shown in FIGS. 11- 5 and 11-6. Fig. 11-6 (B) shows an example in which "syllable-based initial value" is used as the short-axis input value. The term "simple code" or "short code" is used as a generic term for a shortened input value. The shortened input values of (H) to (L) can also be seen as a simple code of a comprehensive meaning. That is, (I) "syllable-based initial value" in FIG. 11-11 can be called "syllable-based initial value simulated code", and the shortened input values of (H) to .

도10-*에서 음절기준이니셜값으로 "14 = bz"가 입력되면 시스템은 "bz"와 각 음절의 자음이 일치하는 어구를 색인에서 검색해 낼 것이다. 여기서 다시 " 4"가 입력되면 "144 = bj" 이므로 "bj"와 각 음절의 첫자음이 일치하는 어구(예를 들어, "beijing")를 색인에서 검색해 낼 것이다. When "14 = bz" is input as the syllable-based initial value in FIG. 10- *, the system will search for the phrase "bz" and the consonant of each syllable in the index. Here again, if "4" is entered, "144 = bj" will search the index for the phrase "bj" and the first consonant of each syllable match (eg "beijing").

본 발명에서는 한걸음 더 나아가 앞에서 예시한 단축입력값 중 임의의 단축 입력값이 입력되었을 때, 이를 여러 종류의 단축입력값으로 해석할 수 있음을 보 인다. 예를 들어, 어떤 단축입력값에 대하여 1차적으로 소정의 단축입력값(예를 들어, 음절기준이니셜값)으로 간주하여 처리하고, 2차적으로 다른 단축입력값(예 를 들어, 자음기준입력값)으로 간주하여 처리하고, 3차적으로 또 다른 단축입력값 으로 간주하여 처리하고, 이하 하나의 단축입력값에 대하여 여러종류의 단축입력 값으로 해석할 수 있음을 제시한다. 도10-*을 기준으로 단축입력값 "144 = bj" 가 입력되면 시스템은 1차적으로 "bj"와 각 음절의 첫 알파벳이 일치하는 어구(예 를 들어, "beijing")를 색인에서 검색하고, 1차 검색결과가 존재하는지 여부와 상 관없이, 2차적으로 색인의 어구중 자음이 일치하는 어구를 검색할 수 있는 것이다. In the present invention, when an arbitrary short axis input value among the short axis input values exemplified above is inputted, it can be interpreted as various kinds of short axis input values. For example, a predetermined single-axis input value (for example, a syllable-based initial value) is firstly treated as a single-axis input value, and the other single-axis input value (for example, ), It is treated as another shortening input value in the third, and it is suggested that the following one shortening input value can be interpreted as various kinds of shortening input values. When the short-cut input value "144 = bj" is input based on FIG. 10- *, the system firstly searches for "bj" and a phrase ("beijing") in which the first alphabet of each syllable matches , It is possible to search for phrases whose consonants are matched in the index of the index, irrespective of whether or not the first search result exists.

이는 사용자가 도11-11에서 제시한 어떤 단축입력값을 입력하더라도 시스템 이 해석해 낼 수 있음을 보여주는 것이다. 이를 적용하면 하나의 단축입력값에 대하여 다수의 검색결과가 있을 수 있게 되는데, 출력되는 우선순위는 적용하는 단축입력값의 유형에 따라 우선순위를 적용할 수 있다. 예를 들어 음절기준이니 셜값으로 해석하여 검색된 어구(들)을 우선으로, 다음으로 자음기준입력값으로 해 석하여 검색된 어구(들)을 그 다음으로 출력하는 것이다. 만약 어떤 사용자가 단 축입력값으로 음절기준이니셜값을 주로 사용한다면, 음절기준 이니셜값에 의하여 해석된 어구(들)을 1차적으로 출력되도록 설정하는 것이 바람직할 것이다. 따라 서 단축입력값의 유형에 따른 우선순위를 사용자가 지정할 수 있도록 하는 것이 바람직하다. 또한 어떤 사용자가 자음기준이니셜값 만을 사용하기를 원한다면 단 축입력값을 자음기준 이니셜값으로만 해석하도록 설정할 수 있는 것이 바람직할 것이다. 같은 유형의 단축입력값으로 해석하여 얻어진 어구들의 출력 우선순위는 이미 언급한 바와 같이 사용빈도와 같은 요소에 의하여 결정될 수 있다. 또한 출 력되는 우선순위는 단축입력값 해석에 적용된 단축입력 유형에 관계없이 검색된 어구들 각각의 사용빈도에 따라 결정될 수도 있다. This shows that the system can interpret the input of any abbreviated input value shown in FIG. 11-11. If this is applied, it is possible to have a number of search results for one short input value. The priority to be outputted can be applied according to the type of the short input value to be applied. For example, the syllable-based initial value is searched first, the syllable-based input value is analyzed, and the searched phrase (s) is output next. If a user mainly uses the syllable-based initial value as the short-axis input value, it may be desirable to set the phrase (s) interpreted by the syllable-based initial value to be the primary output. Accordingly, it is desirable that the user can specify the priority according to the type of the shortened input value. Also, if a user wishes to use only the consonant-based initial value, it would be desirable to be able to set the single-axis input value to be interpreted only as the consonant-based initial value. The output priority of the phrases obtained by interpreting the same type of short input value can be determined by factors such as frequency of use as mentioned above. Also, the output priority may be determined according to the frequency of use of each of the retrieved phrases regardless of the short input type applied to the interpretation of the short input value.

"jinzhi (禁止) 과 zhuijian(逐ㅇ) 의 경우는 음절기준 이니셜값 각각 "jz", "zj"로 모두 "444" 이다. 이 경우는 풀우선 병행입력방법 적용시, 3번째 입 력값 "4"가 입력되는 순간 입력값이 병음음절을 이루지 못하는 것을 시스템이 인 지할 수 있게 된다. 도10-* 을 기준으로 음절기준이니셜값이 같은 버튼에 배정된 각기 다른 알파벳인 경우는 가능한 모든 경우를 검색하면 된다. 즉 단축입력값 "444"에 대하여 각 음절이 "jz"와 일치하는 어구 미치 "zj"와 일치하는 어구를 모 두 검색하면 된다. In the case of "jinzhi (ban)" and "zhuijian", all the syllable standard initial values "jz" and "zj" are all "444." In this case, the third input value "4 The system can recognize that the input value does not form a phoneme syllable at the moment when the syllable-based initial value is inputted to the same button. All the phrases that match the phrase "zj" whose syllable matches "jz" are searched for the shortened input value "444".

마찬가지로 단축우선 병행입력방법 적용시에도, 입력값을 도11-11의 (B) ~ (L)의 단축입력값으로 간주하여 처리할 수 있다. 또한 입력값을 1차적으로 음절 기준이니셜값으로 간주하여 처리하고 2차적으로 음절기준이니셜코드로 간주하여 처리하고, 3차적으로 자음기준이니셜값으로 간주하여 처리하고, 이하 마찬가지로 다른 단축입력값으로 처리하는 것이 가능하다. 입력값을 단축입력값으로 처리하 여 더 이상 일치하는 단어가 색인에 존재하지 않는 것이 확인되는 순간 시스템은 입력값을 풀코드로 간주하여 처리하면 된다. 사용자가 주로 사용하는 단축입력값 의 종류를 미리 지정할 수 있도록 하는 것이 바람직할 것이다. Likewise, even when the shortened priority concurrent input method is applied, the input value can be treated as a shortened input value of (B) to (L) in FIG. 11-11. Also, the input value is regarded as a syllable-based initial value first, the second-order syllable-based initial code is regarded as a syllable-based initial value, the third input is treated as a consonant reference initial value, It is possible to do. The input value is treated as a shortened input value and the system regards the input value as a full code when it is confirmed that the matching word no longer exists in the index. It is preferable that the type of the short-cut input value that the user mainly uses can be designated in advance.

“jinzhi (禁止) 과 zhuijian(逐ㅇ) 의 경우는 음절기준 이니셜값을 사용할 때의 문제를 해결하기 위하여 권설음의 음절기준이니셜값 심플코드 및 음절기준 이니셜코드를 다음과 같이 할 수 있다. 중국어에서 권설음 “ch”, “sh”, “zh ” 는 사실상 단일 성모이고, 주음부호로는 하나의 기호로 표기되나, 영어알파벳 으로 표기시 2개의 알파벳 조합으로 된 것이다. 따라서 도10-6에 따른 zhuijian 의 음절기준이니셜값 심플코드 역시 “h”를 포함하여 “zh+j”에 대응되는 “ 4944”로 할 수 있다. 음절기준이니셜코드는 “zh+j”에 대응되는 “494”가 될 것이다. 도10-*의 키패드에서 권설음 “ch”, “sh”, zh” 를 이루는 첫 알파벳 “c”, “s”, “z” 가 두번째 알파벳 “h”와 다른 버튼에 배정되어 있으므로, “jinzhi (禁止)” 과 “zhuijian(逐ㅇ)”의 음절기준이니셜값 심플코드를 모두 “444”로 하였을 때의 모호성이 없게 된다. In the case of "jinzhi (ban)" and "zhuijian", in order to solve the problem of using the syllable reference initial value, the syllable reference initial value of the syllable sound can be as follows. In Chinese, the tongues "ch", "sh", "zh" are virtually single mothers, and the suffix code is represented by one symbol, but the two alphabetic combinations are represented by the English alphabet. Therefore, the syllable reference initial value simple code of zhuijian according to FIG. 10-6 may also be "4944" corresponding to "zh + j" including "h". The syllable reference initial code will be &quot; 494 &quot; corresponding to &quot; zh + j &quot;. The first alphabets "c", "s", and "z" that make up the tongue chunks "ch", "sh", zh "in the keypad of FIG. 10- * are assigned to buttons other than the second alphabet" h " Quot; and &quot; zhuijian &quot;) are all set to &quot; 444 &quot;, there is no ambiguity.

음절기준이니셜값 심플코드를 단축입력값으로 이용하는 풀우선 병행입력방 법에서, 입력값 “4~”는 “z~”로 인식되고, 입력값 “49~”가 입력되면 “zh~” 로 인식하고 처리하게 될 것이다. 그러나 “zh~” 로 시작하는 단어는 다수 이므 로 시스템이 입력값 “49~”를 “zh~” 로 처리하여 대응어구를 사용자에게 출력 하더라도 의미가 적을 것이다. 따라서 입력값 “49”에 대하여 시스템은 음절기 준이니셜값 심플코드로 해석하여 음절의 구성이 “z__h__”인 어구를 출력하여 제 공할 수 있다 (밑줄 부분은 모음이 위치함을 의미). 만약 “49”를 “zh”로만 해석하면, 음절기준 이니셜값이 “z__h__” 인 단어를 단축입력하기 어렵게 된다. 중국어의 경우 대분분의 단어가 하나의 음절(글자) 혹은 두개의 음절(글자)로 이 루어져 있으므로, 2음절 단어의 단축입력을 위하여, 권설음 입력에 대하여 단축입 력으로 처리하는 것이 필요하다. 도10-17을 참고한다. 도10-17에서 액정상에 [禁止] 다음에 흐린색으로 [. . .] 으로 표시된 것은 “z__h__”인 단어가 다수인 경우 후순위의 다른 단어들이 출력됨을 의미한다. 후순위로 “zh__”인 단어들이 출력될 수 있음은 물론이며, 사용자의 취향에 따라 “zh__”인 단어가 먼저 출력 되도록 설정할 수도 있을 것이나, 일반적으로 “z__h__” 형태의 단어가 먼저 출 력되도록 하는 것이 편리할 것이다. Input value "4 ~" is recognized as "z ~" and input value "49 ~" is recognized as "zh ~" in full-precedence parallel input method using simple code as initial value And will deal with it. However, since there are many words starting with "zh ~", the system will treat the input value "49 ~" as "zh ~" and output the corresponding word to the user. Therefore, for the input value "49", the system can interpret the syllable-based initial value as a simple code and output a phrase with the syllable structure "z__h__" (the underlined part means that the vowel is located). If only "49" is interpreted as "zh", it becomes difficult to shorten the word with the syllable-based initial value "z__h__". In Chinese, most of the words are composed of one syllable (letter) or two syllables (letters). Therefore, it is necessary to process the input of the tongue tone with the shortening input for shortening the input of the two syllable words. See Figures 10-17. In Fig. 10-17, [prohibited] on the liquid crystal followed by [. . .] Signifies that other words of subordinate are output when there are multiple words of "z__h__". The word "zh__" may also be output first, depending on the user's taste, although it is also possible to output the word "zh__" as a subordinate word. It will be convenient.

“49” 다음에 모음 입력이 인식되면(예를 들어, 모음버튼이 눌러지면), 시 스템은 입력값을 “zh__” 로 처리(즉, 입력값을 풀코드로 처리)하게 된다. “49 ” 다음에 자음 입력이 인식되면(예를 들어, 자음버튼이 눌러지면), 시스템은 입 력값을 “zh__X__” 로 처리하게 된다 (대문자 ‘X’는 임의의 성모를 표현하는 영어 자음). 즉 정리하면 풀우선 병행입력방법에서도 권설음의 “ch”, “sh”, “zh” 등의 입력에 대하여 일차적으로 심플코드(음절기준이니셜값 심플코드 혹은 음절기준 이니셜코드)로 해석하고, 다음 입력값이 모음인지 자음인지에 따라 풀코 드 혹은 심플코드로 해석하는 것이다. If the vowel input is recognized after "49" (eg, the vowel button is pressed), the system will treat the input value as "zh__" (ie, process the input value as a full code). If the consonant input is recognized after "49" (for example, when the consonant button is pressed), the system will treat the input value as "zh__X__" (upper case 'X' is an English consonant representing an arbitrary mother). In other words, in the full-precedence parallel input method, a simple code (syllable-based initial value simple code or syllable-based initial code) is firstly analyzed for the input of "ch", "sh", "zh" It is interpreted as a full code or simple code depending on whether the value is a vowel or a consonant.

위의 내용은 자음기준이니셜값 심플코드를 단축입력값으로 하고, 단축우선 병행입력방법을 적용한 것과 유사한 결과이다. 단, 단축입력값으로 음절기준 이 니셜값 심플코드를 적용하고, 풀우선 병행입력방법을 적용하되, 단지 단어 시작상 태 (확인버튼이 눌러지거나 혹은 입력시스템에서 약속된 형태의 단어종료 후)에서 권설음이 입력되었을 때는 입력값을 단축입력값으로 간주하여 처리(예에서, 단어 의 초성이 “z__h__” (‘ch’, ‘sh’ 등의 다른 권설음의 경우는 그에 따름) 와 일치하는 단어를 검색)하는 것이다. The above results are similar to those obtained by applying the simplified first input method to the simplified input value as the initial value of the consonant standard initial value. However, the syllable reference simple value is applied to the shortened input value and the full-priority parallel input method is applied. However, only the word start state (after the confirmation button is pressed or the word is terminated in the input system) When the tune tone is input, the input value is regarded as a shortened input value and processed (in the example, a word whose first tune matches "z__h__" (in the case of other tune sounds such as 'ch' and 'sh' ).

이상에서 도10-*을 기준으로 설명하였으나, 이는 다른 키패드에서도 위의 개념을 적용할 수 있음은 자명하다. Although the above description is based on FIG. 10- *, it is obvious that the above concept can be applied to other keypads.

더 나아가 PC 의 키보드 그리고 키패드 뿐만 아니라 이와 유사한 변형된 모 든 형태의 자판(스크린 상에서 구현되는 자판의 형태는 매우 다양할 수 있다)에서 도 동일하게 적용할 수 있다. Furthermore, it is equally applicable to keyboards and keypads of PCs, as well as to all variants of similar types of keyboards (the types of keyboards implemented on the screen may vary).

16. 심플코드 가능알파벳 조합을 이용하는 병행입력방법 16. Parallel input method using simple code capable alphabet combination

앞에서 설명한 방법중 심플코드로 음절기준 이니셜코드를 사용하는 경우, 각 음절의 첫자음과 비교하는 것은, 클라이언트측에서 심플코드의 색인(예. 6242 / satongjipdan / 四通集團)을 가지지 않고, 단지 특정 어구의 색인만(예. satongjipdan / 四通集團)을 가진 경우에도 유용하게 적용할 수 있다. 예를 들어 “62…” 에서 두번째 [2] 가 입력되는 순간, 시스템은 입력값이 중국어 언어제한 을 위배하는 것을 인식하고 입력값, “62… = sd…, st…, xd…, xt…(편의상 ‘ 가능알파벳조합’이라 부름)” 과 색인의 단어 중에서 각 음절의 첫자음이 일치하 는 어구를 검색하여 사용자에게 제공할 수 있는 것이다. 버튼 누름의 횟수가 많 아지면, 가능알파벳조합의 수가 더 많아지게 되며 이 가능알파벳조합을 이용하여 색인의 어구와 비교/검색하면 된다. 도11-7을 참고할 수 있다. 도11-7의 색인에 서 “四通集團” 행(record)에서 다중(multiple)적으로 “s t j p” 및 “s d .. ”, “x d …”, “x t …” 의 목록(2**4 = 16가지가 가능함) 을 가지고 있으면 서, 입력값 “sd …” 에 대하여 각 레코드의 이 다중값과 비교하여 사용자에게 四通集團 을 제공할 수도 있을 것이다. 이 역시 같은 개념이나 구현이 어렵고, 장점이 없으므로 권장하지 않는다. 도11-9를 참고한다. 어느 방법이나 입력값으 로 표현될 수 있는 가능알파벳조합과 색인의 어구(도11-9에서는 병음)을 비교하는 것은 같다. If you use the syllable-based initials with simple codes, you do not have a simple code index (eg 6242 / satongjipdan / 4sound) on the client side, It is also useful in cases where only the index of the fishery (eg, satongjipdan / 四 通 集團) is available. For example, "62 ... ", The system recognizes that the input value is in violation of the Chinese language restriction, and the input value is" 62 ... = sd ... , st ... , xd ... , xt ... (For the sake of simplicity, "possible alphabetic combinations") and the words of the index that match the first consonants of each syllable. When the number of button presses is increased, the number of possible alphabet combinations becomes larger and it is possible to compare / search with the index phrase using this possible alphabet combination. See Figure 11-7. "S t j p" and "s d ..", "x d ..." in the record of " "," X t ... "(2 ** 4 = 16 possible), the input value" sd ... "May be compared to this multi-value of each record to provide the user with a four-way aggregate. This is also not recommended because it is difficult to implement the same concept and has no merit. See Figure 11-9. It is the same to compare the possible alphabetic combination which can be expressed as an input value with the phrase of the index (the pinyin in FIG. 11-9).

마찬가지로 클라이언트측에서 심플코드 색인(예. 7799, 삼성전자)을 가지지 안고, 단지 특정 어구의 색인(예. 삼성전자)만을 가지고 있는 경우, 사용자가 “ 삼성전자”를 염두에 두고, “77…”를 입력시, 시스템은 2번째 [7] 이 입력되는 순간, 입력값이 한국어 언어제한을 위배하는 것을 인식하고, 입력값 “77… = ㅅ ㅅ…, ㅅㅆ…, ㅆㅅ…, ㅆㅆ… (편의상 ‘가능알파벳조합’이라 부름)” 과 색인 의 단어 중에서 각 음절의 첫자음이 일치하는 어구를 검색하여 사용자에게 제공할 수 있는 것이다. 도11-8을 참고할 수 있다. Likewise, if the client side does not have a simple code index (eg 7799, Samsung Electronics), and only has a specific phrase index (eg Samsung Electronics), the user can use "Samsung Electronics" ... ", The system recognizes that the input value violates the Korean language restriction when the second [7] is input, and the input value" 77 ... = ㅅ ㅅ ... , ㅅㅆ ... , ㅆ シ ... , ㅆㅆ ... (For the sake of convenience, "a possible alphabetic combination") and a word in the index that matches the first consonant of each syllable are searched for and provided to the user. 11-8.

만약 입력값과 일치하는 어구가 색인에서 더 이상 존재하지 않는 것이 확인 되면, 입력값을 풀코드로 간주하여 사용자에게 제공하면 된다. 이는 사용자가 음 절기준 이니셜코드의 값만을 입력한다는 전제하에, 색인에 심플코드를 두지 않고, 단지 단어의 색인만을 둔 상태에서 병행입력방법과 유사한 효과를 낼 수 있는 것 이다. 단, 이 방법 역시, 풀우선 병행입력방법에서 입력값이 풀코드 생성규칙을 위배하거나, 풀우선 언어제한 병행입력방법에서 입력값이 언어제한을 위배하는 순 간을 시스템이 감지하는 절차까지는 동일하며, 입력값에 대응되는 어구를 검색해 내는 절차만 다른 것이다. 즉, 풀코드 생성규칙을 위반하거나 언어제한을 위배하 는 순간, 시스템이 입력값을 풀코드가 아닌 것으로 간주하되,심플코드를 이용하지 않고 입력값이 음절기준 이니셜코드인 점을 이용하여 입력값에 대응되는 어구를 해석(혹은 검색)하여 사용자에게 제공하는 것이다. If it is confirmed that a phrase that matches the input value no longer exists in the index, the input value is regarded as a full code and is provided to the user. This is similar to the concurrent input method, except that the user simply enters the value of the initial value of the initial value of the original word, but does not place the simple code in the index, but merely indexes the word. However, this method is also the same as the procedure in which the system detects the input value violates the full code generation rule in the full priority parallel input method or the input value violates the language restriction in the full priority language parallel input method , Only the procedure for searching for a phrase corresponding to the input value is different. In other words, when violating the full code generation rules or violating the language restriction, the system regards the input value as not a full code, but using the point where the input value is the syllable standard initial code without using the simple code, (Or retrieves) a phrase corresponding to the phrase &quot; search &quot;

병행입력방법의 핵심적인 내용은 풀코드 생성규칙을 위반하는 순간, 혹은 언어제한을 위반하는 순간을 시스템이 자동으로 감지하여, 입력값을 심플코드로 간주(즉, 사용자가 풀입력이 아닌 단축입력을 하는 것으로 간주)하는 것이었고, 이는 결국 기 제시한 병행입력방법에서 입력값에 대응되는 어구를 검색해내는 부 분만 특별한 경우(음절기준 이니셜코드 이용)에 한정하여 변형한 것이다. The core of the concurrent input method is that the system automatically detects the moment when the full code generation rule is violated or the moment when the language restriction is violated and the input value is regarded as a simple code (that is, (Syllable-based initial code). In other words, the syllable-based initialization code is modified only in the special case (using the syllable-based initial code) that searches for the word corresponding to the input value in the concurrent input method.

음절기준 이니셜코드의 경우와 마찬가지로, 전체연관 심플코드, 자음연관 심플코드, 첫모음+자음연관 심플코드 등과 같이 규칙성을 가지고 있어서 자동으로 심플코드를 추출할 수 있는 경우에는 입력값으로 부터의 "가능알파벳조합"과 비교 하여 색인의 어구를 비교하여 색인으로부터 타겟어구를 검색하는 것이 가능하다. 도10-11에서 시스템이 입력값 하나하나의 입력시마다 입력값을 풀코드로 해석하여 풀코드로 해석된 병음이 병음색인에 존재하지 않는 것을 확인하는 순간, 시스템은 입력값을 단축입력값으로 간주하여 입력값에 대한 "가능알파벳조합" 과 병음을 비 교함으로써 타겟어구를 검색할 수 있는 것이다. 이를 도면으로 표시하면 도11-10 와 같이 되며, 이는 도10-11의 일부분((2)-(B)부분)를 표현한 것으로 전체연관심 플코드가 사용된 경우의 사례이다.As in the case of the syllable standard initial code, if the simple code can be automatically extracted because it has regularity such as the entire associated simple code, the consonant-associated simple code, the first vowel + consonant-associated simple code, etc., Quot; possible alphabetic combination " to compare the phrases of the index and retrieve the target phrase from the index. In FIG. 10-11, the system interprets the input value as a full code each time each input value is input. When the system confirms that the Pinyin interpreted as a full code does not exist in the Pinyin index, the system regards the input value as a shortened input value The target phrase can be searched by comparing the "possible alphabetic combination" of the input value with the pinyin. This is illustrated in FIG. 11-10, which is an example of a portion (portions (2) - (B)) of FIGS.

17. 풀코드를 저장하고 있는 입력시스템에서의 풀입력방법 및 병행입력방법 17. Pool input method and parallel input method in input system storing full code

특정 키패드에서의 특정 언어제한 풀입력방법에 의하여, 입력값에 대한 올 바른 단어를 식별해내는 것이 조금은 복잡한 경우가 있음을 전술한 내용에서 알 수 있다. (예. 표준영어키패드에서 반복선택방법에 의한 영어 입력 및 중국어 병 음 입력) 앞서 중국어에서 설명한 바와 같이, 중국어 뿐만 아니라 다른 언어에서 도 입력하고자 하는 모든 단어의 색인을 시스템이 가지고 있는 경우, 입력값을 1 차적으로 풀코드로 해석하고, 색인에 존재하지 않을 경우 이를 2차적으로 약속된 심플코드로 해석하는 것이 가능하다. It can be seen from the foregoing that it is somewhat complicated to identify the correct word for the input value by a specific language restriction pool input method on a particular keypad. (For example, English input and Chinese dial tone input by repeat selection method on standard English keypad) As described in Chinese, if the system has an index of all the words that you want to input in Chinese as well as other languages, Can be interpreted primarily as a full code, and if not present in the index, it can be interpreted as a promised simple code.

이하에서 편의상 중국어의 경우를 예로 설명한다. 도10-14에서와 같이 중 국어 병음(타 언어의 경우 가능한 단어)을 모두 저장하고 있는 시스템에서 풀코드 를 모두 저장하고 있으면, 시스템은 단순히 입력값과 일치하는 어구를 검색하여 타겟알파벳을 인식해 낼 수 있다. 만약 풀우선 병행입력방법을 적용한다면, 일치 하는 풀코드 값이 색인에 더 이상 존재하지 않는 것을 확인하는 순간 시스템은 입 력값을 약속된 유형의 심플코드로 간주하여 처리하게 된다. 도10-14에서 "北京" 을 입력하는 과정은 입력값을 풀코드로 해석하여 처리하는 과정으로 볼 수 있다. 단지 풀코드를 색인에 저장하고 있으므로 색인의 검색을 통하여 풀코드를 해석하 는 것이다. Hereinafter, the case of Chinese will be described as an example for the sake of convenience. As shown in FIG. 10-14, if the system storing all of the Chinese Pinyin (possible words in other languages) stores all of the pool codes, the system simply searches for a phrase that matches the input value and recognizes the target alphabet You can. If you apply the pool-first concurrent input method, the system treats the input value as a promised type of simple code at the moment when it verifies that the matching full code value no longer exists in the index. The process of inputting " Beijing " in Fig. 10-14 can be viewed as a process of interpreting the input value as a full code. Since we are only storing the full code in the index, we will be able to interpret the full code by searching the index.

언어제한 입력방법에 의하여 모호성없이 단어가 식별될 수 있는 풀입력방법 을 적용하는 경우, 색인에 풀코드를 저장하고 있는 것이 유용하지 않다. 그러나 반복선택방법과 같이 모호성있는 풀입력방법을 적용하고, 입력하고자 하는 어구의 모든 색인을 저장하고 있는 경우 유용할 수 있다. 앞서 “불완전 자모음분리키패 드에서의 언어제한입력방법”에서 설명한 바와 같이 모호성이 발생할 수 있는 풀 입력방법을 적용시 입력하고자 하는 모든 단어가 색인에 저장되어 있다면(중국어 뿐만 아니라 다른 언어의 경우에도 적용될 수 있음), 이 풀코드 색인을 이용하여 입력값을 처리할 수 있다. It is not useful to store a full code in an index when applying a full input method in which words can be identified without ambiguity by the language restriction input method. However, it can be useful when applying ambiguous full input method such as iterative selection method and storing all the indexes of the input phrase. If all the words you want to input are stored in the index (as in the case of other languages as well as Chinese), as described in the previous section "How to Enter Language Limitations in the Incomplet Bar Separation Keypad" , And the input values can be processed using this full code index.

이상에서 중국어의 예를 들어 설명하였으나, 중국어 이외의 경우에도 적용 될 수 있음은 자명하다. 또한 도1-1의 키패드 뿐만 아니라 도10-*의 키패드 및 기타의 다른 키패드에서도 마찬가지로 적용될 수 있다. Although the example of Chinese has been described above, it is obvious that the present invention can be applied to cases other than Chinese. Also, the present invention can be applied not only to the keypad of FIG. 1-1 but also to the keypad of FIG. 10- * and other keypads.

18. 입력값을 동시에 여러가지 유형의 코드(입력값)으로 처리하는 병행입력 방법 18. Parallel input method that processes input values simultaneously with various types of codes (input values)

입력값에 대하여 소정의 어떤 유형들의 코드(입력값)으로 간주하여 처리하 는 병행입력방법이 가능하다. 예를 들어 도10-14에서 입력값에 대하여 동시에 풀 코드(A)와 전체연관심플코드(B)로 간주하여 처리하면, 시스템은 입력값 "1*#"에 대하여 풀코드로 해석하였을 때의 "bai" 와 전체연관심플코드로 해석하였을 때의 "bei"를 인식해낼 수 있다. 이 경우 시스템은 동시에 "bai"와 "bei"를 사용자에 게 제공할 수 있다. A parallel input method is possible in which an input value is regarded as some predetermined type of code (input value). For example, if the input values are treated simultaneously as a full code (A) and an entire associated simple code (B) in FIG. 10-14, the system calculates the input code "1 * #" We can recognize "bei" when interpreting "bai" and full associative simple code. In this case, the system can simultaneously provide "bai" and "bei" to the user.

풀우선병행입력방법의 경우 풀코드로 해석하였을 때의 "bei"만을 출력하는 점, 그리고 단축우선병행입력방법의 경우 약속된 단축코드로 해석한 결과인 "ba i"만을 출력하는 점이 차이이다. 이러한 병행입력방법에서도 입력값이 특정 유형 의 코드에 더 이상 존재하지 않는 것이 확인되는 순간 입력값을 다른 유형의 코드 로만 간주하여 처리하는 것이 가능하며, 결국 이는 이미 언급한 병행입력방법의 범주에 포함된다고 할 것이다. 시스템의 색인에 반드시 도10-14에서 처럼 풀코드 와 전체연관심플코드를 저장되어 있어야만 하는 것이 아니고, 입력값에 대하여 동 시에 여러가지 유형의 코드로 해석하는 경우에 동일하게 적용할 수 있다. In the case of the full-priority concatenated input method, only "bei" is output when the code is interpreted as a full code, and only "ba i", which is the result of interpreting the promised short code, is outputted. In this concurrent input method, it is possible to treat the input value as only another type of code at a moment when it is confirmed that the input value no longer exists in the specific type code, and as a result, it is included in the category of the concurrent input method already mentioned I would say. The index of the system does not necessarily have to store the full code and the entire associated simple code as shown in FIG. 10-14, and the same applies to the case where the input values are simultaneously analyzed with various types of codes.

19. 모호성이 발생하는 단어의 우선순위 19. Priority of words with ambiguity

특정한 어느 한가지 입력방법(예. 특정한 풀입력방법, 혹은 특정한 유형의 단축입력방법)에서, 같은 입력값에 대하여 모호성이 발생하는 경우는 도10-14 및 기타의 도면에서와 같이 특정 입력방법을 적용시 모호성이 발생하는 경우의 우선 순위를 근거로 하여 그 순서에 따라 타겟어구를 출력할 수 있다. 예를 들어, 도 10-14에서 풀입력방법을 적용시 모호성이 발생하는 경우, 풀코드(A)간의 우선순위 인 "(A) 우선순위" 에 따라 타겟어구를 출력하여 사용자에게 추천하여 줄 수 있다. When ambiguity occurs in the same input value in any one specific input method (eg, a specific full input method or a specific type of short input method), the specific input method is applied as shown in FIG. 10-14 and other drawings Target phrases can be output according to the order of priority when the ambiguity occurs. For example, in FIG. 10-14, when ambiguity occurs when the full input method is applied, the target phrase is output according to the priority order of (A) priority among the pool codes A, have.

다음으로 입력값이 소정의 여러 유형의 코드로 해석되는 경우를 살펴본다. 앞서 예시한 대로 도10-14에서 입력값 "1*#" 에 대하여 풀코드로 해석하면 "bai" 가 되고, 전체연관심플코드로 해석하면 "bei"가 되는데, 이렇게 서로 다른 유형의 코드로 해석하여 모호성이 발생할 때, 시스템은 풀코드(도면10-14에서 (A))와 전 체연관심플코드(도면10-14에서 (B))로 동시에 해석할 때의 우선순위에 의하여 타 겟어구를 사용자에게 제공할 수 있다. Next, a case in which the input value is interpreted into predetermined types of codes will be described. As shown in Figure 10-14, if the input value "1 * #" is interpreted as a full code, it becomes "bai", and when it is interpreted as the entire association simple code, it becomes "bei" When the ambiguity occurs, the system calculates the target phrase by prioritizing it at the same time with the full code (Figure 10-14 (A)) and the entire associated simple code (Figures 10-14 (B) Can be provided to the user.

예를 들어 입력값을 1차적으로 풀코드로 간주하여 처리하되, 풀코드 생성규 칙을 위반하거나 특정언어의 음절생성규칙을 위반하거나 혹은 색인에 대응하는 풀 코드가 더 이상 존재하지 않는 것이 확인 되는 순간, 입력값을 음절기준이니셜코 드 및 음절기준이니셜값 심플코드로 간주하여 처리하는 병행입력방법에서, 입력값 을 단축코드로 간주하여 처리할 때, "음절기준이니셜코드" 와 "음절기준이니셜값 심플코드" 간의 모호성이 발생할 때의 우선순위에 의거하여 처리할 수 있다. (즉, 음절기준이니셜코드가 (C)이고 음절기준이니셜값 심플코드가 (D) 라면, "(C)+(D)우선순위"에 의하여 타겟어구를 출력하는 것) For example, the input value is treated as a primary full code, but it is determined that the full code generation rule is violated, the syllable generation rule of the specific language is violated, or the pool code corresponding to the index no longer exists Quot; syllable reference initial code " and " syllable reference initial value " when processing the input value as a short code in the parallel input method in which the input value is treated as a syllable reference initial code and a syllable reference initial value simple code, Quot; value simple code " is generated. (That is, if the syllable-based initial code is (C) and the syllable-based initial value simple code is (D), the target phrase is output by "(C) + (D)

중국어를 예로 들어 설명하였으나, 한자를 입력하는 것이 아니고 병음을 타 겟어구로 하면 타 언어의 경우에도 동일하게 적용할 수 있는 것은 자명하다. It is obvious that the present invention can be applied to other languages in the same manner as in Chinese.

20. 컨트롤처리방법을 풀입력방법으로 하는 병행입력방법 20. Concurrent input method using control processing method as full input method

도2-1, 도2-2와 같이 컨트롤버튼을 [*] 및 [#] 버튼으로 하고 대표알파벳제 외 컨트롤처리방법을 적용하는 경우, 병행입력방법을 적용하되 색인에 대표알파벳 만으로 이루어진 단어를 모두 저장하고 단축우선병행입력방법을 적용하면, 입력값 으로 "*" 혹은 "#"이 눌러지는 순간 시스템은 입력값을 풀코드로 간주하여 처리할 수 있음을 지적하였다. When using the control button as the [*] and [#] buttons as shown in Figure 2-1 and Figure 2-2, and applying the control method of non-representative alphabet control, apply the parallel input method, By storing all and applying the shortened concurrent input method, the system pointed out that the input value can be treated as a full code at the moment when "*" or "#" is pressed as the input value.

도2-1 및 도2-2의 일본어의 경우 단축코드는 모두 숫자값으로만 이루어져 있다고 가정한다. 이러한 경우에 대표알파벳만으로 이루어진 모든 단어를 저장하 고 있는 색인(단축코드색인에 포함되어 구성될 수도 있고 단축코드 색인과 별도로 구성될 수도 있음)을 두고, 병행입력방법을 적용하되 입력값으로 숫자버튼만이 계 속 눌러지는 동안은 입력값을 풀코드로 해석한 결과와 대표알파벳만으로 이루어진 단어의 색인(혹은 이를 포함하고 있는 심플코드색인)을 참조하여 단축코드로 해석 한 결과를 모두 소정의 우선순위에 의하여 타겟어구로 사용자에게 제공할 수 있다. It is assumed that the short codes in Japanese of FIGS. 2-1 and 2-2 are all composed of numeric values. In this case, an index (which may be composed in the short code index or may be separately constructed from the short code index) storing all the words consisting only of the representative alphabet is applied, and the parallel input method is applied, Only the result of interpreting the input value into the full code and the index of the word consisting of only the representative alphabet (or the simple code index containing the same) are searched and the result interpreted as the short code is all given priority To the user in a target phrase.

예를 들어, 입력값 도2-1, 도2-2에서 입력값 “111” 에대하여 풀코드로 처 리하면(즉, 풀우선병행입력방법을 적용하면), “あああ”로 해석되는데, 만약 대 표알파벳만으로 이루어진 모든 단어의 색인을 참조하여 “ああ~”로 시작하는 단 어가 존재하지 않고, “あい” 혹은 “あい~” 만이 존재한다면, “あい” 또는 “あい~” 를 “ああ~”보다 우선하여 사용자에게 제공할 수 있는 것이다. For example, the input value is interpreted as "aaa" when the input value "111" is processed in a full code (that is, applying the full-priority parallel input method) in 2-1 and 2-2 If there are no words starting with "aa ~" referring to the index of all the words made up of only the abbreviations of the alphabet, "ai" or "あ い ~ It can be provided to the user in a higher priority.

도10-15, 도10-16을 참고한다. 도10-15에서 입력값 “11”에 대하여 풀코 드로 해석하되, 이것이 대표알파벳만으로 이루어진 단어이므로 다시 “대표알파벳 만으로 이루어진 모든 단어의 색인”을 검색하여 유효한 단어인지 확인한다. 여 기서 “11”을 풀코드로 해석한 “ああ” 가 색인에 존재하면 입력값에 대하여 이 를 유효한 단어로 인식하면 된다. 대표알파벳으로만 이루어진 모든 단어의 색인 에 입력값에 대응하는 어구가 더 이상 존재하지 않는 것이 확인되는 순간 시스템 은 입력값을 다시 심플코드로 해석하여 이에 대응하는 “あい”를 시스템이 인식 하게 된다. 도10-15에서 시스템은 입력값 “11” 대하여 최우선으로 “あい”로 인식하게 된다. “11” 다음의 입력값에 따라 “あい...” (“...”은 “あい” 다음에 다른 알파벳이 덧붙어 있는 경우) 로 될 수 있으므로, 시스템이 이를 “あ い” 다음 순위로 출력할 수도 있다. 마찬가지로 색인에 존재하지 않더라도 타겟 어구가 “ああ” 일 수도 있으므로 이 역시 “あい”의 다음 순위로 출력할 수도 있다. 도10-15에서 “あい...” 과 “ああ” 가 흐린 색으로 그리고 2번째와 3번 째 추천순서로 표시된 것은 시스템이 이렇게 출력할 수도 있고 단지 “あい” 만 을 출력할 수 있음을 나타낸다. See Figs. 10-15 and 10-16. In Fig. 10-15, the input value &quot; 11 &quot; is interpreted as a full code. Since this is a word consisting of only the representative alphabet, again, it is checked whether or not the word is an effective word by searching for the index of all words consisting only of the representative alphabet. Here, if "a", which interprets "11" as a full code, exists in the index, it can be recognized as a valid word for the input value. At the moment when it is confirmed that there is no more word corresponding to the input value in the index of all the words consisting only of the representative alphabet, the system interprets the input value again as a simple code, and the system recognizes the corresponding "ai". In Fig. 10-15, the system recognizes the input value &quot; 11 &quot; as the highest priority &quot; ai &quot;. "11" can be "ai ..." (if "..." is followed by "ai" followed by other letters) according to the following input values, Output. Likewise, the target phrase may be "aa" even if it does not exist in the index, so it can also be output in the next order of "ai". In Figure 10-15, "ai ..." and "aa" are displayed in a bluish color, and the second and third are displayed in order of recommendation, which indicates that the system can output this or only "ai".

*도10-15에서 (1), (2), (3)은 순차적으로 일어날 수도 있고, “입력값을 동 시에 여러 유형의 코드로 인식하는 병행입력방법”에서 언급한 것처럼 동시에 일 어날 수도 있다. 마찬가지로 색인에 풀코드 및 심플코드를 표시한 것은 이해를 돕기 위한 것일 뿐이고, 풀코드 및 심플코드가 저장되어 있지 않아도, 동일한 절 차를 수행할 수 있음은 자명하다 (심플코드가 음절기준이니셜코드 혹은 전체연관 심플크드와 같이 규칙적으로 해석될 수 있는 심플코드인 경우). 도10-16에서와 같이 대표알파벳으로만 이루어진 모든 단어의 색인과 심플코드 색인이 하나의 색 인으로 존재하는 경우도 동일한 내용이다. 구현상의 자료구조는 다양한 형태로 실현될 수 있다. In Figure 10-15, (1), (2), and (3) may occur sequentially, or as described in "Parallel Input Method for Recognizing Input Values as Multiple Types of Code at the Same Time" have. Likewise, it is easy to understand that full and simple codes are displayed in the index, and it is obvious that the same procedure can be performed even if full code and simple code are not stored (simple code is syllable-based initial code or Simple code that can be regularly interpreted like the full associative simplec). As shown in FIG. 10-16, the same content exists in the case where the index of all the words consisting of only the representative alphabet and the simple code index exist as one index. Implementation data structures can be realized in various forms.

시스템의 작동 결과는 기 설명한 병행입력방법과 유사하나, 단축우선병행입 력방법을 적용하는 것이 아니고, 풀우선병행입력방법 혹은 일반적인 병행입력방법 을 적용하는 것으로 볼 수 있다. The operation result of the system is similar to the parallel input method described above, but it can be seen that the full-priority parallel input method or general parallel input method is applied instead of the shortened-priority parallel input method.

이는 대표알파벳제외 컨트롤처리방법을 풀입력방법으로 하는 병행입력방법 에서 뿐만 아니라 컨트롤처리방법을 풀입력방법으로 하는 모든 병행입력방법에서 동일하게 적용될 수 있다. This can be applied not only to the parallel input method in which the representative alphabet-excluding control processing method is used as the full input method but also to the parallel input method in which the control processing method is the full input method.

21. 기능의 입력 21. Input of functions

기능 중 어구(문장)을 입력시 공백은 필수기능이라 할 수 있고, 삭제(입력 취소)기능 역시 필요하다. 엔터기능은 입력후 일정시간 동안 무입력으로 해결할 수 있으나 역시 필요한 기능이라 할 수 있다. 이 3가지 기능을 통칭하여 편의상 "3기본기능" 이라고 부른다. 또한 영어와 같이 대소문자가 존재하는 언어에 있어 서는 대/소문자전환 기능도 필요하다. 상/하/좌/우 이동기능 중 좌/우 이동기능 은 삭제 그리고 공백기능으로 대체할 수 있고 상/하 이동기능은 필수기능은 아니 라고 볼 수 있다.Blank is a required function when inputting a phrase (function), and deletion (cancellation) function is also required. The enter function can be solved by inputting no input for a certain period after input, but it is also a necessary function. These three functions are collectively referred to as "three basic functions" for convenience. Also, in case of languages such as English, case conversion function is also necessary. Up / Down / Left / Right movement function can be replaced with delete and blank function and up / down movement function is not essential function.

여기서 어구 입력을 위한 각종 기능 중 필수기능 순으로 나열해 본 사례를 몇가지 들면 다음과 같다. 물론 이는 참고사항일 뿐이고, 절대적인 기준은 아니 며, 특정한 상황에 따라 조금씩 달라질 수 있다. 만약 영어 키패드를 통하여 중 국어를 입력하는 경우는 한자변환 기능이 가장 필수기능이 될 것이기 때문이다. 또한 일본어나 한국어와 같은 한자 문화권 언어에 있어서도 한자변환 기능은 중요 한 기능이 될 수 있다. Here are some of the various functions for inputting phrases in order of essential functions. Of course, this is only a reference, not an absolute standard, and it can vary slightly depending on the particular situation. If Chinese characters are input through the English keypad, the Chinese character conversion function will be the most essential function. In addition, the Chinese character conversion function can be an important function even in the Chinese language culture languages such as Japanese and Korean.

1. 공백 - 엔터 - 삭제 - 대/소문자 전환 - 자국어/숫자/영어 모드전환 - 이동(상/하/좌/우) 1. Blank - Enter - Delete - Change upper / lower case - Switch between national language / numeric / English mode - Move (up / down / left / right)

2. 공백 - 삭제 - 엔터 - 자국어/숫자/영어 모드전환 - 대/소문자 전환 - 이동(상/하/좌/우) 2. Blank - Delete - Enter - Switch between Native / Numeric / English mode - Switch between upper and lower case - Move (Up / Down / Left /

3. 공백 - 엔터 - 삭제 - 한자변환 - 자국어/숫자/영어 전환 - 이동(상/하/ 좌/우) 3. Blank - Enter - Delete - Hanja Conversion - National Language / Numeric / English Conversion - Move (Up / Down / Left / Right)

4. 한자변환 - 공백 - 엔터 - 삭제 - 영어/숫자 모드전환 - 이동4. Kanji conversion - Space - Enter - Delete - English / Numeric mode switching - Move

17.1 컨트롤처리방법에 의한 기능의 입력 17.1 Entering Functions by Control Processing Method

알파벳 및 각종 기호를 컨트롤 처리방법에 의하여 선택할 수 있는 것을 설 명하였다. 각종 기능을 선택하는데에도 역시 동일하게 적용될 수 있다. 도12- 1은 숫자 버튼에 각종 기능의 의미를 부여하고, 이를 "기능컨트롤"과 조합하여 구 현할 수 있음을 보여주는 사례이다. 각 버튼에 연관된 숫자버튼을 쉽게 기억할 수 있도록 연관지어 지정할 수 있다. 도12-1에서 좌우상하 화살표는 직관적으로 인지할 수 있으며, 중앙에 엔터를 두는 것 역시 용이하게 숫자버튼과 그에 연관된 기능을 알 수 있게 하기 위함이다. 나머지 필요한 기능역시, 각 언어별로 기능의 명칭과 관련있는 알파벳이 배치된 버튼에 연관지음으로써, 기억을 용이하게 할 수 있다. 도12-1에서 shift 기능을 "S" 가 배정된 [7] 버튼과 연관하는 것이다. Alphabet and various symbols can be selected by control processing method. The same can be applied to selecting various functions. Fig. 12-1 shows an example in which the meaning of various functions is given to a numeric button and can be implemented in combination with " function control ". You can associate the number buttons associated with each button so that they can be easily remembered. In FIG. 12-1, the right and left arrows are intuitively recognizable, and the center button is also easy to know the number buttons and their associated functions. The remaining necessary functions can also be easily stored by associating the alphabet associated with the name of the function in each language with the arranged buttons. In Figure 12-1, the shift function is associated with the button [7] assigned "S".

도12-1에서 편의상 선출원의 한국어의 경우에서 처럼 [*] 버튼을 누름횟수 에 따라 격음컨트롤, 경음컨트롤이 선택되고 그 다음으로 기능컨트롤이 선택된다 고 가정할 때, 엔터 = [5]+{기능} = [5]+[*]+[*]+[*] 이 된다. 만약 [5] 버튼1타 로 선택하는 알파벳이 격음/경음이 존재하지 않는 알파벳이면, 건너뛰기 컨트롤처 리를 적용하여 [5]+[*] 까지 눌렀을 때 엔터가 입력된 것으로 할 수도 있다. In Fig. 12-1, for convenience, it is assumed that the sound control is selected according to the number of times the [*] button is pressed as in the case of Korean, and then the function control is selected. Function} = [5] + [*] + [*] + [*]. If the alphabet selected by the [5] button 1 is an alphabetic character with no dither / hyphen, it can be regarded that enter is entered when [5] + [*] is applied by applying the skip control processing.

각 버튼에 연관된 기능은 숫자버튼위에 표시될 수도 있고 표시되지 않을 수 도 있다. 그런데 각종 기호의 그룹과 연관된 숫자버튼을 쉽게 알 수 있도록 액정 화면의 일부분에 표시하여 줌으로써, 버튼위에 표시하지 않고, 간결한 배치를 유 지하면서, 사용의 편리를 더할 수 있음을 지적하였다. 이는 여기서도 동일하게 적용될 수 있다. 도12-2를 참고한다. 또한 기호입력에서 지적한 바와 같이 기능 과 숫자버튼과의 연관되는 기능을 사용자가 재정의하도록 할 수도 있다.The functions associated with each button may or may not be displayed above the number buttons. However, it has been pointed out that the number buttons related to groups of symbols can be easily displayed so that they can be displayed on a part of the liquid crystal screen, thereby making it convenient to use while maintaining a simple layout without displaying them on the buttons. This can be equally applied here. See Figure 12-2. Also, as pointed out in the symbol input, the user may be allowed to redefine the function associated with the function and the number button.

영어의 경우와 같이 [*] 혹은 [#] 버튼이 다른 컨트롤버튼으로 사용되지 않 는 경우는 [*] 버튼 1타로 “기능컨트롤”을 선택할 수 있으므로, 도12-1에서 기 능이 연관된 숫자버튼과 [*] 버튼을 한번 눌러 기능을 입력할 수 있다. If the [*] or [#] buttons are not used as other control buttons as in English, you can select "Function Control" with the [*] button 1, so that in Figure 12-1, You can enter functions by pressing the [*] button once.

17.2 다차원 교차컨트롤처리방법에 의한 기능의 입력 (컨트롤버튼의 교차 조합 이용)17.2 Function input by multi-dimensional intersection control processing method (using cross-combination of control buttons)

하나의 알파벳을 입력하기 위하여 한가지의 컨트롤버튼이 사용되는 경우를 1차원 컨트롤처리방법이라고 하였다. 같은 컨트롤버튼이 반복적으로 사용되는 경 우도 마찬가지이다. When one control button is used to input one alphabet, it is called one-dimensional control processing method. This also applies if the same control button is used repeatedly.

컨트롤버튼으로 [*], [#]이 사용되고, 1차원 컨트롤처리방법으로 알파벳 및 각종의 기호를 입력하는 경우, 컨트롤버튼의 교차 조합(이 경우 [*]+[#], [#]+[*])을 이용하여 각종 기능을 입력할 수 있다. 컨트롤버튼이 반복적으로 사 용되지 않는 경우라면, [*]+[*] 혹은 [#]+[#] 등을 이용하여 기능을 입력할 수도 있다. “[*]+[#]” 는 왼쪽에서 오른쪽으로 진행하는 모양이므로 우측이동 기능 (혹은 공백)으로 활용시 사용자가 쉽게 인지할 수 있다. 반대로 [#]+[*] 는 왼쪽 에서 오른쪽으로 좌측이동기능(혹은 삭제)으로 활용시 사용자가 쉽게 인지할 수 있다. If you use [*], [#] as the control buttons and enter alphanumeric characters using the one-dimensional control processing method, you can use the cross key combination of the control buttons ([*] + [#] *]) Can be used to input various functions. If the control button is not used repeatedly, you can also use [*] + [*] or [#] + [#] to enter the function. "[*] + [#]" Is a shape that moves from left to right, so it can be easily recognized by the user when using it as a right-side moving function (or blank). Conversely, [#] + [*] can be easily recognized by the user when the left-to-right movement function (or deletion) is used.

이를 다차원 교차 컨트롤처리방법의 관점에서 이해할 수 있다. 입력예로 컨트롤 후입력을 적용하여, ^a = a + [*] 로 입력하는 경우, 사용자가 “a + [*] +[#]”을 입력하면, a + [*] 까지 입력시 시스템은 ^a 이 입력된 것으로 인식하나, 다음에 [#] 이 올 수 없으므로([#] 버튼이 다른 컨트롤버튼으로 사용되 고 있더라도), [#] 이 입력되는 순간, 시스템은 “[*] +[#]”이 우측이동기능을 입력한 것으로 인식할 수 있다. 컨트롤선입력으로 지정한 경우도 유사함을 알 수 있다. This can be understood in terms of multidimensional cross control processing methods. If you enter "a + [*] + [#]" when you input ^ a = a + [*], The system recognizes ^ a as being entered but can not follow [#] (even if the [#] button is used as another control button) #] "Can be recognized as inputting the right shift function. It can be seen that the control line input is also similar.

일본어의 경우에 2차원컨트롤처리방법이 적용되었다. 이 경우 컨트롤버튼 을 3회(혹은 그 이상) 번갈아 조합함으로써 기능을 구현할 수 있다. 예를 들어, 공백 = [*]+[#]+[*], 삭제 = [#]+[*]+[#] 로 입력하는 것이다. 공백 기능의 사례 에서 [*]+[#]+[*] 을 눌렀을 때 형성되는 모양이 마치 오른쪽 화살표의 화살촉을 연상시키므로 이를 쉽게 기억할 수 있다. 삭제의 경우도 마찬가지로 [#]+[*]+[#] 를 눌렀을 때 왼쪽 화살표의 화살촉을 연상시킬 수 있으므로 이를 쉽게 기억할 수 있다. 이것이 가능한 이유는 앞에서 설명한 것과 동일하다. In the case of Japanese, a two-dimensional control processing method was applied. In this case, the function can be implemented by alternately combining control buttons three times (or more). For example, you would type blank = [*] + [#] + [*], delete = [#] + [*] + [#]. In the case of the blank function, the shape formed when you press [*] + [#] + [*] reminds you of the arrowhead of the right arrow. In case of deleting, likewise, it is easy to remember because it can remind the arrowhead of the left arrow when you press [#] + [*] + [#]. The reason for this is the same as described above.

이를 정리하면, 1차원컨트롤처리방법을 적용하는 경우 컨트롤버튼을 2회번 갈아 조합하고, 2차원컨트롤처리방법을 적용하는 경우는 컨트롤버튼을 3회 번갈아 조합함으로써 각종기능을 입력할 수 있는 것을 알 수 있다. 즉 알파벳 및 각종의 기호의 입력을 위해 N차원 컨트롤처리방법이 적용되는 경우, N+1회 컨트롤버튼을 번갈아 조합함으로써, 각종 기능을 입력할 수 있는 것이다. In summary, when the one-dimensional control processing method is applied, the control buttons are changed twice, and when the two-dimensional control processing method is applied, it is possible to input various functions by alternately combining the control buttons three times have. In other words, when an N-dimensional control processing method is applied to input alphabets and various symbols, various functions can be input by alternately combining N + 1 control buttons.

22. 한자 변환 22. Chinese character conversion

한국어, 중국어 한어병음과 한자는 1:多 의 대응관계 이다. 예를 들어 “ 예의”에 대응되는 한자는 禮意, 禮儀, 銳意 … 와 같이 다수 있게 된다.Korean, Chinese There is 1: many correspondence between Chinese Pinyin and Chinese character. For example, Chinese characters corresponding to "courtesy" are 禮 意, 禮 儀, 銳意 ... As shown in FIG.

중국어의 경우도 “beijing” 에 대응되는 한자는 北京, 背景 등이 있게 된 다(성조부호를 붙이지 않았을 경우). 따라서 한자변환버튼을 반복적으로 눌러 후 속 한자(예. 北京(2nd), 背景(3rd)) 를 선택하도록 할 수 있다. 예를 들어 예의 를 beijing 을 입력후 한자변환기능을 한번누르면 北京 이 되고 한번 더 누르면, 背景 이 되는 것이다. 혹은 리스트에서 선택하도록 할 수 있다.In the case of Chinese, the Chinese character corresponding to "beijing" is Beijing, the background, etc. (if the character is not attached). Therefore, you can repeatedly press the Hanja conversion button to select the next Chinese character (eg, Beijing (2nd), background (3rd)). For example, after entering Beijing with courtesy, pressing the Hanja conversion function once becomes Beijing, and once again, it becomes the background. Alternatively, you can select from the list.

중국어의 경우는 한자를 입력하기 위하여 입력을 원하는 모든 한자(편의상 “타겟한자”라 부름)를 색인에 저장하고 있어야 하므로, 한어병음을 입력하는 중 간에라도, 타겟한자를 확정할 수 있으면, 이를 사용자에게 제공할 수 있다. 예를 들어 “beij …”으로 시작하는 단어가 “北京” 밖에 없다면, 사용자가 “beij” 까지 입력시 “北京”을 사용자에게 제공할 수 있는 것이다. 만약 병음색인에 "beijing(北京)"이 단 하나만 존재한다면, 입력 중간에 사용자가 타겟 한자를 확 정하지 않더라도, "beijing"이 모두 확정적으로 인식되는 순간 시스템은 "beijing"을 "北京"으로 변환하여 출력할 수 있는 것이다. In the case of Chinese, it is necessary to store in the index all the Chinese characters (for convenience, called "target Chinese character") to be input in order to input Chinese characters. Therefore, if the target Chinese character can be determined even during inputting Chinese characters, . For example, "beij ... Quot; is outside of " Beijing ", the user can provide " Beijing " to the user when inputting " beij &quot;. If there is only one "beijing" in the Pinyin index, the system will convert "beijing" to "Beijing" at the moment when all of "beijing" is recognized as definite, It can output.

그리고 일본어의 경우는 히라가나와 가타가나는 1:1의 대응관계를 가지고, 히라가나 혹은 가타가나와 한자는 1:多의 관계를 가진다. 따라서 히라가나 입력 후 가타가나 변환컨트롤(예. 도2-1에서 “아/아” 컨트롤)을 입력하여 가타가나로 변환시키는 것이 가능함을 설명하였다. 만약 도2-1에서 변형알파벳을 교차컨트롤 처리방법에 의하여 입력하고, “아/아” 컨트롤을 [0] 버튼 2타로 선택할 수 있다. 여기서 다시 특정 히라가나 혹은 가타가나에 대응되는 한자들을 [0] 버튼 의 반복누름으로 선택하도록 할 수 있다. 예를 들어 “아/아” 컨트롤을 후입력 하는 것으로 지정하였다면, 히라가나 단어(혹은 알파벳)를 입력후 [0]+[0] 을 누 르면 입력한 히라가나에 대응되는 가타가나로 변환되고, 다시 [0] 버튼을 누르면, 첫번째 한자로 변환되고, 다시 [0] 버튼을 한번 누르면 그 다음 한자로 변환되는 것이다. 반대로 가타가나 입력모드에서는 가타가나 입력후 [0]+[0] 을 누르면 대 응되는 히라가나로 변환되고, 다시 [0] 버튼을 한번 누르면 한자로 변환되도록 할 수 있다. In the case of Japanese, Hiragana and Katakana have a 1: 1 correspondence, and Hiragana or Katakana and Hanja have a 1: many relationship. Therefore, we explained that it is possible to input katagana conversion control after hiragana input (eg "ah / ah" control in Fig. 2-1) and convert it to katakana. In Figure 2-1, you can enter the transformation alphabet by the cross control processing method, and select the "O / A" control with the [0] button 2. Here, the Chinese characters corresponding to the specific hiragana or katakana can be selected by repeatedly pressing the [0] button. For example, if you specify "a / a" control after inputting a hiragana word (or alphabet), press [0] + [0] to convert it to katakana corresponding to the input hiragana, ] Button, it will be converted to the first Chinese character, and once again pressing the [0] button will convert it to the next Chinese character. Conversely, in katakana input mode, if you press [0] + [0] after inputting katagana, it is converted to the corresponding hiragana, and you can convert it to kanji by pressing the [0] button again.

23. 심플코드 색인의 구축 23. Building a Simple Code Index

출원인이 제시한 심플코드 중 전체연관심플코드, 음절기준이니셜코드, 자음 연관심플코드, 첫모음+자음연관심플코드, 단어기준이니셜코드 등은 기계적으로(즉, 자동으로) 특정 어구(단어 혹은 구절)로부터 심플코드를 추출해낼 수 있는 좋은 성질이 있다. 따라서 사용자가 풀입력방법을 사용하여 한번 입력한 단어에 대하여 심플코드 색인(심플코드 및 심플코드 대응어구로 이루어진 색인)을 자동으로 구축하고, 이를 병행입력방법에 활용할 수 있다. 심플코드가 저장되는 것은 도5-5와 유사한 환경에서 클라이언트측 혹은 서버측이 될 수도 있고, 혹은 클라이언트측과 서버측 모두에 저장될 수도 있다.(Ie, automatically) a specific phrase (such as a word or a phrase) that is the entire associated simple code, syllable reference initial code, consonant association simple code, first vowel + consonant association simple code, There is a good property that simple code can be extracted from. Therefore, a simple code index (an index composed of a simple code and a simple code correspondence phrase) is automatically constructed for a word once input by a user using the full input method, and this can be utilized for a parallel input method. Simple code storage may be client side or server side in an environment similar to FIG. 5-5, or may be stored in both client side and server side.

같은 어구에 대하여 다른 종류의 심플코드(예. 전체연관심플코드 및 음절기 준이니셜코드)가 생성되도록 할 수도 있다. 그러나 일반적으로 특정유형의 심플 코드를 사용하는 것이 편리할 것이며, 사용자는 자동으로 생성되는 심플코드의 종 류를 인지하고 있으면 되며, 이를 병행입력방법 적용시에 사용할 수 있다. 이를 적용하면, 사용자의 문자입력이 많아질수록 심플코드 색인이 풍부해지는 효과가 있다. Different types of simple codes (eg, full associative simple codes and syllable-based initial codes) may be generated for the same phrase. However, in general, it is convenient to use a specific type of simple code, and the user only needs to know the type of the simple code that is automatically generated and can use it when applying the parallel input method. As a result, the simple code index becomes richer as the user's input of characters increases.

특정 언어의 특정 어구로부터 음절기준이니셜코드를 추출해내기 위해서는 특정 단어로부터 음절을 분리해 내야 한다. 특정 언어의 특정 단어에서 음절을 분리해 내는 것은 특정 언어의 분철(음절분리)규칙에 따르면 가능하다. 각 언어 마다 분철규칙을 가지고 있으므로 이를 이용하여 특정 단어로부터 음절을 자동으 로 분리해내는 것은 어려운 일이 아니며 여기서는 자세히 언급하지 않는다. To extract a syllable-based initials code from a specific phrase in a particular language, the syllable must be separated from the specific word. It is possible to separate syllables from specific words in a particular language according to the rules of syllable separation in a particular language. It is not difficult to automatically separate syllables from a particular word, because each language has its own rules of discretion and is not mentioned here in detail.

예를 들어, 중국어 병음에서 "Zhongguo" 의 경우, 모음 "o" 와 "uo"를 중심 으로 "Zhong" 와 "guo" 로 음절분리할 수 있으며, 이는 본 발명에서의 병음을 인 식하는 과정보다 훨씬 더 쉽게 이루어질 수 있다. 단어의 앞에서부터 forward scanning 하여 음절을 분리해내는 예를 보이면, "zho"다음 자음 "n"이 다음 음절 의 자음인지 알 수 없지만, 그 다음 자음 "g"를 보아 첫음절에 속한 자음임을 알 수 있고, 마찬가지로 "g"는 다음 음절의 자음이 될 수도 있지만, 그 다음 "g"를 보아 첫번째 "g"는 첫음절에 속한 자음이고 두번째 "g"는 다음 음절을 이루는 자 음임을 알 수 있는 것이다. (병음에서 어느 한 음절이 "~ng"로 끝날 수 있음) "zhongg"까지 스캐닝하여 첫번째 음절 "zhong"를 분리해 낼 수 있다. 다음으로 "u"는 당연히 두번째 음절을 이루는 모음이고, 연속하여 나오는 모음 "o" 역시 두 번째 음절을 이루는 모음임을 시스템이 인식할 수 있다. (병음에서 영어모음 "uo"가 연속하여 나올 수 있음) "o" 다음에 나오는 알파벳이 더이상 없으므로 시 스템은 "zhongguo" 의 음절을 "zhong" 와 "guo"로 분리해 낼 수 있고, 따라서 음 절의 이니셜값이 "zg"인 것을 인식할 수 있으며, "zhongguo"의 음절기준 이니셜코 드 가 "43" (도면 10-6기준) 인 것을 식별해낼 수 있다. 나머지 언어의 경우에도 해당 언어의 음절분리규칙에 따라 특정 단어 혹은 구절로부터 자동으로 음절을 분 리해 낼 수 있는 것은 물론이다. For example, in the case of "Zhongguo" in the Chinese Pinyin, syllables can be separated into "Zhong" and "guo" around the vowels "o" and "uo" It can be done much more easily. If you see an example of forward syllable separation from the front of a word, you can see that the consonant "n" next to "zho" is not the consonant of the next syllable, but you can see that it is the consonant belonging to the first syllable Similarly, "g" may be the consonant of the next syllable, but the next "g" shows that the first "g" is a consonant belonging to the first syllable and the second "g" . (One of the syllables in the pinyin can end in "~ ng") and can be scanned up to "zhongg" to isolate the first syllable "zhong". Next, the system can recognize that "u" is naturally a vowel of the second syllable, and the consecutive vowel "o" is also a vowel of the second syllable. (The English vowel "uo" can come out in succession in the pinyin), the system can separate the syllable of "zhongguo" into "zhong" and "guo" because there are no more alphabets after "o" Quot; zg " in the section, and that the syllable reference initial code of " zhongguo " is " 43 " (refer to FIG. 10-6). Of course, in the remaining languages, it is also possible to automatically separate syllables from specific words or phrases according to syllable separation rules of the language.

24. 특수부호(첨자)를 붙이지 않은 어구로부터의 타겟어구 해석 24. Interpretation of target phrase from a phrase without special sign (subscript)

beijing 의 경우, 모음에 성조부호를 붙이지 않는 경우 “北京” 혹은 “背 景” 에 모두 대응된다고 하였고 이 경우 특정버튼을 반복적으로 눌러 타겟어구를 선택하거나, 리스트에서 양자중 하나를 선택할 수 있도록 할 수 있다고 하였다. In the case of beijing, if the vowel does not have a prosodic sign, it is said to correspond to "Beijing" or "backdrop". In this case, you can repeatedly press a specific button to select a target phrase, .

마찬가지로 중국어 이외의 언어에서도 성조부호를 붙이지 않거나, 첨자가 붙은 모음을 입력하여야 함에도 기본모음만을 입력한 경우, 특정버튼의 반복누름 에 응답하여 색인을 검색하여 타겟어구를 사용자에게 제공하거나, 색인을 검색하 여 첨자가 붙은 모음을 포함하는 대응어구의 리스트를 사용자에게 제공하여 사용 자로 하여금 선택하도록 할 수 있다. Likewise, in a language other than Chinese, when the basic vowel is input, it is necessary to input the vowel with subscripts without attaching the syndrome sign, or to provide the target vowel to the user by searching the index in response to repetitive pressing of the specific button, A list of corresponding phrases including a vowel suffixed to the user may be provided to the user to allow the user to select.

이는 베트남어와 같이 변형알파벳이 다수 있고, 성조부호등이 복잡하게 구 성된 언어에서 유용할 것이다. 단 기본알파벳에 첨자가 붙어 이루어진 어구의 색 인을 시스템에서 구비하고 있어야 한다. 마찬가지로 이러한 색인을 구축하는 것 도 사용자가 기 입력한 단어로부터 구축할 수 있다. 예를 들어 문자입력을 통하 여 사용자가 “^+abc”라는 단어(‘a’위에 첨자 ‘^’ 붙은 경우)를 입력하면, 시스템은 “^+abc”을 시스템 저장하고 있다가(시스템에서 “abc”와 ‘abc’에 대응되는 “^+abc”를 모두 저장하고 있어도 무방함), 다시 사용자가 “abc” 입 력후 특정버튼을 누르면 “^+abc”를 사용자에게 제공하거나 사용자가 “abc”를 입력시 “^+abc” 와 같이 “abc”에 대응하는 어구들의 목록을 사용자에게 제공 할 수 있다. 만약 “abc”가 타겟어구라면 사용자는 특정버튼을 누르지 않거나, 시스템이 관련어구의 리스트을 제공하더라도 ‘abc’를 선택하게 될 것이다. 리 스트가 제공되는 시점은 단어의 입력이 종료되는 시점이 될 수 있고 입력중간의 임의의 시점이 될 수 있다. This is likely to be useful in complexly structured languages such as vocabulary, where there are many variants of the alphabet, However, the system should have the index of the word with the suffix attached to the basic alphabet. Likewise, building such an index can be built from the user's previous words. For example, if a user enters the word "^ + abc" (when the suffix '^' is superimposed on 'a') through character input, the system saves "^ + abc" abc "to the user if the user again presses a certain button after inputting" abc ", or if the user presses" abc "or" abc " Quot; abc &quot; such as &quot; ^ + abc &quot; If "abc" is the target phrase, the user will select 'abc' even if the user does not press a particular button or the system provides a list of related phrases. The point at which the list is provided may be the point at which the input of the word ends or may be any point in the middle of the input.

25. 어구(단어 혹은 구절)의 일부를 풀입력방법으로 입력하고, 일부를 단축 입력방법으로 입력하는 병행입력방법 25. Parallel input method in which a part of a word (word or phrase) is input by a full input method and a part is input by a short input method

단어의 입력(풀코드 입력)에 따라 입력되는 내용과 일치하는 단어를 색인으 로부터 출력하여 주고, 사용자로 하여금 선택하도록 하는 기법은 널리 사용되고 있었다. 예를 들어 윈도우의 “자동완성기능”을 생각하면 된다. 풀입력(풀코드 에 의한 입력)시에도 색인(예. 병행입력을 위한 색인)을 참조하여 색인에 저장된 어구(단어 혹은 구절) 중에서 일치하는 어구를 출력하여 주고 사용자로 하여금 선 택/확정하도록 할 수 있음은 물론이다. A technique of outputting a word matching the input contents according to the input of the word (full code input) from the index and allowing the user to select the word is widely used. For example, consider the Windows "auto-completion" function. When a full input (full code input) is used, the index (eg, index for concurrent input) is referenced to output a matching phrase among the phrases (words or phrases) stored in the index and to allow the user to select / Of course.

이를 도4-5 ~ 도4-8의 입력시스템을 기준으로 설명하면 다음과 같다. 예를 들어 색인에 “고맙습니다”와 “고마워요” 등의 단어가 저장되어 있는 것으로 가정한다. “10* = 고”까지 입력되면, 시스템은 “고...”와 일치하는 단어(즉, “고”로 시작하는 단어로써, “고맙습니다”, “고마워요”, . . . )를 적절한 형태로 출력하여 줄 수 있다. 휴대폰과 유사한 환경에서는 입력값에 의하여 생성 되는 내용은 입력라인(도13-1에서 액정 상단)에 보어지게 되고, 색인을 참조하여 출력하는 후보 어구(단어 혹은 구절)들은 하단에 목록 혹은 목록과 유사한 형태로 출력될 수 있다. 사용자는 이동버튼(네비게이션 버튼) 등을 이용하여 원하는 단 어를 선택한 후 확정하여 입력할 수 있다. 휴대폰 액정을 예로 들어 도13-1을 참 고한다. 도13-1은 풀입력에 따라 형성되는 음절과 일치하는 단어를 액정의 하단 에 출력하는 사례이다. The input system of FIGS. 4-5 to 4-8 will be described below. For example, assume that the words "Thank you" and "Thank you" are stored in the index. If "10 * = high" is entered, the system will search for words that match "..." (ie, words beginning with "high", "thank you", "thank you", ...) Can be output. In an environment similar to a mobile phone, the contents generated by the input values are seen on the input line (upper side of the liquid crystal display in FIG. 13A), and candidate words (words or phrases) referring to the index are outputted . &Lt; / RTI &gt; The user can input and confirm the desired word by using the move button (navigation button) or the like. See Figure 13-1 for an example of a mobile phone liquid crystal display. 13-1 is an example of outputting a word matching the syllable formed according to the full input to the lower end of the liquid crystal.

여기서 “고맙습니다”를 입력시, “고”까지 입력한 후 나머지 음절을 단 축입력(예시에서 음절기준 이니셜값 심플코드를 이용한 단축입력)으로도 입력할 수 있다. 즉 “고+ㅁㅅㄴㄷ = 10*+5723”으로 입력하는 것이다. 여기서 첫번째 음절이 “고”이고 나머지 음절은 이니셜값이 “ㅁㅅㄴㄷ”에 대응되는 단어 (즉, “고맙습니다”)를 사용자에게 제공할 수 있다. If you enter "Thank you" here, you can also input the remaining syllables by typing up to "high" and inputting the rest of the syllables as a single-axis input (shortened input using syllable-based initial value simple code in the example). That is to say, &quot; high + high = 10 + + 5723 &quot;. Here, the first syllable is &quot; high &quot; and the remaining syllables can provide the user with a word corresponding to the initial value &quot;

단, 한국어의 음절 중 약 절반은 종성(받침)이 있는 음절이고, 나머지 절반 은 종성이 없는 음절이다. “고맙습니다”의 경우 “1*05723”를 연속하여 입력 할 경우 “곰ㅅㄴㄷ”로 되는데, 시스템은 “곰ㅅ = 1*057”까지는 정상적인 풀입 력으로 처리하다가 “2”가 입력되는 순간, 입력값의 일부가 정상적인 한국어 음 절을 이루지 못하는 것을 인식하고 나머지 음절을 이루지 못하는 부분(예. “ㅅㄴ ㄷ = 723”)을 단축입력으로 간주하여 처리할 수 있다. 이 역시 선출원에서 언급 한 “병행입력방법 (풀(입력)우선 병행입력방법)”의 범주에 속하는 것으로, 풀입 력에 의하여 인식된 음절(예. “곰”)은 당연히 풀코드로 해석하고, 나머지 입력 값(예. “ㅅㄴㄷ = 723”)은 심플코드로 해석하는 것이다. However, about half of the Korean syllables are syllables with longitudinal (supporting) syllables, and the other half are syllables without ending. When "1 * 05723" is entered consecutively, the system becomes "bearish". In the case of "thank you", the system is treated as a normal free power until "bear = 1 * 057" It recognizes that a part of the value does not form a normal Korean note and treats the part that does not make up the rest of the syllable (for example, "c3 = 723") as a short input. This also belongs to the category of "concurrent input method (pool input precedence concatenation input method)" mentioned in the prior application, and the syllable recognized by the pulling force (for example, "bear") is interpreted as a full code naturally, The input value (eg, "723") is interpreted as simple code.

여기서 풀입력에 의하여 기 형성된 음절을 포함하여 색인에서 일치하는 단 어(예. 색인에 “곰습니다”가 저장되어 있을 경우)를 찾아 제공할 수도 있고, 심 플코드로 해석하는 입력값에 대응되는 단어(예. 색인에 “습니다”가 저장되어 있 을 경우)를 제공할 수도 있고, 양자의 경우를 모두 출력할 수도 있다. 양자를 모 두 출력시에는 정해진 약속(예. 풀코드로 해석된 부분을 포함하는 단어를 우선, 혹은 반대로, 혹은 단어의 우선순위에 의거, 혹은 특정 그룹의 단어들에 대하여 우선)에 의하여 특정 단어가 상위에 출력되도록 할 수 있다. 다양한 수단이 가능 하므로, 이러한 출력 순서를 사용자가 설정할 수 있도록 하는 것이 바람직할 것이 다. Here we can find and provide matching words in the index (eg, if the "bear" is stored in the index), including pre-formed syllables by the pool input, You can provide a word (eg "if" is stored in the index), or both. When outputting both words, a specific word (for example, a word containing a part interpreted as a full code first, or vice versa, or by priority of a word, or first for a particular group of words) Can be output to the upper side. Since various means are possible, it may be desirable for the user to be able to set this output order.

양자를 모두 출력하는 경우 “곰ㅅㄴㄷ”에 대응하여, “곰습니다”와 “습 니다”가 액정 하단에 출력되었을 때, 사용자가 “곰습니다”를 선택하면, “곰ㅅ ㄴㄷ” 전체가 “곰습니다”로 교체될 것이며, “습니다”가 선택되면 이에 대응 되는 “ㅅㄴㄷ”이 “습니다”로 교체되어 “곰습니다”가 되는 것은 당연하다. When the user prints out both of them, in response to "bear", when "bear" and "are printed" at the bottom of the liquid crystal, if the user selects "bear", the whole "bear" It will be replaced with "I will be", and if "I" is selected, it will be replaced with "I".

여기서 색인에 “고맙습니다”만이 저장되어 있다면, 입력값 “1*05723”의 연속입력에 대응하여 “고맙습니다”를 출력하여 줄 수 없게 된다. 따라서 시스 템은 추가적으로 “1*05723”에 대하여 해석이 가능한 “곰ㅅㄴㄷ”와 “고ㅁㅅㄴ ㄷ”로 동시에 해석하여 색인을 참조하여 일치하는 단어를 출력(사용자에 제공)할 수 있다. “곰ㅅㄴㄷ”을 “고ㅁㅅㄴㄷ”로 해석하는 것은 단축입력의 시작으로 인지된 “ㅅ”앞의 음절이 종성자음으로 끝난 경우, 이를 앞자음에서 제외하고(즉, “고”), 종성자음을 낱자음으로 “고”와 “ㅅ”사이에 넣으면 된 다. 조금 복잡해 보이나 한글처리에 대하여 기본적인 지식이 있는 사람은 쉽게 알 수 있다. 이중자음이 종성으로 사용된 경우도 유사하게 적용할 수 있다. 도 13-2는 출력의 우선순위를 “우선출력하는 것으로 지정된 특정 그룹의 단어(들) - 풀코드로 해석된 부분을 포함하는 단어(들) - 풀코드로 해석된 부분을 포함하지 않는 단어(들) - . . .” 의 순서를 적용하여 후보 단어를 출력한 사례를 보여준 다. 여기서 “습니다”는 우선출력하는 것으로 지정된 그룹에 속한 것으로 하여 가장 상위에 출력되었다. If only "Thank you" is stored in the index here, it is not possible to output "Thank you" in response to the continuous input of the input value "1 * 05723". Therefore, the system can simultaneously interpret "1 * 05723" with interpretable "bear" and "find" to refer to the index and output the matching word (to the user). When the syllable before "ㅅ" recognized as the start of the shortening is terminated by a consonant consonant, it is excluded from the preceding consonant (that is, "high") to interpret the "bear" With a single note between "hi" and "hi". It seems to be a bit complicated, but it is easily understood by those who have basic knowledge about Hangul processing. The same applies to the case where double consonants are used as the trailing consonants. Fig. 13-2 shows the word (s) of a specific group designated as having priority in outputting the word "(s)" - word (s) containing part interpreted as full code - word -). . . &Quot; is used to show candidate words output. Here, &quot; Yes &quot; is printed at the top of the group designated as belonging to the designated group.

만약 사용자가 “고ㅁㅅㄴㄷ”로만 해석되도록 하고 싶다면, “10* = 고” 까지 입력 후 음절확정을 줄 수 있는 약속된 조작(예. 약속된 일정시간 무입력, 혹은 오른쪽 화살표 [>]버튼 한번 누름 등)후 “5723”을 누름으로써 “고ㅁㅅㄴ ㄷ”로만 해석되어 이에 대응하는 단어만을 검색하도록 할 수 있다. 이 경우에도 기 인식된 음절인 “고”를 포함하여 “고ㅁㅅㄴㄷ”에 대응되는 단어(예. “고맙 습니다”) 를 출력할 수도 있고, “고”를 제외하고, “ㅁㅅㄴㄷ”에 대응되는 단 어(예. “맞습니다”가 색인에 저장되어 있을 경우)를 출력할 수도 있고, 양자의 경우를 모두 출력할 수도 있다. 도13-3을 참고한다. If you want the user to be interpreted as "only", you can press "10 * = high" and then press the promised action (eg, no appointment for a certain amount of time or right arrow [>]) Etc.) and then by pressing &quot; 5723 &quot;, it is possible to interpret only the word &quot; C &quot; In this case, it is also possible to output a word (e.g., &quot; Thank you &quot;) corresponding to &quot; (For example, "Yes" is stored in the index), or both of them may be output. See Figure 13-3.

여기서 의도적인 음절확정을 위한 조작 버튼으로 오른쪽 화살표 버튼(이하 에서 “[>]버튼”으로 표기)을 한번 누르는 것이 음절확정으로 작용하도록 할 수 있다. 더불어 [>]버튼은 공백버튼으로도 활용될 수 있는데, 음절확정이 이루어진 다음에는 공백의 입력으로 작용할 수 있다. 즉 “고” 입력후 한번 [>]버튼이 눌 러지면, 음절 “고”가 확정되고, 한번 더 [>]버튼이 눌러지면, “고 ” (‘고’+ 공백)으로 되는 것이다. 즉 “10*>5723”이 입력되면, 시스템은 이를 “고ㅁㅅㄴ ㄷ”로 해석하여 이에 대응되는 단어인 “고맙습니다”를 사용자에게 제공할 수 있는 것이다. 물론 시스템이 예시한 색인을 참조하는 경우, “10*>57 = 고ㅁㅅ” 까지만 입력되더라도 시스템은 “고맙습니다”를 출력할 수 있음은 자명하다. Here, by pushing the right arrow button (hereinafter referred to as &quot; [&quot;] button &quot;) as an operation button for deliberate syllable confirmation, it is possible to operate as syllable confirmation. In addition, the [>] button can also be used as a blank button, which can act as a blank input after syllable confirmation. When the [>] button is pressed after the "High" input, the syllable "High" is confirmed, and when the [>] button is pressed once again, it becomes "High" (High) + blank. That is, when "10 *> 5723" is inputted, the system interprets this as "っ っ ぃ っ ぃ" and can provide the corresponding word "thank you" to the user. Of course, if the system refers to the example index, it is obvious that the system can output "Thank you" even if only "10 *> 57 = high" is entered.

이러한 병행입력방법에서, 풀입력에 의하여 형성된 음절을 포함하여 처리하 는 경우는 풀입력 중간에 일치하는 후보단어를 제공시 후보단어의 목록에서 타겟 단어를 확정하도록 하는 경우에 유용할 것이다. 또한 기 형성된 음절을 제외하고 단축입력으로 처리되는 입력값(즉, 심플코드로 해석하는 입력값)에만 대응되는 후 보단어를 출력하는 경우는 자주사용되는 접미어 혹은 어조사 등을 단축입력으로 신속히 입력하는데 유용할 것이다. 예를 들어 “고맙”까지 입력후, (소정의 수 단으로 입력내용을 확정하고), “ㅅㄴㄷ”로 “습니다 (색인에 저장되어 있는 것 으로 가정시)”를 입력하는 것이다. 이렇게 “...습니다”와 같이 자주 사용되는 접미어는 색인에서 별도의 그룹(예. 접미어 그룹)으로 두고 병행입력에서의 후보 단어 출력시 해당 그룹의 단어가 우선적으로 출력되도록 할 수 있다. 만약 “고 맙ㅅㄴㄷ”의 입력시, 색인에 “고맙습니다” 와 “습니다”가 모두 저장되어 있 다면, 후보 단어목록에 “고맙습니다”와 “습니다”가 모두 출력될 수도 있다. In such a parallel input method, processing including a syllable formed by the full input may be useful in case of providing a candidate word matching in the middle of a full input, and fixing the target word in the list of candidate words. In addition, when outputting a candidate word corresponding only to an input value processed by a single-axis input except for a pre-formed syllable (that is, an input value interpreted by a simple code), a frequently used suffix or a tone- It will be useful. For example, after inputting "Thank you", input the contents (with a predetermined number of entries), and enter "OK" (assuming it is stored in the index). Frequently used suffixes such as "..." can be placed in a separate group (eg suffix group) in the index and the words in the group can be output in priority when outputting candidate words in concurrent input. If you enter "Thank you", if both "Thank you" and "Yes" are stored in the index, "Thank you" and "Yes" may be displayed in the candidate word list.

한가지 더 예를 들면, “세종ㄷㅇ = 70##90*838”입력시 “세종”까지는 풀 입력으로 처리하고, 적절한 음절을 이루지 못하는 “38”을 단축입력값으로 처리 할 수 있다. 마찬가지로 색인에 “세종대왕”만이 있으면, “세종대왕”이 출력 될 것이다. 반대로 색인에 “대왕”만이 있으면, “대왕”만이 출력될 것이다. “세종대왕”과 “대왕”이 모두 있으면, 모두 출력될 수도 있으나, 약속에 의하 여 한가지(풀입력으로 처리한 부분을 포함/불포함)만 출력되도록 하는 것이 바람 직할 것이다. 또, “문무대왕”의 경우 “문무”까지 풀입력으로 입력후, “ㄷㅇ ”을 연속하여 입력하면, “문묻ㅇ”이 될 것이다. 따라서 “문무”까지 풀입력 으로 입력하고, “대왕”만을 단축입력으로 입력하려면, “문무” 입력후, 입력된 음절 “문무” 확정(예. 음절의 종료를 줄 수 있는 오른쪽 화살표 [>]버튼을 한번 눌러주어 확정) 후, “38 = ㄷㅇ”을 입력할 수 있다. 여기서 “대왕”이 “ㄷㅇ = 38”에 대응되는 색인의 다른 단어(예. “다와”) 보다 우선순위가 낮더라도, 색인에 “문무대왕”이 저장되어 있다면 입력값 “5*025*0>38”에 대하여 다른 후 보단어(예. “다와”) 보다 우선하여 “대왕” 을 출력하도록 할 수 있다. One more example is that when inputting "Sejong ㅇ ㅇ = 70 ## 90 * 838", "Sejong" is processed as a full input and "38", which does not form a proper syllable, can be processed as a shortened input value. Similarly, if there is only "King Sejong" in the index, "King Sejong King" will be output. Conversely, if there is only "great king" in the index, only "great king" will be output. If both "King Sejong" and "Great King" are all output, it may be output, but it is preferable that only one output (with / without part processed by full input) is output by appointment. Also, in the case of "King Munmu", if you enter "Munmu" by full input, then if you input "ㄷ" in succession, it will become "ぬ ㅇ ㅇ". Therefore, if you want to enter "Mamu" as full input and input only "Mamu" as shortened input, after inputting "Mamu", input the syllable "Mamu" (eg right arrow [>] button , And then enter "38 = ㅇ ㅇ". 5 * 025 * 0 "if the" Great King "is stored in the index, even if the" Great King "has a lower priority than the other words of the index corresponding to" > 38 ", it is possible to output a" great king "in preference to other finer words (eg," Dawa ").

더 나아가 “ㄱㅁ습ㄴㄷ = 157*623” 와 같이 단축입력으로 입력하다가 일 부의 음절을 풀입력에 의하여 입력하는 경우도, 이에 대응되는 “고맙습니다”로 처리하는 것이 가능하다. “157 = ㄱㅁㅅ”까지 입력되면 시스템은 심플코드(예 시에서 음절기준 이니셜값 심플코드 혹은 음절기준 이니셜코드) “157”를 해석하 여 각 음절이 “ㄱㅁㅅ”에 대응되는 단어를 검색한다. 다시 “*6”이 입력되면, “157*6 = ㄱㅁ습”으로 “7*6 = 습”이라는 음절이 형성되는 것을 시스템이 인식 할 수 있다. 즉 기 입력된 “15” 가 단축입력값임을 시스템이 인지하고, 다시 “23”이 입력되면, 이는 적절한 음절이 형성되지 않으므로 단축입력값으로 처리 할 수 있다. 역시 이 사례에서도 시스템은 “ㄱㅁ습ㄴㄷ”에서 일부음절은 풀코 드로 해석하고, 또 일부음절은 단축코드로 해석하여 이에 대응하는 “고맙습니다 ”를 사용자에게 제공할 수 있다. Further, even when a short syllable is input by short input such as &quot; ㅁ ㅁ ㅁ ㄷ c = 157 * 623 &quot;, and a certain syllable is input by full input, it is possible to process it as a corresponding "thank you". When "157 = ㄱ ㅅ ㅅ" is entered, the system interprets the simple code (syllable-based initial value simple code or syllable-based initial code in the example) "157" and searches for the word for which each syllable corresponds to "ㄱ". When "* 6" is input again, the system can recognize that the syllable "7 * 6 = wet" is formed with "157 * 6 = That is, if the system recognizes that the pre-input "15" is the short-cut input value, and if "23" is input again, it can process the short-term input value because an appropriate syllable is not formed. Also in this case, the system can interpret the syllables as "full code" and "syllabary", and interpret some syllables as short codes and provide the corresponding "thank you" to the user.

중국어의 경우 한 음절은 “성모+운모”로 이루어져 있다고 하였다. 한어 병음표시시 “성모”는 로마알파벳의 자음이고, “운모”는 로마알파벳의 모음 혹 은 “모음+n” 혹은 “모음+ng”로 되어 있다고 하였다. 즉 병음으로 표기되는 중국어 한자 한 글자(한 음절)는 로마알파벳의 “자음+모음” 혹은 “자음+모음+n ” 혹은 “자음+모음+ng” 로 이루어져 있는 것을 알 수 있다. 드물게 모음 “a ”, “e”, 또는 “o”로 시작하는 음절이 있을 수 있다. 여기서 병음 한 음절의 끝에 올 수 있는 로마알파벳 자음은 “n” 혹은 “ng”만이 가능함을 이미 지적하 였다. 이는 한국어의 종성처럼 간주될 수 있다. 종성(한 음절의 끝자음)으로 쓰 일 수 있는 자음이 “n” 혹은 “ng”만이 가능한 것이다. In Chinese, one syllable is made up of "Virgin Mary + Mica". In the case of Chinese Pinyin, "Mom" is a consonant of the Roman alphabet, and "Mica" is a Roman alphabet or "vowel + n" or "vowel + ng". In other words, one Chinese Chinese character (one syllable) represented by a pinyin is made up of "consonant + vowel" or "consonant + vowel + n" or "consonant + vowel + ng" of the Roman alphabet. There may be syllables that rarely begin with vowel "a", "e", or "o". We have already pointed out that only the Roman alphabet consonants, which can come to the end of the Pinyin syllable, are available as "n" or "ng". This can be regarded as a consonant of Korean. Only "n" or "ng" can be used as a consonant (end consonant of a syllable).

예를 들어 병음색인에 “中華(zhonghua)”, “民國(minguo)”, “中華民國 (zhonghuaminguo)”, . . . 등의 단어가 저장되어 있다고 가정하면, “中華 (zhonghua = 49***7739##*, 도10-6기준)”까지 풀입력에 의하여 병음을 입력하고, “民國(minguo)”만을 단축입력(예시에서 단축입력값으로 음절기준 이니셜값 심플 코드를 이용한 단축입력)으로 “mg = 73 (도10-6기준)” 입력하는 예를 든다. “ 中華”의 입력에서 해당 병음(“zhonghua = 49***7739##*”) 입력후 나열된는 후 보한자 중 선택하여 확정하는 과정이 매개되고 나서 “mg = 73”이 입력될 수도 있고, 병음 “zhonghua = 49***7739##*” 입력후 연속하여 “mg = 73”이 입력될 수도 있다. 전자의 경우는 “73 = mg”에 대응되는 “民國(minguo)”, 民歌 (minge), . . . 등의 단어만을 후보단어로 출력하는 것이 당연하다. 후자의 경 우는 입력값 “49***7739##*”에 대하여 “中華”로 해석하고, 단축입력값으로 인 식된 “73”에 대응되는 “民國”과 함께 “中華民國”을 출력하는 것이 또한 당 연하다. 입력값 “49***7739##*73 = zhonghua + mg”에 대하여 “49***7739##*7 ”까지의 입력에 대하여, 마지막의 “7”은 병음성모의 입력으로 정상적인 풀입력 으로 시스템이 인지하나, 마지막의 “3”이 입력되는 순간 시스템은 최종 입력된 2개의 입력값 “73”이 단축입력값임을 인지하게 된다. 이는 기 설명한 한국어의 경우와 동일하다. 따라서 시스템은 입력값 “49***7739##*73” 에 대하여 풀입력 값 “49***7739##*”에 대응하는 “中華” 와 단축입력값 “73”에 대응하는 “民 國”으로 이루어진 단어인 “中華民國”을 출력할 수 있게 되는 것이다. 도13- 4을 참고한다. For example, "zhonghua", "minguo", "zhonghuaminguo" in the Pinyin index. . . , It is possible to input a pinyin by the full input up to "Chinese (zhonghua = 49 *** 7739 ## *, Figure 10-6 standard)", and only the "minguo" Quot; mg = 73 (refer to FIG. 10-6) &quot; is input as a single-axis input value (single-axis input using a syllable reference initial value simple code as a single-axis input value in the example). After inputting the corresponding Pinyin ("zhonghua = 49 *** 7739 ## *") from the input of "Chinese" and selecting the Chinese characters from among the Chinese characters, "mg = 73" After inputting "zhonghua = 49 *** 7739 ## *", "mg = 73" may be input consecutively. In the former case, "minguo" corresponding to "73 = mg", minge,. . . It is natural that only the words such as &quot; In the latter case, it is interpreted as "Chinese" for the input value "49 *** 7739 ## *" and "Chinese" corresponding to "73" corresponding to the shortened input value Also, For input values "49 *** 7739 ## * 73 = zhonghua + mg" For input up to "49 *** 7739 ## * 7", the last "7" , But when the last "3" is inputted, the system recognizes that the last input two input values "73" are short input values. This is the same as the Korean case described above. Therefore, the system can notify the input value &quot; 49 *** 7739 ## * 73 &quot; corresponding to the full input value &quot; 49 *** 7739 ## * &quot;Quot;, and &quot; Chinese nation &quot; See Figure 13-4.

반대로 “中華”를 단축입력에 의하여 “zh = 49”로 입력후 후보 단어 중 “中華”를 선택하여 입력하지 않고, 연속으로 “民國”을 풀입력으로 “ 7#773##***”을 입력하였을 때 (즉, “497#773##*** = zhminguo”)에도 “ z__h__minguo”에 대응되는 “中華民國”을 출력할 수 있다. 마찬가지로 “民國 (minguo)”의 입력을 위하여 “73##***” 입력시 “73##*** = mguo = m__guo”로 해석하여 “民國”을 출력할 수 있다. “73”까지 눌러지는 순간 시스템은 단축 입력으로 간주하고 “m__g__”에 대응되는 단어를 검색하여 처리하게되나, 다음에 오는 “##*** = uo”를 두번째 음절을 이루는 모음으로 처리하는 것이다. “mg” 다음 “uo”를 입력하는 것은 “m__g__”에 대응되는 후보 단어들 중 “民國”을 압축하여 주는 역할을 한다. On the contrary, "ZhuHua" is inputted by shortening input, "zh = 49", then "Chinese" is selected from the candidate word, and "7 # 773 ## ***" ("497 # 773 ## *** = zhminguo"), it is possible to output "Chinese nation" corresponding to "z__h__minguo". Similarly, for the input of "minguo", "73 ## ***" can be interpreted as "73 ## *** = mguo = m__guo" As soon as "73" is pressed, the system regards it as a short input and searches for and processes the word corresponding to "m__g__", but treats the following "## *** = uo" as a vowel of the second syllable . "Mg" Typing the next "uo" serves to compress the "nation" out of the candidate words corresponding to "m__g__".

기타의 수단(단축입력, 풀입력, 획을 이용한 입력 등 모든 한자입력수단)으 로 한자 “중화”를 기 입력하고 나서, “민국”을 단축입력에 의하여 “73”으로 입력시, 단순히 입력값 “73” 를 심플코드로 해석하여 “m__g__”에 대응되는 단 어를 사용자에게 제공한다면, 다수의 후보단어들(예. “民國(minguo)”, 民歌 (minge), . . .)이 목록의 형태로 출력될 것이다. 그러나, “中華民國”이 저장 되어 있으면, “民國”이 색인에 저장되어 있는 것과는 별개로, “中華+mg = 中華 +73”을 “中華民國”으로 해석하는 것이 가능하다. 이 경우 “中華”는 이미 한 자로 입력된 상태이므로, 입력값 “mg = 73”에 대응하여 “民國”을 다른 후보단 어(예. “民歌(minge)”, . . .)보다 우선하여 출력할 수 있다. When inputting "Chinese" as Chinese character with other means (all Chinese input means such as short input, full input, stroke input, etc.) and then inputting "Chinese" as "73" by short input, By interpreting "73" as a simple code and providing the word corresponding to "m__g__" to the user, a number of candidate words (eg "minguo", minge, ...) . However, if the "Chinese name" is stored, it is possible to interpret "Chinese + mg = Chinese +73" as "Chinese name", independent of the "national" being stored in the index. In this case, since "Chinese" has already been entered as one character, it is possible to output "My Country" in preference to other candidate words (eg, "Minge", ...) in response to the input value " can do.

여기서 “zhong...”가 입력되었을 때, 시스템은 “zho” + “n__g__” 혹 은 “zhon”+”g__” 로 해석될 수도 있다. 그러나 실제로 중국어 병음에 “zho ” 혹은 “zhon”으로 이루어진 음절은 존재하지 않으므로(즉 당연히 병음색인에 도 없음), “zhong...” 에 대하여 색인을 참조하여 “中”으로 해석하게 된다. 만약 존재한다면 “zhong”까지 입력되었을 때, 소정의 출력순서에 따라 후보 단 어로써 출력할 수 있다. 도10-6을 기준으로 “zhongg... = 49***7733”의 입력에 대하여, “zhonk..” = “zho” + “n__k__” 혹은 “zhon”+ “k__” 로 해석될 수도 있도 있을 것이다. 이는 기 제시한 바 입력값을 풀코드와 단축입력값(심플 코드)로 동시에 해석하는 병행입력방법과 유사한 맥락이다. When "zhong ..." is entered here, the system may be interpreted as "zho" + "n__g__" or "zhon" + "g__". However, in fact, there is no syllable consisting of "zho" or "zhon" in the Chinese Pinyin (ie, not in the Pinyin index, of course), so "zhong ..." is interpreted as "middle" referring to the index. If "zhong" is input, if it exists, it can be output as a candidate word according to a predetermined output order. It may be interpreted as "zhonk .." = "zho" + "n__k__" or "zhon" + "k__" for the input of "zhongg ... = 49 *** 7733" There will be. This is similar to the parallel input method in which the input values are simultaneously analyzed by the full code and the short input value (simple code).

이상의 예시에서 단축입력값(심플코드)으로 편의상 “음절기준 이니셜값 심 플코드”를 사용한 사례를 제시하였으나, 단축입력값으로 “음절기준 이니셜코드 ” 적용되는 경우는 심플코드해석에 있어서 도11-3 ~ 도11-10에서 언급한 내용을 응용할 수 있다. In the above example, "syllable-based initial value simulated code" is used as a shortcut input value (simple code) for convenience. However, when "syllable-based initial code" is applied as the simplified input value, 3 to 11-10 can be applied.

26. 길게 누름을 이용한 문자입력방법 및 길게누름을 이용한 컨트롤처리 방 법26. Control method using character input method and long press method using long press

일반적으로 하나의 버튼 한번 누름으로 하나의 대상(예. 알파벳, 숫자, 영 어를 모국어로 하지 않는 언어에서 영어알파벳, 기호(특수문자), 기능, 각종 용도 의 컨트롤 등을 포괄하여 “알파벳 등”이라 함)을 표현할 수 있다. 여기서 특정 버튼을 한번 누르되 “길게 누름”을 이용하여 단순히 한번 누름으로써 표현하는 대상과 다른 대상을 표현할 수 있다. 이하에서 특정 버튼을 길게 누르는 것을 “ 길게 누름” 혹은 “장타”라고 부르기로 한다. 이하에서 “길게 누름”이라고 표현하지 않는 것은 보통의 버튼 눌러짐을 의미하며, 특별히 길게 누름과 대비하 여 설명할 때에는 “단타” 라고 한다. 이하에서 영어의 사례에서 일반적인 내용 을 설명하고, 각 언어별로 응용 사례를 들어 설명하나, 어느 한 언어에서 설명한 내용이 타 언어에도 동일하게 적용될 수 있는 것은 자명하다. In general, one press of a button is used to select a target (eg, "alphabet," etc.) that encompasses English alphabets, symbols (special characters), functions and controls for various purposes in languages that do not have alphabets, Quot;). Here, by pressing a specific button once and "long press", it is possible to express a different object from the object to be represented by simply pressing once. Hereinafter, a long press of a particular button will be referred to as &quot; long press &quot; or &quot; long shot &quot;. In the following, not to say "long press" means to press the normal button, and when it is particularly long press, it is called "flat". Hereinafter, general contents will be explained in the case of English, and application examples will be described for each language, but it is obvious that the contents described in one language can be applied to other languages as well.

26.1 영어 (및 공통) 26.1 English (and Common)

26.1.1 길게 누름을 이용한 알파벳 입력26.1.1 Entering an alphabet using long press

현재 특정 숫자버튼을 길게 누름으로써, 해당 숫자를 입력하는 것이 사용되 고 있다. 그러나 반드시 숫자만 입력가능한 것은 아니며, 예를 들어 도1-1에서 각 숫자버튼을 한번 누르는 것이 해당 버튼에 배정된 알파벳 중 첫번째 알파벳을 입력(예. [2]번버튼 1번 누름으로 “A”를 입력)하는 것이라고 가정할 때, 길게 누름에 의하여 두번째 알파벳(예. “B”)를 입력하는 것으로 할 수 있다. 단 길 게 누름은 입력의 자연스러운 흐름을 끊는 요인으로 자주 입력하는 알파벳의 입력 에 응용하는 것은 바람직하지 않다. 따라서 길게 누름(장타)에 의한 입력은 자주 사용되지 않는 대상을 입력하는데 적용하는 것이 바람직하다. 또한 각 사용자의 숙련도에 따라 가능한한 길게 누름으로 인식되는 시간을 사용자로 하여금 설정할 수 있도록 하는 것이 바람직할 것이다. By pressing and holding a certain number button at the moment, it is being used to enter that number. For example, if you press each number button once in Figure 1-1, you can enter the first letter of the alphabet assigned to that button (eg press [1] (For example, "B") by typing in a long press. It is not desirable to apply to the input of the frequently input alphabet as a factor of breaking the natural flow of input. Therefore, it is preferable to apply the input by the long press (the long stroke) to input the object which is not frequently used. In addition, it is desirable to allow the user to set a time to be recognized as long as possible according to the skill of each user.

본 발명에서는 길게 누름을 적절하게 이용하되, 이를 통하여 특정 입력방법 의 입력규칙을 단순화하고, 표현범위를 넓히고, 더 나아가 모호성을 제거할 수 있 음을 보인다. 여기서 편의상 [2]버튼의 길게 누름을 “2” 다음에 물결표(~)를 붙 여 “2~”로 표기한다. 언급하였듯이, 기존의 반복선택방법 적용시, 도1-1에서 [2]버튼이 3번 눌러지면, “222”가 “C”인지, “AAA”인지, “AB”인지 “BA” 인지 알 수 없는 모호성이 발생한다. In the present invention, it is possible to simplify the input rules of a specific input method, broaden the expression range, and further eliminate ambiguity by appropriately using the long press. For convenience, press and hold the [2] button for "2", followed by a tilde (~) for "2 ~". As mentioned above, when the conventional repetition selection method is applied, if [2] button is pressed three times in FIG. 1-1, it is determined whether or not "222" is "C", "AAA", "AB" or "BA" There is no ambiguity.

도1-1에서 “A”는 [2]버튼 길게 누름 또는 해당 버튼 한번 누름, “B”는 “A”입력후 해당 버튼 한번 누름, “C”는 “B”입력후 해당버튼 한번 누름(혹은 “A”입력후 2번누름도 같다)과 같이 정의하는 예를 든다. 같은 버튼에 있는 알 파벳이 연속으로 입력되는 경우는 2번째 이후의 알파벳 입력에 있어서, 길게 누름 으로 시작하면 역시 모호성 없이 입력할 수 있게 된다. 예를 들어 “DACB” 입력 시 “3 2 2~22 2~2” 로 모호성 없이 입력할 수 있으며, 같은 버튼에 있는 “ACB ”가 연속하여 나오지만, “C”, “B” 입력시 길게 누름이 매개됨으로써 모호성 없이 식별이 가능한 것이다. 이 사례는 기존의 반복선택방법과 거의 유사한 느낌 으로 입력할 수 있으며, 같은 버튼에 배정된 알파벳이 연속하여 입력되는 경우만, 길게누름을 이용하여 모호성을 제거할 수 있는 효과가 있다. 물론 “DACB = 322~222~2”의 사례에서 “A”입력에 [2]버튼 길게 누름(즉, “2~”)을 이용하는 것도 가능하다.In FIG. 1-1, "A" means that the user presses the button 2 for a long time or presses the corresponding button once, "B" enters the "A" "A" followed by 2 presses). If the alphabet on the same button is input continuously, you can enter it without any ambiguity by starting with the long press on the second and subsequent alphabet input. For example, when inputting "DACB", "3 2 2 ~ 22 2 ~ 2" can be entered without ambiguity. "ACB" appears in succession on the same button but long press on "C" It can be identified without ambiguity by being mediated. This case can be input with a feeling similar to that of the existing iterative selection method. When the alphabet assigned to the same button is continuously input, ambiguity can be eliminated by using the long press. Of course, in the case of "DACB = 322 ~ 222 ~ 2", it is also possible to use the long press [2] button on the "A" input (ie, "2 ~").

위의 사례는 특정 버튼에 배정(명시적 배정 및 암시적 배정 모두 포함)된 알파벳 중 임의의 알파벳(예. “A”)을 대표알파벳으로 두고, 나머지 알파벳을 후 속알파벳(예. “B”, “C”)으로 두어 후속알파벳은 대표알파벳과 후속알파벳이 배정된 버튼을 소정횟수 누름에 의하여 입력하도록 하는 것으로 볼 수 있다. 즉, “A (대표알파벳) - B(2nd 후속알파벳) - C(3rd 후속알파벳)” 의 관계를 두어, “A = 2~”으로, “B = A + 2 = “2~2”로, “C = B + 2 = A+2 + 2 = 2~22”로 하 는 것이다. 또한 “A”를 길게 누름이 아닌 보통의 누름(즉, 단타)로도 입력할 수 있다고 한 것은, 같은 버튼에 배정된 알파벳이 연속하여 입력되는 경우가 아니 면, 대표알파벳의 입력에 있어서 기존의 반복선택방법에서와 같이 보통의 한번 누 름(즉, 단타)으로 입력하는 것도 가능하기 때문이다. 이하에서 이를 편의상 “대 표알파벳 길게 누름에 의한 반복선택방법”이라 부른다. The above example places any alphabet (eg, "A") of the alphabets assigned to a particular button (including both explicit and implicit assignments) as the representative alphabet, , &Quot; C &quot;), and the subsequent alphabet can be viewed as inputting the representative alphabet and the button assigned with the subsequent alphabet by a predetermined number of presses. A = 2 ~ "," B = A + 2 = "2 ~ 2", and "A = 2 ~" with the relationship of "A (representative alphabet) - B (2nd sequential alphabet) "C = B + 2 = A + 2 + 2 = 2 to 22". In addition, the fact that "A" can be input as a normal push (ie, a single touch) rather than a long press is because, unless the alphabet assigned to the same button is continuously input, This is because it is also possible to input a normal pressing (i.e., a single stroke) as in the selection method. Hereinafter, this is referred to as &quot; repeat selection method by long depression of an alphabet letter &quot; for convenience.

만약 하나의 버튼을 이용하여 2개의 알파벳만을 입력한다면, 하나의 알파벳 을 보통의 한번 누름(즉, 단타)로 정의하고, 다른 하나의 알파벳을 길게 누름(즉, 장타)으로 정의하여 입력할 수 있다 (예. 도10-1에서 “B = 1”, “P = 1~”) 그 러나, 도1-1과 같이 버튼당 3개의 알파벳이 배정(명시적으로 배정 혹은 암시적으 로 배정)되어 있을 경우(예. [2]버튼), 제1알파벳을 한번 누름으로 정의하고(예. “A = 2”, 제2알파벳을 길게 누름으로 정의하고(예. “B = 2~”, 3번째 알파벳을 두번 누름(예. “C = 22”) 혹은 길게 누름과 한번 누름(예. “C = 2~2”)으로 정 의하면, 제3알파벳 입력시에 역시 모호성이 있게된다. “C = 22”로 정의하였을 경우 “AA”로도 해석될 수 있으며, “C = 2~2”로 정의하였을 경우 “BA”로도 해석될 수 있기 때문이다. 이 사례에서 제1, 제2, 제3알파벳은 임의로 정해질 수 있다. 이 경우도 보통의 단순반복선택방법에서보다 모호성이 발생할 수 있는 횟 수는 대폭 줄어들게 된다. If you enter only two alphabets using one button, you can define one alphabet as a normal one-time press (ie, a single tap) and another alphabet as long press (ie, long) (Eg, "B = 1", "P = 1 ~" in Figure 10-1), however, three alphabets per button (explicitly assigned or implicitly assigned) If you define a first alphabetical press (eg, "A = 2", a second alphabet is a long press) (eg "B = 2 ~", "C = 22" is also ambiguous when entering the third alphabet, if you define it as "C = 2 to 2" (eg "C = 22") or long press and once press Can be interpreted as "AA" if it is defined as "C = 2 ~ 2" and can also be interpreted as "BA" 3 alphabets may optionally be set. In this case also the ambiguity of times that can occur more than usually simple repeat selection method is greatly reduced.

길게 누름을 이용한 반복선택방법의 장점은 모호성없이 입력할 수 있는 점 과 함께, 각 버튼에 배정된 알파벳 뿐만 아니라 숫자 그리고 각 버튼에 연관된 기 호까지 입력하는 경우에 더욱 유용할 수 있다. 예를 들어 임의의 “버튼x”에 특 정 알파벳(들) “A1, A2, A3, ...”가 연관(명시적으로 배정 혹은 암시적으로 배 정)되어 있고, 특정 숫자“N1”가 연관되어 있고, 특정기호(들) “S1, S2, S3, ...”가 연관되어 있다고 가정한다. 여기서 “버튼x”에 연관된 임의의 알파벳을 길게누름에 의하여 입력하는 것으로 정의할 수 있다. 예를 들어 알파벳 “A1”을 대표알파벳으로 지정하고, “버튼x”를 길게 누름에 의하여 입력하는 것으로 한다. “버튼x”에 연관된 “A1, A2, A3, N1, S1, S2, S3”를 입력하는 것을 그 래프 형태로 나타내면 도14-3와 같다. 도14-3에서 “A1S1 = xx~xxxx”로 혹은 “ A1S1 = x~x~xxxx”로 입력되는 것을 알 수 있다. 여기서 만약 영어를 모국어로 하지 않는 언어에 있어서는 영어 알파벳 “E1, E2, E3, ...”를 추가로 연관하여 입력하도록 할 수도 있다. The advantage of iterative selection with long press is that it can be more useful when you are entering the number associated with each button as well as the alphabet assigned to each button, along with the point that you can enter it without ambiguity. For example, if an arbitrary "button x" has an association (explicitly assigned or implicitly assigned) a particular alphabet (s) "A1, A2, A3, ..." , And it is assumed that the specific symbol (s) "S1, S2, S3, ..." are associated. Here, it can be defined to input any alphabet associated with &quot; button x &quot; by long press. For example, the alphabet "A1" is designated as the representative alphabet, and the "button x" is entered by long depression. The input of "A1, A2, A3, N1, S1, S2, S3" associated with "button x" is shown in the form of a graph as shown in FIG. Quot; A1S1 = xx to xxxx &quot; or &quot; A1S1 = x to x to xxxx &quot; in Fig. 14-3. Here, if the language is not English as the first language, the English alphabets &quot; E1, E2, E3, ... &quot;

더 나아가 “버튼x”에 연관된 대상들(예. “A1, A2, A3, N1, S1, S2, S3”)를 입력하는데 있어서, 대표알파벳 길게 누름에 의한 반복선택방법이 아닌, 보통의 반복선택방법을 적용하여, 연관된 숫자 및 각종 기호(특수문자)를 입력하 는 것도 가능하다. 단 같은 버튼에 연관된 대상을 연속하여 입력할 경우는 모호 성이 발생하므로, 하나의 대상을 입력한 후 “약속된 일정시간의 지연” 혹은 구 분자(예. “병행입력방법에서의 보완사항”에서 설명한 [>]버튼 1회 누름)의 입력 에 의하여 모호성이 발생하지 않도록 할 필요가 있다. 예를 들어 “버튼x”에 “ A1, A2, A3, N1, S1, S2, S3” 이 연관되어 있고, “S1A1”을 반복선택방법에 의 하여 입력할 경우 “S1A1 = xxxxx>x” 로 입력될 수 있다. 이는 반복선택방법을 적용함에 있어서 모호성을 극복하기 위하여 쓰이는 기법이나, 특정 버튼에 특정 숫자 및 기호 그룹까지 연관하여 입력할 수 있도록 한 점이 다른 것이다. Further, in inputting the objects associated with "button x" (eg, "A1, A2, A3, N1, S1, S2, S3"), By applying the method, it is also possible to input the associated numbers and various symbols (special characters). However, when inputting objects related to the same button consecutively, ambiguity occurs. Therefore, after inputting a single object, the "delay of the appointed time" or the old molecule (for example, "Complement in Concurrent Input Method" It is necessary to prevent the occurrence of ambiguity by inputting the &quot;> &quot; button once). For example, if "A1, A2, A3, N1, S1, S2, S3" are associated with "button x" and "S1A1" is entered by the repeat selection method, enter "S1A1 = xxxxx> x" . This is a technique used to overcome ambiguity in applying the iterative selection method, but it is also possible to input a specific number and a symbol group to a specific button so that it can be inputted.

현재는 보통 “버튼x”에 연관된(배정된) 자국어 알파벳 “A1, A2, A3”가 있을 경우, “x =A”, “xx = B”, “xxx = C”로 되거나, 정의된 최대 반복누름 횟수를 초과하여(예. “버튼x” 4회 눌러짐) 눌러진 경우 “xxxx = A” 로, “ xxxxx = B”와 같이 순환 토글되는 정도였다. 순환토글되도록 한 것은 반복선택 방법 적용시의 입력오류 발생시 누르던 버튼을 반복하여 누름으로써, 다시 타겟알 파벳을 입력할 수 있도록 한 배려로 보인다. 그러나, 출원인이 제시한 바, 삭제 버튼의 입력이 생성중인 알파벳 전체의 삭제가 아닌 “최근입력값”의 삭제로 작 용하도록 하면 굳이 순환토글되는 방식을 적용하지 않아도 된다. “xx = B”만 눌러야 하는데, “xxx = C”를 입력한 경우, “xx”를 추가로 눌러 “B”를 입력 하지 않더라도, 삭제버튼을 한번 누름으로써 “B”를 입력할 수 있기 때문이다. "X = A", "xx = B", "xxx = C" if the national language alphabet "A1, A2, A3" associated with (assigned) If the number of presses was exceeded (eg, "button x" is pressed 4 times), it is cyclically toggled as "xxxx = A" and "xxxxx = B" when pressed. Circular toggling is performed by repeatedly pressing the button that was pressed when an input error occurred during the application of the iterative selection method so that the user could input the target alphabet again. However, as suggested by the applicant, if the input of the delete button is made to delete the "latest input value" instead of the entire alphabet being generated, it is not necessary to apply the circular toggle method. "B" can be entered by pressing the delete button once even if "xx = B" is input but "xxx = C" is input and "xx" .

도14-4는 특정 버튼의 짧게 누름 이후 길게 누름에 의하여 알파벳을 입력하 는 과정을 보여준다. 도14-4에서 A1, A2, A3, ... 행은 기존의 반복선택방법에 의한 입력과정이다. B2는 어떤 버튼(예. 버튼 “x”)의 짧게 누름에 의하여 A1이 입력되고 나서, 동일버튼의 길게 누름이 결합되어 입력되는 것을 알 수 있다. 즉 “A1 = x”, “B2 = xx~” 이다. 여기서 버튼x 의 길게 누름만으로 어떤 알파벳 입력이 정의되어 있지 않으면, 그리고 버튼x를 이용해서 알파벳 A1, B2 만 입력한 다고 가정하면, 모호성없이 인식될 수 있다. 버튼x 의 길게 누름이 어떤 알파벳 (예. 알파벳 E1)으로 정의되어 있다고 하더라도, “A1”과 “E1”이 동시에 나오 는 경우가 없다면 이러한 언어제한(A1과 E2가 동시에 나오지 않는 언어제한)을 이 용하여 모호성없이, A1, B2, E1 을 입력할 수 있다. FIG. 14-4 shows a process of inputting an alphabet by pressing and holding a specific button for a short time. In Figure 14-4, lines A1, A2, A3, ... are input processes by the existing iterative selection method. B2 indicates that A1 is input by a short press of a certain button (e.g., button &quot; x &quot;) and then a long press of the same button is input. That is, "A1 = x" and "B2 = xx ~". Assuming that no alphabet input is defined by long depression of the button x and that only alphabetical letters A1 and B2 are inputted using the button x, it can be recognized without ambiguity. Even if the long press of the button x is defined as an alphabet (eg, the alphabet E1), this language restriction (language restriction that A1 and E2 do not occur at the same time) You can enter A1, B2, and E1 without ambiguity.

역시 도14-4에서 “버튼x”의 길게 누름이 어떤 알파벳 입력으로 정의되어 있지 않으면, A1, B2, C3 는 모호성없이 인식될 수 있다. 또한 A1, A2, D3 의 경 우는 “A1 = x”, “A2 = xx = A1A1” 으로 모호성이 있을 수 있으나, 만약 어떤 언어에서 A1이 연속하여 나오지 않는다면, 이러한 언어제한(A1이 연속해서 나오지 않는 언어제한)을 이용하여 A1, A2, D3 를 모호성없이 입력할 수 있게된다. 도 14-4에서와 같은 방법을 편의상 “짧게 누름 후의 길게 누름에 의한 반복선택방법 ”이라 부른다. 예를 들어 도10-6에서 “i = #”, “u=#~” 으로 입력하는 정하 고, “##~”로 임의의 모음(예. “..u” - “u” 위에 첨자 “..”이 붙은 알파 벳)을 모호성없이 입력할 수 있다 (중국어 병음에서 “i”와 “u”는 연속하여 나 오지 않음). 물론 “i”가 연속하여 나오지 않으므로, “##”으로 다른 어떤 대 상을 입력하도록 하는 것도 가능하다. 이는 다른 언어에서도 동일하게 적용될 수 있다. 도14-4에서 A1, A2, A3 행의 후순위 알파벳(예. S1, S2, S3, ...)을 입력 하는데 활용할 수 있을 것이다. Also in Fig. 14-4, if the long press of &quot; button x &quot; is not defined as any alphabet input, A1, B2, and C3 can be recognized without ambiguity. In the case of A1, A2, and D3, there may be ambiguity as "A1 = x" and "A2 = xx = A1A1", but if there is no consecutive A1 in any language, Language restriction), A1, A2, and D3 can be input without ambiguity. The method as shown in Fig. 14-4 is referred to as &quot; repetitive selection method by long press after short depression &quot; for convenience. For example, in Figure 10-6, enter "i = #" and "u = # ~", and specify "## ~" for any collection (eg, " .. u" .. ") can be entered without ambiguity (" i "and" u "do not appear consecutively in Chinese Pinyin). Of course, since "i" does not appear consecutively, it is possible to input any other target with "##". This can be equally applied to other languages. Figure 14-4 may be used to input the subordinate alphabets (e.g., S1, S2, S3, ...) in the rows A1, A2, and A3.

26.1.2 길게 누름을 이용한 컨트롤처리방법 26.1.2 How to handle controls with long press

다음으로 컨트롤의 선택에 응용하는 사례를 보인다. 이하의 사례에서 컨트 롤은 후입력되는 것을 가정하여 설명한다. 앞의 예에서, [2]버튼 단타, 장타 모 두 “A”를 표현하도록 한 것은 단지 기존의 반복선택방법과 유사한 느낌으로 입 력할 수 있는 사례를 들기 위한 것이다. 그러나 특정 버튼 한번 누름에 의하여 특정 대상을 표현할 수 있고, 또 동일한 버튼의 길게 누름에 의하여 다른 대상을 표현할 수 있다. 예를 들어, 특정 버튼(예. [1]버튼)의 한번누름이 특정 대상(예. 임의의 “알파벳x” - 여기서 “x”는 실제 “x”가 아닌 임의의 알파벳 을 의미하는 것임)을 표현할 수 있고, 길게 누름이 다른 특정 대상(예. 임의의 “ 알파벳y”)를 표현할 수 있다. 즉, “알파벳x = 1”, “알파벳y = 1~” 과 같이 되는 것이다. 여기서 예를 든 어떤 “알파벳x” 와 “알파벳y”는 개념적인 것이 므로, 기 설명한 “대표알파벳 길게 누름에 의한 반복선택방법”에서 “A = 2~” 혹은 “A = 2” 로 정의하였다 하더라도 보통의 누름(즉, 단타)에 의한 “A”는 알파벳x 에 해당하고, 길게 누름에 의한 “A”는 “알파벳y”에 해당하는 것이다. Next, we show an example of applying to the control selection. In the following example, it is assumed that the control is input afterward. In the previous example, the expression "A" for both the [2] button and the battalion is intended to be an example that can only be entered with a feeling similar to the existing iterative selection method. However, a specific object can be expressed by pressing a specific button once, and another object can be expressed by long pressing of the same button. For example, a single press on a particular button (eg, a [1] button) can be used to select a particular target (eg any "alphabet x" - where "x" means any alphabet that is not actually "x" , And long presses can represent other specific objects (eg arbitrary "alphabet y"). That is, &quot; alphabet x = 1 &quot;, &quot; alphabet y = 1 ~ &quot; In this example, "alphabet x" and "alphabet y" are conceptual, so even if "A = 2 ~" or "A = 2" is defined in the "Repeat selection method by long press" &Quot; A &quot; due to a normal depression (i.e., single tone) corresponds to the alphabet x, and &quot; A &quot;

이는 컨트롤의 선택에서도 동일하게 적용될 수 있다. 예를 들어 임의의 버 튼(예. 컨트롤버튼으로써의 [*] 버튼) 한번 누름이 특정 대상(예. 임의의 “컨트 롤a1”)를 표현할 수 있고, 동일한 버튼의 길게 누름이 다른 특정 대상(예. 임의 의 “컨트롤b1”)를 표현할 수 있다. 컨트롤버튼의 반복누름으로 “a2컨트롤”, “a3컨트롤”, ... 등을 선택할 수 있다고 하였다. 여기서 중요한 것은 컨트롤버 튼의 길게 누름에 의하여 “b1컨트롤”을 선택한 후, 길게 누름이 아닌 반복누름 으로 “b2컨트롤”, “b3컨트롤”, “b4컨트롤”, ... 등을 선택될 수 있는 것이 다. 역시 모호성은 발생하지 않는다. 이는 앞의 예시에서 대표알파벳 “A”만을 길게 누름으로 입력하고, 나머지 후속알파벳 선택에 있어서, 단타를 조합하도록 한 사례를 참고할 수 있다. This can be equally applied to the selection of controls. For example, if a single press of a button (eg a [*] button as a control button) can represent a particular object (eg arbitrary "control a1"), Eg an arbitrary "control b1"). It is said that "a2 control", "a3 control", ... can be selected by pressing the control button repeatedly. The important thing here is that you can select "b1 control" by pressing and holding the control button, then select "b2 control", "b3 control", "b4 control", ... will be. There is no ambiguity. It is possible to refer to a case in which only the representative alphabet "A" is inputted by long press in the previous example, and the remaining letters are combined in the subsequent alphabet selection.

편의상 특정 버튼(예. [1]버튼)과 “b1컨트롤”의 조합에 의하여 입력되는 대상을 “B1” 과 같이 표시하면, 다음과 같이 된다. For convenience, an object input by a combination of a specific button (eg, [1] button) and "b1 control" is displayed as "B1" as follows.

“A1 = x + {a1컨트롤} = 1*”, “A2 = x + {a2컨트롤} = 1**”, “A3 = x + {a3컨트롤} = 1***”, . . . , "A1 = x + {a1 control} = 1 *", "A2 = x + a2 control} = 1 **", "A3 = x + a3 control} = 1 ***". . . ,

“B1 = x + {b1컨트롤} = 1*~”, “B2 = x + {b2컨트롤} = 1*~*”, “B3 = x + {b3컨트롤} = 1*~**”, . . . B1 = x + b1 control = 1 * ~, B2 = x + b2 control = 1 * ~ *, B3 = x + b3 control = 1 * ~ **. . .

물론 b1, b2, b3 컨트롤의 선택에 각각 장타1회, 장타2회, 장타3회를 적용 하는 것도 가능하다. 그러나, 길게 누름을 자주 사용하도록 하는 것이 좋지 않음 은 너무나 당연한 사실이다. B1, B2, B3, ... 의 사례와 같이 컨트롤버튼 1회 길 게 누름 이후 보통의 누름에 의하여 입력하는 것을 편의상 “길게 누름후 반복누 름”이라하고, 이러한 컨트롤처리방법을 “길게 누름후 반복누름에 의한 컨트롤처 리방법”이라고 한다. A1, A2, ... 계열은 기 제시한 컨트롤처리방법을 의미하고, B1, B2, ... 계열은 “길게 누름후 반복누름에 의한 컨트롤처리방법” 을 의미한다. 위 내용을 그래프 형식으로 나타내면 도14-1과 같다. 이상의 내용 은 대표알파벳 길게 누름에 의한 반복선택방법에서와 같이 최초의 컨트롤 선택에 만 한번의 길게누름을 적용하여 확장한 사례이다. 더불어 도14-2에서와 같이 추 가적으로 길게 누름을 매개하여 다양한 확장(예. C계열, D계열)이 가능하다. Of course, it is also possible to apply one shot for each of the b1, b2 and b3 controls, two long strikes, and three long strikes. However, it is too obvious that it is not good to use long presses frequently. For example, in the case of B1, B2, B3, ..., the control button is pressed for a long time and then the normal pressing is called "long press and then repeated press" The control processing method by repetitive pressing ". The series A1, A2, ... means the control processing method presented, and the B1, B2, ... series means "the control processing method by repeated depressing after repeated depression". The above contents are shown in the graph format as shown in FIG. 14-1. The above example is extended by applying one long press to the first control selection as in the repetition selection method by long press of the representative alphabet. In addition, as shown in FIG. 14-2, various extensions (eg, C-series, D-series) are possible by mediating additional presses.

여기서 컨트롤버튼이 아닌 버튼(예에서 [1]버튼)의 길게 누름을 적용(예. “알파벳y”) 하면, 또 다른 대상을 표현할 수 있음은 물론이다. 더 나아가 길게 누름을 이용한 반복선택방법(예. “A = 2~”, “B = 2~2”, “C = 2~22”)으로 키 패드 각 버튼에 표시된 알파벳(도1-1에서 3개의 알파벳)을 모호성없이 식별할 수 있다고 하였으므로, 숫자 버튼 조작에 의하여 선택할 수 있는 3가지 알파벳 선택 후 컨트롤 버튼의 반복누름, 혹은 길게 누름후 반복누름에 의하여 각기 다른 그룹 의 변형알파벳을 입력할 수 있는 것이다. 즉 도1-1에서 “A”입력후 컨트롤버튼 의 반복누름에 의하여 특정 그룹(예. 그룹1)의 알파벳(기호, 숫자, 모국어, 영어 알파벳 등을 포괄하는 의미)을 입력하도록 할 수 있고, “길게 누름 후 반복누름 ”에 의하여 또 다른 특정 그룹(예. 그룹2)의 알파벳을 입력하게 할 수 있다. 마 찬가지로 “B” 입력과 컨트롤버튼의 반복누름 조합에 의하여 그룹3의 알파벳을 입력할 수 있으며, 길게 누름 후 반복누름에 의하여 또 다른 그룹인 그룹4의 알파 벳을 입력할 수 있는 것이다. 도1-1 키패드 버튼상 표시된 3개 알파벳에 대하여 뿐만 아니라, 임의의 규칙(예. “2~222”)을 정하고 이에 대하여 컨트롤버튼의 반 복누름과 길게 누름후 반복누름 등에 의하여 임의의 그룹의 알파벳을 입력하도록 하는 것도 가능하다. Of course, it is possible to express another object by applying a long press (eg "alphabet y") of a button other than the control button (eg, the [1] button in the example). Furthermore, the alphabet displayed on each button of the keypad (in FIGS. 1-1 to 3) can be selected by repeatedly selecting the long press (eg, "A = 2~", "B = 2~2" It is possible to input different alphabet letters of different groups by repeatedly pressing the control button or by pressing repeatedly after pressing the control button after selecting 3 alphabets which can be selected by the numeric button operation will be. That is, after inputting "A" in FIG. 1-1, it is possible to input the alphabet (meaning including symbol, number, native language, English alphabet etc.) of a specific group (eg, group 1) You can let the user enter the alphabet of another specific group (eg Group 2) by "long press and then repeated press". Similarly, you can enter the group 3 alphabet by pressing the "B" input and pressing the control button repeatedly, and you can enter the group 4 alphabet, another group, by long press and then repeatedly press. Figure 1-1 Keypad Buttons You can specify any rule (eg, "2 to 222") as well as the three alphabets displayed on the button, press the control button repeatedly, press and hold repeatedly, It is also possible to input an alphabet.

길게 누름후 반복누름에 의한 컨트롤처리방법은 한국어의 사례(도4-5 ~ 도 4-8) 및 일본어의 사례(도2-1, 2-2) 등등 에서와 같이 컨트롤버튼이 기본적인 모 국어의 입력에 소요되는 경우, 문장 중에서 간헐적으로 사용되는 숫자의 입력 및 영어 알파벳(영어가 모국어가 아닌 언어에서)의 입력 등에 매우 유용할 것이다. 이하에서 각 언어별로 응용 사례를 간단히 언급하며, 언급하지 않은 다른 언어에 도 적용될 수 있다. The control processing method by repeatedly depressing the depressed key after the depression of the depressed key depresses the control button in the case of the Korean language (Figs. 4-5 to 4-8) and the example of Japanese (Figs. 2-1 and 2-2) If it is required for input, it will be very useful for inputting intermittent numbers in sentences and inputting English alphabet (in languages other than English). In the following, application examples are briefly referred to for each language, and can be applied to other languages not mentioned.

26.2 한국어26.2 Korean

도4-5 ~ 도4-8의 사례에서 변형알파벳(예. 격자음/경자음 및 탈락자음)을 기본자음이 속한 버튼의 반복누름에 의하여 입력(예. “ㄱ=1”, “ㄲ=11”, “ㅋ =111” 또는 “ㄱ=1”, “ㅋ=11”, “ㄲ=111”)하는 경우에도 유사하게 적용될 수 있다. 즉, 같은 버튼에 속한 알파벳이 연속으로 나오는 경우 2번째 이후에 나오 는 알파벳 입력시, 길게 누름에 의하여 입력하는 것이다. 예를 들어 도4-5에서 [1]버튼의 연속누름을 “ㅋ”으로 정의하면, “ㄱ”이 연속하여 나오는 경우 “ㄱ +ㄱ”이 아닌 “ㅋ”으로 인식될 수 있는데, 이때에도 두번째 “ㄱ”입력시 길게 누름으로 입력하면 “ㄱ+ㄱ”으로 인식될 수 있다. 즉 “국가”에서 두번째 음절 의 “ㄱ”입력시 길게 누름을 이용하는 것이다. “국카”입력시에도 두번째 음절 의 “ㅋ”입력에 길게 누름을 이용하여 “ㅋ = 1~1”로 입력하는 것이다. 이는 변형알파벳을 컨트롤처리방법에 의하여 입력하는 것과 선택적으로(2가지 중 한가 지만, 혹은 2가지 모두 동시에) 적용될 수 있다. In the example of FIGS. 4-5 to 4-8, the modified alphabets (eg, lattice / consonant and consonant consonants) are input by repeated depression of the button to which the basic consonant belongs (eg, "a = 1" 11 "," b = 111 "or" a = 1 "," b = 11 "," b = 111 "). That is, if the alphabet belonging to the same button is displayed continuously, the second and subsequent alphabets are input by long press. For example, if the continuous push of the button [1] in Fig. 4-5 is defined as &quot; b &quot;, it can be recognized as &quot; b &quot; instead of &quot; When inputting with "a", inputting with "long press", it can be recognized as "a + a". In other words, in the "country", the long press is used to input "a" of the second syllable. When you enter "Kukka", you will enter "ㅋ = 1 ~ 1" using long press on the "ㅋ" input of the second syllable. This can be applied either by inputting the modified alphabet by the control processing method or alternatively (at least one of the two, or both at the same time).

대표알파벳이 아닌 일부의 알파벳을 길게 누름에 입력하는 사례로 격자음 혹은 경자음 중 하나를 길게 누름에 의하여 입력할 수 있다. 예를 들어 격자음을 길게 누름에 의하여 입력하는 것으로 정의하면, 경자음(쌍자음)은 기본자음의 조 합으로 입력이 가능하다. 물론 선출원에서 언급한 바와 같이 “오뚜기”의 경우 “오ㄷ두기” (“ㄷ”은 “오”의 종성받침) 로 되는 모호성이 있다. An example of inputting a part of an alphabet that is not a representative alphabet in a long press, can be input by long press of either a lattice or a light consonant. For example, if the lattice sound is defined as input by long depression, the consonant consonant (double consonant) can be input as a combination of basic consonants. Of course, as mentioned in the earlier application, there is ambiguity in the case of "ottogi", which means that "o c" ("c" stands for "o").

마찬가지로 모음과 함께 배정된 자음(예. 도4-5, 도4-6에서 [0]버튼에 배정 된 “ㅎ”)의 입력에 길게 누름을 응용할 수 있다. 즉 “ㅎ = 0~” 과 같이 되는 것이다. 출원인의 사견으로 선출원에서 기 제시한 바 도4-5를 기준으로 “ㅎ = 8**” 또는 “ㅎ = 0**” 또는 “ㅎ = 0 (선출원에서 기 제시한 특별한 경우만 가 능)”로 입력하는 것이 길게 누름을 이용하는 것보다 입력 효율면에서 좋을 것으 로 짐작된다. 기 제시한 탈락자음(예. “ㅎ”)의 입력방법 및 길게 누름에 의한 입력방법이 선택적으로 적용가능하다. Similarly, a long press on the input of a consonant assigned to a vowel (eg, "he" assigned to the [0] button in FIGS. 4-5 and 4-6) can be applied. That is, "he = 0 ~". The applicant's suggestion that the applicant submitted the application at the earlier application may also be referred to as "= = 8 **" or "= = 0 **" or "ㅎ = 0 (only the special case presented in the previous application) It is presumed that the input efficiency is better than using the long press. The method of inputting a missing consonant (e.g., &quot; hehe &quot;) and inputting by a long press can be selectively applied.

길게누름 후 짧게누름을 이용하여 어느 대상을 입력하는 것이 가능하다고 하였는데, 도4-5 ~ 도4-13의 도면에서 모음버튼(모음요소 또는 요소모음이 배정된 버튼)을 길게 눌러 한글자음이 아닌 어떤 대상을 입력하는 것으로 정의하였을 때, 어느 특정 버튼의 길게누름 후 짧게누름으로 그 특정버튼에 연관된 일련의 대상을 입력할 수 있다. 그 이유는 기 설명한 바와 같이 “. (마침표) = ㅁ+ㅡ+ㅡ”로 정의하였을 때, 한글 자음이 아닌 “어떤 대상 (예에서 마침표)” 다음에 모음 “ ㅡ” 로 시작하는 한글 글자가 없으므로 “, (콤마) = ㅁ+ㅡ+ㅡ+ㅡ” 로 정의할 수 있는 것과 같다. 만약 [*]버튼(“ㅡ” 가 배정된 버튼)의 길게 누름을 “-(하 이픈)” 정의하였다면, 임의의 다른 대상 (예. 밑줄)을 길게누름 후의 반복누름에 의하여 정의할 수 있는 것이다. 즉, “- (하이픈) = *~” 이 되고 “_(밑줄) = *~*” 이 된다. 이는 역시 한글의 모음이 단어의 처음에 나오지 않는 성질을 이 용한 것이다. 모음요소 “.”이 한글의 처음에 나오지 않는 성질을 이용하여 “ 단어시작 상태”에서 “.”이 배정된 버튼(예에서 [0]버튼)의 짧게 누름을 “ㅎ” 의 입력으로 할 수 있음을 밝힌 것과 같이, “단어시작 상태” 에서 모음버튼의 눌러짐을 특정 대상(예. 그 모음버튼에 연관된 특수문자)의 입력으로 정의할 수 있다. 예를 들어 단어의 시작상태에서 “ㅡ”가 배정된 버튼(예에서 [*]버튼)이 눌러지면 이를 “-(하이픈)”로 할 수 있는 것이다. 다만, 이를 적용시 낱자로써 의 모음 “ㅡ”를 입력하지 못하는 단점은 있다. 물론 이 경우에도 “ㅡ”가 배 정된 버튼의 입력으로 자음이 아닌 특정 대상(예에서 “- ”)이 인식된 후 연속하 여 “ㅡ”가 배정된 버튼이 눌러지면 이를 연관된 다른 대상(예. 특수문자 “_ ”)의 입력으로 되도록 정의할 수 있다. 4-5 to Fig. 4-13, it is possible to input a certain object by using a short push followed by a long press. In the drawings of Figs. 4-5 to Fig. 4-13, when a collection button (a button to which a collection element or an element collection is assigned) When a certain object is defined as an input, a series of objects associated with the specific button can be input by pressing and holding a specific button for a long time. The reason is as described above. (Semicolon) = ㅁ + ㅡ + ㅡ ", there is no Hangul character starting with the vowel" ㅡ "after the" any object (period in the example) + ㅡ + ㅡ "as you can define. If you define the long press of the [*] button (the button assigned to "ㅡ") as "- (hyphen)", you can define it by pressing repeatedly after long press on any other object . That is, "- (hyphen) = * ~" and "_ (underline) = * ~ *". This is also due to the property that a vowel in Korean does not appear at the beginning of a word. Using the property that the vowel element "." Does not appear at the beginning of Hangul, short press of the button ("0" button in the example) assigned "." In "word start status" , You can define the pressing of a vowel button as the input of a particular object (eg a special character associated with that vowel button) in the "word start state". For example, if the button with the "ㅡ" assigned in the word's start state (the [*] button in the example) is pressed, it can be set to "- (hyphen)". However, there is a disadvantage in that it can not input the vowel "ㅡ" as a letter when applying it. In this case, if the button assigned to the "ㅡ" button is pressed after the specific target ("-" in the example) is recognized instead of the consonant as the input of the button assigned "ㅡ" The special character &quot; _ &quot;).

다음으로 “길게 누름후 반복누름에 의한 컨트롤처리방법”을 응용하는 사 례를 제시한다. 출원인의 대표적인 한국어 입력시스템은 홈페이지 http://www.simplecode.net 에 시뮬레이터와 함께 소개(고어, 기호의 입력 및 병 행입력기술까지 소개)되어 있으며, 더불어 숫자 및 영어 알파벳의 입력도 모드전 환없이 가능함을 언급하고 있다. Next, we show a case of applying "control processing method by repeated depression after long press". The representative Korean input system of the applicant is introduced at the homepage http://www.simplecode.net along with the simulator (introduction of gore, symbol input and bottleneck input technique) .

이를 본 업계의 관계자로부터 모드전환 없이 숫자 및 영어의 입력기술까지 제공하여 달라는 요구가 있어 어쩔 수 없이 본 출원을 실행하게 되었음을 밝힌다. (참고로 이러한 요청이 있었던 업체는 출원인의 한국어 입력기술을 채택하지 않는 것으로 되었다. 참으로 안타까운 일이다) It is revealed that the application is inevitably executed due to a request from the related persons of the industry to provide numerical and English input technology without mode switching. (Note that the vendor that made this request did not adopt the applicant's Korean input technology, which is a pity.)

입력에 있어서 일반적인 사용빈도는 “자국어 알파벳 - 각종 기호(특수 문 자) - 숫자 - 영어 알파벳”의 순으로 볼 수 있다. 도4-5 등에서 보듯이 숫자 및 영어를 입력하는데 사용될 수 있는 컨트롤 버튼이 없는 상태이다. 여기서 숫자 버튼과 [*]버튼의 길게 누름(즉, “*~ = 숫자컨트롤”)과 조합하여 숫자를 입력하 는 것이 가능하다. 즉, “숫자 1 = 1*~” 로 하는 것이다. [*]버튼은 1차적으로 모음버튼이면서 동시에 컨트롤버튼으로 활용되고 있는데, [*]버튼 한번 누름은 모 음 “ㅣ”를 표하지만, [*]버튼 한번 길게 누름은 임의의 대상(예에서는 “숫자 컨트롤”)을 표현할 수 있기 때문이다. The general usage frequency for input is in the following order: "National language alphabet - various symbols (special character) - number - English alphabet". As shown in FIGS. 4-5, there is no control button that can be used to input numbers and English. Here, it is possible to input numbers in combination with the long press (ie, "* ~ = number control") of the number buttons and the [*] button. That is, "number 1 = 1 * ~". The [*] button is primarily used as a vowel button and a control button at the same time. Pressing the [*] button once will display "l", but pressing the [*] Number control ") can be expressed.

영어 알파벳의 입력은 여러가지 방법이 가능하다. 예를 들어 “A = 2#~”, “B = 2#~#”, “C = 2#~#” 로 정의할 수 있다. “2#~#” 입력에 대하여 “A” 와 모음 “ㅣ”로 인식되지 않고, “B”로 인식될 수 있는 것은 것은 한국어에서 모음 “ㅣ”로 시작되는 음절이 없는 성질(일종의 한국어 제한)을 이용하는 것이 다. 만약 [#]버튼의 길게 누름 및 반복누름을 다른 용도로 사용한다면, 영어 알 파벳을 숫자의 후속알파벳으로 간주하여 “A = 2*~*” 혹은 “A = 2*~# (교차 컨 트롤처리방법)” 으로 “B = 2*~**” 혹은 “B = 2*~##” 등과 같이 다양하게 정 의할 수 있다. There are many ways to enter the English alphabet. For example, "A = 2 # ~", "B = 2 # ~ #" and "C = 2 # ~ #" can be defined. What is not recognized as "A" and vowel "ㅣ" for the input "2 # ~ #" and can be recognized as "B" is the syllable nature (a kind of Korean restriction) that starts with the vowel "ㅣ" . If you use the long press and repeated presses of the [#] button for other purposes, the English alphabet is regarded as the next letter of the number, and "A = 2 * ~ *" or "A = 2 * ~ # B = 2 * ~ ** "or" B = 2 * ~ ## "as the" method ").

길게 누름에 의한 컨트롤처리방법의 사례를 한가지 더 제시한다. 도4-5 ~ 도4-8에서, 모음 “ㅡ”가 배정된 버튼의 반복누름에 의하여 “ㅜ”, “ㅠ”를 입 력하는 것(즉, “ㅡ = *”, “ㅜ = **”, “ㅠ = ***”)로 정의하면, 알파벳 입력 에 최대 3타(즉, 최대 가능 반복횟수)의 [*]버튼 연속누름이 소요된다. 이 경우 격음컨트롤은 “최대가능 반복횟수 + 1” 회 누름(즉, [*]버튼 4회)에 의하여 선 택될 수 있다. “즉, “ㅋ = 1****”인 것이다. 이 경우 연속 4회 누르는 부담 을 완화하기 위하여 “격음컨트롤 = *~”로 하여 “ㅋ = ㄱ+{격음컨트롤} = 1*~” 로 정의할 수 있다. 이는 경자음 및 변형알파벳으로 간주하는 탈락자음에 대해서 도 동일하게 적용할 수 있다. 또한 컨트롤처리방법에서 격음컨트롤을 반복선택방 법에 의하여 선택하는 모든 경우에도 적용할 수 있고, 길게 누름에 의한 변형알파 벳 입력 및 기존의 반복누름에 의한 변형알파벳 입력이 선택적(양자 중 하나만 혹 은 양자 모두)으로 가능함은 물론이다. 이 경우 숫자의 입력은 다른 버튼(예 [#]버튼)을 이용하면 된다. One more example of the control processing by long depression is presented. In Figures 4-5 to 4-8, it is assumed that the vowel "-" is inputting "ㅜ" or "ㅠ" by repetitive pressing of the assigned button (ie, "= *", " "," ㅠ = *** "), it takes up to 3 digits (that is, the maximum possible number of repetitions) for the alphabet input to continuously press the [*] button. In this case, the shuffle control can be selected by pressing the "maximum possible number of iterations + 1" times (ie, four [*] buttons). "That is," ㅋ = 1 **** ". In this case, in order to alleviate the burden of pressing four consecutive times, it can be defined as "ω = a + {shake control} = 1 * ~" with "shake control = * ~". This can be applied to the consonant consonants and the consonant consonants considered to be modified alphabets. Also, it can be applied to all cases where the shuffle control is selected by the iterative selection method in the control processing method, and the deformation alphabet input by the long depression and the deformation alphabet input by the conventional repression depression are optional Both of course). In this case, use the other buttons (eg [#] button) to input numbers.

26.3 일본어 26.3 Japanese

도2-1, 도2-2의 일본어의 사례에서와 같이 후속알파벳이 다수인데, 반복선 택방법에 의하여 후속알파벳을 입력시 유용할 수 있다. 즉 “あ = 1” 또는 “あ = 1~”로, “い = 1~1”, “う = 1~11”, “え = 1~111”, “お = 1~1111”로 정 의하는 것이다. 언급한 바와 같이 같은 버튼에 배정된 알파벳이 연속하여 나오는 경우, 같은 버튼에 배정된 알파벳 중 2번째 나오는 알파벳만, 길게 누름(즉, “1~ ”)을 이용하여 입력하고, 그렇지 않은 경우는 단순히 한번 누름에 의하여 입력하 여도 모호성없이 입력된다. 그러나, 도2-1, 도2-2의 일본어 사례에서 후속컨트롤 처리방법을 적용함으로써 적은 입력타수로 모호성없이 입력할 수 있는 것을 이미 보였는데, 대표알파벳 길게 누름에 의한 반복선택방법과 함께 적용될 수 있다. As shown in the Japanese example of Figs. 2-1 and 2-2, there are a plurality of following alphabets, which may be useful for inputting the subsequent alphabet by the iterative selection method. That is, "a = 1" or "a = 1 to", "i = 1 to 1", "u = 1 to 11", " will be. As mentioned above, if the alphabet assigned to the same button appears consecutively, only the second letter of the alphabet assigned to the same button should be entered using a long press (ie, "1 ~"), otherwise simply enter Even if entered by pressing once, it is input without ambiguity. However, in the Japanese example shown in Figs. 2-1 and 2-2, it has already been shown that the following control processing method can be applied without ambiguity to a small number of input strokes, which can be applied together with the repetitive selection method by the long press have.

*대표알파벳 길게 누름에 의한 반복선택방법을 적용하지 않고, 컨트롤처리방 법으로 후속알파벳을 입력하는 사례에서 길게누름을 이용하여 변형알파벳을 입력 하는 사례를 보인다. 도2-2에서 컨트롤처리방법에 의하여 후속알파벳 입력시, 도 2-3에서와 같이 대표알파벳(예. “は”)의 변형알파벳(예. “ば”, “ぱ”) 입력 시, 입력타수가 다소 많고 부자연스러운 것을 알 수 있다. 이 경우, 해당버튼(도 2-2에서 [6]버튼)의 길게 누름을 대표알파벳의 변형알파벳(예. “ば”)으로 정의 할 수 있다. 나머지 변형알파벳 “ぱ = ば + 소정의 컨트롤버튼(예. [*]버튼) = 6~*”로 정의할 수 있다. * Representative example of inputting a modified alphabet by using long press in the example of inputting the succeeding alphabet by control processing method without applying repetition selection method by long press of representative alphabet. When inputting the subsequent alphabet by the control processing method in FIG. 2-2, when inputting the modified alphabets (e.g., &quot; a &quot;, &quot; b &quot;) of the representative alphabet Is somewhat large and unnatural. In this case, the long press of the corresponding button (the [6] button in Figure 2-2) can be defined as a variant alphabet of the representative alphabet (eg, "B"). You can define the remaining variant alphabet "ぱ = ば + the desired control button (eg [*] button) = 6 ~ *".

여기서 알파벳이 배정된 버튼의 길게 누름을 이용하여 변형알파벳을 입력하 지 않으면, 대표알파벳 길게 누름에 의한 반복선택방법과 컨트롤처리방법에 의한 후속알파벳 입력을 함께 적용할 수 있다. 변형알파벳(예. “ば”, “ぱ”)의 입 력은 임의의 컨트롤버튼(예. [*]버튼) 의 길게 누름과 대표알파벳 “は”의 조합 으로 “ぱ”를 입력하도록 할 수 있다. 즉, “ば(임의의 변형알파벳) = は + *~ = 6*~”으로, “ぱ(임의의 다른 변형알파벳) = は + *~* = 6*~*” 로 정의할 수 있 다. 만약 “は”의 변형알파벳이 다수인 경우도 “6*~**”, “6*~***”, ... 과 같이 길게 누름후 반복누름을 이용하여 모호성없이 입력하도록 할 수 있음은 물론 이다. “*”과 “*~”이 각각 다른 대상을 표현할 수 있는 것처럼 “**”과 “ *~*”이 각기 다른 대상(여기서는 임의의 컨트롤)을 표현할 수 있기 때문이다. If you do not enter the modified alphabet by using the long press of the button assigned to the alphabet, you can apply the repeat selection method by the long press of the representative alphabet and the subsequent alphabet input by the control processing method together. The input of the variant alphabets (eg "b", "b") can be entered by pressing and holding the control button (eg the [*] button) and "ƒ" . In other words, "= (arbitrary variant alphabet) = can be defined as + * ~ = 6 * ~", and "ƒ (arbitrary other variant alphabet) = can be defined as * * ~ * = 6 * ~ *". If there are a large number of variant alphabets of "a", it can be input without ambiguity by using long press and then repeated press as "6 * ~ **", "6 * ~ ***", ... Of course. Just as "*" and "* ~" can represent different objects, "**" and "* ~ *" can represent different objects (arbitrary control here).

여기서 중요한 것은, 길게 누름에 의하여 임의의 컨트롤을 선택할 수 있는 것뿐만 아니라, 한번 길게 누름 이후에 길게 누름에 이용된 버튼(예. 컨트롤버 튼)의 반복누름에 의하여 모호성없이 다른 대상(예. 임의의 컨트롤)을 표현할 수 있는 것이다. What is important here is that not only can arbitrary control be selected by long depression, but also by depressing a button (eg, a control button) used for long depression after long depression, Of the control).

마찬가지로 숫자 및 영어 알파벳의 입력에 있어서, 한국어에서 설명한 것을 응용할 수 있다. 예를 들어 “숫자 2 = 2#~”으로 정의할 수 있으며, “A = 2#~# ”, “B = 2#~##”, . . . 과 같이 정의할 수 있다. Likewise, in the case of inputting numerals and English alphabets, what is described in Korean can be applied. For example, "A = 2 # ~ #" and "B = 2 # ~ ##" can be defined as "number 2 = 2 # ~". . . Can be defined as follows.

26.4 중국어 26.4 Chinese

도10-1 ~ 도10-6 등의 키패드에서 모호성없이 (혹은 거의 모호성없이) 중국 어 병음을 입력할 수 있음을 보였다. 그러나 “b__b__”로 구성된 단어(밑줄 부 분은 모음으로 구성된 병음음절)를 단축입력하기 위하여 “bb = 11”을 입력시, 중국어 병음에서 “bb”가 연속하여 나오지 않는 언어제한이 적용되면, “11 = p ”로 인식될 것이다. 이 경우는 언급한 바와 같이, “b = 1”을 입력후 소정의 시간지연 혹은 특정 조작(예. [>]버튼 누름)에 의하여 의도적으로 입력값 “1”을 “b”로 확정 후 “b = 1”을 입력하여야 한다. 역시 같은 버튼에 배정된 알파벳 을 연속하여 입력할 경우 발생하는 모호성의 문제로 볼 수 있다. 이 경우도 대표 알파벳 길게 누름에 의한 컨트롤처리방법을 적용하여 ([1]버튼의 대표알파벳 “b ”를 “b = 1~”로) 해결할 수 있다. 예를 들어 “bb = 1~1~” 혹은 같은 버튼에 배정된 알파벳이 연속으로 나올때 2번째 이후에 있는 알파벳 입력에 길게 누름을 적용하여 “bb = 11~” 로 할 수 있는 것이다. The Chinese pinyille words can be input without ambiguity (or almost no ambiguity) on the keypad of Figs. 10-1 to 10-6 and the like. However, if "bb = 11" is input to shorten the word composed of "b__b__" (underlined part is composed of a vowel composed of vowels), if the language restriction that "bb" 11 = p &quot;. In this case, as described above, after inputting "b = 1", the input value "1" is intentionally determined as "b" by a predetermined time delay or a specific operation (eg, pressing the [>] button) = 1 ". It is also a problem of ambiguity that occurs when the alphabet assigned to the same button is input continuously. In this case, it is also possible to solve the problem by applying the control processing method by long press of the representative alphabet ([1] button's representative alphabet "b" to "b = 1 ~"). For example, "bb = 1 ~ 1 ~" or "bb = 11 ~" can be applied by applying a long press to the alphabet input after the second when the alphabet assigned to the same button comes out consecutively.

다음으로 숫자와 기호를 입력하는 것을 보인다. 도10-6을 기준으로 설명한 다. 중국어에서 영어의 입력은 영어 알파벳 입력후 이를 한자로 변환하지 않으면 되므로 굳이 언급하지 않는다. 도10-6을 기준으로 “숫자 1 = 1*~”과 같이 정의 할 수 있다. 도10-6에서 [*]버튼 한번 누름은 “a”로 인식하게 되나, 길게 누름 (“*~”)은 별개의 대상(예에서 “숫자 컨트롤”)을 표현할 수 있기 때문이다. 도10-6에서, 각종의 기호 입력에는 [#]버튼의 길게 누름 및 반복누름을 이용한 컨 트롤처리방법을 적용하는 것이 바람직하다. 예를 들어 [2]버튼에 dot(.), comma(,), colon(:), semi-colon(;) 등을 연관시키고, “dot(.) = 2#~”, “ comma(,) = 2#~#”, “colon(:) = 2#~##”, “semi-colon(;) = 2#~###” 으로 정 의할 수 있다. “2#~#”이 “dot(.) + i”로 인식되지 않고 “comma(,)”로 인식 될 수 있는 것은 중국어 병음이 “i”로 시작하지 않는 중국어 제한을 이용하기 때문이다. (한국어의 사례 참조) 마찬가지로 “2#~##” 도 “dot(.)+i+i” 혹은 “comma(,)+i”로 인식되지 않고 “colon(:)”으로 인식될 수 있다. 만약, “ dot(.)+i”를 입력하고 싶으면, 언급한 바대로, “2#~”까지 입력후 소정의 시간 경과로 “dot(.)” 확정 후 혹은 특정 조작(예. [>]버튼 누름)에 의하여 “dot (.)” 확정후 “# = i”를 입력하면 된다.Next we see entering numbers and symbols. 10-6. The input of English in Chinese is not mentioned because inputting English alphabet and converting it into Chinese character is not necessary. Quot; number 1 = 1 * ~ &quot;, based on FIG. 10-6. In Figure 10-6, pressing the [*] button once recognizes it as "a", but long press ("* ~") can represent a different object ("number control" in the example). In Fig. 10-6, it is preferable to apply a control processing method using a long press and a repeated press of the [#] button to various kinds of symbol input. For example, you can associate dot (.), Comma (,), colon (:), semi-colon (; = 2 # ~ # "," colon (:) = 2 # ~ ## "and" semi-colon (;) = 2 # ~ ### ". The reason why "2 # ~ #" is not recognized as "dot (.) + I" and can be recognized as "comma (,)" is because Chinese Chinese Pinyin uses a Chinese restriction that does not start with "i". Similarly, "2 # ~ ##" can be recognized as "colon (:)" instead of "dot (.) + I + i" or "comma (,) + i". If you want to enter "dot (.) + I", as mentioned, enter "2 # ~" and after "dot (.)" Button), enter "# = i" after confirming "dot (.)".

도10-6에서 특정 그룹의 기호(들)의 입력에 [*]버튼을 사용하지 않은 이유 는, 드물지만 “a”, “e”, “o” 등으로 시작하는 병음이 있으므로, “길게누름 후의 반복누름”을 이용시, 모호성이 발생할 수 있기 때문이다. 숫자의 경우는 하나씩만 존재하므로 [*]버튼 길게 누름 한번만 조합하면 되기 때문이다. 도10-1 ~ 10-5의 경우, [*]버튼과 [#]버튼에 배정된 “i” 와 “u”로 시작하는 병음이 없으므로, [*]버튼과 [#]버튼을 이용하여 길게누름 후 반복누름을 이용한 컨트롤 처리방법으로 숫자, 기호, 등을 입력하는 것이 항상 가능하다. The reason why the [*] button is not used for inputting the symbol (s) of a specific group in FIG. 10-6 is that since there are rarely Pinyin starting with "a", "e" Repeated depression "may cause ambiguity. Because there is only one number in the case of a number, you can press and hold the [*] button. In Figures 10-1 to 10-5, there is no Pinyin that starts with "i" and "u" assigned to the [*] button and the [#] button, so use the [*] button and the [#] It is always possible to input numbers, symbols, etc. by means of control processing using push-and-hold repeatedly.

이상의 내용은 도10-1 ~ 도10-6의 키패드 뿐만 아니라 다른 키패드에서도 유사하게 적용될 수 있음은 자명하다. It is obvious that the above description can be similarly applied to other keypads as well as the keypads of Figs. 10-1 to 10-6.

26.5 로마자를 사용하는 언어26.5 Languages with romanization

로마자를 사용하는 유럽언어에 있어서, 기본알파벳에 첨자가 붙은 변형알파 벳이 다수 존재한다. 앞에서 설명한 각종의 길게누름을 적용하여 변형알파벳의 입력 및 특수문자 입력 등에 적용할 수 있다. In European languages using the Roman alphabet, there are many variant alphabets with subscripts in the base alphabet. It can be applied to input of a modified alphabet and special character input by applying various long presses described above.

27. 스크린 자판상에서 끊어지지 않은 드래그에 의한 한국어 음절(=자모결합글자) 입력 장치 및 그 방법27. Apparatus and method for inputting Korean syllables (= alphabetic characters) by non-breaking drag on screen keyboard

27.1 드래그 기법을 사용한 기존의 입력방법 27.1 Conventional input method using drag technique

최근 UMPC (Ultra Mobile PC) 등 컨버전스형 기기의 등장으로 액정(스크린)상에 표시된 자판에서 드래그(Drag)기법을 통해 문자를 입력하는 기술이 다수 선보이고 있다. 대표적인 기술은 "모아키"라는 입력기로써 대표적인 개념은 도면15-1에 있는 것과 같은 액정상의 자판에서 특정 자음(예. "ㅇ")을 펜으로 터치(또는 마우스로 클릭)한 후 "상/하/좌/우"측으로 드래그하면 각각 "오/우/어/아"가 입력되는 기술이다. 하나의 자음만을 터치하고 떼면(즉, 드래그하지 않고), 도면15-2에서와 같이 모음을 입력할 수 있는 [ㅡ]버튼, [ㆍ]버튼, [ㅣ]버튼이 터치된 자음 주위에 팝업되어 추가적으로 모음을 입력할 수 있게 해준다. 여기서 "드래그"는 "제스처" 라는 용어로도 불리고 있으며 터치 또는 클릭한 상태에서 상기 터치 또는 클릭을 떼지 않고 끌어 움직인다는 의미이다. 상기 드래그가 끝나는 시점은 드래그 이후 펜터치를 떼거나 마우스 클릭을 떼는 순간이 된다. 드래그의 개념은 마우스 제스처를 지원하는 프로그램을 한번 사용해 보면 쉽게 알 수 있으며, 본 발명에서는 "드래그"라는 용어를 사용한다. Recently, a convergence-type device such as an Ultra Mobile PC (UMPC) has been introduced, and a plurality of technologies for inputting characters through a drag technique on a keyboard displayed on a liquid crystal screen have been introduced. A representative technique is "MoAki". Typical concept is to touch (or click with a mouse) a specific consonant (eg, "ㅇ") on the liquid crystal keyboard like the one shown in Figure 15-1, Left / right "side to input" O / U / U / U "respectively. When only one consonant is touched and released (ie, without dragging), the [-...], [.], And [] buttons for populating the vowel pop up around the touched consonant as shown in Figure 15-2 It allows you to enter additional vowels. Here, " drag " is also referred to as " gesture ", meaning dragging without touching or clicking on the touch or click. The point at which the drag ends is the moment when the pen touch is released or the mouse click is released after the drag. The concept of drag is easy to see when a program supporting mouse gesture is used once, and the term "drag" is used in the present invention.

모아키는 그 동안 다른 입력기가 제공하지 않았던 특성으로 인해, 비록 터치스크린 상에서만 작동한다는 한계에도 불구하고 어느 정도 인기를 누리고 있다. 단점이 몇가지 있는데, 한국어 모음으로 감성을 표현하는 이모티콘 (예. "ㅜㅜ", "ㅠㅠ", "ㅡ.ㅡ", ...) 을 입력할 수 없다는 점, 그리고 19개의 자음버튼을 액정에 깔아 놓아 PDA의 경우는 화면의 약 절반이 자판으로 소요된다는 점, 그리고 버튼 입력에는 동일한 입력기술을 사용할 수 없다는 점 등을 들 수 있다. Moakey has enjoyed some popularity despite the limitations that it only works on the touchscreen, due to the characteristics that other input devices have not provided in the past. There are some disadvantages, such as not being able to enter emoticons (eg "ㅜ", "ㅠㅠ", "ㅡ. ㅡ", ...) expressing emotion as a Korean vowel, and 19 consonant buttons on LCD In the case of a PDA, about half of the screen is used as a keyboard, and the same input technique can not be used for button input.

또한 특정 자판에서 드래그를 시작해서 끝나는 2개의 버튼을 상기 드래그에 의하여 입력하게 하는 내용도 있다. 예를 들어, [ㄱ]버튼에서 펜 터치(또는 마우스 클릭)를 시작하고 드래그해서 [ㅣ]버튼까지 드래그한 후 놓으면, "기" 가 입력되는 것이다. 이는 반드시 "초성+중성"에만 적용되는 것은 아니고 모든 경우에 적용된다. 다만 이 경우는 항상 점(시작버튼) 대 점(끝버튼)의 2개 버튼에만 적용된다. 구현하는 것 역시도 매우 간단하여, 드래그가 시작된 "드래그 시작버튼"과 드래그가 끝난 "드래그 종료버튼"이 눌러진 것으로 처리하면 된다. 드래그가 시작되는 것을 탐지하는 것은 펜 터치(또는 마우스 클릭)이 시작되고 펜이 떨어지지 않은 상태(또는 마우스 클릭이 떨어지지 않은 상태)에서 최초 터치된 위치(좌표)가 움직이는 것을 탐지하면 된다. 이는 PC상에서 광범위하게 사용되고 있는 "마우스 제스처" 를 탐지하는 것과 같은 것이고, 이미 다수의 개인 사용자가 자신의 마우스 제스처 프로그램들을 배포하고 있을 정도로 광범위하게 알려진 기술이므로 본 발명에서는 상기 절차 및 과정에 대해 상세히 언급하지 않는다. In addition, there is also a content which allows the user to input two buttons which start and end a drag on a specific keyboard by the drag. For example, when you start and drag a pen (or click a mouse) on the [a] button and drag it to the [l] button and release it, This does not necessarily apply to "primitive + neutral", but applies in all cases. In this case, however, it is always applied to only two buttons: point (start button) to point (end button). Implementation is also very simple, so you can do it by pressing "drag start button" where dragging starts and "drag end button" dragged. Detecting the start of a drag can be accomplished by detecting that the first touched position (coordinate) is moving when the pen touch (or mouse click) starts and the pen does not fall (or the mouse click has not dropped). This is like detecting a " mouse gesture " that is widely used on a PC, and since it is widely known technology that many individual users are distributing their mouse gesture programs, I never do that.

27.2 본 발명에서 제시하는 연속 드래그에 의한 음절 입력 기술의 구성27.2 Composition of syllable input technique by continuous drag proposed in the present invention

본 발명에서는 하나의 한국어 음절(자모결합글자)을 한번의 연속하는 드래그에 의하여 입력할 수 있는 기술을 제시한다. 이러한 기술은 상기 "모아키" 제품에서도 제시하지 못하고 있는 것을 직접 확인하였다. In the present invention, a technique for inputting one Korean syllable (alphabet-combining letter) by one continuous dragging is presented. These techniques were confirmed directly by those that were not presented in the above "Moakki" products.

본 발명의 내용은 액정상 표시된 자판(키패드, 키보드, 기타 모든 변형된 형태) 상의 자음, 모음 버튼을 드래그하여 음절을 입력하는 모든 경우에 적용될 수 있다. 편의상 휴대폰 자판을 예롤 들어 설명하며, 특히 출원인이 선출원에서 제시한 자판 및 입력방법을 기준으로 설명한다. 모든 형태의 한국어 자판은 자음이 배치된 자음버튼과 모음이 배치된 모음버튼이 각기 나누어져 이루어져 있다. 대표적으로 도면15-3은 삼성전자社의 휴대폰 자판이고, 도면15-4는 LG전자社의 휴대폰 자판이다. 각각의 입력방식은 너무나 잘 알려져 있으므로 설명하지 않는다. 다만 모든 입력방식에서 각 자음버튼에 배치된 자음(다수개의 자음이 배치된 경우는 최소한 첫번째 배치된 자음)은 해당 버튼 한번 눌러짐으로 입력되고, 모음 역시 모음이 배치된 모음버튼 한번 눌러짐으로 입력되나, 모음버튼은 적은수 (통상 3~4개 버튼)로 구성되며 나머지 모음은, 모음버튼을 해당 입력방법에서 제공하는 소정의 방법으로 조합하여 입력하도록 되어 있다. The contents of the present invention can be applied to all cases of inputting syllables by dragging consonants and vowel buttons on a displayed key board (keypad, keyboard, or any other modified form) on a liquid crystal display. For the sake of convenience, explanations will be made on the basis of the keyboard and input method presented by the applicant. Korean keyboards of all forms consist of consonant buttons with consonants and vowel buttons with vowels. Typically, FIG. 15-3 is a cell phone keyboard of Samsung Electronics, and FIG. 15-4 is a cell phone keyboard of LG Electronics. Each input method is so well known that it is not explained. However, in all input methods, the consonants placed on each consonant button (at least the first consonant arranged when a plurality of consonants are arranged) are inputted by pushing the corresponding button once, However, the vowel buttons are composed of a small number (normally three to four buttons), and the remaining vowels are input by combining the vowel buttons in a predetermined method provided by the corresponding input method.

본 발명에서 무엇보다도 중요한 것은, 어떤 입력방법에서도 한국어 자판을 구성할 때, 자음버튼들끼리 구룹으로 모아 구성하고, 모음버튼끼리 그룹으로 모아 구성한다는 것이다. 그렇게하지 않아도 해당 입력방법을 적용하는데는 상관이 없으나, 누구라도 사용자의 "버튼위치식별성"을 위해서 그렇게 하고 있다. 예를 들어 누구라도 자음버튼과 모음버튼을 뒤죽박죽 섞어 구성하지 않는다는 의미이다. 이는 키보드의 한국어 자판도 마찬가지이다. 출원인이 제시했던 자판중 한가지(출원인의 선출원 및 본 발명의 상세한 설명 제4장에서 설명. 특히 4.1.1 및 4.11에 기재된 내용. 이하 "출원인의 한국어 입력방법"이라 함)는 도면15-5(a) 또는 도면15-5(b)와 같으며, 마찬가지로 자음버튼끼리 모아 놓고, 모음버튼끼리 한데 모아 구성되어 있다. 도면15-5(a) 와 도면15-5(b)는 상호 호환될 수 있는 키패드(자판)라고 하였다. 상호 호환될 수 있다는 것은 도면15-5(a)를 기준으로 설명한 입력방법을 도면15-5(b)에서도 적용할 수 있고, 반대로 도면15-5(b)를 기준으로 제시한 입력방법을 도면15-5(a)에서도 적용할 수 있다는 의미이다. 도면15-3, 도면15-4에서의 기존의 키패드 한글입력방법 및 출원인이 제시한 한국어 입력방법에서, 자음버튼의 갯수보다 모음버튼의 갯수가 상대적으로 적은 경우가 대부분이다. What is most important in the present invention is that when a Korean keyboard is composed in any input method, the consonant buttons are grouped into groups and the group buttons are grouped together. Even if you do not do that, it does not matter how you apply the input method, but anyone does it for your "button location". For example, no one mixes consonant and vowel buttons together. This is also true of Korean keyboards on keyboards. One of the keyboards proposed by the applicant (the description of the applicant and the description of the invention in detail in chapter 4, particularly the contents in 4.1.1 and 4.11, hereinafter referred to as "applicant's Korean input method") is shown in Figure 15-5 a) or 15-5 (b), and consonant buttons are grouped together and grouped together. Figures 15-5 (a) and 15-5 (b) are keypads that are compatible with each other. The input method described with reference to FIG. 15-5 (a) may be applied to FIG. 15-5 (b), and conversely, the input method presented with reference to FIG. 15-5 (b) 15-5 (a). In the conventional keypad Korean input method and the Korean input method presented by the applicant in Figures 15-3 and 15-4, the number of the vowel buttons is relatively smaller than the number of consonant buttons.

한국어 음절(자모결합글자)은 "초성+중성"으로 이루어진 글자가 약 절반이고, "초성+중성+종성"으로 이루어진 글자가 약 절반이다. 이는 "자음+모음"으로 이루어진 글자가 약 절반이고, "자음+모음+자음"으로 이루어진 글자가 약 절반이라는 의미와 같다. The Korean syllable is about half of the letters consisting of "prepositive + neutral", and about half of the letters consisting of "prepositive + neutral + trait". This means that the letters consist of "consonant + vowel" about half, and letters composed of "consonant + vowel + consonant" are about half.

도면15-6은 도면15-5(a)를 PC의 "숫자키패드"에 적용한 도면으로 동일한자판(키패드)를 제시하고 있는 것이다. 이하에서 특별한 경우가 아닌한 도면15-6에서는 12개의 문자버튼([ㄱ] ~ [ㅈ] 자음버튼 9개, [ㅡ], [ㅏ], [ㅣ] 모음버튼 3개)만 있는 것으로 가정하고, 도면15-5(a)를 기준으로(즉, 도면15-5(a) 및 관련설명에서 제시한 출원인의 한국어 입력방법을 기준으로) 설명한다. 도면15-6에 기반하여 "출원인의 한국어 입력방법" 에서 출원인이 제시한 입력방법에 의거하여 "고"를 입력시, [ㄱ]+[ㅏ]+[ㅡ] 를 누르면 된다. 구현(programming)상, 특정 버튼(예. [ㄱ]버튼)이 눌러진 순간 글자(예. "ㄱ")가 화면에 표시되도록 할 수도 있고, 특정버튼을 눌렀다 떼는 순간 글자가 화면에 표시되도록 할 수도 있다. 대부분의 화면입력기(예. 스크린키보드)에서는 화면상의 버튼을 눌렀다 떼는 순간(즉, 펜을 누르는 순간이 아닌 눌렀다 떼는 순간, 또는 마우스를 클릭하는 순간이 아닌 클릭했다 놓는 순간) 글자가 입력되도록 구현(예. MS Windows에 기본 내장되어 있는 스크린 키보드)되어 있으며, 기술상의 차이는 없다. 휴대폰의 경우도 제조회사에 따라서 버튼을 누르는 순간 글자가 표시되는 제품도 있고, 버튼을 누르고 있는 상태에서는 글자가 표시되지 않지만 떼는 순간 글자가 표시되는 제품도 있으며, 양자간의 차이가 없는 것과 같다. FIG. 15-6 is a drawing to which FIG. 15-5 (a) is applied to a "numeric keypad" of a PC, and shows the same keypad. In the following description, it is assumed that there are only twelve character buttons (nine [9] consonant buttons, [-], [a], [ , 15-5 (a) (that is, based on the applicant's Korean input method presented in the drawing 15-5 (a) and related description). On the basis of the drawing 15-6, "a" + [a] + [-] is pressed when "high" is inputted according to the input method proposed by the applicant in "applicant's Korean input method". On programming, you may want to make certain characters (eg "A") appear on the screen when you press a specific button (for example, the [a] button) It is possible. Most screen input devices (eg, screen keyboards) implement the input of characters on the screen as soon as you press and release the button (ie, the moment you press and release, not the moment you press the pen, or the moment you click, Yes, a built-in screen keyboard on MS Windows) and there is no difference in technology. Depending on the manufacturer of the mobile phone, there are some products that display the letter when the button is pressed. Some products do not display the letters while the button is pressed, but some products display the letters at the same time.

이하에서 출원인이 제시한 상기 출원인의 한국어 입력방법에 의거하여 주로설명하며 다른 입력방법에서도 동일 또는 유사하게 적용할 수 있음은 자명하다. 이하에서 출원인의 한국어 입력방법에 기반하여 설명하는 내용은 프로그램으로 구현되어 입증된 기술이며, 본 발명의 특허출원 이후 홈페이지 http://www.simplecode.net 를 통하여 프로그램된 문자입력기 제품으로 공개될 예정이다. 도면15-6은 상기 공개될 문자입력기에 적용된 UI(User Interface)이다. It will be appreciated that the present invention will be mainly described based on the applicant's Korean input method presented by the present applicant and may be applied to other input methods in the same or similar manner. Hereinafter, the description based on the applicant &apos; s Korean input method is a proven technology implemented by a program, and will be disclosed as a text input device program programmed through the homepage http://www.simplecode.net after the patent application of the present invention to be. 15-6 is a UI (User Interface) applied to the character input device to be displayed.

도면15-6을 기준으로 사용자가 "고"라는 글자를 쓰기 위하여 [ㄱ]버튼에서 시작하여 [ㅏ]버튼을 거쳐 [ㅡ]버튼으로 드래그하면, 도면15-7에서와 같이 거쳐가는 버튼(즉, 드래그되는 버튼)은 다수의 버튼이 될 것이다. 드래그되는 버튼들을 시스템이 인지하는 것은, 화면상의 버튼이 펜 터치(또는 마우스 클릭)된 순간부터 떨어지기 전까지 소정의 짧은 시간(예. 1/100초)간격으로 펜 또는 마우스 커서의 위치의 변화가 어느 버튼상에 위치하는지를 체크하면 된다. Referring to FIG. 15-6, if the user starts the [a] button and then drags the [a] button to the [s] button in order to write the character "high", the button , The dragged button) will be a number of buttons. The system recognizes the dragged buttons by changing the position of the pen or mouse cursor in a short period of time (eg, 1/100 second) until the button on the screen is dropped from the moment the pen is touched Check which button is located.

본 발명의 설명을 용이하게 하기 위하여 도면15-7와 같이 "드래그하는 것"을 "드래그" 또는 "드래그 동작"이라고 부르고, 상기 드래그 동작에 의하여 거쳐가는 버튼을 "드래그된 버튼"이라고 부르기로 한다. 도면15-7에서 드래그 동작이 시작된 "드래그 시작버튼"은 [ㄱ]버튼이고, 드래그 동작이 종료된 "드래그 종료버튼"은 [ㅡ]버튼이고, "드래그된 버튼"은 [ㄱ]버튼, [ㄴ]버튼, [ㅁ]버튼, [ㅇ]버튼, [ㅈ]버튼, [ㅏ]버튼, [ㅡ]버튼이 된다. 도면15-7의 상기 드래그 동작에 의하여 드래그된 버튼(들)을 표기할 때, [ㄱ → ㄴ → ㅁ → ㅇ → ㅈ → ㅏ → ㅡ] 로 표기하기로 한다. 설명의 편의를 위해, 도면15-7에서와 같이 드래그를 표시할 때, 드래그시작버튼은 동그라미(●)를 넣어 표시하고, 드래그의 끝점은 화살촉으로 표시하기로 한다. In order to facilitate the description of the present invention, "dragging" is referred to as "dragging" or "dragging operation" as shown in FIG. 15-7, and the button passing through the dragging operation is called "dragged button" . In FIG. 15-7, the "Drag start button" is the [A] button where the drag operation is started. The "Drag end button" and the "Dragged button" Button, the [] button, the [] button, the [] button, the [] button, and the [-] button. When the button (s) dragged by the drag operation of FIG. 15-7 is marked, it is expressed as [a → a → a → a → a → a → a → a]. For convenience of explanation, when the drag is displayed as shown in FIG. 15-7, the drag start button is indicated by a circle (●), and the end point of the drag is indicated by an arrowhead.

인접한 버튼을 드래그에 의하여 입력하도록 하는 것은 용이한 일이다. 그러나 드래그된 버튼이 다수인 경우는 어떤 버튼이 사용자가 입력을 의도한 버튼인지를 판단하는 문제는 고민스러운 문제이다. 도면15-6에서 "그" 를 입력하기 위하여 [ㄱ]에서 드래그를 시작하면 [ㄹ]버튼, [ㅅ]버튼을 거쳐 [ㅡ]버튼으로 가게 된다. 어느 버튼이 사용자가 입력을 의도했던 버튼인지를 판단할 수 있는 매우 효율적인 방법을 제시하고자 하며 이 내용이 본 발명의 핵심이다. It is easy to input adjacent buttons by dragging. However, in the case of a plurality of dragged buttons, the problem of determining which button the user intends to input is problematic. In Figure 15-6, when you start dragging in [a] to enter "that", you will go to the [ㅡ] button via the [d] button and the [g] button. It is intended to provide a highly efficient method for determining which button is the button the user intended to input, and this is the essence of the present invention.

다수의 자음버튼 그룹([ㄱ]버튼 ~ [ㅈ]버튼)에서 상대적으로 소수인 모음버튼 그룹까지 가려면 다수의 자음버튼을 거쳐서 가게 되는데, 사용자가 의도한 것이 드래그된 모든 자음버튼을 누르려 하였던 것으로 판단하지 않는다. 즉, 도면15-7에서 자음버튼에서 시작하여 모음버튼으로 드래그하면 최초에 드래그가 시작된 자음버튼(드래그 시작버튼)은 최소한 사용자가 입력하고자 의도한 버튼이라고 판단하고, 그 다음으로 거쳐간 자음버튼들(예에서 [ㄴ]버튼, [ㅁ]버튼, [ㅇ]버튼, [ㅈ]버튼)은 드래그 시작버튼과 함께 유효한 초성을 형성하지 않으므로 사용자가 입력하려하지 않았던 버튼으로 간주되어 무시된다. 이는 한국어 음절(자모결합글자)의 초성에 자음이 연속하여 나오지 않는 성질에서 기인한다. 다음으로 최초로 거쳐가는 모음버튼(예에서 [ㅏ]버튼)은 사용자가 입력을 의도한 모음버튼으로 간주되고, 다음으로 이미 유효한 버튼으로 간주된 [ㅏ]버튼과 결합하여 "ㅗ"를 형성할 수 있는 [ㅡ]버튼 역시 유효한 버튼으로 간주되는 것이다. 드래그된 버튼 [ㄱ → ㄴ → ㅁ → ㅇ → ㅈ → ㅏ → ㅡ] 중 시스템에 의하여 무시된 버튼을 제외하고 유효한 버튼으로 시스템이 인지한 버튼만을 표기하면, [ㄱ → ㅏ → ㅡ] 가 된다. 사용자에 따라서는 도면15-8(a)와 같이, [ㄱ → ㄴ → ㅁ → ㅂ → ㅈ → ㅏ → ㅡ] 와 같이 드래그할 수도 있다. 이 경우도 "ㄴ → ㅁ → ㅂ → ㅈ"이 무효화 되므로, 유효한 것으로 인지하는 버튼은 [ㄱ → ㅏ → ㅡ] 로 동일하게 된다. 설사 사용자가 도면15-8(b)와 같이 드래그 했더라도 결과는 마찬가지가 된다. To go from a group of consonant buttons ([a] button to a [i] button) to a group of relatively small number of vowel buttons, a plurality of consonant buttons are displayed. When the user intends to press any dragged consonant button I never do that. That is, when starting from the consonant button and dragging to the collection button in FIG. 15-7, it is determined that the consonant button (drag start button) at the beginning of dragging is at least the button the user intends to input, In the example, the [b] button, the [k] button, the [o] button, and the [i] button) do not form a valid chord with the drag start button. This is due to the property that the consonants do not appear consecutively in the beginning of the Korean syllable (Jamo combining letter). Next, the first collection button (the [a] button in the example) is regarded as a collection button intended for input by the user, and can be combined with the [a] button, The [ㅡ] button is also considered a valid button. If only the button recognized by the system with the valid button is displayed except for the button ignored by the system during the dragged button [→ → → → → →] → [→ → → → →]. Depending on the user, dragging can be done as shown in Figure 15-8 (a), such as [a → b → → b → → b → a → a →]. In this case as well, "b → ㅁ → β → b" is invalidated, so the button recognized as valid becomes the same as [a → a → →]. Even if the user dragged as shown in Figure 15-8 (b), the result is the same.

만약 사용자가 위의 드래그 동작을 종료하지 않고, [ㄴ]버튼까지 드래그 했다고 하면(즉, [ㅡ]버튼에서 펜 터치를 놓거나 마우스 클릭을 놓지 않고, [ㄴ]버튼에서 펜 터치를 놓거나 마우스 클릭을 놓음), 역시 다수개의 자음버튼을 거쳐가게 된다. 예를 들어 도면15-9에서와 같이 총 드래그된 버튼은 [ㄱ → ㄴ → ㅁ → ㅇ → ㅈ → ㅏ → ㅡ → ㅇ → ㅁ → ㄴ] 이 된다. 이 경우에도 중간에 거쳐가게 되는 다수개의 자음버튼(예에서 초성부분에서 [ㄴ]버튼, [ㅁ]버튼, [ㅇ]버튼, [ㅈ]버튼, 그리고 종성부분에서 [ㅇ]버튼, [ㅁ]버튼)을 모두 사용자가 입력하기를 원했던 것으로(즉, 유효한 버튼으로) 판단하지 않고 무시한다. 한국어 음절이 "자음+모음+자음" 으로 이루어지므로 최종 그래그가 끝나는 자음(예에서 "ㄴ")만을 입력하기 원했다고 판단하는 것이 타당하기 때문이다. 드래그된 버튼 중 유효한 버튼만을 나타내면 , [ㄱ → ㅏ → ㅡ → ㄴ] 이며, 드래그 결과 인지(또는 인식)되는 음절(자모결합글자)은 "곤"이 된다. If you drag the mouse to the [b] button without terminating the above drag operation (ie, by pressing the []] button or releasing the mouse click, pressing the [b] , And also through a number of consonant buttons. For example, as shown in Fig. 15-9, the total dragged button becomes [a → b → ㅁ → o → a → a → a → ㅇ → ㅁ → b]. In this case too, there are a number of consonant buttons (eg, [b] button, [ㅁ] button, [ㅇ] button, []] Button) to be ignored without judging that the user wanted to input all (i.e., a valid button). Because the Korean syllable is composed of "consonant + vowel + consonant", it is reasonable to judge that it wanted to enter only the final consonant ("b" in the example). If only the valid buttons of the dragged buttons are shown, the syllable (letter-joining character) that is recognized as (or is recognized as) the result of dragging becomes "gon".

위 사례에서 보듯이, 최초 드래그시작버튼과 마지막 드래그종료버튼은 항상 유효한 버튼으로 시스템이 인식하고, 소정의 입력방법에 의거하여 중간에 거쳐간 버튼 중 한국어 음절을 이루는데 필요한 버튼만을 유효한 버튼으로 인식하고 나머지 드래그된 버튼은 무시됨으로써, 한번의 드래그에 의하여 한국어 음절을 입력하는 것이 본 발명의 핵심이다. As shown in the above example, the system firstly recognizes the first drag start button and the last drag end button as valid buttons, and recognizes only the buttons necessary for forming the Korean syllable of the middle button based on the predetermined input method as valid buttons And the remaining dragged buttons are ignored, thereby inputting the Korean syllable by one dragging is the key of the present invention.

다음으로 동일한 모음버튼을 2번 눌러 입력하는 경우를 드래그에 의하여 입력할 수 있음을 보인다. 만약 "유"를 입력하기 위하여는, [ㅇ → ㅡ → ㅏ] 까지 드래그하여 "우" 를 입력한 후, [ㅏ]버튼을 클릭하여 "유"를 입력하여야 할 것이다. 2가지 다른 방법을 제시하면 [ㅇ → ㅡ → ㅏ] 까지 드래그 한후 드래그를 종료하지 않고 모음 "ㅜ"와 결합될 수 없는 모음인 [ㅡ]버튼까지 드래그 했다가 다시 [ㅏ]버튼으로 드래그 하는 것이다. 드래그된 버튼을 표기하면 [ㅇ → ㅡ → ㅏ → ㅡ → ㅏ] 가 된다. 역시 마찬가지로 "ㅜ" 다음에 결합할 수 없는 모음버튼인 [ㅡ]버튼을 무시하고, 그 다음의 [ㅏ]버튼만을 유효한 버튼으로 인정하는 것이다. 이 방법의 단점은 현재 모음만의 입력을 일종의 이모티콘 처럼 사용(예. "ㅜㅜ")하는 경우가 있는데, 이러한 경우를 표현하지 못하는 것이다. 예를 들어, 상기 내용을 적용하지 않으면, "ㅜㅜ"를 입력하기 위하여는 [ㅡ → ㅏ → ㅡ → ㅏ] 로 드래그 하여 한번에 "ㅜㅜ"를 입력할 수 있다. 프로그램으로 구현되어 배포될 예정인 제품(http://www.simplecode.net)에서는 [ㅡ → ㅏ → ㅡ → ㅏ] 로 "ㅜㅜ"를 입력하는 것으로 하였다. 다른 방법으로는 [ㅇ → ㅡ → ㅏ] 이후 드래그를 끊지 않고, [ㅏ]버튼에서 임의의 자음버튼(예에서 [ㅈ]버튼)까지 드래그 했다가 다시 [ㅏ]버튼으로 드래그하는 것이다. 즉, [ㅇ → ㅡ → ㅏ → ㅈ → ㅏ] 로 드래그하면 "유"를 입력할 수 있다. 종성이 입력되기 위해서는 그 자음버튼(예에서 [ㅈ]버튼)에서 드래그가 종료되어야 하는데, 드래그가 이어져 다시 모음버튼(예에서 [ㅏ]버튼)으로 드래그되었으므로, 마지막의 [ㅏ]버튼이 입력된 것으로 처리하는 것이다. 즉 종성입력으로 유효하게 되지 않은 [ㅈ]버튼은 단지 이후에 드래그된 [ㅏ]버튼이 "한번 더" 입력되었다는 것을 알려주는 역할만을 하게된다. 물론 [ㅇ → ㅡ → ㅏ] 까지 드래그를 종료하여 "우"를 입력하고 나서, [ㅏ]버튼을 한번 터치(또는 클릭)해도 된는 것은 당연하다. 만약 [ㅇ → ㅡ → ㅏ → ㅈ → ㅏ → ㅈ → ㅂ → ㅁ] 이 드래그 되면, "윰"으로 시스템이 인지하고 처리하게 된다 (도면15-10. 종성에서 [ㅈ]버튼과 [ㅂ]버튼은 무시됨) Next, it is shown that the user can input by pressing the same vowel button twice by pressing the button. If you want to enter "Yes", you should input "Yes" by dragging from "ㅇ → ㅡ → a" to "Right" and then clicking [A] button. If you have two different methods, drag to [ㅇ → ㅡ → a] and drag to the [ㅡ] button, which is a collection that can not be combined with the vowel "ㅜ", without dragging and dragging again with the [a] button . When the dragged button is displayed, [ㅇ → ㅡ → a → ㅡ → a] becomes. Likewise, it ignores [ㅡ] button which is a collection button which can not be combined after "ㅜ" and recognizes only the next [a] button as a valid button. The disadvantage of this method is that the current vowel's input is used as a kind of emoticons (eg "ㅜ"), which can not be expressed. For example, if you do not apply the above, you can type "ㅜ" at a time by dragging [ㅡ → a → ㅡ → a] to enter "ㅜ". In the product (http://www.simplecode.net), which is to be implemented and distributed as a program, it was decided to input "ㅜ" as [ㅡ → ぁ → ㅡ → a]. Another way is to drag from the [a] button to a random consonant button (the [i] button in the example), and then drag it back to the [a] button, without dragging it after [o → ㅡ → a]. In other words, you can input "yes" by dragging from [ㅇ → ㅡ → → → → → a]. In order to enter the last name, the dragging must be ended at the consonant button ([i] button in the example). Since dragging is continued and dragged again to the vowel button ([a] button in the example), the last [a] . In other words, the [i] button that is not valid as a contour input only serves to indicate that the [a] button that was dragged subsequently is input "once more". Of course, it is natural that you can finish dragging from [ㅇ → ㅡ → a] and touch (or click) the [a] button once after inputting "right". If [ㅇ → ㅡ → → → → → → → → → → → ㅁ] is dragged, the system recognizes and processes it as "윰" (Figure 15-10. Is ignored)

이상의 내용은 "초성"만이 입력된 상태, "초성+중성"이 입력된 상태, 또는 "초성+중성+종성"이 입력된 상태에서 추가적으로 드래그를 시작하는 경우에도 가능하다. 도15-5(a) 및 도15-6을 기준으로 몇가지 입력사례를 보이면 다음과 같다. 편의상 드래그되는 버튼 중 무효화(무시)되는 버튼은 표기하지 않을 수 있음을 밝힌다. "윙" 입력시, [ㅇ → ㅅ → ㅡ → ㅏ → ㅣ → ㅈ → ㅇ] 으로 드래그하면 "윙"을 한번의 드래그 동작으로 입력할 수 있다. [ㅇ]버튼 다음의 [ㅅ]버튼은 유효한 초성을 이루지 못하므로 무시되고, [ㅈ]버튼 역시 "ㅇ"이 종성이므로 무시된다. "ㅅ"이 사용자가 원하는 초성이었다면 "ㅅ"에서 드래그가 시작되었을 것이기 때문이고, "ㅈ"이 종성이었다면, "ㅈ"에서 드래그를 끝냈을 것이기 때문이다. 도면15-6에서 [ㅇ]버튼에서 [ㅅ]버튼을 거치지 않고 [ㅇ → ㅡ → ...]로 드래그할 수도 있지만, [ㅅ]버튼이무시되는 경우를 보이기 위하여 제시한 사례이다. 만약 도면15-11에서와 같이 [ㅇ → ㅅ → ㅡ → ㅏ → ㅣ → ㅈ → ㅇ → ㅈ] 으로 드래그되었다면, "위+ㅈ"('위'+'ㅈ'받침)이 입력될 것이다. [ㅇ]버튼 다음에 다른 다수의 자음버튼들이 드래그되어도(예. [ㅇ → ㅅ → ㄹ → ㅁ → ㅇ → ㅡ →....]) 최초의 [ㅇ]버튼만이 유효한 초성으로 간주되고 모음 [ㅡ]버튼 이전에 다른 자음버튼은 무시된다. 마찬가지로 [...→ ㅈ → ㅇ → ㅈ] 과 같이 드래그 되어도 마지막 [ㅈ]버튼만을 유효한 종성으로 간주하고 나머지 자음버튼은 무시된다. 즉, 초성에서는 드래그시작버튼을 포함하여 소정의 입력방법으로 초성을 이루는 버튼만을 유효한 버튼으로 간주하였고, 마찬가지로 종성에서는 드래그종료버튼을 포함하여 소정의 입력방법에서 종성을 이루는 버튼만을 유효한 버튼으로 간주하는 것이다. The above contents are also possible when the state is entered with only the "preliminary", the state where the "preliminary + neutral" is inputted, or the state where the "preliminary + neutral + end" is inputted and the drag is further started. 15-5 (a) and 15-6, some examples of input are as follows. For the sake of convenience, it is indicated that the button to be invalidated (ignored) may not be displayed. When you input "Wing", you can input "Wing" as a single drag operation by dragging from [ㅇ → ㅅ → ㅡ → ゃ → ㅣ → → → ㅇ]. [O] button The following [g] button is ignored because it does not form a valid primitive, and the [i] button is also ignored because "ㅇ" is an end. This is because if "g" was the desired title of the user, it would have started dragging from "g", and if "g" was gong, it would have been dragged from "g". In Figure 15-6, you can drag [o] button from [o] button to [o → ㅡ → ...] instead of going through [o] button, but this is an example presented to show when the [o] button is ignored. If it is dragged from [ㅇ → ㅅ → ㅡ → ゃ → ㅣ → → → → →]] as shown in the drawing 15-11, the "above" + " Even if many other consonant buttons are dragged after the [ㅇ] button (eg [→ → ㅅ → → ㅁ → ㅡ → ...]), only the first [ㅇ] [ㅡ] button Previously, other consonant buttons are ignored. Likewise, when dragged like [... → → → ㅇ →]], only the last []] button is regarded as valid end, and the remaining consonant buttons are ignored. In other words, in the initial stage, only the buttons having the start button in the predetermined input method including the drag start button are regarded as valid buttons, and similarly, only the buttons having the ending in the predetermined input method including the drag end button are regarded as valid buttons will be.

또 다른 입력예로, "붸+ㄺ"('붸'에 'ㄺ'받침)을 입력하기 위하여는 [ㅂ → (ㅁ → ㅇ) → ㅡ → ㅏ] 로 드래그하여 "부" 입력후, [ㅏ → ㅣ] 로 드래그하여 "붜" 입력후, [ㅣ → (ㅈ → ㅇ → ㅁ) → ㄹ] 로 드래그하여 "붸+ㄹ"('붸'에 'ㄹ'받침) 입력후 [ㄱ]버튼 클릭하면 된다. 도면15-12(a)를 참고한다. "(ㅁ → ㅇ)", "(ㅈ → ㅇ → ㅁ)"과 같이 괄호로 표기한 것은 무시(무효화)되는 버튼이며 이하에서는 편의상 표기하지 않을 수 있다. 또 한가지는 [ㅂ → ㅡ → ㅏ → ㅈ → ㅏ → ㅣ → ㅈ → ㅣ] 로 "붸" 입력후, [ㄹ → ㄱ] 으로 "붸+ㄺ"('붸'에 'ㄺ'받침) 이 입력된다. 도면15-12(b)를 참고한다. "붸" 입력시 들어간 2번의 [ㅈ]버튼은 각각 [ㅏ]버튼의 연속입력 [ㅣ]버튼의 연속입력을 구분해 주기 위해 들어간 것이다. 드래그되는 버튼이 자음버튼에서 시작해서 자음버튼을 거쳐서 모음버튼으로 갈때는 중간의 자음버튼을 무효화 하지만, 드래그가 자음버튼에서 시작해서 자음버튼에서 끝나면, 드래그가 시작되는 자음버튼과 드래그가 끝나는 자음버튼을 모두 입력한 것으로 하는 것은 당연하다. 따라서 [ㄹ → ㄱ] 드래그로 종성 "ㄺ"이 입력된다. 물론 [ㅂ → ㅡ → ㅏ → ㅈ → ㅏ → ㅣ → ㅈ → ㅣ → ㄹ] 로 한번에 "붸+ㄹ"('붸'에 'ㄹ'받침)까지 입력후 [ㄱ]버튼을 눌러 "붸+ㄺ"('붸'에 'ㄺ'받침)을 입력할 수도 있다. 이상의 내용은 모두 프로그램으로 구현되어 입증되어 있으며, 본 발명의 출원 이후 모두 http://www.simplecode.net 를 통하여 제품으로 공개될 예정이다.Another input example is to input "V + +" ('V' to 'V' '), drag it to [ß → (ㅁ → ㅇ) → ㅡ → a] → ㅣ] and input "붜", then drag it to [ㅣ → (→ → ㅇ → ㅁ →)] to enter "+ +" " . See Figure 15-12 (a). "(ㅁ → ㅇ)" and "(→ → ㅇ → ㅁ)" are ignored (invalidated). Another thing is to input "Ve" with [→ → ㅡ → → → → → → → ㅣ → → → ㅣ] and input "Ve + ㄺ" ("ㄺ" do. See Figure 15-12 (b). The two [i] buttons entered when entering "v" are entered to separate consecutive entries of the continuous input [l] button of each [a] button. When the dragged button starts from the consonant button and goes to the collection button via the consonant button, the middle consonant button is invalidated. However, when the dragging starts from the consonant button and ends at the consonant button, the consonant button for starting the dragging and the consonant button It is a matter of course. Therefore, the trailing "ㄺ" is input by dragging [d → a]. Of course, input "V +" ("V" to "V") at once and press the [] button at the same time with [→ → ㅡ → → → → → → → ㅣ → ㅣ →]] You can also enter "('v' 'ㄺ' urn). All of the above contents have been implemented and verified by the program, and they will be disclosed as products through http://www.simplecode.net after the application of the present invention.

이하는 구현(프로그래밍) 예정인 내용이다. 더 나아가 도15-6을 기준으로, [ㄱ → ㄴ] 으로 드래그하여 "ㅋ"을 입력하는 것으로 정의한다면, [ㄱ → ㄴ → ㅁ → ㅇ → ㅡ] 로 그래그하면, "ㄱ → ㄴ" 드래그로 초성 "ㅋ"이 입력된 것으로 처리하고(즉, 초성을 이루는 [ㄱ]버튼과 [ㄴ]버튼을 유효한 입력으로 간주), 중간의 [ㅁ]버튼과 [ㅇ]버튼은 무시되므로, 시스템은 "크" 가 입력된 것을 인지하고 처리할 수 있다. 만약 [ㄱ]버튼에서 버튼 밖(外) 왼쪽으로 드래그하는 것을 "ㅋ"입력으로 정의한다면, 도면15-13(a)에서와 같이 [ㄱ → 外 → ㅡ]로 드래그한 것을 "크"가 입력된 것으로 처리할 수 있다. 또한 [ㄱ → 文/Num] 로 드래그하여 "ㄲ"을 입력하는 것으로 정의한다면, 도면15-13(b)에서와 같이 [ㄱ → 文/Num → ㄱ → ㄹ → ㅅ → ㅡ] 로 드래그하면, "끄"를 입력한 것으로 시스템이 인지하고 처리할 수 있다. The following is the content to be implemented (programmed). Furthermore, if we define dragging to [a → b] and input "ㅋ" on the basis of Figure 15-6, [a → → → → → → →], then dragging "a → b" The system treats the initials "ㅋ" as input (ie, considering the initial [a] and [b] buttons as valid inputs) and the intermediate [ㅁ] and [ㅇ] buttons are ignored, It is possible to recognize and process the input of " KEY ". If you define dragging from the [a] button to the left of the button to the left as a "blah" input, dragging from [a] to [out] → as shown in Figure 15-13 (a) Can be treated as being. If you drag it to [a → sentence / num] and enter "ㄲ", if you drag it from [a → sentence / Num → a → a → a → →] The system can recognize and process "ke" input.

타 문자입력기술을 기초로 사례를 몇가지 더 들면 다음과 같다. LG전자사에서 채용한 문자입력기 도면15-4를 기준으로 [ㄱ]버튼에서 드래그를 시작하여 다른 자음버튼을 거쳐 [덧쓰기]버튼을 지나, [ㅗ]버튼, [ㅏ]버튼, [ㅣ]버튼을 거쳐 [ㄴ]버튼에서 드래그가 끝나면, 연속 드래그에 의하여 "쾌+ㄱ"('쾌'에 'ㄱ'받침) 이 입력된다. 드래그 과정을 예시한 도면은 도면15-14이며, 드래그된 버튼을 표기하면 [ㄱ → ㄹ → ㅅ → 덧쓰기 → ㅅ → ㅇ → ㅁ → ㅗ → ㅏ → 外 → ㅣ → ㅇ → ㅁ → ㄴ→ ㄱ] 이 된다. 도면15-4에서와 같이 버튼과 버튼 사이가 떨어져 있는 경우는 대각선위치에 있는 버튼으로 바로 갈 수 있으나, 버튼사이의 간격이 없는 경우를 가정하여 수직/수평방향의 버튼을 지나서 드래그되는 것으로 도면15-14에서 표현하였다. 보통 스크린키보드는 액정상의 버튼 간격이 떨어져 있지 않기 때문이다. "ㅋ"을 입력하기 위하여 드래그 하는 과정에서 [ㄹ]버튼과 [ㅅ]버튼을 지나지만, 한국어 음절에서 초성에 2개의 자음이 연속하여 오지 않으므로, [ㄹ]버튼과 [ㅅ]버튼은 무시할 수 있는 것이다. 마찬가지로 [ㅣ]버튼에서 [ㄱ]버튼으로 드래그하기 위하여 [ㅇ]버튼, [ㅁ]버튼, [ㄴ]버튼을 거쳐가지만 역시 모음 다음에 드래그가 종료된 자음버튼인 [ㄱ]버튼만이 유효한 것으로(즉, [ㅇ]버튼, [ㅁ]버튼, [ㄴ]버튼 무시) 처리할 수 있는 것이다. 한가지 더 예를 들면, 마찬가지로 [ㄱ]버튼에서 시작하여 [ㅗ]버튼을 지나 [ㅁ]버튼에서 드래그가 끝나면, "곰"을 입력한 것으로 처리할 수 있다. 그런데 드래그된 버튼이 도면 15-15와 같이 [ㄱ → ㄴ → ㅁ → ㅗ → ㅁ → ㅇ → ㅅ → 덧쓰기 → ㅅ → ㄹ → ㅁ] 가 되었을 때는 모음 "ㅗ" 다음에 드래그된 버튼인 [덧쓰기]버튼으로 "교+ㅁ"('교'에 'ㅁ'받침)을 입력한 것으로 처리할 수 있다. 만약 모음 "ㅗ" 다음에 드래그된 "ㅁ", "ㅇ", "ㅅ" 중 한가지가 입력되려면 [ㅗ]버튼 다음에 [ㅁ]버튼, [ㅇ]버튼, [ㅅ]버튼 중 하나에서 그래그가 종료되었어야 한다. 삼성전자社의 자판에서 [ㅅ]버튼에서 드래그 동작을 시작하여 [ㅣ]버튼 [ㆍ]버튼을 지나 [ㅇ]버튼에서 드래그 동작이 종료되면 "상"이 입력된다. (도면15-16참조)Here are some examples based on the typography input technique. Based on the letter input device drawing 15-4 employed by LG Electronics, start dragging from the [a] button, move the [Overwrite] button to another consonant button, and press the [ㅗ] button, [a] Button, and dragging is done on the [b] button, "continuous + drag" ("drag") is input by continuous dragging. The drawings illustrating the dragging process are shown in FIG. 15-14. When the dragged button is displayed, [a → ƒ → ˙ → ← → ㅅ → → → ㅁ → ㅗ → a → 外 → → → ㅇ → ㅁ → ㄱ → a ]. If the button and the button are separated as shown in FIG. 15-4, the user can directly go to the button located at the diagonal position. However, if the user does not have a space between the buttons, -14. Usually the screen keyboard is not spaced apart on the liquid crystal. In the process of dragging to enter "ㅋ", the []] button and the [ㅅ] button are passed. However, since the two consonants do not appear consecutively in the Korean syllable in the Korean syllable, It is. Likewise, in order to drag from the [ㅣ] button to the [a] button, only the [a] button, which is a consonant button that has been dragged after the [o] button, the [ㅁ] button and the [ (That is, ignoring the [o] button, the [k] button, and the [b] button). For example, if you start with the [a] button and then drag the [ㅗ] button and drag the [ㅁ] button, you can treat it as a "bear" input. However, when the dragged button becomes [a → ƒ → → → ㅗ → ㅁ → ㅇ → ㅅ → overwriting → ㅅ → → → ㅁ] as shown in Figure 15-15, the button dragged after the vowel "ㅗ" Write "button to input" bridge "(" bridge "to" bridge "). If one of the "ㅁ", "ㅇ", or "ㅅ" is dragged after the vowel "ㅗ", the [ㅗ] button is followed by the ㅁ button, the] button, It must have been terminated. On the keyboard of Samsung Electronics, start dragging from the [g] button and go through the [l] button [ㆍ] button, and when the drag operation is completed with the [o] button, "Up" is input. (See Figures 15-16)

다음으로 현재 PC에서 사용하는 한글 2벌식 키보드가 액정상에 있는 경우를 기준으로 사례를 든다. 편의상 도면15-17에서 한글 자모가 표기된 자음버튼 및 모음버튼만이 있는 것으로 가정하며, 효율화를 위해 글쇠의 위치가 변경된 경우도 포함한다. 도면15-17에서 드래그된 버튼이 [ㄱ → ㅅ → ㅎ → ㅗ → ㅓ → ㅏ → ㅣ → ㅏ → ㅓ → ㅗ → ㅎ → ㄹ → ㅇ] 이라고 하면, 이 경우도 동일하게 드래그 시작버튼인 [ㄱ]버튼 이후의 [ㅅ]버튼, [ㅎ]버튼을 무시할 수 있다. 다음으로 최초로 드래그된 모음버튼인 [ㅗ]버튼은 유효한 버튼으로 간주되므로 [ㅗ]버튼과 결합할 수 없는 [ㅓ]버튼, [ㅏ]버튼 역시 무시할 수 있고, [ㅗ]버튼과 결합할 수 있는 [ㅣ]버튼을 유효한 버튼으로 간주할 수 있다. 다음으로 "ㅚ"와 결합할 수 없는 [ㅏ]버튼, [ㅓ]버튼, [ㅗ]버튼 역시 무시하고, 마지막 3개 자음버튼 중 [ㅎ]버튼, [ㄹ]버튼 역시 무시하고 드래그가 종료된 [ㅇ]버튼만을 유효한 버튼으로 간주할 수 있다. 결과는 "굉"이 입력된다. 상기 결과는 2벌식 키보드에서의 입력방법에 기초하여 나온 결과이다. Next, I will give an example based on the case where the Korean 2-character keyboard used on the PC is present on the liquid crystal. For convenience, it is assumed that there are only consonant buttons and vowel buttons in which Korean characters are displayed in Figs. 15-17, and the case where the position of a key is changed for efficiency is also included. If the dragged button in Drawing 15-17 is [a → a → a → a → a → a → a → a → a → a → a → a → a → a → a], then in this case, You can ignore the [g] and [he] buttons after the [] button. Next, the first dragged collection button, [ㅗ], is regarded as a valid button, so you can also ignore [ㅓ] and [a] buttons that can not be combined with the [ㅗ] The [ㅣ] button can be regarded as a valid button. Next, ignore the [a], [ㅓ], and [ㅗ] buttons that can not be combined with "ㅚ" and ignore the last three consonant buttons [heal] and [ Only the [o] button can be regarded as a valid button. The result is entered as " hi ". The above result is based on the input method in the two-polar keyboard.

상기 시스템에 의하여 인지(또는 인식)된 결과를 사용자에게 출력(액정상에표시 또는 음성으로 송출)하는 시점은, 드래그 중간에 드래그된 버튼 중에서 유효한 버튼으로 시스템이 인식하는 순간 출력할 수도 있고, 드래그가 모두 종료된 시점에 출력할 수도 있다. 양자가 유의할 만한 차이는 없고, 오히려 드래그하는 중간에 글자가 출력되는 것이 약간 혼란스러운 면도 있다. 사용자가 인식하는 하나의 단위가 완성된 자음, 모음, 또는 음절(자모결합글자)인데, 하나의 음절을 한번의 드래그에 의하여 입력하는 것이므로, 드래그 종료후 시스템에 의하여 인지/인식된(또는 사용자에 의하여 시스템에 입력된) 하나의 음절을 출력하는 것도 나쁘지 않아 보인다. The time when the system recognizes (or recognizes) the result of the recognition (or recognition) is output to the user (displayed on the liquid crystal or voiced) by the system as a valid button among the buttons dragged in the middle of the drag, It may be outputted at the time when all of them are finished. There is no notable difference between the two, rather it is somewhat confusing that the text is printed in the middle of dragging. Since a single unit recognized by the user is a completed consonant, vowel, or syllable (letter-joining letter), one syllable is input by one drag, It is not too bad to output one syllable).

이상의 절차로 한번의 드래그로 한국어 음절을 입력하는 것을 보였다. 특히 예시한 출원인의 입력방법하에서는 대부분의 한국어 음절이 한번 드래그로 입력가능하다. 본 발명에서 설명하는 내용하에서 다양한 변형이 가능함은 자명하다. 일례를 들어 도면15-2의 모아키 자판에서처럼 하나의 버튼을 터치(또는 클릭)한 후 모음버튼이 팝업되는 경우에도 적용할 수 있다. 물론 모아키에서는 상기 제시한 음절단위의 드래그 입력을 전혀 지원하지 못하고 있다. 더구나 모아키 입력기술은 그 기술의 속성상 터치스크린 방식에서만 적용이 가능하지만, 본 발명에서 제시한 기술로, 동일한 한국어 글자 입력기술을 버튼누름방식 및 터치스크린상에서의 펜 터치 또는 드래그방식에 의하여 사용할 수 있는 장점이 있다. In the above procedure, it was shown to input Korean syllables by one drag. In particular, under the input method of the applicant, most Korean syllables can be input by dragging once. It will be apparent that various modifications are possible within the scope of the present invention. As an example, it can be applied to a case in which a button is popped up after touching (or clicking) one button as in the case of the keypad of FIG. 15-2. Of course, Moakki does not support the dragging of the syllable unit described above at all. In addition, although the Mojo input technology can be applied only to the touch screen type in terms of the technology, the same Korean character input technique can be used by the touching method or the touching method on the touch screen by the technique proposed in the present invention There is an advantage.

상기 설명한 드래그 기술은 터치스크린 상의 자판에서 펜 터치하는 경우 및 화면상의 자판에서 마우스를 클릭하는 경우에 모두 적용될 수 있다. 터치스크린 및 스크린키보드 기술은 이미 보편화되어 있는 기술이므로, 하드웨어적인 구조는 기재하지 않는다. 만약 현재의 터치스크린 하드웨어 구성보다 조금 더 정밀한 하드웨어 구성 기술이 나온다고 하더라도 본 발명의 사상을 적용하는데 문제가 없음은 너무나 자명하고, 이미 일반화되어 있는 터치스크린 또는 스크린 키보드를 위한 장치 구성을 기재하는 것은 전혀 의미가 없기 때문이다. The above-described drag technique can be applied to both a pen touch on a keyboard on a touch screen and a mouse click on a keyboard on the screen. Since the touch screen and screen keyboard technologies are already common technologies, the hardware structure is not described. Even if a hardware configuration technique that is slightly more precise than the present touch screen hardware configuration comes out, it is too obvious that there is no problem in applying the idea of the present invention, and it is impossible to describe a device configuration for a touch screen or screen keyboard, It is not meaningful.

상기 내용을 청구항 형식으로 정리하며 다음과 같다. The contents are summarized in claim form as follows.

스크린(액정)상의 다수의 버튼을 구비하는 자판에서, 소정의 입력방법에 기초하여, 펜 터치(또는 마우스 클릭)상태에서 드래그하는 드래그 동작에 의하여 한국어 글자(자음, 모음, 자모결합글자, 단어 또는 구절)을 입력하는 방법에 있어서, In a keyboard having a plurality of buttons on a screen (liquid crystal), Korean characters (consonants, vowels, conjugated letters, words or words) are displayed by a drag operation that is dragged in a pen touch (or mouse click) A method for inputting a phrase,

(a) 드래그 동작의 시작을 탐지하고 상기 드래그가 시작된 버튼(드래그시작버튼)을 인지하는 단계(a) detecting the start of the drag operation and recognizing the dragged start button

(b) 상기 드래그 동작에 의하여 드래그된 버튼들을 인지하며, 소정의 입력방법에 의하여, 상기 드래그된 버튼들 중에서 상기 드래그시작버튼을 포함하여 한국어 초성을 형성할 수 있는 자음버튼만을 유효한 입력으로 인지하는 단계(b) recognizing the buttons dragged by the drag operation, and recognizing only a consonant button capable of forming a Korean initial character including the drag start button among the dragged buttons as a valid input step

로 글자가 입력되는 것을 특징으로 하는 액정(스크린) 자판상에서의 연속 드래그에 의한 한국어 글자 입력방법(Korean) letter input by continuous drag on a liquid crystal (screen) keyboard

에 추가적으로 다음을 포함할 수 있다. In addition to the following:

(c) 상기 드래그 동작에 의하여 모음버튼이 모음버튼(또는 모음버튼들)이 드래그됨을 인지하는 단계(c) recognizing that the vowel button is dragged by the drag operation, the vowel button (or vowel buttons)

(d) 최초로 드래그된 모음버튼을 포함하여 상기 드래그된 모음버튼이 상기소정의 입력방법에 의하여 형성하는 모음을 인지하는 단계(d) recognizing a vowel formed by the predetermined input method including the first dragged vowel button,

로 글자가 입력되는 것을 특징으로 하는 스크린(액정) 자판상에서의 연속 드래그에 의한 한국어 글자 입력방법A method of inputting Korean characters by continuous drag on a screen (liquid crystal) key board

또는 스크린상의 2벌식 키보드에서의 드래그 사례에서 보였듯이, Or, as shown in the drag example on a two-piece keyboard on the screen,

(c) 상기 드래그 동작에 의하여 모음버튼(또는 모음버튼들)이 드래그됨을 인지하는 단계(c) recognizing that the collection button (or collection buttons) is dragged by the drag operation

(d) 최초로 드래그된 모음버튼을 포함하여 상기 드래그된 모음버튼 중에서 상기 소정의 입력방법에 의하여 한국어 중성을 형성할 수 있는 모음버튼만을 유효한 모음버튼으로 인지하는 단계(d) recognizing only the vowel buttons capable of forming Korean neutral by the predetermined input method among the dragged vowel buttons including the first vowel button as a valid vowel button

로 글자가 입력되는 것을 특징으로 하는 스크린(액정) 자판상에서의 연속 드래그에 의한 한국어 글자 입력방법A method of inputting Korean characters by continuous drag on a screen (liquid crystal) key board

에 또 추가적으로In addition to

(e) 상기 드래그 동작이 종료됨을 인지하는 단계(e) recognizing that the drag operation is terminated

(f) 상기 드래그가 종료된 자음버튼을 유효한 입력으로 처리하는 단계(f) processing the consonant button having been dragged as a valid input

로 글자가 입력되는 것을 특징으로 하는 스크린(액정) 자판상에서의 연속 드래그에 의한 한국어 글자 입력방법A method of inputting Korean characters by continuous drag on a screen (liquid crystal) key board

을 포함할 수 있다. . &Lt; / RTI &gt;

또한 본 발명의 주요 사상이, 드래그된 버튼(들) 중에서 드래그시작버튼과 드래그종료버튼은 항상 유효한 버튼으로 판단하고, 소정의 입력방법에 따라 상기 드래그시작버튼과 유효하게 결합할 수 있는 버튼만을 유효한 버튼으로 판단하고, 또한 상기 드래그종료버튼과 유효하게 결합할 수 있는 버튼만을 유효한 버튼으로 판단하는 것이 핵심적인 내용임을 알 수 있다. 물론 유효한 버튼으로 판단된 버튼은 상기 소정의 글자입력방법에 의하여 처리되어 시스템은 입력된 글자를 인식하며, 사용자에게 출력하여 줄 수 있다. 또한 상기 드래그시작버튼 및 드래그종료버튼을 제외한 드래그된 버튼(편의상 "시작종료제외 드래그된 버튼") 중 한국어 음절(자모결합글자)을 형성할 수 없는 버튼은 무효화(무시)하고 한국어 음절을 형성할 수 있는 버튼만을 유효한 버튼으로 판단하여 처리하는 것을 포함한다. The main idea of the present invention is that the drag start button and the drag end button are always valid buttons among the dragged button (s), and only the buttons that can effectively combine with the drag start button are valid It is essential to judge only the buttons which can be effectively combined with the drag end button by using the valid button. Of course, the button determined as a valid button is processed by the predetermined character input method, and the system recognizes the input character and can output it to the user. In addition, among the dragged buttons except for the drag start button and the drag end button (for convenience, " dragged button without starting end "), buttons which can not form a Korean syllable (alphabet combining letter) are invalidated (ignored) And judging only valid buttons as valid buttons and processing them.

따라서, therefore,

스크린(액정)상의 다수의 버튼을 구비하는 자판에서, 소정의 입력방법에 기초하여, 펜 터치(또는 마우스 클릭)상태에서 드래그하는 드래그 동작에 의하여 한국어 글자(자음, 모음, 자모결합글자, 단어 또는 구절)을 입력하는 방법에 있어서, In a keyboard having a plurality of buttons on a screen (liquid crystal), Korean characters (consonants, vowels, conjugated letters, words or words) are displayed by a drag operation that is dragged in a pen touch (or mouse click) A method for inputting a phrase,

(a) 상기 드래그 동작에 의하여 드래그되는 버튼(들)을 인식하고, (a) recognizes a button (s) dragged by the drag operation,

(b) 상기 드래그된 버튼 중 드래그시작버튼 및 드래그종료버튼을 상기 글자입력을 위한 유효한 버튼으로 판단하고, (b) determining that the drag start button and the drag end button among the dragged buttons are valid buttons for inputting the character,

(c) 소정의 한국어 글자 입력방법에 따라, 상기 드래그시작버튼과 결합할 수 있는 버튼을 유효한 버튼으로 판단하는 것 (c) judging a button that can be combined with the drag start button as a valid button according to a predetermined Korean character input method

을 포함하는 것을 특징으로 하는 액정(스크린) 자판상에서의 연속 드래그에 의한 한국어 글자 입력방법A method of inputting Korean characters by continuous drag on a liquid crystal (screen) keyboard

도면15-1 ~ 도면15-17에서 드래그된 버튼 중 무효화(무시)되는 버튼을 제외하고, 유효한 버튼을 판단하는 것을 보였듯이, 추가적으로 As shown in Fig. 15-1 to Fig. 15-17, except for the buttons that are invalidated (ignored) among the dragged buttons, it has been found that the valid buttons are determined

상기 (c)에서 유효한 버튼을 판단하는 것은 한국어 음절 형성을 위한 한국어 자모결합규칙에 의하는 것The determination of a valid button in (c) is based on the Korean alphabet join rule for Korean syllable formation

을 특징으로 하는 액정(스크린) 자판상에서의 연속 드래그에 의한 한국어 글자 입력방법Method for inputting Korean characters by continuous drag on a liquid crystal (screen) keyboard

을 포함할 수 있다. 물론 결과로 인식된 한국어 글자를 출력(스크린상에 표시 또는 음성으로 출력 ...)할 수 있다. . &Lt; / RTI &gt; Of course, Korean characters recognized as a result can be output (displayed on the screen or outputted as voice).

28. 스크린 자판상에서 끊어지지 않은 드래그에 의한 한국어 음절(=자모결합글자) 입력 장치 및 그 방법 2편28. Korean syllable input device and its method by dragging uncut on screen keyboard 2

본 발명에서는 상기 제27장에서 소개한 “스크린 자판상에서 끊어지지 않은 드래그에 의한 한국어 음절(=자모결합글자) 입력 장치 및 그 방법” 의 연장선상에서 추가적인 기술을 제시한다. In the present invention, an additional technique is presented on the extension line of &quot; Korean syllable input device and method of dragging by non-breaking drag on screen keyboard &quot;

28.1 드래그 기법을 사용한 입력방법의 원형28.1 Circle of input method using drag technique

매우 오래전 “오페라(http://www.opera.com)” 라는 웹브라우저에서 “마우스 제스처”라는 기능을 제공했었다. 지금은 각종 유틸리티 프로그램 등을 통하여 MS 윈도우에 기본으로 탑재되어 있는 인터넷익스플로러(IE)에서도 많은 사람들이 사용하고 있는 보편화된 기술이 되었다. 도면16-1(a)와 도면16-1(b)는 최신버전(v9.6) 오페라 브라우저에의 “마우스 제스처” 기능의 동작을 보여준다. 도면16-1(a)에서 마우스 오른쪽 버튼을 클릭한 채 오른쪽으로 드래그하면 다음 페이지를 보여주고, 도면16-1(b)에서 마우스 오른쪽 버튼을 클릭한 채 왼쪽으로 드래그하면 이전 페이지를 보여준다. “이전 페이지”로 이동하는 버튼은 어느 웹브라우저에서도 “왼쪽화살표 버튼”으로 표시되어 있으며, “다음 페이지”로 이동하는 버튼은 “오른쪽화살표 버튼”으로 표시되어 있다. A long time ago, "Opera (http://www.opera.com)" in the web browser, "mouse gestures," the function was provided. Today, Internet Explorer (IE), which is built in MS Windows by using various utility programs, has become a universal technology that many people use. Figures 16-1 (a) and 16-1 (b) show the operation of the "mouse gesture" function in the latest version (v9.6) Opera browser. If you right-click and drag to the right in the drawing 16-1 (a), the next page is shown. If you right-click and drag left in the drawing 16-1 (b), the previous page is displayed. The button for moving to the "previous page" is indicated by the "left arrow button" in any web browser, and the button for moving to the "next page" is indicated by the "right arrow button".

다음으로 도면16-2(a)는 Microsoft社에서 무료로 배포하였던 Embeded Visual C++ 3.0에 들어 있는 Pocket PC 2000 에뮬레이터의 초기화면이고, 도면 16-2(b) 는 상기 에뮬레이터에서 워드프로세서를 실행했을 때, 나타나는 스크린키보드 화면이다. 도면16-2(c)는 상기 스크린키보드 입력기의 옵션설정 화면이다. 도면16-2(c)에서 보듯이 이 당시 이미, 상하좌우 4방향 드래그에 의한 입력이 제공되고 있었다. 도면16-2(c) 의 내용을 정리하면, 도면16-3 과 같으며, 한번 클릭(또는 터치)하면 버튼에 마킹되어 있는 기본 문자인 알파벳 “X”가 입력되고, 상측으로 드래그하면 Shift와 결합된 문자가 입력되고, 우측으로 드래그하면 공백이 입력되고, 하측으로 드래그하면 엔터기능이 입력되고, 좌측으로 드래그하면 백스페이스 기능이 입력된다. Next, FIG. 16-2 (a) is an initial screen of the Pocket PC 2000 emulator included in Embeded Visual C ++ 3.0 distributed free from Microsoft, and FIG. 16-2 (b) , Is the screen keyboard screen that appears. 16-2 (c) is an option setting screen of the screen keyboard input device. As shown in FIG. 16-2 (c), at this time, input was provided by four-directional dragging in up, down, left and right directions. 16-2 (c) is as shown in Fig. 16-3. When the button is clicked (or touched) once, the alphabet "X" which is the basic character marked on the button is inputted. Dragging to the right to enter the space, dragging to the right will enter the Enter function, and dragging to the left will input the backspace function.

도면16-4는 일본어에서의 응용사례를 보여준다. 한번 터치하면 기본 문자인 “あ”가 입력되고, 상하좌우 방향의 그래그에 따라, 일본어 50음도에서 “아”행의 나머지 글자인 “い”, “う”, “え”, “お” 가 각각 입력된다. 이외에도 많은 종류의 드래그 입력기술이 있다. Figure 16-4 shows an example of application in Japanese. When the touch is once touched, the basic character "a" is input, and the remaining letters "i", "う", "e", "お" . There are many other kinds of drag input techniques.

28.2 본 발명에서 해결하고자 하는 기술적 과제28.2 Technical Problems to be Solved by the Present Invention

현재 가장 많이 사용되고 있는 드래그 입력기술인 삼성전자社 “모아키” 입력기는 “ㅗ”, “ㅏ”, “ㅜ”, “ㅓ” 의 4개 모음에 대한 드래그 입력을 지원하고 있다. “ㅗ”, “ㅏ”, “ㅜ”, “ㅓ” 의 4개 모음은 한국어에서 약 49.16% 의 사용빈도를 가지고 있으므로, 약 절반 정도의 모음을 드래그에 의하여 입력할 수 있다는 의미를 둘 수 있다. Currently the most popular drag input technology, Samsung Electronics' "Moakki" input device supports drag input for the four vowels "ㅗ", "ゃ", "ㅜ", and "ㅓ". The four vowels of "ㅗ", "ゃ", "ㅜ", and "ㅓ" have about 49.16% frequency of use in Korean, meaning that about half of vowels can be input by dragging .

모음 “ㅡ”와 “ㅣ”는 모두 합하여 약 28% 정도의 사용빈도를 가지고 있다.그러나 기존의 방식에서는 모음 “ㅡ”와 “ㅣ”는 드래그에 의하여 입력하지 못하므로, 입력방법의 일관성, 통일성이 유지되지 못하고 있는 것이다. 또한 제27장(편의상 “드래그 1편 발명”이라 함)에서 출원인이 제시한 연속된 한번의 드래그에 의하여 하나의 한국어 음절(자모결합글자)을 입력하는 것은 전혀 할 수 없는 것이다. However, since the vowels "ㅡ" and "ㅣ" can not be input by dragging in the conventional method, the consistency of the input method, uniformity Is not maintained. In addition, it is impossible at all to enter a Korean syllable (letter-joining letter) by a single continuous drag proposed by the applicant in Chapter 27 (for convenience, "drag one piece invention").

우리 한글에서 자음과 모음이 결합된 하나의 글자(음절)은 생각의 기본 단위로 볼 수 있다. 즉, 우리의 사고체계에서 자소(자음 또는 모음) 단위로 사고하고 인식하기 보다는 자음과 모음이 결합된 하나의 글자 단위로 인식하는 것이다. 이러한 하나의 사상단위인 음절(종성 받침 포함)을 일관된 방법에 의하여 한번의 드래그로 입력하게 하는 것이 제27장 “1편 발명”과 본 발명에서 제시하고자 하는 것이다. In Korean, a letter (syllable) that combines consonants and vowels can be seen as the basic unit of thought. In other words, rather than thinking and recognizing in units of consonants (consonants or vowels) in our thinking system, it is perceived as a unit of letters combined with consonants and vowels. In order to input a syllable (including a trail) into a single drag by a consistent method, it is intended to be presented in Chapter 27 "One-Invention" and the present invention.

상기 “ㅗ”, “ㅏ”, “ㅜ”, “ㅓ” 의 4개 모음(사용빈도 49.16%)과 “ㅡ”, “ㅣ” 의 2개 모음(사용빈도 약 28%)를 더한 6개 모음은 약 77.23% 의 사용빈도를 가지고 있으므로, 상기 6개 모음은 전체의 약 3/2이상의 모음을 일관된 방법으로 입력할 수 있게 된다. 또한 “ㅛ”, “ㅑ”, “ㅠ”, “ㅕ” 4개의 모음은 약 6.98%의 사용빈도를 가지고 있다. “ㅡ”, “ㅣ” 의 2개 모음(사용빈도 약 28%), “ㅗ”, “ㅏ”, “ㅜ”, “ㅓ” 의 4개 모음(사용빈도 49.16%), 그리고 “ㅛ”, “ㅑ”, “ㅠ”, “ㅕ” 4개의 모음(사용빈도 6.98%)을 모두 합한 10개 모음의 사용빈도는 약 84.22%가 되어 한국어 모음의 거의 대부분을 일관된 드래그 입력방법에 의하여 입력할 수 있게 된다. 그리고 출원인이 1편에서 제시한 기술을 접목하면 모든 모음을 하나의 일관된 방법에 의하여 입력할 수 있는 것이다. 더불어 출원인이 1편에서 제시한 기술을 접목하여 종성 받침까지 포함하여 한번의 연속된 드래그로 하나의 연속된 드래그로 입력할 수 있게 된다. Six collections plus two collections of "ㅗ", "" "," ㅜ "," ㅓ "(frequency of use 49.16%) and" ㅡ " Has a usage frequency of about 77.23%, the six vowels can input a vowel of about 3/2 or more of the whole in a consistent manner. Also, the four vowels of "ㅛ", "ㅑ", "ㅠ", "ㅕ" have a frequency of about 6.98%. The four vowels (frequency of use 49.16%), "ㅛ", "" "," "" and "ㅓ" The frequency of use of 10 vowels combined with 4 vowels (6.98%) of "ㅑ", "ㅠ", "ㅕ" is about 84.22%, so almost all vowels can be input by consistent drag input method . And if the applicant combines the techniques presented in Part 1, all the vowels can be entered in one consistent way. In addition, the applicant can combine the technique presented in Part 1 and input one consecutive drag with one consecutive drag, including the trailing consent.

드래그 1편 발명은 조만간 구현된 제품(PDA용 제품)으로 공개될 예정이어서 본 발명(제28장의 내용)을 출원하게 되었으며, 이하에서 본 발명의 상세한 내용을 실시예를 통하여 설명한다. DRAG 1 The invention will soon be disclosed as a product (PDA product), so that the present invention (the contents of Chapter 28) will be filed, and the details of the present invention will be described with reference to the following examples.

28.3 본 발명에서 제시하는 연속 드래그에 의한 음절 입력 기술의 구성28.3 Composition of syllable input technique by continuous drag proposed in the present invention

먼저 기존의 기술(대표적으로 모아키 입력기)에 1편발명에서의 기술을 적용할 수 있음을 보인다. First, it is shown that the technique of the first invention can be applied to the existing technology (typically, Mojo input device).

도면 15-1, 도면15-2의 모아키에서의 주된 사상은 상측드래그에 의하여 “ㅗ”를 입력하고, 우측드래그에 의하여 “ㅏ”를 입력하고, 하측드래그에 의하여 “ㅜ”를 입력하고, 좌측드래그에 의하여 “ㅓ”를 입력하는 것이다. 즉 도면16-5(b)에서와 같이 [ㄱ]버튼에서 우측으로 드래그하면 “가”가 입력되고, 도면16-5(b)에서와 같이 [ㄱ]버튼에서 하측으로 드래그하면 “구”가 입력된다. In Fig. 15-1 and Fig. 15-2, the main idea is to input "ㅗ" by upper dragging, "a" by right dragging, "ㅜ" by lower dragging, You can enter "ㅓ" by dragging. That is, as shown in FIG. 16-5 (b), when "A" is dragged from the [a] button to the right, "a" is input. When the drag from the button a downward as shown in FIG. 16-5 .

그런데 도면16-6(a)에서와 같이 우측으로 짧게 드래그 되었다가 하측으로 더 길게 드래그 되면 결과는 “가”가 아닌 “구”가 입력된다. 또한 도면16-6(b)에서와 같이 하측으로 드래그 되었다가 우측으로 더 길게(하측 드래그 길이보다) 드래그 되면 결과는 “가” 가 입력된다. 도면16-6(c)에서와 같이 약 45도 정도의 사선방향으로 그래그 하면 결과는 경우에 따라 “가” 가 되기도 하고 “구” 가 되기도 한다. 여기서, 모아키의 구현방식은 드래그 시작점과 드래그 끝점의 X축 이동거리(편의상 “dX”라고 함)와 Y축 이동거리(편의상 “dY”라고 함)를 계산하여 X축 이동거리 dX가 Y축 이동거리 dY 보다 크면 수평방향의 드래그(본 사례에서는 우측드래그)로 인식하고, dY가 dX보다 크면 수직방향의 드래그(본 사례에서는 하측드래그)로 인식하는 것을 알 수 있다. 이는 최근 삼성전사社의 옴니아 등 최신폰에 적용된 “모아키 2.0” 버전에서도 동일하게 작동함을 확인하였다. However, when dragging to the right as shown in FIG. 16-6 (a) and then dragging to the lower side longer, the result is input as a "sphere" instead of "a". As shown in FIG. 16-6 (b), when dragging to the lower side and dragging to the right side longer than the lower drag length, the result is "A". As shown in Fig. 16-6 (c), if you do so in the diagonal direction of about 45 degrees, the result may be "A" or "Sphere", depending on the case. Here, MoAki's implementation method calculates the X-axis movement distance (for convenience sake, "dX") and the Y-axis movement distance (for convenience, "dY") of the drag start point and the drag end point, If it is larger than the distance dY, it is recognized as a drag in the horizontal direction (right drag in this example), and if dY is larger than dX, it is recognized as a drag in the vertical direction (lower drag in the present example). It confirmed that it works the same in "Moakey 2.0" version applied to latest phones such as Samsung Omnia recently.

그러나 1편 발명을 적용하기 위해서 일단 우측 방향의 드래그가 진행되면 모음 “ㅏ”를 인식하는 것으로 새로이 정의한다. 만약 도면16-6(a)에서와 같이 [ㄱ → ㅅ → ㅎ] 으로 드래그 되었다면, [ㄱ] 에서 [ㅅ]의 우측 방향으로 드래그 된 것으로 “ㅏ”가 인식(결과는 “ㄱ”과 합하여 “가”)되고 마지막 버튼으로 “ㅎ”이 인식되었으므로 결과는 “갛”이 인식된다. 도면16-6(c)는 [ㄱ → ㅅ → ㅎ] 으로 드래그 된 것인지, [ㄱ → ㄹ → ㅎ] 으로 드래그 된 것인지 애매해 보이나, [ㄱ → ㅅ → ㅎ] 으로 드래그 되었다면 “갛”이 인식될 것이고, [ㄱ → ㄹ → ㅎ] 으로 드래그 되었다면 [ㄱ]에서 [ㄹ]의 하측 방향으로 드래그 된 것으로 “ㅜ”가 인식(결과는 “구”)되고, 드래그의 마지막 버튼이 [ㅎ]버튼 이므로 결과는 “구+ㅎ('구'아래 'ㅎ'받침)”이 인식된다. 여기서 드래그 방향에 의하여 모음이 인식된 것을 편의상 중괄호 안에 모음을 표기하여 {x} 와 같이 표기하기로 한다. 즉, [ㄱ → ㅅ → ㅎ] 는 [ㄱ → {ㅏ} → ㅎ] 와 같이 표기할 수 있고, [ㄱ → ㄹ → ㅎ] 는 [ㄱ → {ㅜ} → ㅎ] 와 같이 표기할 수 있을 것이다. However, in order to apply the first invention, once the rightward drag is progressed, it is newly defined as recognizing the vowel "a". If dragged from [a] to [b], as shown in Figure 16-6 (a), dragging to the right of [a] causes "a" to be recognized (the result is combined with "a" "), And" ㅎ "is recognized as the last button, so the result is recognized as" red ". Figure 16-6 (c) shows whether it is dragged to [a → h → he] or dragged to [a → d → he], but if it is dragged to [a → h → → he] (The result is "sphere") as dragged from [a] to the bottom direction of [d] if dragged to [a → d → hehe] So the result is recognized as "old + heh" (under "old" heh "basal"). Here, the vowel is recognized by the drag direction, and the vowel in the braces is expressed as {x} for convenience. In other words, [a → → → he] can be expressed as [a → {b} → he], and [a → → → he] can be expressed as [a → {t}} → he .

만약 “각”을 입력하려면 다음과 같이 할 수 있다. 도면 16-7(a)에서 [ㄱ → ㅅ → ㄱ] 으로 드래그 되었는데, [ㄱ]버튼에서 [ㅅ]버튼으로 우측드래그된 것이 “ㅏ”로 인식되므로, [ㄱ → {ㅏ} → ㄱ] 로 결과는 “각”으로 인식될 수 있다. 그런데, 모아키2.0 버전에서는 우측으로 드래그 되었다가 제자리로 돌아오는 드래그를 “다른 모음”을 인식하는 것으로 처리하고 있다. 예컨대 도면16-7(a)에서와 같이 우측드래그 이후 다시 드래그 시작버튼으로 돌아오는 드래그동작을 모음 “ㅐ”로 처리하는 것이다. 이를 적용한다면, 도면16-7(a)의 드래그는 “개”로 인식될 것이다. 이 경우는 “각”을 입력하기 위하여는 다른 방식의 드래그동작이 필요할 것이다. 예를 들어, 도면16-7(b)에서와 같이 [ㄱ → ㅅ → ㅎ → ㅍ → ㅊ → ㄹ → ㄱ] = [ㄱ → {ㅏ} → ㅎ → ㅍ → ㅊ → ㄹ → ㄱ] 으로 드래그하면, [ㄱ]버튼에서 [ㅅ]버튼으로의 우측드래그에 의하여 “가” 가 인식되고, 드래그의 마지막 버튼인 “ㄱ”을 제외한 “ㅍ”, “ㅊ”, “ㄹ” 은 무효화되므로, 결과는 “각” 이 인식된다. [ㄱ → ㅅ → ㅎ → ㄹ → ㄱ] = [ㄱ → {ㅏ} → ㅎ → ㅍ → ㅊ → ㄹ → ㄱ] 로 드래그 하였을 경우도 결과는 동일하게 “각”이 인식된다. 설령 도면16-7(c)와 같이 [ㄱ]버튼에서 [ㅅ]버튼으로 드래그 된 후 복잡한 경로로 그래그 되었더라도 최종 인식되는 결과는 동일함을 알 수 있다. If you want to enter "angle", you can do the following. In Figure 16-7 (a), when dragged from [a] to [a], the right dragged from the [a] button to the [g] button is recognized as "a", so [a → {a} → a] The result can be recognized as &quot; angle &quot;. By the way, in Moakey 2.0 version, the drag that is dragged to the right and returns to the place is treated as recognizing "other vowel". For example, as shown in FIG. 16-7 (a), the drag operation to return to the drag start button after the right drag is treated as a vowel "ㅐ". If this is applied, the drag of Figure 16-7 (a) will be recognized as "dog". In this case, you will need a different type of drag operation to enter "angle". For example, as shown in Figure 16-7 (b), when dragging from [a → b → b → b → b → b → a] = [b → → b → b → b → b → b → a] , "A" is recognized by the right drag from the [a] button to the [g] button, and "e", "d" and "d" are ignored except for the last button "a" "Angle" is recognized. When dragging from [a → ㅅ → ㅎ → a → a] = [a → {a} → he → → a → a → a → a], the result is likewise recognized as "angular". Even if it is dragged from the [a] button to the [g] button as shown in Fig. 16-7 (c), the result of the final recognition is the same.

모아키2.0버전에서는 [ㄱ]버튼에서 드래그 시작되어 우측으로 드래그 되었다가 다시 [ㄱ]버튼으로 돌아오는 경우에 모음 “ㅐ”가 인식 (결과는 “개”가 인식)된다고 하였다. 좌측드래그 후 다시 드래그 시작버튼으로 돌아오면 “ㅔ”가 인식되고, 상측드래그 후 다시 드래그 시작버튼으로 돌아오면 “ㅚ”가 인식되고, 하측드래그 후 다시 드래그 시작버튼으로 돌아오면 “ㅟ”가 인식된다. 그런데 실제로 사용해 보면 도면16-6(*)에서와 동일한 현상이 있다. (도면16-6(*)에서 “*” 기호는 all 을 의미) 즉 도면16-6(c)에서와 같이 약 45도 방향으로 드래그 했다가 다시 드래그 시작버튼으로 돌아오면, 어떤 경우는 “ㅐ”가 인식(즉, 우측드래그로 처리)되고, 어떤 경우는 “ㅟ”가 인식(즉, 하측드래그로 처리)된다. 이는 도면16-6에서 지적했던 바와 같은 로직으로 X축 방향의 최대이동거리와 Y축 방향의 최대이동거리를 비교하여 드래그의 방향(본 사례에서는 우측드래그 또는 하측드래그)을 처리하고 있음을 알 수 있다. 그러나 설명의 편의를 위해서, 우측드래그는 인접한 우측버튼으로 드래그 되었다가 다시 원래의 버튼으로 돌아오는 것으로 설명한다. 나머지 경우(상/하/좌측 드래그)도 동일하다. In MoaKey 2.0 version, when dragging is started from the [a] button and dragged to the right and then back to the [a] button, the vowel "ㅐ" is recognized (the result is recognized as "dog"). "ㅔ" is recognized when it returns to the start button of the left drag, and "ㅚ" is recognized when it returns to the drag start button after the upper drag, and "ㅟ" is recognized when it returns to the drag start button after the down drag . However, when actually used, there is the same phenomenon as in FIG. 16-6 (*). In Figure 16-6 (*), the symbol "*" means all.) If you drag in the direction of about 45 degrees as shown in Figure 16-6 (c) and then return to the drag start button, Is recognized (i.e., processed by the right drag), and in some cases, &quot; ㅟ is recognized (i.e., processed by the lower drag). This indicates that the direction of the drag (in this case, the right drag or the lower drag) is processed by comparing the maximum movement distance in the X-axis direction with the maximum movement distance in the Y-axis direction with the logic pointed out in FIG. 16-6 have. However, for convenience of explanation, it is explained that the right drag is dragged to the adjacent right button and then returns to the original button. The other cases (up / down / left drag) are also the same.

“갱”을 입력하려면, 도면16-8(a)에서와 같이, [ㄱ → ㅅ → ㄱ → ㄷ → ㅇ] 으로 드래그하면 된다. [ㄱ]버튼에서 시작하여 우측의 [ㅅ]버튼으로 드래그 되었다가 다시 [ㄱ]버튼으로 돌아온 것이 “ㅐ”로 정의되어 있으므로, [ㄱ → {ㅐ} → ㄷ → ㅇ] 으로 설명할 수 있고, “개” 다음에 드래그 마지막 버튼인 자음 “ㅇ”이 유효한 버튼이므로 “ㄷ”은 무효화 된다. 결과는 “갱”이 인식된다. 만약 “객”을 입력하려면, 도면16-8(b)에서와 같이, [ㄱ → ㅅ → ㄱ → ㄹ → ㄱ] 으로 드래그 하면 된다. [ㄱ → ㅅ → ㄱ → ㄹ → ㄱ] 는 [ㄱ → {ㅐ} → ㄹ → ㄱ] 으로 설명할 수 있고, “개” 가 인식된 이후 드래그 마지막 버튼인 “ㄱ”만이 유효한 버튼으로 인식되고, “ㄹ”은 무효화 되기 때문이다. [ㄱ → ㅅ → ㄱ] 이 [ㄱ → {ㅐ}] 로 인식되고 나면, [ㄱ → ㄹ → ㄱ] 로 하측 드래그하였다가 다시 원래 버튼으로 돌아온 것은 “ㅟ”로 인식되지 않는 것으로 한다. [ㄱ → ㅅ → ㄱ → . . . → ㄱ] 로 드래그된 모든 경우에 동일하게 처리할 수 있다. “. . .” 는 16-8(c)에서와 같이 다른 다수의 버튼(문자버튼, 기능버튼 또는 자판스킨 외부 포함)을 거쳐 드래그된 것을 의미한다. To enter a "gang", drag it to [a → a → a → a → a], as shown in Figure 16-8 (a). It can be explained as [a → {ㅐ} → → → ㅇ] because it is defined as "ㅐ" after starting from [a] button and dragging it to the right button [g] "C" is invalid since the last button "drag" followed by the consonant "ㅇ" is a valid button. The result is a "gang". If you want to enter a "guest", you can drag it to [a → a → a → a → a], as shown in Figure 16-8 (b). Only the last drag button "a" is recognized as a valid button after "dog" has been recognized, and it can be described as [→ → → → → → ㄱ] "D" is invalidated. When [a → a → a] is recognized as [a → {ㅐ}], it is assumed that dragging down to [a → a → a] and then returning to the original button is not recognized as ".". [A → a → a → →]. . . → [a], it can be processed in the same way. ". . . "Means dragged through a number of other buttons (including character buttons, function buttons, or keyboard skin skins) as in 16-8 (c).

이상으로 기존의 대표적인 드래그 문자입력기인 삼성전자社 모아키에서 1편 발명의 내용(“초성+중성” 인식된 이후 드래그된 자음버튼 중 드래그 마지막버튼을 유효한 버튼으로 처리하고 나머지 자음버튼을 무효화)을 적용하기 위하여 입력로직을 일부 수정하여 적용하고 드래그에 의하여 종성 받침까지 입력할 수 있는 사례를 보였다. 그러나 이 경우도 8개의 모음을 드래그에 의하여 입력할 수는 있지만 모든 한국어 모음을 일관성있게 드래그에 의하여 입력하지는 못한다. 다음으로 본 발명에서 모든 모음을 일관성있게 드래그에 의하여 입력하며, 또한 종성 받침까지 입력할 수 있는 내용을 설명한다. 1편 발명에서 언급하였듯이 이하의 내용은 모든 다른 문자입력기(예. 삼성전자社 채용 문자입력기, LG전자社 채용 문자입력기)에서도 동일하게 적용할 수 있으나, 편의상 http://www.simplecode.net 에 소개한 출원인의 문자입력기술을 기준으로 설명한다. As a result, the representative drag-character input device Samsung Electronics, Moakki, applied the contents of the first invention ("dragon last button" as a valid button and invalidation of the remaining consonant buttons among the consonant buttons dragged since " The input logic can be modified to some extent, and dragging can be applied to the trailing edge. However, in this case, 8 vowels can be input by dragging, but not all Korean vowels can be entered consistently by dragging. Next, in the present invention, all the vowels are consistently input by dragging, and the description of inputting the ending vowels will be described. As mentioned in the first part of the invention, the following contents can be applied to all other character input devices (eg, Samsung Electronics employment letter input device, LG Electronics employment letter input device), but for convenience, http://www.simplecode.net The description will be based on the letter input technique of the applicant.

제27장 1편 발명에서 도면15-5(a) 와 도면15-5(b) 가 호환성있는 자판임을 언급하였다. http://www.simplecode.net 사이트에 소개된 “pc용/한손장애우용 문자입력기” 화면인 도면15-6에서도 [ㅏ]버튼의 표시를 “ㆍ” 으로 표시할지 여부를 설정할 수 있는 옵션을 제공하고 있으며, 프로그램 설치시의 기본 설정은 [ㅏ]버튼을 “ㆍ”으로 표시하는 것(즉, 도면15-5(b))이다. 도면16-9(a)와 도면16-9(b) 역시 조만간 pda용 제품으로 공개될 프로그램의 화면이다. 도면16-9(b) 가 기본설정이나, 도면16-9(a) 자판으로 이하의 내용을 설명하며, 기본적인 버튼조합에의한 모음입력기술은 http://www.simplecode.net 사이트에 소개한 “한글기본2” 를 적용한 것이다. In Chapter 27, Part 1, we have mentioned that Figures 15-5 (a) and 15-5 (b) are compatible keyboards. You can also set whether or not to display the [a] button as "ㆍ" in the "For PC / One-handed character input device" screen, which is introduced at http://www.simplecode.net , And the basic setting at the time of installing the program is to display the [a] button with "?" (I.e., Fig. 15-5 (b)). Figures 16-9 (a) and 16-9 (b) also show the screen of the program to be released as a product for PDA soon. Figure 16-9 (b) describes the basic settings, and Figure 16-9 (a) Keyboard explains the following, and the vowel input technique by basic button combination is introduced at http://www.simplecode.net "Korean Basic 2" is applied.

먼저 기존 모아키 방식의 드래그 입력기술에서 자음버튼에서 상/하/좌/우 드래그로 각각 모음 “ㅗ”, “ㅜ”, “ㅓ”, “ㅏ”를 입력하고 있다. 그 결과 약 28%의 사용빈도를 가지는 모음 “ㅡ”와 “ㅣ”는 드래그로는 전혀 입력할 수 없는 결과를 초래했다. 본 발명에서는 드래그에 의한 일관된 입력을 위하여, 그리고 “필기 습관”에 부합하여, 좌에서 우로 드래그하여 모음 “ㅡ”를 입력하는 것이 타당하고, 상에서 하로 드래그하여 모음 “ㅣ”를 입력하는 것이 타당함을 지적한다. 출원인은 모아키제품을 사용해 보면서 이 부분이 가장 의아했다. 좌에서 우로 드래그하면 당연히 “ㅡ”가 함께 입력되어야 하는 것이 아닌가. 상에서 하로 드래그하면 당연히 모음 “ㅣ”가 함께 입력되어야 하는 것이 아닌가. 그것이 직관적으로 우리의 관념에 더 일치하지 않는가 하는 것이었다. 아마도 도면16-3과 도면16-4의 사례를 참고한 탓이 아닌가 짐작된다. 도면16-10(a)에서와 같이 우측으로 드래그 되면 모음 “ㅡ”가 인식되는 것이다. 즉, [ㄱ → ㄴ] 은 [ㄱ → {ㅡ}] 로 되어 입력된 결과는 “그” 로 인식된다. 우측드래그에 대하여 반드시 버튼이 달라져야 할 필요는 없다. 도면16-10(b) 에서와 같이 같은 버튼내에서라도 “일정 길이”만큼 드래그 되면 그 결과를 “ㅡ”의 입력으로 인식할 수 있다. 또한 도면16-10(c)에서와 같이, “그”에서 모음 “ㅡ”가 “ㄱ”의 아래에 있으므로, [ㄱ]버튼 아래의 [ㄹ]버튼에서 드래그가 시작되어 우측 [ㅁ]버튼으로 드래그되면 “그”로 인식되도로 할 수 있다. 마찬가지로 [ㄱ]버튼 아래의 [ㄹ]버튼 내에서 “소정의 길이” 만큼 드래그 되면 그 결과를 “그”로 인식되도록 할 수 있다. 이하에서 편의상 도면16-10(a)를 기준으로 설명하며, 다른 경우(16-10(b), (c), (d))에도 동일하게 적용될 수 있음은 물론이다. 다만, 도면16-10(a), (b)는 도면16-10(c), (d)와 동시에 적용될 수는 없으며, 한가지가 선택(개발자가 지정 또는 사용자가 환경설정에서 선택)적으로 적용될 수 있음은 당연하다. 도면16-10(*)의 도면은 모음 “ㅣ”의 경우에도 동일하게 적용될 수 있으므로, 모음 “ㅣ”에 대한 설명은 피한다. First, in the existing Mojo-type drag input technique, the vowels "ㅗ", "ㅜ", "ㅓ" and "a" are input from the consonant buttons by up / down / left / right drag. As a result, vowels "ㅡ" and "ㅣ", which have a frequency of use of about 28%, can not be input by dragging at all. In the present invention, it is appropriate to input the vowel "-" by dragging from left to right for consistent input by dragging and in accordance with the "writing habit", and it is valid to input the vowel "ㅣ" . The applicant wondered about this part when using the Moakie product. If you drag from left to right, "ㅡ" should be entered together. If dragging down on the screen, the collection "ㅣ" should be entered together. It was intuitively more or less consistent with our notions. Probably it is probably due to the fact that we refer to the examples in Figure 16-3 and Figure 16-4. As shown in Figure 16-10 (a), dragging to the right will recognize the vowel "-". That is, [a → b] is [a → {ㅡ}] and the input result is recognized as "that". The button does not need to be changed for the right drag. As shown in Fig. 16-10 (b), if the same length is dragged within the same button, the result can be recognized as an input of "ㅡ". As shown in Figure 16-10 (c), since the vowel "ㅡ" is under "a" in "it", dragging starts from the [b] button under the [a] button and the [ If dragged, it can be recognized as "that". Likewise, if the user drags a "predetermined length" within the [b] button under the [a] button, the result can be recognized as "him". 16-10 (a) will be described with reference to FIGS. 16-10 (a) for the sake of convenience, and it is also applicable to other cases (16-10 (b), (c), and (d)). Figures 16-10 (a) and 16 (b) can not be applied at the same time as Figures 16-10 (c) and (d), but one can be selected (either developer specified or user selected in preference) It is natural to be able to. The drawing of FIG. 16-10 (*) is also applicable to the case of the vowel "ㅣ", so the description of the vowel "ㅣ" should be avoided.

다음으로 종성을 입력하는 것은 도면16-11(a)에서와 같이 [ㄱ → ㄴ → ㅁ→ ㄹ] 로 드래그하면 [ㄱ → {ㅡ} → ㅁ → ㄹ] 이 되어, “ㅁ”은 무효화되고 드래그 마지막버튼인 “ㄹ”만이 유효한 버튼으로 인식되어 “글”이 인식된다. 마찬가지로 “극”을 입력하기 위해서는 도면16-11(b) 에서와 같이 [ㄱ → ㄴ → ㅁ → ㄹ → ㄱ] 드래그하면, [ㄱ → {ㅡ} → ㅁ → ㄹ → ㄱ] 이 되어, “ㅁ”, “ㄹ”은 무효화되므로 결과는 “극”이 인식된다. 이는 아래에 제시하는 바와 같이 다른 모음 (예. “ㅏ”)이 입력되는 것으로 하지 않는다면, [ㄱ → ㄴ→ ㄱ] 드래그로 “극”을 입력하는 것으로 할 수도 있을 것이다. 도면16-11(c) 에서와 같이 [ㄱ → ㄴ → (外) → ㄱ] 으로 드래그되었더라도 “극”이 입력된 것으로 인식됨은 자명하다. 여기서 “(外)”는 “문자버튼 이외” 또는 “자판 스킨 바깥” 으로 새기면 된다. 드래그 문자입력에 관여하는 문자버튼들 이외의 버튼(예. Space, Enter, Mode, Skin, Back Space, 한자변환) 까지도 상기 “(外)” 로 간주할 수 있다. Next, inputting the trajectory becomes [a → {ㅡ} → ㅁ → d] as shown in Figure 16-11 (a), and "ㅁ" is invalidated and dragged Only the last button, "d", is recognized as a valid button and the "text" is recognized. Similarly, in order to input the "pole", drag [a → b → ㅁ → a → a] as shown in Figure 16-11 (b) to become [a → {ㅡ} → ㅁ → a → a] "And" d "are invalidated, the result is recognized as" polar ". This can be done by inputting a "pole" by dragging [a → b → a], unless another vowel (eg "a") is input as shown below. It is obvious that "pole" is recognized as input even if it is dragged from [a → b → → (outside) → a] as in Figure 16-11 (c) Here, &quot; (outside) &quot; should be engraved with &quot; outside the character button &quot; (Eg, Space, Enter, Mode, Skin, Back Space, and Hanja conversion) other than the character buttons involved in dragging character input can be regarded as "outside".

다음으로 “ㅗ”, “ㅏ”, “ㅜ”, “ㅓ” 4개의 모음은 그 모음의 형태에 따라 상측으로 드래그했다가 다시 드래그 시작버튼으로 드래그되면 “ㅗ”가 인식되고, 우측으로 드래그했다가 다시 드래그 시작버튼으로 드래그되면 “ㅏ”가 인식되고, 하측으로 드래그했다가 다시 드래그 시작버튼으로 드래그되면 “ㅜ”가 인식되고, 좌측으로 드래그했다가 다시 드래그 시작버튼으로 드래그되면 “ㅓ”가 인식되는 것을 제시한다. Next, the four vowels "ㅗ", "ゃ", "ㅜ", "ㅓ" are dragged upwards according to the vowel shape and dragged to the start drag button again, "ㅗ" is recognized and dragged to the right Is dragged to the drag start button, "a" is recognized. When dragging to the lower side and dragging to the drag start button again, "ㅜ" is recognized, and when dragging to the left side and then dragging to the start drag button again, "ㅓ" Suggest that it is perceived.

우선 “가”의 경우는 도면 16-12(a)에서 보듯이 “ㄱ”의 우측에 “ㅏ”가 놓여 있는 형태이다. 따라서 도면16-12(b)에서와 같이 [ㄱ → ㄴ → ㄱ] 로 우측으로 드래그 되었다가 다시 드래그 시작버튼으로 드래그되는 경우 “가”로 인식되도록 하는 것이 자연스러울 것이다. 마찬가지로 도면16-12(c)에서와 같이 굳이 버튼이 바뀌지 않더라도 소정의 길이 만큼 우측으로 이동하였다가 돌아오는 경우도 동일하게 처리할 수 있을 것이나, 이하에서는 설명의 편의상 도면16-12(b) 의 드래그 형태로 설명하나, 다른 경우에도 동일하게 적용될 수 있음은 자명하다. 여기서 도면16-12(b) 에서와 같이 우측버튼으로 드래그 되었다가 다시 드래그 시작버튼으로 되돌아오는 경우를 모두 포함하여 정의할 수 있다. 예를 들어, [ㄱ → ㄴ → “ㄱ”, “ㄴ”을 제외한 모든 자음버튼들... → ㄴ → ㄱ] 으로 드래그된 경우도 동일하게 처리할 수 있다. “구”의 경우도 상기 “가”의 경우와 동일하므로 도면은 별도로 제시하지 않는다. First, in the case of "a", as shown in Figure 16-12 (a), "a" is placed on the right side of "a". Therefore, it is natural that when dragging to [a] → [b → a] to the right and dragging to the drag start button again as shown in Figure 16-12 (b) 16-12 (c), even if the button is not changed, the same process may be performed when the user moves rightward by a predetermined length and then returns to the right. Hereinafter, It is obvious that it can be applied to other cases as well. Here, as shown in FIG. 16-12 (b), it is possible to define both the case where the user drags with the right button and the case where the user returns to the drag start button again. For example, you can do the same thing when dragging all the consonant buttons except [a → b → "a", "b" ... → b → a]. In the case of &quot; phrase &quot; is also the same as the case of &quot; a &quot;

“거”의 경우는 도면16-13(a)에서 보듯이 “ㄱ”의 좌측에 “ㅓ”가 놓여 있는 형태이다. 따라서 도면16-13(b)에서 보듯이 “ㄱ”의 우측에 있는 [ㄴ]버튼에서 드래그를 시작하여 “ㅓ” 를 구성하는 좌측 방향으로 드래그 되었다가 드래그 시작버튼으로 되돌아도는 것(즉, [ㄴ → ㄱ → ㄴ]) 을 “거”로 인식되도록 할 수 있다. 그러나 현재 사용자들의 드래그 습관을 고려하여, 도면 16-13(c)에서와 같이 단지 모음 “ㅓ”의 형태에 따라 [ㄱ]버튼에서 좌측으로 드래그 되었다가 다시 [ㄱ]버튼으로 되돌아오는 것(즉, [ㄱ → (外=모드버튼) → ㄱ])을 “거”로 인식되도록 할 수도 있다. 물론 도면16-12(c) 에서와 같이 버튼이 바뀌지 않더라도 동일버튼내에서 소정의 길이 만큼 이동하였다가 다시 돌아오는 것도 동일하게 처리할 수 있다. 예를 들어, 도면16-13(b)의 경우는 [ㄴ]버튼내에서 소정의 길이만큼 좌측으로 드래그 되었다가 다시 우측으로 드래그되는 것이고, 도면16-13(c)의 경우는 [ㄱ]버튼 내에서 좌측으로 드래그되었다가 다시 우측으로 드래그되는 것이다. 그러나 이하에서는 설명의 편의상 도면16-13(c)를 기준으로 설명한다. “고”의 경우는 “거”의 경우와 동일하다. 일례로 모음 “ㅗ”가 “ㄱ”의 아랫쪽에 있으므로 [ㄱ]버튼의 아랫쪽에 위치한 [ㄹ]버튼을 드래그 시작버튼으로 하여, [ㄹ → ㄱ → ㄹ] 로 드래그 된 것을 “고”로 처리할 수 있을 것이다. 그러나 이는 [ㄱ]버튼을 드래그 시작버튼으로 하여 [ㄱ → (外=스킨상측) → ㄱ] 으로 그래그하여 “고”를 입력하는 것과 하나의 시스템에서 공존할 수는 없으며, 개발자의 선택 또는 사용자의 설정(사용자가 선택할 수 있도록 한 경우)에 따라 한가지만 적용되어야 함은 자명하다. In the case of "ga", as shown in Figure 16-13 (a), "ㅓ" is placed on the left side of "a". Therefore, as shown in Fig. 16-13 (b), dragging is started from the [b] button on the right side of "a" and dragged to the left direction constituting "ㅓ" [B → a → b]) can be recognized as "gig". However, considering the drag habits of current users, dragging from the [a] button to the left and then back to the [a] button (depending on the form of the vowel "ㅓ" , [A → (outside = mode button) → A]) may be recognized as "G". Of course, even if the button does not change as shown in FIG. 16-12 (c), it is possible to process the same button by moving a predetermined length within the same button again. For example, in the case of FIG. 16-13 (b), the button is dragged to the left by a predetermined length in the [b] button and then dragged to the right again. In the case of FIG. And then drag it to the right again. However, the following description will be made with reference to Fig. 16-13 (c) for convenience of explanation. In the case of "high", it is the same as that of "high." For example, since the vowel "ㅗ" is located at the bottom of the "a", the [d] button located at the bottom of the [a] button is used as a start button for dragging and the one dragged to the [a → a → d] It will be possible. However, this can not be coexisted in one system by inputting "high" by [A] button as drag start button and [A → (outside as skin) → a] It is obvious that only one of them should be applied according to the setting of the user (if the user can select the user).

상기 “ㅗ”, “ㅏ”, “ㅜ”, “ㅓ”의 입력에 있어서, 같은 버튼내에서(또는 버튼 밖으로의 드래그에서도 적용 가능) 소정의 거리만큼 드래그 되었다가 다시 돌아왔을 때, 우측방향으로 진행했던 것인지, 하측 방향으로 진행했던 것인지를 판단하는 것은, 상기 “ㅡ”와 “ㅣ”의 입력사례 설명에서 드래그 시작점의 좌표에서 최대로 드래그된 지점의 좌표의 dX, dY 그리고 dX, dY 값이 어느쪽이 더 크고 작은지를 가지고 쉽게 판단할 수 있다. 판단하는 시점은 드래그 시작버튼으로 진입했을 때 또는 드래그 시작 지점에 가장 근접했을 때로 할 수 있다. 간단한 예로 X축 방향의 편차인 dX 가 소정의 거리(또는 길이. 프로그램상에서는 픽셀의 갯수 정도로 표현될 것)이내이고, dY 가 소정의 거리 이상이면서 dY가 양수이면 우측방향의 드래그로 인식될 수 있다. 다른 경우도 유사하며, 어려운 사항이 아니므로 자세한 설명은 하지 않는다. 다만, 설명의 편의를 위하여 어느 방향(예. 우측)으로의 드래그를 판단하는 것은 대표적으로 드래그된 버튼이 변화(예. [ㄱ → ㄴ])된 경우를 가지고 설명한다고 하였으나, 사용자 입장에서도 소정의 길이로 판단하는 것보다는 명백히 드래그된 버튼의 변화를 가지고 판단하는 것이 입력오류를 확실히 줄일 수 있는 좋은 접근방법이다. (같은 버튼내에서 또는 다른 버튼으로 드래그되는 경우를 포함하여) 드래그된 길이의 소정의 길이변화로 판단한다면, 사용자입장에서는 충분히 드래그로 인식될 것으로 생각하고 드래그했는데, 시스템에서는 드래그되지 않고 단순히 클릭(또는 터치)로 판단할 가능성이 있지만, 이왕에 격자형태로 구획된 스크린자판상에서 버튼의 변화 (예. [ㄱ → ㄴ])라는 규칙을 적용하면, 사용자입장에서도 분명하게 인지하고 분명하게 드래그할 수 있을 것이기 때문에 오류의 가능성을 그 만큼 줄여준다. 도면16-9(*)의 자판 스킨디자인 역시 이러한 점을 고려하여 디자인된 것이다. 12개의 문자입력버튼이 중앙에 위치함으로써, 가장 말단에 있는 버튼(예. [ㄱ], [ㄷ], [ㅡ], [ㅣ] 버튼)에서도 상하좌우 드래그시 버튼내에서만 드래그할 필요없이 사용자입장에서도 확실하게 버튼외부로 드래그할 수 있는 것이다. In the input of the above "ㅗ", "" "," "" and "ㅓ", when dragging a predetermined distance within the same button (or dragging out of the button) Dx, dY and dX, dY of the coordinates of the point which is maximally dragged from the coordinate of the drag start point in the input case explanation of the above-mentioned &quot; - &quot; and & You can easily judge which is bigger or smaller. The judgment may be made when the drag start button is pressed or when the drag start point is the closest. As a simple example, if the deviation dX in the X-axis direction is within a predetermined distance (or a length, which will be expressed by about the number of pixels in the program) in the program, and dY is a predetermined distance or more and dY is a positive number, . Other cases are similar and are not difficult, so we do not explain them in detail. However, for the convenience of explanation, it is described that dragging to any direction (e.g., rightward) is judged to be a case where a dragged button is typically changed (e.g., [a → b]). However, Judging by the apparently dragged button changes rather than by length is a good way to reliably reduce input errors. (Including the case of being dragged in the same button or another button), it is considered that the drag is sufficiently recognized in the user's viewpoint. However, in the system, when dragging is performed, Or touch), but if the rule of button change (eg, [a → b]) on the screen keyboard partitioned in a lattice form is applied, it can be clearly recognized and clearly dragged from the user's point of view Which reduces the likelihood of errors. The keyboard skin design of Figure 16-9 (*) is also designed in consideration of this point. The 12 character input buttons are located at the center, so you can drag the buttons at the farthest end (eg, [a], [c], [ It can be dragged out of the button with certainty.

도면16-14(a)에서 보듯이 “갸” 에서 모음 “ㅑ”는 자음 옆에 늘어서는 형상이다. 따라서 그 형태에 부합하여 도면16-14(b)에서 보듯이 좌에서 우로 그래그 되었다가 드래그 시작버튼으로 다시 돌아오고, 다시 한번 더 좌에서 우로 드래그 되었다가 드래그 시작버튼으로 다시 돌아오는 것이 타당하다. 도면16-14(b)에서 [ㄱ → ㄴ → ㄱ → ㄴ → ㄱ] 으로 드래그 되었는데, 이를 중괄호 형식을 빌어 표현하면 [ㄱ → {ㅑ}] 로 표현할 수 있다. 또는 우측으로 드래그 되었다가 드래그 시작버튼으로 다시 돌아도는 것(모음 “ㅏ”의 입력)을 2번 하는데, “ㅏ”를 연속 2번 입력한 것이 “ㅑ”로 인식되는 것으로 연상할 수 있다. 이를 표현하면 [ㄱ → ㄴ → ㄱ → ㄴ → ㄱ] = [ㄱ → {ㅏ+ㅏ}] = [ㄱ → {ㅑ}] 와 같이 생각할 수 있다. 또한 [ㄱ → ㄴ → ㄷ → ㄴ→ ㄱ → ㄴ → ㄱ] 로 드래그 되었어도 동일한데, 첫번째 드래그가 [ㄷ]버튼까지 갔다가 드래그 시작버튼인 [ㄱ]버튼으로 돌아온 경우도 “ㅏ” 를 입력할 수 있다고 하였으므로, 마찬가지로 [ㄱ → ㄴ → ㄷ → ㄴ→ ㄱ → ㄴ → ㄱ] = [ㄱ → {ㅏ+ㅏ}] = [ㄱ → {ㅑ}] 와 같이 생각할 수 있다. “규”의 경우는 상기 “갸”의 경우와 동일하므로 추가적인 설명은 하지 않는다. As shown in Figure 16-14 (a), the vowel "ㅑ" in "Gya" is the shape lined up next to the consonant. Thus, in accordance with the form, as shown in FIG. 16-14 (b), from the left to the right, it returns to the start button of the drag, it is more appropriate to drag again from left to right and then return to the start button of drag . In Figure 16-14 (b), dragged from [a → b → a → b → a], which can be expressed in brace form [a → {ㅑ}]. Or dragging to the right, and then returning to the drag start button (entering the vowel "a") twice, and typing "a" two consecutive times is considered to be recognized as "ㅑ". This can be thought of as [a → b → a → b → a] = [a → {a +}] = [a → {ㅑ}]. Also, even if dragged from [a → b → c → b → a → b → a], if the first drag goes to the [c] button and returns to the drag start button [a] It is possible to think like [a → → → → → → → → → →] → [→ →] → [→ →]. In the case of "rule", it is the same as the case of "above", so no further explanation is given.

“겨”의 경우는 [상기 “가”의 설명 : 상기 “거”의 설명 = 상기 “갸”의 설명 : “겨”의 설명] 으로 대응되므로, 역시 자세한 설명은 하지 않는다. 다만 모음 “ㅕ”가 자음 “ㄱ”의 우측에 배치되므로, 도면16-13(b)의 “거” 입력사례에서와 같이 [ㄱ]버튼의 우측버튼인 [ㄴ]버튼을 드래그시작버튼으로 하여 [ㄴ → ㄱ → ㄴ → ㄱ → ㄴ] 와 같이 드래그하는 것으로 “겨”를 정의할 수도 있을 것이다. [ㄱ]버튼을 드래그 시작버튼으로 하여 좌측으로 드래그되었다가 다시 돌아오는 것을 2번 한다면, [ㄱ → (外=모드) → ㄱ → (外=모드) → ㄱ] 과 같이 드래그될 수 있다. 이는 [ㄱ → {ㅓ+ㅓ}] = [ㄱ → {ㅕ}] 로 해석될 수 있다. 그러나 이는 도면16-13(b)가 도면 16-13(c)와 하나의 시스템에서 공존할 수 없는 것과 같이 프로그래머의 구현 또는 사용자의 설정에 따라 한가지로 정하여 사용되면 된다. 도면은 별도로 첨부하지 않으며, “교”의 경우는 “겨”의 경우와 동일하다. In the case of "bran", the explanation of "a" above: description of "b" above: description of "b": description of "b"]. However, since the vowel "ㅕ" is arranged on the right side of the consonant "a", the [b] button as the right button of the [a] button is used as a drag start button as in the case of " You can also define "chaff" by dragging it like [b → a → b → a → b]. If dragging the [a] button to the left with the drag start button and then returning to the left twice, it can be dragged as [A → (outside = mode) → A → (outside = mode) → a]. This can be interpreted as [a → {ㅓ + ㅓ}] = [a → {ㅕ}]. However, this may be used as one of the programmer's implementation or the setting of the user, such that the one shown in FIG. 16-13 (b) can not coexist with the one shown in FIG. 16-13 (c). The drawings are not attached separately, and the case of "bridge" is the same as that of "bamboo".

이상에서 약 28%의 사용빈도를 갖는 “ㅡ”, “ㅣ”의 2개 모음과, 약 50% 정도의 사용빈도를 갖는 “ㅗ”, “ㅏ”, “ㅜ”, “ㅓ” 4개 모음과 약 7%정도의 사용빈도를 갖는 “ㅛ”, “ㅑ”, “ㅠ”, “ㅕ” 4개 모음 모두를 합하여 약 84%의 사용빈도를 갖는 10개 모음을 일관된 방식의 드래그에 의하여 입력하는 것을 보였다. 편의상 이하에서 이러한 모음 입력방식을 1편 발명에서의 드래그 모음입력기술과 대비하여 “방향성 드래그” 또는 “방향성 드래그에 의한 모음입력”이라고 부르기로 한다. 다음으로 상기 정의의 드래그에 의한 입력규칙이 연속된 드래그로 모음을 조합할 때 갖는 의미를 설명한다. 종성 받침까지 연속된 드래그로 입력하는 것은 상기 모아키에 1편 발명을 적용한 사례를 참조할 수 있다. 또한 본 2편 발명은 1편 발명의 내용과 함께 하나의 시스템에서 동시에 공존하여 사용될 수 있는 의미를 가진다. In the above, there are 4 collections of "" "," "", "" "," ㅓ "with two vowels" ㅡ "and" ㅣ " And 10 vowels with a frequency of use of about 84% are added by a consistent method of dragging by combining all four vowels of "ㅛ", "ㅑ", "ㅠ", and "ㅕ" . For convenience, the vowel input method will be referred to as &quot; directional drag &quot; or &quot; vowel input by directional drag &quot; in contrast to the drag vowel input technique in the first invention. Next, the meaning of the above-described dragging input rule when combining vowels with consecutive dragging will be described. Entering a continuous drag up to the trailing edge can refer to the application of the first invention to the above-mentioned moq. In addition, this two-part invention has the meaning that it can coexist in the same system together with the content of the one-part invention.

먼저 상기 “ㅗ”, “ㅏ”, “ㅜ”, “ㅓ”의 입력에 있어서, 종성 받침까지 연속된 드래그로 입력하는 것을 보인다. 만약 모아키에서와 같이 우측방향의 드래그로 “ㅏ”를 입력한다면 [ㄱ → ㄴ → ㄷ → ㅂ → ㅈ → ㅣ] 로 드래그 되었을 때, [ㄱ → {ㅏ} → 무효화버튼들... → ㅣ] 로 볼 수 있는데, [ㄱ]버튼에서 우측 방향의 [ㄴ]버튼으로 드래그한 것이 “ㄱ”과 함께 모음 “ㅏ”를 입력하기 위한 것이었는지 아니면 “ㄱ+ㅡ = 그”를 연속된 드래그(1편 발명 참조)로 입력하기 위하여 [ㅡ] 버튼으로의 드래그를 위하여 진행한 것인지를 판단하기 어렵다. 편의상 이렇게 한쪽 방향의 드래그에 의하여 인식되는 모음(예. {ㅏ})을 “암시적 드래그된 모음” 이라고 부르고, 연속된 드래그에 의하여 인식되는 모음(예 “ㅡ”)을 “명시적 드래그된 모음”이라고 부르기로 한다. 해결방법은 다음과 같을 것이다. First, we show that the input of "ㅗ", "a", "ㅜ", "ㅓ" If you enter "a" as a drag in the right direction as in Moaki, when dragging from [a → b → → b → → b → →], [a → {→} → Invalidation buttons ... → ㅣ] , You can see that dragging with the [b] button on the right side of the [a] button was for inputting the vowel "a" along with "a", or "a + It is difficult to judge whether or not to proceed with the dragging with the [-... For convenience, a collection recognized by dragging in one direction (eg, {}) is called an "implicitly dragged collection", and a collection (eg "ㅡ") recognized by consecutive dragging is called an "explicit dragged collection ". The solution would be:

(A) 암시적 드래그된 모음과 명시적 드래그된 모음이 결합할 수 있는 경우 모두를 동시에 인정하거나, (A) If both the implicitly and explicitly dragged vowels can be combined, they can all be recognized at the same time,

(B) 암시적 드래그된 모음과 명시적 드래그된 모음이 결합할 수 없는 경우 명시적 드래그된 모음만을 인정하거나, (B) If an implicitly dragged vowel and an explicitly dragged vowel can not be combined, only explicitly dragged vowels can be recognized,

(C) 명시적 드래그된 모음이 있는 경우는 항상 암시적 드래그된 모음은 인정하지 않고, 명시적 드래그된 모음만 인정하는 것(C) If explicitly dragged vowels are present, they are not always implicitly dragged vowels, but only explicitly dragged vowels

. . . . . . . . . . . . . .

등이 있을 수 있다. 상기 (A) 를 적용하면 [ㄱ → {ㅏ} + ㅣ] 가 모두 인정되어 결과는 “개”로 될 것이다. 명시적 드래그된 모음이 “ㅡ” 였다면 [ㄱ → {ㅏ} + ㅡ] 로 되는데, “{ㅏ}+ㅡ” 를 어떤 모음으로 정의하지 않고 있다면, “그”가 인식될 것이다. (상기 (B)) 본 발명의 사례에서 제시한 기본 문자입력기술(http://www.simplecode.net 에서 “한글기본2”) 에서는 “ㅏ+ㅡ = ㅗ”로 정의하고 있지만, 이는 [ㆍ]버튼으로도 표기할 수 있는 [ㅏ]버튼과 [ㅡ]버튼이 결합할 경우에 적용되는 것이고, 암시적 드래그된 모음인 {ㅏ} 와 명시적 드래그된 모음인 “ㅡ”의 결합을 “ㅗ”로 인정할지 말지의 문제는 별개의 사안이다. And so on. If (A) is applied, [a → {b}} will be recognized and the result will be "dog". If the explicitly dragged vowel is "ㅡ", it becomes [a → {b}}. If you do not define "{b}" as a vowel, it will be recognized. (B)) In the case of the basic character input technique (http://www.simplecode.net "Hangul Basic 2") presented in the case of the present invention, "a + ㅡ = ㅗ" is defined as "a + ㅡ = ㅗ" The combination of the implicitly dragged vowel {v} and the explicitly dragged vowel vowel is used to indicate that the combination of the [a] button and the [ "The issue of whether or not to admit is a different matter.

상기에서 간단히 살펴보았듯이, 한쪽 방향의 드래그에 의한 모음의 입력은 연속된 드래그에 의하여 다른 모음을 조합할 때, 조금 복잡한 문제를 야기한다. 본 발명의 사례에서는 모음버튼이 자음버튼의 아랫쪽에 자리하고 있지만, 자판의 형태는 삼성전자사의 자판처럼 모음버튼이 자음버튼의 윗쪽에 있을 수도 있고, LG전자사의 자판처럼 모음버튼이 자음버튼의 오른쪽에 있을 수도 있고, 다른 다양한 형태가 가능할 것인다. 본 발명에서는 “ㅡ”와 “ㅣ” 만을 일방향의 드래그 입력으로 정의하였고, 이 경우에는 상기 (A), (B), 또는 (C)를 적용할 수 있을 것이다. 예를 들어 [ㄱ → ㄴ → 자음버튼들... → ㅣ] 로 드래그 되면 [ㄱ → {ㅡ} → ㅣ] = “긔”로 인식될 것이다. As described briefly above, the input of the vowel by dragging in one direction causes a complicated problem when the other vowels are combined by the continuous dragging. In the case of the present invention, the collection button is located at the bottom of the consonant button, but the shape of the keyboard may be the same as the keyboard of Samsung Electronics, the collection button may be located above the consonant button, And various other forms will be possible. In the present invention, only "a" and "l" are defined as unidirectional drag inputs, and in this case, (A), (B), or (C) may be applied. For example, if you drag [a → a → consonant buttons ... → ㅣ], [a → {ㅡ} → ㅣ] = "긔" will be recognized.

그런데 본 발명에서 암시적 드래그된 “ㅏ”를 입력하는 방법을 한쪽 방향의 드래그가 아닌 드래그 시작버튼으로 되돌아오는 것으로 정의하였다. 한쪽 방향의 드래그에서는 “암시적 드래그된 모음” 이었지만, 다시 드래그 시작버튼으로 돌아오는 과정으로 인해 “ㅏ” 모음이 명시적으로 인식(명시化)될 수 있는 것이다. 예를 들어 [ㄱ → ㄴ → ㄱ → 자음버튼들... → ㅣ] 로 드래그되었다면, “ㄱ → ㄴ → ㄱ” 드래그 시작버튼으로 되돌아오는 과정을 통해 사용자가 모음 “ㅏ”를 입력한다는 것이 명확해진다는 것을 알 수 있다. 따라서 결과는 [ㄱ → {ㅏ=명시化} → ㅣ] 가 되여 “개”가 인식될 것이다. 1편 발명에서 보듯이 사용자가 연속 드래그에 의하여 “기”를 입력하기를 원했다면 [ㄱ → 자음버튼들... → ㅣ] 드래그 했어야 하며, [ㄱ]버튼에서 [ㄴ]버튼으로 드래그했다가 다시 [ㄱ]버튼으로 되돌아올 이유가 없기 때문이다. 즉 드래그 시작버튼으로 되돌아오는 드래그에 의하여 방향성 드래그에 의한 모음입력의 암시성을 제거해 주는 의미가 있으며, 연속드래그에 의하여 결합가능한 모음을 결합해 나갈 수 있어, 끊어지지 않는 한번의 드래그로 모든 모음을 입력할 수 있게 된다. 예를 들어 [ㄱ → (外=상측) → ㄱ → 자음버튼들... → ㅏ] = [ㄱ → {ㅏ=명시化} → ㅏ] 가 되어 결과은 “과”가 인식된다. [ㄱ → (外=상측) → ㄱ → 자음버튼들... → ㅏ → ㅣ] = [ㄱ → {ㅏ=명시化} → ㅏ → ㅣ] 는 “괘”가 인식될 것이다. 종성 받침 까지 입력하는 사례를 보인다면, [ㄱ → (外=상측) → ㄱ → 자음버튼들... → ㅏ → (자음버튼들...) → ㅇ] = [ㄱ → {ㅏ=명시化} → ㅏ → → ㅇ] 가 되어 결과은 “광” 이 인식된다. 본 발명에서 제시한 “ㅗ”, “ㅏ”, “ㅓ”, “ㅜ” 입력은 1편 발명의 내용과 결합하여 연속 드래그에 의하여 모은 모음을 입력할 수 있고 더불어 종성 받침까지 연속드래그에 의하여 입력할 수 있도록 하는 의미가 있다. (약 50%의 사용빈도를 갖는 모음에 대해서 암시성 제거=명시化, 연속드래그 가능化) 이는 “ㅛ”, “ㅑ”, “ㅠ”, “ㅕ”의 경우에도 동일하게 적용될 수 있다. However, in the present invention, the method of inputting an implicitly dragged "a" is defined as returning to the drag start button rather than dragging in one direction. In one-way dragging, it was "implicitly dragged vowel", but the "a" vowel can be explicitly recognized (specified) by the process of returning to the start drag button again. For example, if you drag [a → a → a → consonant buttons ... → ㅣ], it is clear that the user enters a vowel "a" through the process of returning to the "a → a → a" It can be seen that it becomes. Thus, the result will be [a → {a = explicit =} → l], so that "dog" will be recognized. As you can see in the first part of the invention, if you want to enter "period" by continuous drag, you have to drag [a → consonant buttons ... → l] and drag it from the [a] button to the [b] There is no reason to come back with the [a] button. In other words, it is meaning to remove the implication of vowel input by directional dragging by dragging back to the start button of dragging, and it is possible to combine vowels which can be combined by continuous dragging, so that all vowels . For example, [a → (outside = top) → a → consonant buttons ... → a] = [a → {a = clarification) → a]. [A → (outer = top) → a → consonant buttons ... → a → ㅣ] = [a → {a = explicit =} → a →) If you see an example of typing in the trailblazer, [a → (outside = top) → a → consonant buttons ... → a → (consonant buttons ...) → o] = [a → { } → a → → → o] and the result is "light". The input of "ㅗ", "a", "ㅓ", "ㅜ" proposed in the present invention can be input by continuous dragging in combination with the content of the first invention and input by continuous dragging It is meaningful to be able to do it. It is also applicable to "ㅛ", "ㅑ", "ㅠ", "ㅕ" as well.

우측 드래그로 모음 “ㅡ”를 입력하고, 하측 드래그로 모음 “ㅣ”를 입력하므로 일방향 드래그로는 모음 입력에 단지 가지의 드래그(우측 드래그, 하측 드래그)만이 사용된다. 좌측 드래그는 1편 발명의 도면15-13(a)에서 제시한 바와 같이 드래그 시작버튼에 배치된 평자음(예. “ㄱ”)에 대응되는 격자음 (예. “ㅋ”)을 입력하는 것으로 할 수 있다. 마찬가지로 상측 드래그는 1편 발명의 도면15-3(b)에 제시한 바와 같이 드래그 시작버튼에 배치된 평자음(예. “ㄱ”)에 대응되는 경자음(예. “ㄲ”)을 입력하는 것으로 할 수 있다. 도면16-3에서 보듯이 상측 드래그는 “Shift+X” 가 입력되는 것으로 정의되어 있으므로, 기존(Pocket PC 2002, 2003 에뮬레이터에서는 한글 자판에서도 상측 드래그가 작동하는 것을 확인함)의 사용관념에도 부합한다. 다만 도면15-3(b) 에서 [ㄱ → (外=상측) → ㄱ → ㄹ → ㅅ → ㅡ] 로 드래그 한 것이 “끄” 가 인식되는 것으로 표현되어 있는데, 본 발명에서 [ㄱ → (外=상측) → ㄱ] 를 “고”로 정의하였으므로, 이 규칙과의 충돌을 피하고 “끄” 가 인식되려면, 도면16-15(a) 에서와 같이 [ㄱ → (外=상측) → “ㄱ”아닌 다른 자음버튼들... → ㅡ] 으로 드래그 되어야 [ㄱ → {경자음} → ㅡ] = “끄” 가 될 것이다. 도면16-15(b)의 드래그 결과는 “꿍”이 될 것이다. 본 발명의 사례에서 제시한 것처럼 모음버튼이 자음버튼 아랫쪽에 배치된 자판의 경우는 일방향 드래그라 할지라도 상측 드래그는 암시성(혼동)의 우려가 없다. 왜냐하면 임의의 자음버튼에서 드래그를 시작하여 거의 항상 아랫쪽에 있는 모음버튼 쪽으로 드래그가 진행되어야 하나(1편 발명), 상측으로 드래그 되었다는 상측 드래그에 의하여 약속된 무언가(예. 경자음 또는 격자음)을 입력하기 위하여 드래그 한것이 확실하므로 약속된 무언가를 입력하고자 했다는 것을 명시化 해주기 때문이다. Since the vowel "ㅡ" is input by the right drag and the vowel "ㅣ" is input by the downward drag, only one kind of drag (right drag, downward drag) is used for the vowel input by one-way drag. The left drag is to input a lattice note (e.g., &quot; b &quot;) corresponding to the notes (e.g., &quot; a &quot;) placed on the drag start button as shown in Figure 15-13 can do. Likewise, the upper dragging is performed by inputting a consonant sound (e.g., &quot;? &Quot;) corresponding to a plain sound (e.g., &quot; a &quot;) arranged on the drag start button as shown in FIG. 15-3 . As shown in Figure 16-3, the upper drag is defined to be "Shift + X", so it conforms to the notion of using the existing dragon (in the case of Pocket PC 2002, 2003 emulator, the upper drag also works) . In Figure 15-3 (b), dragging from [a → (outside = top) → a → ƒ → ㅅ → ㅡ] is expressed as recognizing "끄". In the present invention, (A), it is possible to avoid collision with this rule and to recognize "끄", as shown in Figure 16-15 (a), [a → (outside = top) → "a" It should be dragged to the other consonant buttons ... → ㅡ] → [{consonant consonant} → ㅡ] = "off". The drag result in Figure 16-15 (b) will be "peek". In the case of the keyboard in which the vowel button is disposed at the lower side of the consonant button as shown in the example of the present invention, there is no fear of implication (confusion) in the upper drag even in the one-directional drag. Because it starts dragging from an arbitrary consonant button and almost always must be dragged toward the vowel button on the lower side (one piece invention), something promised by upper drag that is dragged upwards (eg, light consonant or lattice sound) Because I am certain that I dragged it to input, I specify that I want to input something promised.

상기 방향성드래그와 1편 발명의 내용을 결합한 본 발명의 내용은 예시한 자판처럼 모음버튼이 자판 스킨상에 표시되어 있을 수도 있지만, 모아키의 경우처럼 모음버튼이 팝업되는 경우에도 유사하게 적용할 수 있다. The contents of the present invention in which the directional drag and the contents of the first invention are combined can be similarly applied to the case where the collection button is displayed on the keyboard skin as in the case of the example keyboard but the collection button is popped up as in the case of the moiré .

다음으로 종성 받침까지 연속된 드래그로 입력하는 사례는 본 발명에서 모아키에서 1편 발명을 적용하여 종성받침을 입력하는 사례와 유사하므로 몇가지 사례를 통하여 간단히 설명한다. Next, the case of continuous dragging to the trailing edge is similar to the case of inputting the trailing edge by applying the first piece of invention in the present invention in the present invention, so that it will be briefly explained through several examples.

먼저 [ㄱ → ㄴ → ㄱ] 은 “가”로 인식되므로 “극”을 입력하려면 도면16-16(a)와 같이 [ㄱ → ㄴ] 으로 드래그하여 “그” 가 인식되도록 하고, 다시 [ㄱ]버튼으로 드래그하지 않고 우회하여 드래그 마지막 버튼이 [ㄱ]버튼이 되도록 드래그하면 된다. 다음으로 “그”를 입력하기 위하여 [ㄱ → ㄴ] 으로 드래그하면 “그”가 인식되는데, “근”을 입력하려면, [ㄱ → ㄴ] 드래그후 연속해서 다른 버튼(또는 스킨바깥 포함)으로 자리를 옮겼다가 드래그 마지막버튼으로 [ㄴ]버튼이 되도록 하면 된다. 예를 들어 도면16-16(b)와 같이 할 수 있다. “귿”을 입력하기 위해서는 단순히 [ㄱ → ㄴ → ㄷ] 으로 드래그 하면, [ㄱ → {ㅡ} → ㄷ] = “귿”으로 인식된다. 즉 명시적으로 [ㄱ]버튼에서 우측으로 인접버튼인 [ㄴ]버튼까지 드래그하면 우측드래그({ㅡ}) 로 인식하도록 하는 것이다. First, [a → b → a] is recognized as "a", so if you want to enter "pole", drag it to [a → b] as shown in drawing 16-16 (a) By dragging without dragging the button, you can drag it so that the last button becomes the [a] button. Next, drag "a" to "b" to input "a", then "a" will be recognized. To input "a", drag [a → b] And drag the last button to the [b] button. For example, as shown in FIGS. 16-16 (b). To input "귿", simply drag it to [a → b → c] and it is recognized as [a → {ㅡ} → c] = "귿". In other words, if you drag from the [a] button to the right button to the [b] button, the right drag ({ㅡ}) will be recognized.

“간”을 입력하기 위해서는 도면16-17(a) 와 같이 [ㄱ → ㄴ → ㄱ → ㄴ] 으로 드래그하면 된다. 이는 [ㄱ → {ㅏ} → ㄴ] 으로 해석할 수 있기 때문이다. 마찬가지로 “각”을 입력하기 위해서는 도면16-17(b)와 같이 [ㄱ → ㄴ → ㄱ]까지 드래그 하여 “가” 가 인식되도록 한 후 다른 버튼(버튼들 또는 스킨외부 포함)으로 옮겼다가 드래그 마지막 버튼으로 [ㄱ]버튼이 되도록 하면 된다. “ㅛ”, “ㅑ”, “ㅠ”, “ㅕ”의 경우도 유사하므로 자세한 설명은 피한다. To enter "liver", drag from [a → b → a → b] as shown in Figure 16-17 (a). This is interpreted as [a → {b} → b]. Similarly, in order to input "angle", drag to [a → a → a] as shown in Figure 16-17 (b) to make "a" recognized, move to another button (including buttons or skin outside) Button to the [a] button. "ㅛ", "ㅑ", "ㅠ", "ㅕ" is similar in the case, so avoid a detailed description.

29. 동일한 버튼의 연속눌러짐을 이용한 한국어 자음 입력방법29. Korean consonant input method using continuous pushing of same button

현재 국내 대기업(예. 삼성전자社)에 의하여 제품화되어 주로 사용되는 한국어 입력기술은 자음버튼을 반복누름을 이용하는 방식이다. 본 발명에서 "반복선택방법"으로 표현하였고, 문자입력업계에서는 "멀티탭방법"으로 부르고 있다. 편의상 "반복선택방법"이라는 용어를 사용한다. 이 방식의 단점은 모호성이 있다는 것이다. Korean input technology, which is mainly commercialized by Korean large corporations (eg, Samsung Electronics), uses a repetitive pressing of a consonant button. In the present invention, the term " repeat selection method " is used and the word " multi-tap method " For convenience, the term "repeat selection method" is used. The disadvantage of this approach is ambiguity.

도면4-* 의 키패드는, "ㄱ"이 배열된 버튼에 "ㅋ", "ㄲ"이 추가로 배열되어 있거나, 물리적으로 배열되어 있지 않더라도 논리적으로 "ㅋ", "ㄲ"이 "ㄱ"이 배열된 버튼에 연관되어 있는 키패드이다. 그리고 현재 사용되고 있는 삼성전자社의 키패드에서는 "ㄱ"과 "ㅋ"이 하나의 버튼에 배열되어 있고, "ㄲ"은 그 버튼에 연관되어 있는 키패드이다. 본 발명의 도면 4-*의 키패드 또는 현재의 삼성전자社의 키패드에서, 해당 버튼을 1번 누름으로 "ㄱ"이 인식(또는 입력)되고, 2번 누름으로 "ㅋ"이 인식되고, 3번 누름으로 "ㄲ"이 인식되는 경우, "국가"를 입력하면, "구카"로 되는 모호성이 있다고 하였다. The keypad of Fig. 4- * is logically "ㅋ" and "ㄲ" is "ㄱ", even if "ㅋ" and "ㄲ" are additionally arranged in the button arranged "a" It is a keypad associated with the arranged buttons. In the currently used Samsung keypad, "a" and "k" are arranged in one button, and "ㄲ" is a keypad associated with the button. In the keypad of FIGS. 4 to 7 of the present invention or the current keypad of Samsung Electronics, "a" is recognized (or input) by pressing the corresponding button once, "ke" is recognized by pressing twice, When "ㄲ" is recognized by pressing, if "Country" is input, there is ambiguity that becomes "Guka".

다음에서 반복선택방법의 기본 성질을 정리하고, 편리성을 증진하고 모호성을 획기적으로 개선한 기술을 제시한다. 이하의 설명은 현재의 유니코드 한글글자를 기준으로 하며, 향후 유니코드로 표현될 수 있는 추가적인 한글글자에도 적용될 수 있다. In the following, we summarize the basic properties of the iterative selection method, propose a technique that improves convenience and improves ambiguity dramatically. The following description is based on the current Unicode Hangul characters and can be applied to additional Hangul characters that can be expressed in future Unicode.

29.1 반복선택방법의 성질 및 현재의 응용 사례29.1 Properties of Repetitive Selection Methods and Current Application Examples

반복선택방법(즉, 멀티탭방법)의 기본적이고 공통적인 성질은 다음과 같다. N 개의 알파벳이 배열되어 있을 때, 해당 버튼 1번 눌러짐은 첫번째 알파벳이 입력되고, 2번 눌러짐은 2번째 알파벳이 입력되고, 3번째 눌러짐은 3번째 알파벳이 입력되고, ... , N번째 눌러짐은 N번째 알파벳이 입력된다. 어떤 버튼에 대해서 N개의 알파벳이 배열 또는 연관되어 있으면, N번 눌러졌을 때 사이클이 완료된다. 언급한 바와 같이, 어떤 버튼 2번눌러짐이 2번째 알파벳이 입력된 것인지, 1번째 알파벳이 2번 입력된 것인지 알 수 없는 모호성이 있다. The basic and common properties of the iterative selection method (i.e., the multi-tap method) are as follows. When N alphabets are arranged, press the corresponding button once to enter the first alphabet, press twice to enter the second alphabet, press the third button to enter the third alphabet, ..., The Nth press is input the Nth alphabet. If N alphabets are arranged or associated for a certain button, the cycle is completed when it is pressed N times. As mentioned, there is an ambiguity about whether the second press of a button twice has entered the second alphabet or whether the first alphabet is entered twice.

이러한 모호성을 해결하기 위하여 타이머를 두어 일정 시간이 경과하면 입력상태가 초기화 되도록 하는 응용 사례가 있다. 예를 들어, 해당 버튼이 1번 눌러지고, 소정의 시간이 경과하면 1번째 알파벳이 확정되므로, 다시 한번 더 눌러졌을 때, 1번째 알파벳이 한번 더 입력되는 것이다. In order to solve this ambiguity, there is an application example in which a timer is set and the input state is initialized after a predetermined time elapses. For example, when the corresponding button is pressed once, and the predetermined time elapses, the first alphabet is confirmed, so that when the button is pressed again, the first alphabet is inputted again.

모호성을 극복하기 위하여 사용되고 있는 또다른 방법은, "순환토글"되는 것이다. 예를 들어, "a b c" 3개의 알파벳이 배열되어 있는 버튼을 1번 누르면 "a"가 인식되고, 2번 누르면 "b"가 인식되고, 3번 누르면 "c"가 인식되고, 4번 누르면 순환되어 다시 "a"가 인식되고, 5번 누르면 "b"가 인식된다. 이는 N+1번 눌러졌을 때 다시 1번째 알파벳 하나만이 인식되고, N+2번 눌러졌을 때 다시 2번째 알파벳만이 인식되는 것이다. 이를 편의상 "순환토글식 반복선택방법"이라 부르기로 한다. 반복선택방법의 공통적인 기본사항만이 적용된다면, 3번 눌러짐에 의하여 "c"가 입력된 다음, 다시 1번 더 눌러지면 이미 입력된 "c" 다음에 "a"가 추가로 입력되는 것이다. 이를 편의상 "기본 반복선택방법" 또는 "비순환식 반복선택방법" 이라고 부르기로 한다. Another way to overcome ambiguity is to "cycle toggle." For example, "a" is recognized when the button is arranged with three alphabets "abc", "b" is recognized when the button is pressed twice, "c" is recognized when the button is pressed three times, "A" is recognized again and "b" is recognized by pressing it five times. When N + 1 is pressed, only the first alphabet is recognized again, and when N + 2 is pressed, only the second alphabet is recognized again. This is referred to as " cyclic toggle repetition selection method " for convenience. If only the common basics of the iterative selection method are applied, "c" is inputted by pushing 3 times and then "1" is inputted after "c" . This will be referred to as " basic repetition selection method " or " acyclic repetition selection method " for convenience.

순환토글식 반복선택방법How to select cyclic toggle iteration

(1번눌러짐) → a → (2번눌러짐) → b → (3번눌러짐) → c (사이클종료)→ (4번눌러짐) → a → (5번눌러짐) → b → (6번눌러짐) → c (사이클종료) → (7번눌러짐) → a → . . . (Press once) → a → (press twice) → b → (press 3 times) → c (cycle end) → (press 4 times) → a → (press 5 times) → b → Press 6 times) → c (end of cycle) → (press 7 times) → a →. . .

기본 반복선택방법 (비순환식 반복선택방법)Basic repetition selection method (non-recursive repetition selection method)

(1번눌러짐) → a → (2번눌러짐) → b → (3번눌러짐) → c (사이클종료)→ (4번눌러짐) → ca → (5번눌러짐) → cb → (6번눌러짐) → cc (사이클종료) → (7번눌러짐) → cca → . . . (Press once) → a → (press twice) → b → (press 3 times) → c (cycle end) → (press 4 times) → ca → (press 5 times) → cb → 6 times) → cc (cycle end) → (press 7 times) → cca →. . .

상기 기본 반복선택방법과 순환토글식 반복선택방법을 을 좀 더 이해하기 쉽도록 그림으로 나타내면 도면17-1과 같다. The basic repetition selection method and the cyclic toggle repetition selection method are illustrated in FIG. 17-1 for easier understanding.

상기 "(2번눌러짐)" 은 해당 버튼이 "총 2번 눌러짐" 을 의미하는 것으로상기 "(1번눌러짐)"을 포함하여 2번 눌러졌을 경우를 의미함은 물론이다. 이는 상기 도면17-1에서도 같다. 상기 예시한 2가지(순환토글식/비순환식 반복선택방법)는 모두 현재 제품에서 보여지고 있는 동작이며, 상기 타이머 동작과 결합하여 사용되기도 한다. 본 발명자는 상기 기본 반복선택방법의 동작이 더 맞다는 견해를 가지고 있으나, 상기 순환토글식 반복선택방법이 현재 대기업에 의하여 많이 사용되고 있다. The above-mentioned " (pressed twice) " means that the corresponding button is pressed twice including " (pressed once) " This is also the same as in FIG. 17-1. The above two examples (cyclic toggle type / non-cyclic type repeated selection method) are all operations shown in the current product and may be used in combination with the timer operation. The present inventor has a view that the operation of the basic repetition selection method is more appropriate, but the cyclic toggle repetition selection method is widely used by large corporations at present.

29.2 현재 한국어에서의 응용 사례29.2 Application examples in current Korean

한국어에서는 경자음(형태적으로 부를때 "쌍자음"으로도 부름)을 평자음이 배정된 버튼의 2번 눌러짐으로 입력하는 사례가 있다. 이 경우의 동작은 2벌식 한글키보드에서의 오토마타를 개량한 동작으로 역시 큰 흐름에서는 2벌식 동작이다. 우리 한국어에서 정상적인 음절(자모결합글자)의 나열중에 "XY"와 같이 자음이 연속하여 나오는 경우는 "X"가 앞글자의 받침이고 "Y"가 뒷글자의 초성자음인 경우이며, 이하의 예시에서도 연속된 2개의 자음은 앞글자의 받침과 뒷글자의 초성자음으로 해석될 수 있음을 밝힌다. In Korean, there is a case where the note consonant (also called "double consonant" when called morphologically) is input by pressing the button assigned to the note consonant twice. In this case, the operation is an improvement of the automata in the two-round type Korean keyboard, and also the two-round type operation in the large flow. When consonants are consecutively appearing like "XY" in the normal syllable (letter-joining letter) list in our Korean, "X" is the supporter of the preceding letter and "Y" is the superscript consonant of the following letter. The consonants of two consecutive consonants can be interpreted as the consonants of the preceding letters and the back letters.

예를 들어, 최초입력상태에서 "ㄱ"버튼이 한번 눌러지면 "ㄱ"이 입력되고, 한번 더 눌러지면 "ㄲ"이 된다. 여기서 한번 더 눌러지면 "ㄲㄱ" 이 된다. 이는 상기 기본 반복선택방법이 적용된 동작이다. 만약 상기 순환토글식 반복선택방법이 적용된다면, "ㄲㄱ"이 아닌 "ㄱ"이 될 것이다. 최초입력상태 또는 초성자음입력상태에서 순환토글식 반복선택방법이 적용되는 것은 이유가 있어 보이나, 연속된 일련의 입력시에 순환토글식 반복선택방법이 적용되는 것은 바람직하지 않아 보인다. For example, when the "A" button is pressed once in the initial input state, "A" is inputted, and when it is pressed once, it becomes ".". If you press it once again, it becomes "ㄲ a". This is an operation to which the basic repetition selection method is applied. If the cyclic toggle iterative selection method is applied, it will be " a " rather than " a ". It is considered that the cyclic toggle repetition selection method is applied in the initial input state or the initial consonant input state, but it is not preferable that the cyclic toggle repetition selection method is applied to a series of consecutive inputs.

"각" 이 입력된 상태에서 "ㄱ"버튼이 한번 눌러지면 "

Figure pat00176
"이 된다. 이는 "ㄱ"이 이미 입력된 "ㄱ"과 결합하여 "ㄲ"으로 한국어 음절(자모결합글자)를 이룰 수 있으면 한국어 자모결합글자로 처리하는 것이다. 이렇게 입력된 "
Figure pat00177
" 다음에 모음(예. "ㅏ")가 입력되면 "각가"가 된다. 이 역시 기존의 2벌식 한글키보드 오토마타(이하 "2벌식 한글오토마타")에서 받침있는 글자 다음에 모음이 입력되면, 앞글자의 받침이 다음 글자의 초성자음으로 빠져나오는 동작(예. "각" 다음에 "ㅏ"가 입력되면 "가가"로 됨)과 동일하다. 만약 상기 "
Figure pat00178
" 다음에 "ㄱ"버튼이 한번 더 눌러지면 입력된 "ㄱ"이 앞글자와 결합할 수 없으므로 "
Figure pat00179
ㄱ"이 된다. 이 역시 기존의 2벌식 한글오토마타에서 앞글자와 결합할 수 없는 자음이 입력되면, 다음 글자의 초성자음으로 처리하는 것과 동일하다. 같은 논리로 상기 "
Figure pat00180
ㄱ" 다음에 "ㄱ"버튼이 한번 더 눌러지면 "
Figure pat00181
ㄲ"로 된다. 상기 "
Figure pat00182
ㄲ" 다음에 "ㄱ"버튼이 한번 더 눌러지면, 기본 반복선택방법 적용시는 "
Figure pat00183
ㄲㄱ"이 되고, 최초입력상태 또는 초성자음입력상태에서는 순환토글식 반복선택방법 적용하면, "
Figure pat00184
ㄱ"이 된다. When the "A" button is pressed once while "each" is entered, the "
Figure pat00176
"This means that if" a "can be combined with the already entered" a "to form a Korean syllable (" jamo ") with" ㄲ "
Figure pat00177
("A") is input, it becomes "each." This is also the case when a vowel is input after the character that is supported by the existing two-verse Korean keyboard automata (hereinafter, "2-verbal Korean automata" (For example, when "a" is input after "each", it becomes "Gaga"). If the above-mentioned "
Figure pat00178
"Button is pressed once again, the entered" a "can not be combined with the preceding character, so"
Figure pat00179
A. "This is also the same as processing the initial consonant of the next letter when the consonant that can not be combined with the preceding letter is input in the existing two-verbal Korean automata.
Figure pat00180
A "and then the" a "button is pressed again, the"
Figure pat00181
Quot ;, and "
Figure pat00182
ㄲ "button is pressed once again, the default repeat selection method is"
Figure pat00183
"And when the first input state or the initial consonant input state is applied,
Figure pat00184
A ".

기본 반복선택방법이 적용된 경우를 상기 그래프 형태로 정리하면, "ㄱ"이 배정된 "ㄱ"버튼에 "ㄲ"이 2번째 알파벳으로 배정되어 있거나 연관되어 있을 때, When the basic repetition selection method is applied in the above-mentioned graph form, when the letter " a " is assigned or associated with the second alphabet in the "

(1번눌러짐) → ㄱ → (2번눌러짐) → ㄲ → (3번눌러짐) → ㄲㄱ → (4번눌러짐) → ㄲㄲ → (5번눌러짐) → ㄲㄲㄱ → . . . (Press once) → → (press twice) → ㄲ → (press 3 times) → → (press 4 times) → ㄲㄲ → (press 5 times) → → →. . .

단, 초성자음상태에서는 순환토글식 반복선택방법이 적용되도록 하여, 상기 5번 눌러짐으로 "ㄲㄱ" (상기 "

Figure pat00185
ㄲㄱ" 사례) 이 아닌, "ㄱ" (상기 "
Figure pat00186
ㄱ" 사례) 이 되도록 할 수 있다. However, in the state of the consonant consonant, the cyclic toggle-type repetition selection method is applied so that " b " (the "
Figure pat00185
A "case)," a "(the above"
Figure pat00186
A "case).

29.3 선출원의 개선 및 한국어 자음 입력에의 최적화29.3 Improvement of prior application and optimization for Korean consonant input

우리나라 사람들이 누구나 알고 있는 현대 한국어 자음의 기본적인 체계는 다음과 같다. The basic system of modern Korean consonants known to all Korean people is as follows.

Figure pat00187
Figure pat00187

평자음 "ㄱ", 경자음 "ㄲ", 격자음 "ㅋ"은 발음과 형태상으로 강한 유사성을가지는 하나의 그룹을 이루고 있다. 격자음 "ㅋ"은 "ㄱ"을 상하로 늘어놓은 형태이고, 경자음 "ㄲ"은 "ㄱ"을 좌우로 늘어놓은 형태이다. "ㅍ"과 "ㅊ" 역시 대응되는 평자음 "ㅂ"과 "ㅈ"에 대하여 각각 강한 형태적 연관성을 가지고 있으나, "ㅃ"과 "ㅉ" 이 "ㅂ"과 "ㅈ"에 대하여 각각 가지고 있는 형태적 연관성보다 조금 약하다. The plaintext "a", the consonant consonant "ㄲ", and the lattice sound "ㅋ" form a group with strong similarity in pronunciation and morphology. The lattice sound "ㅋ" is a form in which "a" is arranged vertically, and the serpentine "ㄲ" is a form in which "a" is arranged horizontally. "" "And" ㅊ "also have strong morphological associations with corresponding" ㅂ "and" ㅈ ", respectively, but" ㅃ "and" ㅉ " It is a little weaker than morphological association.

이하에서 "ㄱ", "ㄲ", "ㅋ"에 대하여 예시하는 것은, 다른 평자음(예. "ㄷ"), 다른 격자음(예. "ㅌ"), 다른 경자음(예. "ㄸ")에 대하여도 동일하게 적용할 수 있다.The following illustrations for "a", "ㄲ", "ㅋ" refer to other plaintexts (eg, "c"), other lattice notes (eg " ) Can be similarly applied.

현재 삼성전자社의 한국어 입력기술에서와 같이 "ㄱ"버튼 2번 눌러짐으로 "ㅋ"을 입력하는 경우는 "국가"를 입력하면, "구카"로 되는 현상을 피할 수 없다. 그러나, 상기 사례에서와 같이 "ㄱ"버튼 2번 눌러짐으로 "ㄲ"을 입력하는 경우는 "국가"를 입력하는 것이 "구까"로 되지는 않는다. 또한 지적한대로 경자음이 격자음보다 형태적인 면에서 대응되는 평자음과 더 강한 연관성을 가지고 있다. 또한 출원인이 4-*의 키패드에서 보인 것과 같이 경자음과 격자음을 대표할 수 있는 평자음만을 버튼에 배열함으로써, 간결한 키패드를 구성할 수 있다. In the case of inputting "ㅋ" by pressing the "a" button twice as in the case of the Korean inputting technology of the present Samsung Electronics, the phenomenon of "guka" can not be avoided by inputting "country". However, as in the above example, when "ㄲ" is input by depressing the "A" button twice, inputting "Country" is not "Go". As noted, the consonant consonants are more strongly related to the corresponding notes in form than in lattice notes. In addition, a concise keypad can be constructed by arranging only plain notes that are representative of light consonant and lattice notes on the buttons as the applicant has shown on the 4- * keypad.

출원인이 제시했던 "3+타 입력방법" 에서 "ㄱ"버튼 한번 눌러짐으로 "ㄱ"이 인식되고, 2번 눌러짐으로 "ㄱ"이 한번 더 인식되고, 3번 눌러짐으로 "ㅋ"이 인식되고, 4번 눌러짐으로 "ㄲ"이 인식되는 사례가 있었다. "ㄱ"버튼 4번 눌러짐까지가 하나의 사이클을 이루게 된다. 하나의 자소인 "ㄲ"을 입력하기 위하여 4번 연속 눌러져야 한다. 그러나, 상기 제시한 바와 같이, "ㄱ"버튼이 2번 눌러졌을 때, 2벌식 한글오토마타에 의하여 때로는 "ㄲ"이 되기도 하고, 때로는 "ㄱㄱ"이 되도록 하는 것이 본 발명의 핵심이다. 즉, 경우에 따라 "ㄲ"을 입력하기 위하여 "ㄱ"버튼을 4번까지 누르지 않더라도 2번만 누르고도 가능해지는 것이다. "A" is recognized by pressing the "a" button once in the "3+ other input method" proposed by the applicant, "a" is recognized once more by pressing twice, "k" There is a case where "ㄲ" is recognized because it is recognized and pressed four times. Press the "A" button 4 times to make one cycle. It must be pressed four times in succession to enter a slash "ㄲ". However, as described above, when the " a " button is pressed twice, it is a key point of the present invention that the two-elemental Korean automata sometimes become " ㄲ " and sometimes become " a ". In other words, even if you do not press the "A" button 4 times to enter "ㄲ", you can press it twice.

"ㄱ"과 "ㄲ"(2번눌러짐에 의한)이 연속하여 나오거나 "ㄲ" (2번눌러짐에 의한)과 "ㄱ"이 연속하여 나오는 경우는 "ㄱㄲ", "ㄲㄱ", "ㅋ"이 모두 같은 입력값을 가지므로 모호성이 있을 수 있다. 예를 들어 "떡

Figure pat00188
기"의 "
Figure pat00189
기" 에서 "ㄲ"과 "ㄱ"이 연속하여 나온다. 기본 반복선택방법을 적용하여 "떡
Figure pat00190
기"를 입려하면 "떡보키"로 될 것이다. "
Figure pat00191
기"가 입력되는 과정을 보면, "복" → "
Figure pat00192
" → "
Figure pat00193
" → "보키" 와 같이 될 것이다. 이는 "ㄱ"버튼을 2번 누른 것이 절대적으로 "ㄲ"이 되는 것이 아니라 2벌식 한글오토마타에 의하여 때로는 "ㄲ" (예. "
Figure pat00194
")이 되기도 하고, 때로는 "ㄱㄱ" (예. "복기")이 되기 때문이기도 하다. 그러나, "
Figure pat00195
기"에서와 같이 "ㄲㄱ"이 연속하여 나오거나("ㄲ"받침 다음 "ㄱ"초성자음), "ㄱㄲ"이 연속하여 나오는 경우("ㄱ"받침 다음 "ㄲ"초성)는 "극히" 드물다. "ㄲㄱ"와 같이 "받침+초성자음"이 나오는 경우는 0.013% 이고, "ㄱㄲ"과 같이 "받침+초성자음"이 나오는 경우는 0.038% 이다. 다른 평자음(예. "ㄷ")과 경자음(예. "ㄸ")의 경우도 유사하므로, 사실상 거의 무시할 수 있는 수준이다. If "a" and "ㄲ" (due to double depression) appear consecutively, or if "ㄲ" (due to double depression) and "a" appear consecutively, "a", " Blah "all have the same input value, so there may be ambiguity. For example,
Figure pat00188
However,
Figure pat00189
"" ㄲ "and" ㄱ "appear in succession. By applying the basic repetition selection method,
Figure pat00190
If you try to put on a "ki," it will be "keikbo".
Figure pat00191
In the process of inputting a "period", "
Figure pat00192
"→"
Figure pat00193
"→" boki. "This means that pressing the" a "button twice is not absolutely" ㄲ ", but sometimes" ㄲ "(eg"
Figure pat00194
"), And sometimes because it is" a "(eg," repentance "), but"
Figure pat00195
("ㄱ", "ㄱ", "ㄲ", "ㄱ", and "ㄱ") are consecutive , And 0.038% when it comes to "supine + chord consonant", such as "ㄲ", and 0.038% when it comes to "supine + In the case of light consonants (eg, "ㄸ"), the similarities are virtually negligible.

또한 4번 누름에 의하여 "ㄲ"이 입력되는 기술이 적용되므로, 의 "

Figure pat00196
기"의 "ㄲ"을 "ㄱ"버튼 4번 눌러짐으로 입력하면 모호성없이 입력할 수 있다. 이 역우, 기본 반복선택방법으로 "기"가 입력되는 과정을 보면, "복" → "
Figure pat00198
" → "
Figure pat00199
" → "
Figure pat00200
" → "
Figure pat00201
ㄱ" → "
Figure pat00202
기" 가 된다. "ㄱ"버튼 2번 누름에 의한 "ㄲ"은 다음 입력(예. 모음입력)에 따라 "ㄱㄱ"으로 될 수 있지만, "ㄱ"버튼 4번 눌러짐이 항상 "ㄲ"이 되므로 "
Figure pat00203
기"의 경우는 모호성없는 입력이 가능하다. "오뚜기"의 경우도 "ㄷ"버튼 2번 눌러짐으로 "ㄸ"을 입력하면, "
Figure pat00204
두기"와 같이 된다. 즉, "오뚜기=
Figure pat00205
두기"인 모호성이 있는 것이다. 그러나 "ㄷ"버튼 4번 눌러짐으로 "ㄸ"을 입력하면 모호성없이 "오뚜기"로 올바르게 입력할 수 있다. "오뚜기"를 입력하기 위하여 "ㄷ"버튼을 눌러 "오ㄸ"을 입력하는 과정과 "가까이"를 입력하기 위하여 "
Figure pat00206
"을 입력하는 과정을 보이면 다음과 같다. 아래에서 모음 "ㅜ" 및 "ㅏ"의 입력에는 본 발명에서 제시한 모음입력기술 또는 다른 어떠한 모음입력기술이 적용될 수 있으며, 이하 유사한 경우에서도 같다.Also, since the technique of inputting "" by pressing four times is applied,
Figure pat00196
"" ㄲ "of""" can be input without ambiguity by pressing the """button 4 times. In this case, In the process of inputting a "period", "
Figure pat00198
"→"
Figure pat00199
"→"
Figure pat00200
"→"
Figure pat00201
"→"
Figure pat00202
The "ㄲ" by pressing the "A" button twice can be "ㄱ" by the next input (eg vowel input), but the " Therefore,
Figure pat00203
In the case of "Otogi", if you press """button twice and input" ㄸ ","
Figure pat00204
Quot ;, " Otogi =
Figure pat00205
But if you press the "c" button 4 times and type "ㄸ", you can input it correctly as "ottogi." To enter "ottogi", press the "c" O "and" close "to enter"
Figure pat00206
"Below, the vowel input technique or any other vowel input technique proposed by the present invention can be applied to the input of vowels" t "and" a "below, and the same applies to the following cases.

오 →

Figure pat00207
Figure pat00208
ㄷ →
Figure pat00209
→ 오ㄸ →("ㅜ"입력)→ 오뚜Oh →
Figure pat00207
Figure pat00208
ㄷ →
Figure pat00209
→ O ㄸ → (enter "ㅜ") → Otsu

가 → 각 →

Figure pat00210
Figure pat00211
Figure pat00212
→("ㅏ"입력)→ 가까→ → angle →
Figure pat00210
Figure pat00211
Figure pat00212
→ (enter "a") → close

"ㄱ"버튼 2번 누름에 의하여 입력된 "

Figure pat00213
" 다음에 "ㅏ"가 입력되면 "각가"가 되지만, "ㄱ"버튼 4번 누름은 항상 절대적으로 "ㄲ"이 된다고 하였으므로, "ㄱ"버튼 4번 누름 다음에 "ㅏ"가 입력되면 "가까"가 된다. Pressing the " a " button twice "
Figure pat00213
Quot; button 4 times, then " a " is input, then " a "".

이렇게 "ㄱ"버튼 4번 눌러짐으로 "ㄲ"을 입력하는 경우에도, "ㄱㅋ", "ㅋㄱ", "ㄲ"은 모두 같은 입력값을 가지므로, 모호성이 있게된다. 그러나 실제로 우리가 사용하는 단어에서 이러한 경우는 역시 "극히" 드물다. "ㄱㅋ"과 같이 "받침+초성자음"이 나오는 경우는 0.013%이고, "ㅋㄱ"과 같이 "받침+초성자음"이 나오는 경우는 0% 로 조사되어 있다. 다른 평자음(예. "ㄷ")과 격자음(예. "ㅌ")의 경우도 유사하므로, 사실상 거의 무시할 수 있는 수준이다. Even when "ㄲ" is input by pressing the "a" button 4 times, the "a", "b" and "ㄲ" all have the same input value, so that ambiguity occurs. But in practice, this is also "extremely rare" in the words we use. It is 0.013% when it comes to "supple + consonant consonant" like "a blah", and 0% when "supple + consonant" comes out like "ㅋ". It is virtually negligible at the level of other plaintexts (eg "c") and lattice notes (eg "ä").

기본 반복선택방법을 적용하여 "ㄱ"버튼이 연속하여 눌러졌을 때의 변화는 다음과 같다. The change when the " A " button is pressed successively by applying the basic repetition selection method is as follows.

ㄱ → ㄲ or ㄱㄱ → ㅋ → ㄲ (사이클 종료) → ㄲㄱ → ㄲㄱㄱ or ㄲㄲ → ㄲㅋ → ㄲㄲ (사이클 종료) → ㄲㄲㄱ → . . .→ → ㄲ or → → → → ㄲ (end of cycle) → ㄲ → → ㄲ → a → ㄲ → → ㄲ → (end of cycle) → ㄲㄲa →. . .

기본 반복선택방법을 적용하여 "가"라는 글자 다음에 "ㄱ"버튼이 연속하여 눌러졌을 때의 변화를 보이면 다음과 같다. Apply the basic repetition selection method and see the change when the "A" button is pressed successively after the letter "A".

가 → 각 →

Figure pat00214
Figure pat00215
Figure pat00216
(사이클 종료) →
Figure pat00217
ㄱ →
Figure pat00218
ㄲ →
Figure pat00219
ㅋ →
Figure pat00220
ㄲ (사이클 종료) → . . .→ → angle →
Figure pat00214
Figure pat00215
Figure pat00216
(Cycle end) →
Figure pat00217
A →
Figure pat00218
ㄲ →
Figure pat00219
ㅋ →
Figure pat00220
ㄲ (End of cycle) →. . .

"가" 다음에 "ㄱ"버튼이 4번 눌러진 상태는 "

Figure pat00221
"이고, 8번 눌러진 상태는 "
Figure pat00222
ㄲ"이 된다. 4번 눌러지고 나면 입력규칙 사이클이 종료되었으므로 기 입력된 글자(예."
Figure pat00223
")는 완성되고, 5번째 눌러짐은 다시 1번 눌러짐(새로 "ㄱ"입력)과 동일한 효과를 내게된다."A" followed by the "a" button is pressed four times, the "
Figure pat00221
"And the state of being pressed 8 times is"
Figure pat00222
ㄲ. "After pressing the key four times, the input rule cycle is terminated and the entered characters (eg"
Figure pat00223
"Is completed, and the fifth depression is the same effect as depressing" depression "once again (newly entering" a ").

받침의 입력에서 초성자음으로의 전환상태에서는 순환토글식 반복선택방법이 적용되지 않는 것이 바람직하다. 상기 마지막의 "

Figure pat00224
ㄲ" 상태에서 한번 더 "ㄱ"버튼이 눌러지면, 다음의 2가지로 처리될 수 있다. 기본 반복선택방법이 적용되면, "
Figure pat00225
ㄲㄱ"이 될 것이다. 사이클 종료후, 눌러진 "ㄱ"버튼이 한번 더 눌러졌을 때, 입력중인 글자가 초성자음 상태에서는 순환토글식 반복선택방법이 적용된다면, "
Figure pat00226
ㄱ"이 될 것이다. 이 상태에서 "ㄱ"버튼이 한번 더 눌러진다면 "
Figure pat00227
ㄲ"이 될 것이다. 상기 기본 반복선택방법 적용의 경우, 그리고 사이클종료후 초성자음일 때 순환토글식 반복선택방법이 적용시의 경우를 조금 더 이해하기 쉽게 그림으로 나타내면 도면17-2와 같다. 도면17-2에서, 4번 눌러졌을 때의 "ㄲ"은 1사이클이 완료되었을 때의 결과이고, 8번 눌러졌을 때의 "ㄲㄲ"은 2사이클이 완료되었을 때의 결과인 것이다.It is preferable that the cyclic toggle repetition selecting method is not applied in the state of switching from the input of the pedestal to the leading consonant. The last "
Figure pat00224
If the "a" button is pressed once more in the "ㄲ" state, it can be processed in two ways: When the basic iterative selection method is applied,
Figure pat00225
If you press the "A" button once more after the end of the cycle and the cyclic toggle repetition selection method is applied when the character being entered is in the chord consonant state,
Figure pat00226
A. "If the" a "button is pressed again in this state,
Figure pat00227
The case of applying the cyclic toggle type repetition selection method when the basic repetition selection method is applied and when the repetitive consonant is generated after the end of the cycle is shown in FIG. 17-2 for easier understanding. In Fig. 17-2, "ㄲ" when pressed four times is the result when one cycle is completed, and "ㄲㄲ" when it is pressed eight times is a result when two cycles are completed.

한국어 받침(종성자음)중 "ㄺ" 과 같은 이중받침(겹받침)이 있다. 이중받침 "xy"와 같은 형태에서 "x"가 "ㄱ"과 결합하여 "xy"를 이룰 수 있다. 이 경우의 동작도 동일하다. 예를 들어 "알까기" 를 입력하는데 있어서 "ㄱ"버튼 2번 누름으로 "ㄲ"을 입력하려고 하면 "앍가기"가 된다. 그러나 "ㄱ"버튼 4번 누름으로 항상 "ㄲ"이 되도록 하여 간단히 해결된다. "알" 다음에 "ㄱ"버튼이 눌러진 경우는 다음과 같으며, 다른 유사한 경우에도 적용될 수 있다. 2번 눌러졌을 때 "ㄱㄱ" (예. "앍ㄱ")이 되고, 3번 눌러졌을 때 "ㅋ" (예 "알ㅋ")이 되고, 4번 눌러졌을 때 항상 "ㄲ" (예. "알ㄲ")이 되는 것이다. 아래에서 모음 "ㅏ"의 입력에는 본 발명에서 제시한 모음입력기술 또는 다른 어떠한 모음입력기술이 적용될 수 있으며, 이하 유사한 경우에서도 같다.There are double supports such as "ㄺ" among Korean supports (consonant consonants). In the form of a double bearing "xy", "x" can be combined with "a" to form "xy". The operation in this case is also the same. For example, if you try to type "ㄲ" by pressing the "" "button 2 times while typing" じ ゃ ", it will be" 앍 go ". However, by pressing the "a" button 4 times, it always becomes "ㄲ" and it is solved easily. The following is the case where the "a" button is pressed after the "know", and can be applied to other similar cases as well. When pressed twice, it becomes "a" (eg "앍"). When it is pressed three times, it becomes "ㅋ" Al. "). In the below, the vowel input technique or any other vowel input technique proposed by the present invention can be applied to the input of the vowel " a "

알 → 앍 → 앍ㄱ → 알ㅋ → 알ㄲ →("ㅏ"입력)→ 알까Al → 앍 → 앍 → Al → Al → (enter "a") → Al

우리 한국어에서 "ㅆ" 받침 다음 "ㅅ" 초성자음이 나오는 경우 (즉, "ㅆㅅ")는 "~했습니다", "~었습니다"와 같이 다수 있지만, 반대로 "ㅅ" 받침 다음 "ㅆ" 초성자음이 나오는 경우는 거의 없다. 기본 반복선택방법 적용시, "ㅆ" 받침 다음에 "ㅅ"버튼이 눌러지면 "ㅅ"이 되는 것은 당연하다. "ㅅ"버튼에는 "ㅅ"과 "ㅆ"만이 배열 또는 연관되어 있기 때문이다. 도4-*의 키패드 역시 그러하다. In Korean, if there is a consonant followed by "ㅆ" (ie, "ㅆ") in Korean, there are many such as "~~" and "~~" There are few cases. When applying the default repetition selection method, it is natural that it becomes "ㅅ" when the "ㅅ" button is pressed after the "ㅆ" pedestal. This is because only "g" and "g" are arranged or associated with the "g" button. The keypad of FIG. 4- * is also the same.

이중받침 "xy" 중 "y"의 위치에 "ㅅ"이 오는 경우는 "ㄳ", "ㄽ", "ㅄ" 등이 있다. "ㄱㅆ", "ㄹㅆ", "ㅂㅆ" 의 경우는 단순히 "ㅅ"버튼을 2번 눌러 "ㅆ"을 입력하기 어렵다. 예를 들어 "얼쑤"의 경우 "ㅅ"버튼을 2번눌러 "ㅆ"을 입력하려고 하면 "

Figure pat00228
수" 와 같이 된다. 이 경우도 "ㅅ"버튼 4번 누름으로 "ㅆ"을 입력하면 간단히 해결되며, 동작은 다음과 같다. "얼" 다음에 "ㅅ"버튼이 눌러질 때의 변화이다. 2번 눌러졌을 때 "ㅅㅅ" (예. "
Figure pat00229
ㅅ") 이 되고, 3번 눌러졌을 때 "ㅅㅆ" (예. "
Figure pat00230
ㅆ") 이 되고, 4번 눌러졌을 때 절대적으로 "ㅆ"이 되므로 "얼ㅆ"가 된다. 아래에서 모음 "ㅜ"의 입력에는 본 발명에서 제시한 모음입력기술 또는 다른 어떠한 모음입력기술이 적용될 수 있으며, 이하 유사한 경우에서도 같다.In the case of "xy", "ㅅ" comes in the position of "y", there are "ㄳ", "ㄽ", "ㅄ". In the case of "ㅆ", "ㅆ", "ㅆ", it is difficult to input "ㅆ" simply by pressing the "ㅅ" button twice. For example, if you are typing "ㅆ" by pressing the "ㅅ" button twice,
Figure pat00228
In this case, if you press """button 4 times," ㅆ "will be solved easily, and the action will be as follows:" Earl "is the change when the" ㅅ "button is pressed. When you press twice, you will see "yes" (eg.
Figure pat00229
"), And when it is pressed 3 times," ㅅ "(eg"
Figure pat00230
The vowel input technique described in the present invention or any other vowel input technique applied to the input of the vowel "ㅜ" is applied to the input of the vowel "ㅜ" The same shall apply in the following cases.

얼 →

Figure pat00231
Figure pat00232
ㅅ →
Figure pat00233
ㅆ → 얼ㅆ →("ㅜ"입력)→ 얼쑤Earl →
Figure pat00231
Figure pat00232
ㅅ →
Figure pat00233
ㅆ → ㅆ ㅆ → (enter "ㅜ") → Ulus

모음 다음에 초성자음으로 "ㅆ"이 나오는 경우가 있다. 예를 들어 "아싸"의 경우 "ㅆ"을 "ㅅ"버튼 2번으로 입력하면 상기 한글오토마타에 의하여 "앗사"로 된다. 아래에서 우화살표(→)는 "ㅅ"버튼의 눌러짐을 의미한다. 모음 "ㅏ"의 입력은 어떠한 모음입력방법(출원인이 제시하지 않은 다른 입력방법 포함)이라도 적용될 수 있다. 예를 들어 기존처럼 "ㅣㆍ"로 입력될 수도 있고, 선출원에서 제시한 바와 같이 "ㆍ"버튼 한번 누름으로도 입력될 수 있다. "아" 다음에 "ㅅ"버튼이 눌러졌을 때의 변화이다. After the vowel, "ㅆ" appears as a leading consonant. For example, in the case of "Asa", if you input "ㅆ" as "ㅅ" button 2, it becomes "ァ" by the Hangul Automata. The right arrow (→) from the bottom indicates that the "ㅅ" button is pressed. The input of the vowel "a" can be applied to any vowel input method (including other input methods not proposed by the applicant). For example, it may be input as "?" In the same manner as the conventional method, or may be input by pressing the "?" Button as presented in the prior application. It is a change when the "o" button is pressed after "ah".

아 → 앗 → 았 →("ㅏ" 입력)→ 앗사→ → → → (→ enter "a") →

일관성있는 입력규칙을 위하여 그리고 모호성없는 입력을 위하여, "ㅅ"버튼 4번 누름을 "ㅆ"으로 처리할 수 있다. 2번 누름에 의한 "ㅆ"은 다음 입력(예. 모음입력)에 따라 "ㅅㅅ"으로 변화할 수 있지만, "ㄲ"의 경우와 마찬가지로 4번 누름에 의한 "ㅆ"은 절대적으로 적용된다. 3번 누름은 앞에서 설명한대로 "ㅆㅅ"이 된다. "ㅅ"버튼 4번 누름을 이용한 "아싸"의 입력과정을 보이면 다음과 같다. For consistent input rules and for unobtrusive input, you can press the "ㅅ" button four times as "ㅆ". "ㅆ" by pressing 2 times can be changed to "ㅅ" according to the next input (eg vowel input), but "ㅆ" by pressing 4 times is absolutely applied as in "ㄲ". Press 3 times as described above. The following shows the process of inputting "Assassin" by pressing "ㅅ" button 4 times.

아 → 앗 → 았 → 았ㅅ → 았 →("ㅏ" 입력)→ 아싸→ → → → → → (→ "a" input) → Ahsa

모호성이 있는 경우(예. 받침과 초성자음으로 "ㄱㅋ"을 입력), 모호성을 극복하는 방법은 기존의 방법처럼 타이머(일정 시간 무입력 체크) 적용에 의한 입력토큰 종료, 스페이스버튼 눌러짐 또는 오른쪽화살표버튼 눌러짐에 의한 입력토큰 종료 등의 방법이 있다. (받침과 초성자음으로) "ㄱㅋ"을 입력하려면, "ㄱ"입력후 상기 오른쪽화살표버튼을 눌러 입력토큰을 끊어주고, 다시 "ㄱ"버튼을 3번 눌러 "ㅋ"을 입력할 수 있다. 이렇게 모호성이 있는 경우를 나열해 보면 다음과 같다. If there is ambiguity (for example, enter "bk" as a supporter and a consonant), the way to overcome ambiguity is to terminate the input token by pressing the timer There is a method of ending the input token by depressing the arrow button. In order to input "a blah", the user presses the right arrow button after inputting "a" to interrupt the input token, and then presses the "b" button three times to input "blah". Here are some examples of ambiguities:

ㄱㅋA 0.0130.013 ㅋㄱ 00 ㄱㄲ 0.0380.038 ㅋㅋhaha 00 ㄷㅌC 00 ㅌㄷ 0.0640.064 ㄷㄸㄸ ㄸ 0.0020.002 ㅌㅌT 00 ㅂㅍThe 0.0130.013 ㅍㅂThe 0.0040.004 ㅂㅃㅃ ㅃ 0.0010.001 ㅍㅍㅍ ㅍ 0.0010.001 ㅅㅆ 0.0030.003 ㅈㅊThe 0.0590.059 ㅊㅈGood 0.0020.002 ㅈㅉ 00 ㅊㅊCock 0.0030.003 합계Sum 0.2030.203

우리 한국에서 "받침+초성자음"으로 되는 경우와 "중성모음+초성자음"의 경우는 약 반반씩의 비율이다. 본 발명에서 "중성모음+초성자음"의 경우는 모호성이 없다. 평자음(예. "ㄱ"버튼) 4번 눌러짐으로 경자음(예. "ㄲ")을 입력할 수 있기 때문이다. 따라서 상기 합계 0.2%는 전체 경우를 놓고보면, 0.1%가 된다. 1000글자중 한번 모호성이 발생한다는 뜻으로 볼 수 있으며, 본 발명의 도면4-*의 키패드에서 제시한 한국어 입력기술은 글자당 약3.5타 소요되므로, 약3500타 누르면 한번 모호성이 발생한다고 볼 수 있다. 사실상 거의 모호성이 없다고 볼 수 있는 것이다. 이렇게 모호성이 적은 이유는 우리 한글에서 유사한 음가를 가지는 자음(예. "ㄱ"과 "ㅋ")이 연속하여 나오는 경우가 극히 적은 때문이기도 하다. 상기 결과는 출원인의 선출원인 "3+타 입력방법"의 한가지 사례("ㄱ"은 한번누름, "ㅋ"은 3번누름, "ㄲ"은 4번누름)에서 "ㄲ"을 입력하기 위하여 4번 연속 누르는 것이 다소 지루함을 줄 수 있는데, 대부분의 경우 "ㄱ"버튼 2번 누름으로도 "ㄲ"을 입력할 수 있게 한 효과가 있다. 인지적으로도 "ㄲ"은 "ㄱ"이 좌우로 중첩되어 있는 형태이므로 가로쓰기를 하는 우리나라 사용자의 정서에도 부합할 수 있는 방법인 "ㄱ"버튼 2번 누름으로 "ㄲ"을 입력할 수도 있게 한 효과가 있다. 또한 상기 결과는 "ㄱ"버튼 2번 눌러짐으로 "ㄲ"이 인식되고, 3번 눌러짐으로 "ㅋ"이 인식되는 출원인의 선출원에서 4번 눌러짐으로 "ㄲ"을 입력함으로써, 모호성을 대폭 줄인 효과(예. "

Figure pat00234
기"를 입력한 것이 "보키"로 되지 않음. "오뚜기"를 입력한 것이 "
Figure pat00235
두기"로 되지 않음)가 있다. In Korea, the ratio of "supine + initial consonant" to "neutral vowel + initial consonant" is about half. In the present invention, there is no ambiguity in the case of " neutral vowel + initial consonant &quot;. This is because you can enter a continuous tone (eg "ㄲ") by pressing four times on the plain tone (eg "A" button). Therefore, the total of 0.2% is 0.1% when the total case is considered. It can be seen that the ambiguity occurs once in 1000 characters. Since the Korean input technology presented in the keypad of FIG. 4 of the present invention takes about 3.5 letters per character, it can be seen that ambiguity occurs once about 3500 times . In fact, there is almost no ambiguity. The reason for this ambiguity is that there are very few consonants (eg, "a" and "blah") that have similar phonetic values in our Hangul. The above results show that in order to input "ㄲ" in one example of the applicant's elected cause "3+ other input method"("a" is pressed once, "ㅋ" is pressed 3 times and "ㄲ" is pressed 4 times) Pressing the button twice in a row may be somewhat tedious. In most cases, pressing the "A" button twice has the effect of inputting "ㄲ". Since "ㄲ" is a form in which "ㄱ" is overlapped on the left and right, it is also possible to input "ㄲ" by pressing "a" button 2 times which is a method that can be matched with the emotion of a Korean user who writes horizontally There is an effect. The above result also shows that the ambiguity is greatly widened by inputting " ㄲ " by pressing the " a " button twice and by recognizing " ㄲ " Reduced effects (eg.
Figure pat00234
Key "is not" bokey. "Entering" ottogi "means"
Figure pat00235
Quot; not &quot;).

평자음버튼의 연속눌러짐에 있어서, 받침에서 초성자음으로의 입력시는 순환토글식 반복선택방법 보다는 기본 반복선택방법이 적합하다는 지적을 하였다. 그러나 사이클이 완료되었을 때는 순환토글식 반복선택방법이 적용될 수 있음을 언급하였다. 더 나아가 평자음 버튼 2번 눌러짐에 의하여 인식된 경자음이 "초성자음"이면, 굳이 4번 눌러짐을 다시 경자음으로 처리하지 않을 수 있다. 즉, "ㄱ"버튼의 1번 눌러짐은 "ㄱ"으로 인식하고, 2번 눌러짐은 "ㄲ" 또는 "ㄱㄱ"으로 인식하고, 3번 눌러짐은 "ㅋ"으로 인식한다. 2벌식 한글오토마타에 의하여 2번 눌러졌을 때 인식된 "ㄲ"이 초성자음이었다면, 3번 눌러짐으로 사이클이 완성되고, 다시 한번 더 눌러진 것은 기 인식된 "ㅋ"과 함께 "ㅋㄱ" (기본 반복선택방법 적용시) 또는 "ㄱ"(순환토글식 반복선택방법 적용시)이 되도록 할 수 있는 것이다. 이를 그림으로 표현하면 도면17-3과 같이 된다. 도면17-3에서는 편의상 그래프(또는 다이어그램)형식과 프로우차트 형식을 통합하여 표현하였다. 그러나, 입력규칙의 일관성을 위하여는 4번 눌러짐을 항상 "ㄲ" (즉, 경자음) 으로 처리할 수 있으며, 본 발명자의 견해로는 입력규칙을 일관성있게 4번 눌러짐을 항상 경자음으로 하는 것이 바람직해 보인다. It is pointed out that the basic iterative selection method is more suitable than the cyclic toggle type iterative selection method when inputting from the pedestal to the consonant consonant. However, it is noted that the cyclic toggle iterative selection method can be applied when the cycle is completed. Furthermore, if the lighted consonant sound recognized by depressing the button 2 times is a "consonant consonant", it may not be treated as a consonant again by pressing four times. That is, the first press of the "A" button is recognized as "A", the second press is recognized as "ㄲ" or "a", and the third press is recognized as "ㅋ". 2 If the recognized "ㄲ" is the first consonant when it is pressed twice by the verbal Korean automata, the cycle is completed by pressing three times, and the pressed again is called "ㅋ" with the recognized "ㅋ" (When applying the repetition selection method) or " a " (when applying the cyclic toggle repetition selection method). This is shown in Figure 17-3. In Figure 17-3, the graph (or diagram) format and the flowchart format are integrated for convenience. However, in order to ensure consistency of the input rules, it is possible to process the presses 4 times at all times as " ㄲ " (i.e., consonant sounds), and the inventor's opinion is that the input rule is consistently repeated four times It seems preferable.

상기 사례는 평자음을 기본자음으로 하고, 경자음, 격자음까지 입력하는 경우의 사례였다. 상기 사례는 도면4-*에서 제시한 키패드에서 적용될 수 있으며 또한 출원인이 제시하지 않은 다른 형태의 키패드에서도 적용될 수 있다. 또한 상기의 사례는 출원인이 선출원 및 본 발명에서 제시한 모음입력방법과 함께 적용될 수도 있으며, 현재 존재하는 또는 향후에 출현할 다른 모음입력방법과 함께 적용될 수도 있다. The above example is an example of a case where a plain consonant is used as a basic consonant, and even consonants and lattices are input. The above example can be applied to the keypad shown in FIG. 4- * and also to other types of keypad not shown by the applicant. In addition, the above example may be applied together with the vowel input method proposed by the present applicant and the present invention, and may be applied together with other vowel input methods existing or appearing in the future.

출원인의 선출원에서 제시하였던, 전혀 모호성없이 입력할수 있는 기술인, 모음버튼을 이용한 컨트롤처리방법 (예. "ㅋ = ㄱㅡㅡ", "ㄲ = ㄱㅣㅣ")과 동시에 함께 적용될 수 있다. 격자음과 경자음을 입력시, 출원인의 선출원에서 제시하였던, 모음버튼을 이용한 컨트롤처리방법 (예. "ㅋ = ㄱㅡㅡ", "ㄲ = ㄱㅣㅣ")을 혼용하여 사용한다면, 모호성은 더욱 적어질 것이다. 도면4-*의 키패드를 기준으로 "ㅎ"의 입력은 제시하지 않았는데, "ㅎ"은 별도의 버튼으로 분리될 수도 있음을 선출원에서 설명하였다. 본 발명에서는 규칙적으로 평자음, 격자음, 경자음의 관계를 이용하여 간결한 키패드(예. 도면4-*)에서 "극히" 적은 모호성으로 입력할 수 있음을 보인 것이 핵심이다. 이는 본 발명의 도면4-*의 키패드에서 뿐만 아니라 어떠한 변형된 사례에서도 "공통적으로" 적용할 수 있는 핵심적인 사항인 것이다. 출원인의 선출원에서 탈락자음으로 표현하였던 "ㅎ"(또는 "ㄹ")의 입력은 아래에 설명하듯이 격자음 또는 경자음의 입력을 응용할 수 있으며, 아래에서 별도로 언급한다. (Eg "ㅋ = ㄱ ㅡ ㅡ", "ㄲ = び ㅣ"), which is a technique that can be entered without any ambiguity, presented by the applicant's prior application, using a collection button. If you use a combination of control methods (eg, "ㅋ = ㄱ ㅡ ㅡ", "ㄲ = び ㅣ") presented by the applicant at the time of inputting lattice notes and light consonants, Will be even smaller. We have not shown the input of "he" on the keypad of Figure 4- *, but we have explained in the previous paragraph that "he" may be separated by a separate button. In the present invention, it is essential to regularly input "extremely" less ambiguity in a concise keypad (eg, FIG. 4- *) by using the relationship of plain, lattice, and light consonants. This is a key issue that can be applied " in common " in any modified case as well as in the keypad of Figs. The input of "ㅎ" (or "" "), which was expressed as a consonant in the applicant's earlier application, can be applied to the input of lattice notes or light consonants, as described below, and is referred to separately below.

본 발명의 핵심적인 사항인 상기의 입력기술은 "한글기본3"의 기술로 사이트 http://www.simplecode.net 를 통해 제품으로 공개될 예정이다. The above input technology, which is a core matter of the present invention, will be disclosed as a product through the site "http://www.simplecode.net" with the technology of "Korean Basic 3".

29.4 반복누름에 의한 탈락자음 (예. "ㅎ")의 처리 최적화29.4 Optimization of elimination of consonants (eg "ㅎ") by repetitive pressing

다음으로 변형사례를 추가로 제시한다. "ㅇ"버튼에 "ㅎ"이 추가로 배열 또는 연관되어 있다고 가정하는 경우이다. 선출원의 표현으로 "ㅎ"을 "ㅇ"의 변형알파벳(격자음 또는 경자음)으로 간주하는 경우이다. 선출원에서는 "ㅎ"을 "ㅇ"의 변형알파벳(격자음 또는 경자음)으로 간주하여 처리하는 사례에 대응된다. "ㅇ"버튼 눌러짐에 따라 기본 반복선택방법을 적용하면 다음과 같이 될 것이다. Next, examples of modifications are presented. It is assumed that the " " button is further arranged or associated with " he. &Quot; It is the case that the expression "ㅎ" is regarded as a modified alphabet (lattice sound or light consonant) of "ㅇ" in the expression of the prior application. The prior art corresponds to a case in which "he" is regarded as a modified alphabet (lattice or triangular consonant) of "o" and processed. As the "ㅇ" button is pressed, the basic repetition selection method will be as follows.

ㅇ → ㅇㅇ → ㅎ (사이클 종료) → ㅎㅇ → ㅎㅇㅇ → ㅎㅎ (사이클종료) → ㅎㅎㅇ → . . .ㅇ → ㅇㅇ → ㅎ (End of cycle) → ㅎㅇ → ㅎㅇ ㅇ → ㅎㅎ (End of cycle) → ㅎ hechan →. . .

현대 한국어에서는 "쌍이응"이 없지만, 만약 고어자소인 "쌍이응"을 입력할 수 있게 된다면, 2벌식 한글오토마타에 의하여 "ㅇ"버튼 2번 눌러짐이 경우에 따라 "쌍이응"도 될 수 있을 것이다.In modern Korean, there is no "twinning." But if you can enter "twinning", which is Gore, you can press "o" button twice by "2"

또한 선출원에서 제시했던 사례와 같이 "ㄴ"과 "ㄹ"을 하나의 그룹으로 하나의 버튼에 배열 또는 연관하여 처리할 수도 있다. 이 경우 "ㄴ"과 "ㄹ"의 처리는 상기 "ㅇ"과 "ㅎ"의 경우와 유사하게 처리할 수 있다. "ㄹ"을 "ㄴ"의 변형알파벳(즉, 격자음 또는 경자음)으로 간주하여 처리한다면, 9개 기본자음이 [1] ~ [9]의 9개 버튼에 배정될 수 있으므로, "ㅇ"과 "ㅎ"은 각기 다른 버튼에 배정될 수도 있다. It is also possible to arrange "b" and "d" in one group in a single button, as in the case presented in the earlier application. In this case, the processing of " b " and " d " can be processed similarly to the case of " o " Since 9 basic consonants can be assigned to the nine buttons [1] - [9], if "ƒ" is treated as a variant alphabet (ie lattice or consonant) of "ㄴ" And "he" may be assigned to different buttons.

"ㅇ"과 "ㅎ"을 상기 예시한 기본 반복선택방법에 의하여 입력한다면, "ㅇ" 과 "ㅎ"이 연속하여 나오는 경우 등을 포함하여, 상기 제시한 것(약 1000글자에 한번 또는 약 3500타에 한번)보다 더 많은 모호성이 있게 된다. Quot ;, " " and " hehe " are inputted by the above basic repetition selection method as described above, There is more ambiguity than one).

그러나, 출원인의 선출원에서 제시하였던, 전혀 모호성없이 입력할수 있는 기술인, 모음버튼을 이용한 컨트롤처리방법 (예. "ㅋ = ㄱㅡㅡ", "ㄲ = ㄱㅣㅣ")과 동시에 함께 적용될 수 있다. 만약 "ㅎ"의 입력에 항상 출원인의 선출원에서 제시한 "ㅎ = ㅇㅡㅡ" 또는 "ㅎ = ㆍㅡㅡ" 로 입력한다면, 모든 격자음, 경자음의 입력에 상기 반복누름에 의한 방법을 사용하더라도 약 1000글자(약 3500타)에 1번 모호성이 발생하게 될 것이다. 선출원에서 "ㅎ = ㅏㅡㅡ"로 입력하도록 한 경우도 마찬가지이다. 또한 정상적인 단어는 아니지만 젊은 세대에서 많이 사용되고 있는 "ㅋㅋ"을 입력할 때도, "ㄱㅡㅡ"로 "ㅋ"을 입력하면 모호성없이 입력이 가능한 것은 물론이다. 격자음과 경자음을 입력시, 출원인의 선출원에서 제시하였던, 모음버튼을 이용한 컨트롤처리방법 (예. "ㅋ = ㄱㅡㅡ", "ㄲ = ㄱㅣㅣ")을 혼용하여 사용한다면, 모호성은 더욱 적어질 것이다. However, it can be applied together with the control processing method (eg, "ㅋ = ㄱ ㅡ ㅡ", "ㄲ = び ㅣ"), which is a technique that can be entered without any ambiguity, as presented in the applicant's prior application. If the input of "ㅎ" is always input as "ㅎ = ㅇ ㅡ ㅡ" or "ㅎ = - ㅡ ㅡ" presented at the applicant's original application, the method of repetitive pressing Even if it is about 1000 characters (about 3500), there will be one ambiguity. The same applies to the case where the user inputs "ㅎ = ぁ ㅡ ㅡ" in the prior application. Also, when entering "ㅋㅋ", which is not a normal word but is used frequently in a younger generation, it is of course possible to input without ambiguity by inputting "ㅋ" as "ㅡ ㅡ ㅡ". If you use a combination of control methods (eg, "ㅋ = ㄱ ㅡ ㅡ", "ㄲ = び ㅣ") presented by the applicant at the time of inputting lattice notes and light consonants, Will be even smaller.

다음으로 출원인의 선출원에서 제시하였던 내용중의 한가지인, "ㆍ"버튼(숫자버튼 [0]버튼에 배정되어 있는) 3번 눌러짐으로 "ㅎ"을 입력하는 것을 적용할 수 있다. 이는 선출원에서 언급하였듯이 격자음을 평자음버튼 3번 누름으로 입력하는 것과 일관성있는 입력규칙을 제공하는 것과 함께 "ㆍ"버튼에 연관되어 있는 "ㅎ"을 "ㆍ"버튼 누름으로 입력하는 의미가 있다. 자음 다음에 "ㆍ"버튼이 3번 눌러져서 "ㅎ"이 입력되는 경우는 모호성이 없으며, 선출원에서 제시하였던 것처럼 모호성이 있으나, 매우 적다. 먼저 기존의 삼성전자社가 사용중인 모음입력방법이 적용된 경우를 간단히 살펴보면 다음과 같다. 모호성이 있을 수 있는 경우는 모음 "ㅏ" (기존방식에서 "ㅣㆍ" 으로 입력됨) 다음, "ㅑ" 다음 "ㅜ"다음, "ㅠ" 다음에 "ㅎ"(받침 또는 다음글자의 초성자음)이 나오는 경우 모호성이 있을 수 있다. 기본 반복선택방법이 적용되면 다음과 같이 될 것이다. "기", "그" 등 다음에 "ㆍ"버튼이 연속하여 눌러지는 경우는 다음과 같다. 아래의 우화살표 "→"는 "ㆍ"버튼의 눌러짐을 포함하여 표현되었으며, 아래에서도 같다. Next, it is possible to apply the input of "ㅎ" by pressing the "ㆍ" button (assigned to the number button [0] button) three times, which is one of the contents presented by the applicant. This means that, as mentioned in the prior application, the lattice note is input by pressing the ruler button three times and the input rule is provided in a coherent manner, and the " ㆍ " button associated with the " ㆍ " . When the " ㆍ " button is pressed three times after the consonant, " hehe " is inputted, there is no ambiguity and there is ambiguity as shown in the prior application, but it is very small. First, the case where the existing vowel input method used by Samsung Electronics is applied will be briefly described as follows. If there is ambiguity, the vowel "a" (entered as "ㅣ" in the previous method), then "ㅑ", then "ㅜ" ), There may be ambiguity. When the default iteration selection method is applied, it will be as follows. The following is the case where the "ㆍ" button is pressed successively, such as "period", "it", and so on. The right arrow "→" below represents the press of the "ㆍ" button.

기 → 가 → 갸 → 갸ㆍ →

Figure pat00236
→ → → →
Figure pat00236

그 → 구 → 규 → 규ㆍ →

Figure pat00237
→ → → → → → → Kyu →
Figure pat00237

오토마타를 변형하지 않고 기본 반복선택방법만을 적용한다면, "가", "갸", "구", "규" 등 다음에 "ㅎ"이 오는 경우는, 출원인의 선출원에서 제시한 "ㅎ = ㅇㅡㅡ" 또는 "ㅎ = ㆍㅡㅡ" 를 사용할 수 있다. "ㅏ", "ㅑ", "ㅜ", "ㅠ" 다음에 받침으로 "ㅎ"이 오는 경우는 각각 0.022%, 0.001%, 0%, 0% 이다. "ㅏ", "ㅑ", "ㅜ", "ㅠ" 다음에 초성자음으로 "ㅎ"이 오는 경우는 각각 0.563%, 0.02%, 0.4%, 0.094% 이다. 이중에서 "ㅏ" 다음 초성자음으로 "ㅎ"이 오는 경우를 제외하면 거의 무시할 수 있는 미미한 수준이다. 최대한 한국어 음절을 이루는 것으로 기본 반복선택방법의 적용을 적용하면 다음과 같이 된다. If only the basic iterative selection method is applied without modifying the automata, if "a" is followed by "a", "au", "au", "au", then the " ㅡ "or" ㅎ = ㅡ ㅡ "can be used. 0, 0%, 0%, 0.02%, 0.001%, 0%, and 0%, respectively, when "ㅎ", "ㅑ", "ㅜ" And 0.563%, 0.02%, 0.4%, and 0.094%, respectively, when "ㅎ", "ㅑ", "ㅜ" and "ㅠ" It is a negligible level that can be ignored except for the case where "ㅎ" comes from the "ㄱ" next consonant. The application of the basic iterative selection method is as follows.

기 → 가 → 갸 → 갸ㆍ →

Figure pat00238
→ 갛 →
Figure pat00239
Figure pat00240
ㆍ(or 가ㅎㆍ) →
Figure pat00241
ㆍㆍ(or 갸ㅎㆍㆍ)→ → → →
Figure pat00238
→ →
Figure pat00239
Figure pat00240
ㆍ (or gah ㆍ) →
Figure pat00241
ㆍ ㆍ ㆍ ㆍ (ㆍ)

그 → 구 → 규 → 규ㆍ →

Figure pat00242
Figure pat00243
Figure pat00244
Figure pat00245
ㆍ(or 규ㅎㆍ) →
Figure pat00246
ㆍㆍ(or 규ㅎㆍㆍ)→ → → → → → → Kyu →
Figure pat00242
Figure pat00243
Figure pat00244
Figure pat00245
ㆍ (or ㆍ ㆍ) →
Figure pat00246
ㆍ ㆍ (or ㆍ ㆍ ㆍ ㆍ)

상기 사례의 입력중간에 뒤이어 입력되는 입력값이 "ㆍ"버튼인 경우(예. "기호 = 가흐") 모호성이 있을 수 있다. 그러나 중성모음 "ㅑ", "ㅠ" 다음에 받침 "ㅎ" 그리고 초성자음 "ㅎ"이 나오는 경우는 각각 0.001%, 0%, 0.02%, 0.094% 로 거의 무시할 수 있는 수준이다. 상기와 같이 "ㆍ"버튼이 연속눌러지는 경우 모호성이 있을 수 있는데, 만약 "

Figure pat00247
"을 입력하고 싶었다면, 상기 "갸" 다음에 "ㆍ"버튼의 연속누름을 종료해 주는 수단(예. 우측이동버튼 또는 스페이스버튼 등등. 이하 대표하여 "우이동버튼"으로 표현)을 누른 후, "ㆍ"버튼 3번 누름으로써 "
Figure pat00248
"을 입력하도록 할 수 있다. 또는 타이머에 의하여 "갸" 입력후 일정시간(예. 0.2초)이 경과하면 "ㆍ"버튼 연속누름에 의한 처리가 종료되는 것으로 하여, "갸" 다음 0.2초 경과후 "ㆍ"버튼 3번 눌러짐으로 "
Figure pat00249
"을 입력할 수 있다. 상기 "갛" 상태에서 "가호"를 입력하기 위하여 "ㆍ"버튼을 한번 더 누르면 "
Figure pat00250
"이 되는데, 이 경우도 "갛" 상태에서 상기 우이동버튼 또는 상기 타이머에 의하여 "갛"을 확정한 상태에서 "ㆍ"버튼과 "ㅡ"버튼을 순차적으로 눌러 "가호"를 입력할 수 있다. There may be ambiguity in the case where the input value inputted subsequent to the input of the case is the "ㆍ" button (for example, "symbol = garch"). However, when the neutral vowels "ㅑ", "ㅠ", followed by "ㅎ" and the consonant consonant "ㅎ" appear, they are negligible as 0.001%, 0%, 0.02% and 0.094% respectively. As described above, when the " ㆍ " button is pressed continuously, there may be ambiguity,
Figure pat00247
(E.g., a right movement button or a space button, hereinafter referred to as a " wipe button &quot;) to terminate the continuous pressing of the ""ㆍ" By pressing the button 3 times "
Figure pat00248
Or 0.2 seconds elapses after inputting "" by the timer, it is assumed that the processing by the "ㆍ" button is terminated and "0.2" seconds elapse after " Press the "ㆍ" button 3 times to "
Figure pat00249
Quot ;, "" button is pressed again to input "
Figure pat00250
In this case, in the state in which "red" is confirmed by the scroll button or the timer in the "red" state, "?" Can be inputted by sequentially pressing the "?" Button and the "?

기존에는 상기 우이동버튼 또는 상기 타이머로로 기 입력된 글자를 확정하므로 "갸" 상태에서 우이동버튼이 눌러지면 "갸"가 확정되고, 다시 "ㆍ"버튼이 3번 눌러져서 "ㅎ"이 입력되면, "갸ㅎ"이 되었었다. 그러나 상기 사례에서는 "ㆍ" 버튼의 연속눌러짐에 의한 오토마타를 끊어주는 역할을 한다. 기존처럼 기 입력된 글자(예. "갸", 또는 "갛")를 완전히 확정시켜주는 것은 상기 우이동버튼을 2번 누르는 것 또는 상기 타이머에 의한 일정시간(예. 상기 0.2초보다 큰값이 0.3초)이 경과하는 것으로 처리할 수 있다. 즉, "ㆍ"버튼에 의하여 모호성이 있는 경우는 기존의 수단(예. 우이동버튼, 타이머)으로 1차적(예. 우이동버튼 1번누름 또는 0.2초 타이머)으로 "ㆍ"버튼 연속누름의 토큰이 끊어지는 것으로 처리하고 2차적(예. 우이동버튼 1번 더 누름 또는 0.2초보다 큰 값의 타이머)으로 기 입력된 글자가 확정되는 것으로 할 수 있는 것이다. 이는 아래의 사례에서도 동일하게 적용될 수 있다. In the past, when the wiggle button is depressed in the " Gyre " state, " Gyro " is confirmed, and again the " ㆍ " button is pressed three times and " , "Ghahha" has become. However, in the above example, the function of cutting the automata by continuous pressing of the " ㆍ " (Eg, "red" or "red") can be completely confirmed by pressing the above-mentioned push button twice or by a predetermined time (for example, the above 0.2 second is 0.3 second ) Can be processed as elapsed. That is, if there is ambiguity due to the "ㆍ" button, the tokens of the "ㆍ" button continuous push with the primary means (eg push button 1 time or 0.2 second timer) It can be treated as being cut off and the letter input by the secondary (eg, pushing the woofer button one more time or a timer greater than 0.2 seconds) is confirmed. This can be applied equally to the following cases.

다른 한가지 방법은 "ㆍ"버튼의 연속 누름중에 삭제버튼이 눌러지면 자음입력을 위한 "ㆍ"버튼의 연속눌러짐 토큰을 종료(자음입력을 위한 "ㆍ"버튼의 연속눌러짐 로직을 초기화)하는 것으로 할 수 있다. 모음입력에 있어서는 기존과 동일하게 작동할 수 있다. 예를 들어 "갛" 상태에서 삭제버튼이 눌러지면 자소단위 또는 인지단위(아래에서 설명)인 "ㅎ"이 삭제되어 "가"가 된다. 삭제버튼이 한번 눌러졌으므로 기존의 "ㆍ"버튼의 연속눌러짐 처리가 종료되었고, 이 상태에서 다시 "ㆍ"버튼이 3번 눌러지면 "갛"이 된다. 이 역시 아래의 사례에도 동일하게 적용될 수 있다. 이 방법의 장점은 사용자가 원하지 않는 글자가 출력되었을 때 사용자는 삭제버튼을 눌러 수정하게 되는데, 삭제버튼 누르기 전의 로직대로 원하지 않는 글자가 다시 나오는 것이 아니고, 원하는 글자를 입력할 수 있는 장점이 있다. Another way is to end the consecutive depressed token of the "ㆍ" button for consonant input when the delete button is pressed during the continuous pressing of the "ㆍ" button (to initialize the consecutive depressing logic of the "ㆍ" button for consonant input) . In the case of vowel input, it can operate in the same way as before. For example, if the Delete button is pressed in the "red" state, the per-key or per-cognitive unit (described below) "he" is deleted and becomes "a". Since the delete button has been pressed once, the continuous pressing process of the conventional "ㆍ" button has been terminated, and when the "ㆍ" button is pressed again three times in this state, it becomes "red". This also applies to the following examples. The advantage of this method is that when the user desires to output a character, the user can modify the character by pressing the delete button. The advantage is that the desired character can be input rather than reappearing the undesired character according to the logic before pressing the delete button.

또한 "ㅑ", "ㅠ" 다음에 자음(받침 또는 초성자음)이 나오는 경우가 거의 없으므로, 다음과 같이 변형된 오토마타를 적용할 수 있다. Also, since there is almost no consonant (consonant or consonant consonant) after "ㅑ" and "ㅠ", the modified automata can be applied as follows.

기 → 가 → 갸 → 갸ㆍ →

Figure pat00251
→ 갛 → 갛ㆍ(or 가ㅎㆍ) → 갛ㆍㆍ(or 가ㅎㆍㆍ) →
Figure pat00252
ㆍㆍ(or 갸ㅎㆍㆍ)→ → → →
Figure pat00251
· · · · · · (· · ·) → →
Figure pat00252
ㆍ ㆍ ㆍ ㆍ (ㆍ)

그 → 구 → 규 → 규ㆍ →

Figure pat00253
Figure pat00254
Figure pat00255
(or 구ㅎㆍ) →
Figure pat00256
ㆍㆍ(or 구ㅎㆍㆍ) →
Figure pat00257
ㆍㆍ(or 규ㅎㆍㆍ)→ → → → → → → Kyu →
Figure pat00253
Figure pat00254
Figure pat00255
Figure pat00256
ㆍ ㆍ ㆍ ㆍ (ㆍ) ㆍ →
Figure pat00257
ㆍ ㆍ (or ㆍ ㆍ ㆍ ㆍ)

선출원에서 "ㆍ"버튼 한번 누름으로 모음 "ㅏ"를 입력하는 기술을 제시한 바 있다. 또한 "ㆍ"버튼 2번 눌러짐으로 "ㅓ"를 입력하는 기술을 제시한 바 있다. 이는 도면4-* 등에서와 같이 "ㆍ" 버튼 대신, 모음 "ㅏ"를 연상시킬 수 있는 버튼(예. "ㅏ"버튼 또는 "ㅏ"와 숫자"0"을 조합한 형상의 버튼 등등)이 사용된 경우도 같다. 이하에서는 편의상 "ㆍ"버튼으로 설명한다. 이 경우에 기본 반복선택방법이 적용되는 사례 중 한가지를 보이면 다음과 같다. 역시 아래의 우화살표(→) 는 "ㆍ"버튼의 눌러짐을 포함하여 표현되었다. And a technique of inputting a vowel "a" by pressing the "" "button once in the prior art. In addition, a technique of inputting "ㅓ" by pressing the "" "button twice has been proposed. This is done by using buttons that can associate a vowel "a" (eg a "a" button or a button with a combination of "a" and "0" in place of the "ㆍ" . Hereinafter, the " ㆍ " In this case, one of the cases where the basic iterative selection method is applied is as follows. The lower right arrow (→) is also expressed including the pressing of the "ㆍ" button.

ㄱ → 가 → 거 → ㄱㅎ → 갛 → 겋← → go → go → go → red → go

상기 사례는 입력중인 "ㆍ"버튼이 최대한으로 한국어 음절을 이루는 것으로 처리하므로, "갛", "겋" 등에서의 "ㅎ"의 입력을 "ㆍ"버튼 3번 누름으로 처리할 수 있음을 보여주는 것이다. "기", "그" 다음에 "ㆍ"버튼이 눌러졌을 때는 역시 상기 제시한 것처럼 변형된 오토마타를 적용할 수 있다. The above example shows that the input of the " ㆍ " button is processed to make the Korean syllable at the maximum, so that the input of " he " in " red ", " . When the "" "and" 그 "are followed by the" "" button, the modified automata can be applied as shown above.

기 → 가 → 갸 → 갸ㅏ →

Figure pat00258
→ 갛 → 가하 → 가허 → 갸허→ go → go → go →
Figure pat00258
Gat inflicting → → → → gaheo gyaheo

그 → 구 → 규 → 규ㅏ →

Figure pat00259
Figure pat00260
구하 → 구허 → 규허→ → → → → → →
Figure pat00259
Figure pat00260
Guheo → → → save gyuheo

여기서 "갛" (또는 "가ㅎ" 포함)은 상기 "ㄱ → 가 → 거 → ㄱㅎ → 갛 → 겋"에서 제시한 기술을 사용할 수 있다. 약 22%가 넘는 자주 사용하는 모음인 "ㅏ"의 경우 "ㆍ"버튼 1번누름으로 입력할 수 있는데, 굳이 "ㅣㆍ"와 같이 2타로 입력할 사용자는 별로 없기 때문이다. 따라서 다음과 같이 변형 오토마타를 적용할 수 있다. Here, "red" (or "including") can use the technique described in "A → A → B → A → A → B". In the case of "a", which is frequently used vocabulary more than 22%, you can input it by pressing "" "button 1 times, but there are not many users to input with 2 와 like" ㅣ ㆍ ". Therefore, the following transformation automata can be applied.

기 → 가 → 갸 → 갸ㅏ →

Figure pat00261
기하 → 기허 → 가허 → 갸허→ go → go → go →
Figure pat00261
geometry → license → → →

사용자가 "가호"를 입력하고자 했다면, "가허" 상태에서 삭제버튼을 한번 눌러 "가ㅎ" (또는 "갛") 이 되도록하고, 다시 소정의 모음입력방법(예. "ㆍㅡ")에 따라 "ㅗ"를 입력하여 "가호"를 입력할 수 있다. 상기 제시한 바와 같이 삭제버튼누름에 의하여, 탈락자음(예. "ㅎ")의 입력을 위한 "ㆍ"버튼의 연속입력 처리 로직이 초기화되는 것으로 할 수 있다. "가허" 상태에서 삭제버튼을 눌러 "가ㅎ"이 되는 것은 아래에 제시한 "삭제버튼 처리의 개선" 을 참고할 수 있다. 사용자가 "기호"를 입력하고자 했다면 상기 "기하" 상태에서, 선출원의 모음입력방법에 따라, "ㅡ"버튼을 눌러 "기호" 라는 단어를 입력할 수 있다. If the user intends to input the " affirmation ", the user presses the delete button once in the state of " You can enter "G" by typing "ㅗ". As described above, by pressing the delete button, the continuous input processing logic of the " ㆍ " button for inputting the dropout consonant (e.g., " In the state of " released ", when the deletion button is pressed, it is possible to refer to the " improvement of deletion button processing " shown below. If the user intends to input a " symbol ", the word " symbol " can be entered by pressing the " - "

30. 삭제버튼 처리의 개선30. Improved Delete Button Handling

30.1 "인지단위" 기준으로의 삭제버튼 처리30.1 Process Delete Button Based on "Cognitive Unit"

현재 키패드 입력기술에서는 자소 단위의 삭제(취소) 로직이 주로 적용되고 있다. 예를 들어, "에"를 입력한 상태에서 "삭제"버튼을 누르면, "ㅇ"이 된다. 키보드에서는 "ㅔ" 입력시 "ㅔ"버튼을 한번 눌러 입력하므로, 마지막 입력된 "ㅔ"가 삭제되어 "ㅇ"이 되는 것이 자연스럽다. 그러나, 도면4-*을 포함한 키패드에서는 "ㅔ" 는 "ㅓ+ㅣ = ㆍㅣㅣ"와 같이 조합되어 입력된다. 편의상 현재 삼성전자社에서 적용하고 있는 모음입력방법으로 "에"가 입력되는 과정을 보면, 다음과 같다. 우화살표는 각각 "ㆍ", "ㅣ", "ㅣ" 가 눌러짐을 나타낸다.At present, the keypad input technology is mainly applied to the delete (cancel) logic on a per-key basis. For example, if you press the "Delete" button with "E" entered, it will be "ㅇ". On the keyboard, it is natural that the last entered "ㅔ" is deleted and "ㅇ" is entered because the "ㅔ" button is pressed once when "ㅔ" is input. However, in the keypad including the drawing 4- *, "ㅔ" is inputted in combination with "ㅓ + ㅣ = ㅣ l ㅣ". For convenience, the process of inputting "E" as a vowel input method currently applied by Samsung Electronics is as follows. Right arrows indicate that "ㆍ", "ㅣ", "ㅣ" are pressed, respectively.

ㅇ → ㅇㆍ → 어 → 에ㅇ → ㅇ ㆍ → え → →

사용자는 "ㅓ+ㅣ"로 인지하고 입력한 것이다. 따라서 인지단위로의 삭제 로직을 적용할 수 있다. 상기 "에"가 입력된 상태에서 삭제버튼이 눌러지면 최종입력한 것으로 인지되는 "ㅣ"가 삭제되어 "어"가 되고, 한번 더 삭제버튼이 눌러지면 "ㅇ"이 되는 것이다. 만약 상기 "어" 상태에서 "ㄱ"이 눌러지면 "억"이 될 것이다. The user recognizes and inputs "ㅓ + ㅣ". Therefore, deletion logic can be applied to perceptual unit. If the deletion button is pressed in the state in which the above-mentioned "E" is inputted, "ㅣ" recognized as the final input is deleted and becomes "æ". If " a " is pressed in the above-mentioned state, it will become " billion ".

종합하면 "자소단위"가 아닌 자소가 조합된 "인지단위"로의 삭제로직이 적용되는 것이다. 몇가지 다른 사례를 들면 "애"를 입력시 "ㅇㅣㆍㅣ" 로 입력하였다면 사용자는 "ㅏ+ㅣ"로 "ㅐ"를 입력한 것으로 인지하므로 "애" 상태에서 삭제버튼이 한번 눌러지면 "아"가 되고, 한번 더 눌러지면 "ㅇ"이 된다. 상기 "아"상태에서 삭제버튼이 눌러지면 "이"가 되는 것이 아닌지 의문을 가질 수 있다. 그러나 사용자가 인지하는 단위는 "ㅏ" 이며, "ㅣㆍ" 에서 "ㆍ"은 독립적으로 존재하는 인지단위가 아니라고 볼 수 있다. In sum, the deletion logic is applied to the "cognitive unit" in which the non-cognitive units are combined. In some other cases, if you enter "K", you will see that you typed "K" as "K + L". If you press the delete button once in "K" state, "And once again, it becomes" ㅇ ". If the delete button is pressed in the " A " state, it may be questioned whether it is " to ". However, the unit recognized by the user is "a", and "⋅" in "⋅ ㆍ" is not an independent cognitive unit.

대표적인 사례로 삼성전자사의 모음입력방법이 적용되었을 때의 인지단위에 의한 삭제 적용사례를 보이면 다음과 같으며, 키패드에서 모음을 입력하는 다른 사례에서도 유사하게 적용될 수 있다. 예를 들어 "ㆍ"버튼으로 "ㅏ"를 입력하는 기술에서도 유사하게 적용될 수 있다. 10개의 기본모음 "ㅏ", "ㅑ", "ㅓ", "ㅕ", "ㅗ", "ㅛ", "ㅜ", "ㅠ", "ㅡ", "ㅣ" 는 모두 하나의 인지단위 이므로 삭제버튼 한번 누름에 의하여 삭제된다. 편의상 기존의 2벌식 키보드에서의 동작과 동일한 경우는 1가지만 표기한다. 아래의 우화살표(→)는 삭제버튼의 눌러짐을 의미하며, 아래에의 유사한 사례에서도 같다. As a representative example, the case of deletion by cognitive unit when the vowel input method of Samsung Electronics is applied is as follows, and it can be similarly applied to other examples of inputting a vowel on the keypad. For example, the technique of inputting "a" with the "ㆍ" button can be similarly applied. The ten basic vowels "a", "ㅑ", "ㅓ", "ㅕ", "ㅗ", "ㅛ", "ㅜ", "ㅠ", "ㅡ" It is deleted by pressing the delete button once. For the sake of simplicity, only one is indicated when the operation is the same as that of the existing two-round keyboard. The right arrow (→) below means that the delete button is pressed, and the same is true for the following cases.

ㅔ → ㅓ → 모두 삭제됨ㅔ → ㅓ → All deleted

ㅐ → ㅏ → 모두 삭제됨ㅐ → a → all deleted

ㅏ → 모두 삭제됨Removed → all

ㅓ → 모두 삭제됨ㅓ → All deleted

. . . . . .

ㅝ → ㅜ → 모두 삭제됨 (기존 2벌식 키보드에서도 동일)ㅝ → ㅜ → All deleted (same with existing two-axed keyboard)

ㅞ → ㅝ → ㅜ → 모두 삭제됨ㅞ → ㅝ → ㅜ → All deleted

ㅒ → ㅑ → 모두 삭제됨ㅒ → ㅑ → All deleted

ㅙ → ㅘ → ㅗ → 모두 삭제됨ㅙ → ㅘ → ㅗ → All deleted

키패드 한국어 입력에서 대표적인 인지단위로는 다음의 것들이 있을 수 있다. "ㅔ"는 주로 "ㅓ"와 "ㅣ"의 조합으로 입력된다. 따라서 "ㅓ"와 "ㅣ"는 별개의 인지단위가 될 수 있다. "ㅐ" 는 주로 "ㅏ"와 "ㅣ"의 조합으로 입력된다. 따라서 "ㅏ"와 "ㅣ"는 별개의 인지단위가 될 수 있다. "ㅙ"의 경우도 "ㅗ", "ㅏ", "ㅣ"의 조합으로 입력되므로 각각이 별개의 인지단위가 될 수 있다. "ㅞ"의 경우도 "ㅜ", "ㅓ", "ㅣ" 의 조합으로 입력되므로, 각각이 별개의 인지단위가 될 수 있다. Typical cognitive units in keypad Korean input may include the following. "ㅔ" is mainly entered as a combination of "ㅓ" and "ㅣ". Thus "ㅓ" and "ㅣ" can be separate cognitive units. "ㅐ" is mainly entered as a combination of "a" and "ㅣ". Thus, "a" and "l" can be separate cognitive units. "ㅙ" is also entered as a combination of "ㅗ", "a", "ㅣ", so each can be a separate cognitive unit. "ㅞ" is also input as a combination of "ㅜ", "ㅓ", "ㅣ", so each can be a separate cognitive unit.

30.2 삭제버튼누름후 입력완료된 글자의 재조합30.2 Recombination of the completed characters after pressing the Delete button

삭제버튼 눌러짐에 의한 삭제로직에 있어서 또 한가지 응용이 있을 수 있다. 현재 PC에서의 2벌식 한글오토마타 적용 사례는 다음과 같다. 우측화살표(→)는 삭제버튼 눌러짐을 포함하고 있으며, 아래의 사례에서도 같다. There is also another application for delete logic by depressing the delete button. The following is the case of the 2-bean style Hangul automata on PC. The right arrow (→) contains the Delete button pressed, and is the same in the following examples.

가나다 → 가나ㄱ → 가나 → 가 → . . . Gana → Gana → Gana → Gana → Gana → Gana → Gana → Gana → Gana → Gana → Gana → Gana . .

최근 스마트폰 등에서 적용되고 있는 변형 오토마타의 사례는 다음과 같다. The following is an example of a modified automata applied to smart phones.

가나다 → 가낟 → 가나 → 간 → 가 → ㄱGana → Ganug → Gana → Go → Go → A

특징은 중성모음이 삭제되어 초성자음만이 남을 때, 앞글자의 종성자음이 될 수 있으면 앞글자의 종성자음으로 결합되는 것이다. 유사한 예로 "갈기" 에서 삭제버튼이 한번 눌러지면 "갉"이 된다. 상기 "간"이 되었을 때, "ㄱ"이 눌러지면 "간ㄱ"이 되고, "ㅣ"가 눌러지면 "가니"가 된다. 이는 오타 수정의 융통성을 주는 요소 중의 하나가 될 수 있다. 그러나 사용자가 "가나다"에서 삭제버튼을 눌러 "가나ㄷ"이 되는 것을 심리적으로 "기대"하고 있었는데, "가낟"이 되는 것은 혼란을 주는 요소가 될 수 있다. 만약 사용자가 "가낟다"를 입력하고자 했었다면 삭제버튼 한번 누르고 바로 "다"를 추가로 입력하면 된다. 그러나 "가나드"로 수정하고자 했던 경우는 기대와 다른 "가낟"이 되므로 당황스러울 수 있는 것이다. The characteristic is that when the neutral vowel is deleted and only the leading consonant is left, it can be combined with the consonant consonant of the preceding letter if it can become the consonant consonant of the preceding letter. In a similar example, when the delete button is pressed once in "maneuver", it becomes "갉". When it becomes "liver", when "a" is pressed, it becomes "a liver", and when "ㅣ" is pressed, it becomes "go." This can be one of the factors that gives flexibility to typos correction. However, when the user presses the delete button in the "alphabet" to psychologically "expect" to be "cana", becoming "grainy" can be a confusing factor. If the user wanted to enter "grainy", simply press the delete button once and immediately enter "da". However, if you want to change it to "Cana de", you may be embarrassed because it becomes "grainy" which is different from the expectation.

따라서 중간적인 형태를 제시한다. 예를 들어 다음과 같다. Thus presenting an intermediate form. For example:

가노라 → 가노ㄹ → 가노 → 가ㄴ → 가 → ㄱGanora → Gano → Gano → Gan → Gai → A

삭제버튼 연속눌러짐에 의하여 최종입력중인 글자가 삭제되어도 입력토큰이 끊어지지 않고 글자가 재조합 될 수 있는 특징은 가지면서, 중성모음이 삭제되었을 때, 초성자음이 앞글자의 종성자음으로 결합되지 않는 것이다. 동시에 삭제버튼 입력후 새로 눌러지는 버튼누름이 남아있는 글자와 결합될 수 있으면 결합된다. 예를 들어, 상기 "가노" 상태에서 "ㅇ" 눌러지면 "가농"으로 되며, 상기 "가노" 상태에서 "ㅣ"가 눌러지면 "가뇌"가 된다. 이는 사용자에 혼란이 적으면서도 삭제버튼 사용시의 융통성을 제공할 수 있을 것이다. The deletion button is characterized in that the input token is not interrupted and the letters can be reassembled even if the last input character is deleted by the successive depressing. When the neutral vowel is deleted, the leading consonant is not combined with the consonant consonant of the preceding letter will be. At the same time, when the deletion button is pressed and the newly pressed button press can be combined with the remaining characters, they are combined. For example, when the user presses "o" in the "Gano" state, it becomes "Ganon." This will provide less flexibility to the user and flexibility in using the delete button.

..

Claims (1)

다수의 버튼을 가지며, 상기 버튼에는 하나 이상의 알파벳이 배열 또는 연관되어 있는 키패드에서, 입력된 한국어 알파벳을 삭제하는 방법에 있어서,
삭제버튼 눌러짐에 대응하여 사용자가 인지할 수 있는 단위인
ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ, ㅣ
의 10개의 한국어 모음을 삭제의 기본단위로 삭제연산이 수행되며,
10개 모음이 결합된 형태의 모음이 입력된 상태에서 삭제버튼이 눌러졌을 때, 삭제버튼 1번 눌러짐에 대응하여 위 10개 모음 단위로 삭제연산이 수행되는 것
을 특징으로 하는 키패드를 이용한 한국어 알파벳 삭제 방법
A method for deleting an input Korean alphabet in a keypad having a plurality of buttons, wherein the buttons are arranged or associated with one or more alphabets,
In response to the depression of the delete button, the unit which the user can recognize
A, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ, ㅣ
The deletion operation is performed as a basic unit of deletion of 10 Korean vowels of &quot;
When a deletion button is pressed in a state in which a collection of ten vowels combined is input, a deletion operation is performed in units of the above ten vowels in response to depression of the delete button once
To delete Korean alphabet using keypad
KR1020180119369A 2018-10-05 2018-10-05 A method for deleting Korean input characters on a keypad in which 10 Korean clusters are deleted as a unit of a, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ, KR20180112753A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020180119369A KR20180112753A (en) 2018-10-05 2018-10-05 A method for deleting Korean input characters on a keypad in which 10 Korean clusters are deleted as a unit of a, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ,

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020180119369A KR20180112753A (en) 2018-10-05 2018-10-05 A method for deleting Korean input characters on a keypad in which 10 Korean clusters are deleted as a unit of a, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ,

Related Parent Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020180034795A Division KR20180033491A (en) 2018-03-26 2018-03-26 A method of combining Korean characters after erasing and deleting input characters by a recognition unit on a keypad and its apparatus

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR20180112753A true KR20180112753A (en) 2018-10-12

Family

ID=63876596

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020180119369A KR20180112753A (en) 2018-10-05 2018-10-05 A method for deleting Korean input characters on a keypad in which 10 Korean clusters are deleted as a unit of a, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ,

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR20180112753A (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR101377763B1 (en) Korean input method and device therefor in which the consonant is recognized by a long press in the repetitive selection method and the continuous input of consonants concatenated or arranged on the same button is possible
KR20180098964A (en) Method and apparatus for inputting by directional drag on buttons arranged in less than 5 alphabets on one button
KR20180137443A (en) Korean Input Method in Keypad Processed in Circular and Noncircular Forms according to Initial Consonant and Consonant Consonants
KR101844066B1 (en) Method and apparatus for inputting alphabet including Korean in keypad by non-recursive repetition selection method
KR101973208B1 (en) Left-hand consonant input Keyboard input method for right-handed and left-handed Korean input
KR101869229B1 (en) List of left and right characters in Korean alphabet combined letter or list of upper and lower letters and input method
KR20180112753A (en) A method for deleting Korean input characters on a keypad in which 10 Korean clusters are deleted as a unit of a, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ,
KR101304352B1 (en) Korean syllable input method by continuous directional drag on screen keyboard
KR20180033491A (en) A method of combining Korean characters after erasing and deleting input characters by a recognition unit on a keypad and its apparatus
KR20180123994A (en) Korean Input Method in Keypad Processed in Circular and Noncircular Forms according to Initial Consonant and Consonant Consonants
KR101355377B1 (en) Korean syllable input method by continuous dragging on screen keyboard
KR20150040724A (en) Method and apparatus for inputting alphabet on keypad
KR20150087766A (en) Korean syllable input method by continuous drag using regression drag on screen keyboard
KR20090077086A (en) Apparatus and method for inputting alphabet characters from keypad
KR20120060789A (en) Apparatus and method for inputting alphabet characters from keypad
KR20220158643A (en) Korean syllable character input method and device on screen keyboard
KR101139973B1 (en) Apparatus and method for inputting alphabet characters from keypad
KR101275365B1 (en) Apparatus and method for inputting alphabet characters from keypad
KR101106398B1 (en) Apparatus and method for inputting alphabet characters from keypad
KR20200110260A (en) Korean syllable characters input method and device on screen keyboard
KR20120127691A (en) Alphabet input method and device
KR20030013314A (en) Apparatus and method for inputting alphabet characters
KR101086969B1 (en) Apparatus and method for inputting alphabet characters from keypad
KR100946452B1 (en) Apparatus and method for inputting roman alphabet characters including chinese pinyin
KR20130030344A (en) Alphabet input method and device

Legal Events

Date Code Title Description
A107 Divisional application of patent
E902 Notification of reason for refusal
E601 Decision to refuse application