[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

KR101255799B1 - Method of preparing korean hot pepper paste with spawn of pollack - Google Patents

Method of preparing korean hot pepper paste with spawn of pollack Download PDF

Info

Publication number
KR101255799B1
KR101255799B1 KR1020100137487A KR20100137487A KR101255799B1 KR 101255799 B1 KR101255799 B1 KR 101255799B1 KR 1020100137487 A KR1020100137487 A KR 1020100137487A KR 20100137487 A KR20100137487 A KR 20100137487A KR 101255799 B1 KR101255799 B1 KR 101255799B1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
weight
parts
egg
red pepper
cod roe
Prior art date
Application number
KR1020100137487A
Other languages
Korean (ko)
Other versions
KR20120075703A (en
Inventor
장석준
장석위
장종수
김광태
박희영
Original Assignee
주식회사 덕화푸드
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 주식회사 덕화푸드 filed Critical 주식회사 덕화푸드
Priority to KR1020100137487A priority Critical patent/KR101255799B1/en
Publication of KR20120075703A publication Critical patent/KR20120075703A/en
Application granted granted Critical
Publication of KR101255799B1 publication Critical patent/KR101255799B1/en

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L27/00Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
    • A23L27/10Natural spices, flavouring agents or condiments; Extracts thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L17/00Food-from-the-sea products; Fish products; Fish meal; Fish-egg substitutes; Preparation or treatment thereof
    • A23L17/30Fish eggs, e.g. caviar; Fish-egg substitutes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L17/00Food-from-the-sea products; Fish products; Fish meal; Fish-egg substitutes; Preparation or treatment thereof
    • A23L17/70Comminuted, e.g. emulsified, fish products; Processed products therefrom such as pastes, reformed or compressed products
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L19/00Products from fruits or vegetables; Preparation or treatment thereof
    • A23L19/09Mashed or comminuted products, e.g. pulp, purée, sauce, or products made therefrom, e.g. snacks
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L27/00Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
    • A23L27/10Natural spices, flavouring agents or condiments; Extracts thereof
    • A23L27/105Natural spices, flavouring agents or condiments; Extracts thereof obtained from liliaceae, e.g. onions, garlic
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L29/00Foods or foodstuffs containing additives; Preparation or treatment thereof
    • A23L29/03Organic compounds
    • A23L29/035Organic compounds containing oxygen as heteroatom
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L33/00Modifying nutritive qualities of foods; Dietetic products; Preparation or treatment thereof
    • A23L33/10Modifying nutritive qualities of foods; Dietetic products; Preparation or treatment thereof using additives
    • A23L33/105Plant extracts, their artificial duplicates or their derivatives
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L5/00Preparation or treatment of foods or foodstuffs, in general; Food or foodstuffs obtained thereby; Materials therefor
    • A23L5/10General methods of cooking foods, e.g. by roasting or frying
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L5/00Preparation or treatment of foods or foodstuffs, in general; Food or foodstuffs obtained thereby; Materials therefor
    • A23L5/20Removal of unwanted matter, e.g. deodorisation or detoxification
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23VINDEXING SCHEME RELATING TO FOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES AND LACTIC OR PROPIONIC ACID BACTERIA USED IN FOODSTUFFS OR FOOD PREPARATION
    • A23V2250/00Food ingredients
    • A23V2250/60Sugars, e.g. mono-, di-, tri-, tetra-saccharides
    • A23V2250/64Sugar alcohols
    • A23V2250/642Sorbitol

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Nutrition Science (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Marine Sciences & Fisheries (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Botany (AREA)
  • Mycology (AREA)
  • Meat, Egg Or Seafood Products (AREA)

Abstract

본 발명은 명란 볶음 고추장의 제조방법에 관한 것으로, 더욱 상세하게는 안전성이나 영양학적 문제가 제기되는 소고기를 명란의 가공 과정에서 발생되고, 명란과 영양학적으로는 동일하게 우수하나 기존 유통과정에서의 상품가치가 인정되지 않아 주로 폐기 처리되던 명란의 분란으로 대체하여 볶음 고추장을 제조함으로써 영양학적인 측면 및 경제적인 측면에서 우수할 뿐만 아니라, 특유의 비린 맛으로 다른 종류의 맛과 잘 어울리지 못하고, 조리과정에서 과도한 가열을 하는 경우 질감이 저하되는 문제점을 해결하기 위하여 명란을 전처리하는 과정 및 명란을 직접적으로 가열하지 않기 위하여 청주 또는 볶음 고추장의 다른 성분과 함께 가열하고, 상기 가열과정을 2단계로 나누어 가열함으로써 특유의 비린 맛을 제거하며, 볶는 과정에서 과도한 열에 의해 명란의 질감이 질겨지는 것을 억제할 수 있는 명란 볶음 고추장의 제조방법에 관한 것이다.The present invention relates to a method of manufacturing spicy cod roe paste, more specifically, the beef that poses safety or nutritional problems is generated during the processing of the cod roe, nutrition and nutrition is equally excellent, but in the existing distribution process It is not only excellent in nutritional and economical aspects, but also in the nutritional and economical aspects. It is not suitable for other flavors due to its unique fishy taste. In order to solve the problem that texture is degraded when excessive heating occurs in the pre-processing of the cod roe and not to heat the cod roe directly, it is heated with other ingredients of sake or stir-fried kochujang, and the heating process is divided into two stages. By removing the peculiar fishy taste, excess during the roasting process The present invention relates to a method for producing spicy cod roe paste paste which can suppress the texture of the cod roe by heat.

Description

명란 볶음 고추장의 제조방법{METHOD OF PREPARING KOREAN HOT PEPPER PASTE WITH SPAWN OF POLLACK}METHOD OF PREPARING KOREAN HOT PEPPER PASTE WITH SPAWN OF POLLACK}

본 발명은 명란 볶음 고추장의 제조방법에 관한 것이다.The present invention relates to a method for producing spicy cod roe paste.

명란은 명태(Walleye Pollock) 의 알을 의미하는 것으로 기능성이 탁월하면서도 맛이 좋아 전통적으로 명란 젓갈의 형태로 식재료로 이용하고 있다. 명란은 비타민 A, 비타민 B군, 비타민 E 및 무기질 함량이 높고, 단백질의 함량이 풍부하며 특히 불포화 지방산인 리놀렌산(linolenic acid)의 함량이 높다고 알려져 있다.Codfish means the egg of Pollack (Walleye Pollock). Its excellent functionality and good taste have traditionally been used as food in the form of salted cod roe. Cod eggs are known to be high in vitamin A, vitamin B group, vitamin E and minerals, rich in protein, and especially high in unsaturated fatty acid linolenic acid.

명란은 자체가 가지고 있는 비린풍취가 있어서 젊은 층이 식재료로 활용하기를 꺼려하는 경향이 있으며, 최근 명태를 포함한 대구과에 속하는 어류 즉, 명태 류의 어획량의 감소와 함께 가격이 급등하고 있기도 하다.Cod eggs tend to be reluctant to be used by younger people because they have their own fishy smell. Recently, the price of cod eggs has increased with the decrease of catches of fish belonging to cod, including pollock.

또한, 고추장 한국 고유 기호식품으로, 고춧가루, 메주가루 및 소금이 혼합되어 제조된 전통 장류 중 하나를 의미한다. 예로부터 각 가정에서 재래식으로 된장 및 간장과 함께 담가왔다. 고추장의 원료로는 녹말, 메주가루, 소금, 고춧가루 및 물 등을 사용하였다. 녹말로는 찹쌀가루, 멥쌀가루, 보릿가루 또는 밀가루 등을 사용해왔다.In addition, Gochujang is a Korean favorite food, meaning one of the traditional Jangjang prepared by mixing red pepper powder, meju powder and salt. Since ancient times, each family has been soaked with traditional miso and soy sauce. Starch, meju powder, salt, red pepper powder and water were used as raw materials of red pepper paste. As starch, glutinous rice flour, non-glutinous rice flour, barley flour or wheat flour have been used.

고추장은 녹말이 가수분해되어 생성된 당의 단맛, 메주콩의 가수분해로 생성된 아미노산의 구수한 맛, 고춧가루의 매운맛, 소금의 짠맛이 잘 조화되어 고추장 특유의 맛을 내는데, 이들 재료의 혼합비율과 숙성과정의 조건에 따라 맛이 달라진다.Kochujang combines the sweet taste of sugar produced by hydrolysis of starch, the sweet taste of amino acids produced by hydrolysis of soybeans, the spicy taste of red pepper powder, and the salty taste of salt. The taste varies depending on the condition.

한편, 상기 고추장에 소고기나 돼지고기 등을 함께 볶아 반찬 대용으로 먹거나 비빔밥의 고추장 소스로 사용하는 것을 볶음 고추장 또는 약 고추장이라고 한다. 가정에서 소량으로 보통 고추장에 간장, 깨 또는 설탕 등의 조미료를 첨가하여 제조하여 왔다.On the other hand, stir-fried beef or pork together in the gochujang to eat as a substitute or used as a gochujang sauce of bibimbap is called fried gochujang or medicinal gochujang. It has been prepared by adding seasonings such as soy sauce, sesame seeds or sugar to ordinary red pepper paste in small amounts at home.

이러한 볶음 고추장의 출현은 기존 고추장 자체의 텁텁한 맛이 산업화 사회에서 다양한 음식의 섭취로 입맛이 서구화된 유년층에게 거부감이 있고, 현대인의 기호에 맞지 않다는 점을 개선하기 위한 것이다.The emergence of such roasted kochujang is to improve that the taste of the traditional kochujang itself is rejected by young people who have tasted western due to the intake of various foods in the industrialized society, and does not fit the taste of modern people.

그러나, 최근 소고기 파동 등과 같이 육류에 대한 거부감이 커지면서 볶음 고추장에 대한 거부감도 커지고 있는 실정이다. 특히 볶음 고추장에 포함된 고기는 그 조리과정에 의하여 구입경로나 종류가 명확하지 않아 그 거부감이 더욱 확대되고 있다. 구체적으로, 최근 쇠고기 파동 등과 관련하여 쇠고기의 안전성 문제가 제기되고 있고, 육지에서 사육하는 동물의 고기의 경우 다량의 지방성분을 포함하고 있어 성인병의 원인이 된다는 연구보고 등이 제시되어 그 대안에 대한 연구의 필요성이 증가 되고 있다.However, with the recent increase in rejection of meat such as beef surges, the rejection of fried red pepper paste is also increasing. In particular, the meat contained in the stir-fried red pepper paste is not clear in the purchase path or type by the cooking process, and the objection is further expanded. Specifically, the safety issues of beef have recently been raised in relation to beef surges, and research reports have suggested that the meat of animals raised on land contains a large amount of fat, causing adult diseases. The need for research is increasing.

상기와 같은 종래의 문제점을 해결하기 위하여, 본 발명의 목적은 쇠고기 또는 돼지고기를 명란으로 대체하고, 기존에 어류 또는 어류의 알을 이용한 볶음 요리의 단점을 극복하기 위하여, 보관성을 증가시키고, 어류나 어류의 알 특유의 비린 맛을 제거하며, 과도한 가열에 의해 질감이 질겨지는 것을 억제할 수 있는 명란 볶음 고추장의 제조방법을 제공하는 것이다.In order to solve the conventional problems as described above, an object of the present invention is to replace beef or pork with cod roe, to overcome the disadvantages of the conventional stir fry using fish or fish eggs, to increase the shelf life, It is to provide a manufacturing method of spicy cod fry red pepper paste that can remove the fishy taste peculiar to the fish and fish eggs, and can suppress the texture from becoming excessive due to excessive heating.

또한, 본 발명의 다른 목적은 상기 제조방법에 의하여 제조된 명란 볶음 고추장을 제공하는 것이다.In addition, another object of the present invention is to provide a spicy cod roe paste prepared by the manufacturing method.

본 발명은 명란 볶음 고추장의 제조방법에 관한 것으로, 더욱 상세하게는 명란 볶음 고추장의 보관성을 높이고, 어류의 알이 갖는 특유의 비린 맛을 제거하며, 과도한 가열에 의해 질감이 질겨지는 것을 억제하기 위하여, 분란 전처리 단계; 야채 혼합물을 로스팅하는 1차 로스팅 단계; 분란을 로스팅하는 2차 로스팅 단계; 고추장, 상기 1차 로스팅 단계를 수행한 야채 혼합물 및 상기 2차 로스팅 단계를 수행한 분란을 혼합하는 단계를 포함하는 명란 볶음 고추장의 제조방법에 관한 것이다.The present invention relates to a method for producing spicy cod roe paste, and more particularly, to improve the shelf life of spicy cod roe paste, remove the peculiar fishy taste of fish eggs, and to suppress texture from becoming excessive by excessive heating. To this end, a pretreatment step; A first roasting step of roasting the vegetable mixture; A secondary roasting step of roasting the ovulation; It relates to a method of producing kochujang, roasted kochujang comprising the step of mixing the vegetable mixture that performed the first roasting step and the egg which performed the second roasting step.

또한 본 발명은 상기 방법에 의해 제조된 명란 볶음 고추장에 관한 것이다.In addition, the present invention relates to spicy cod roe paste prepared by the method.

본 발명의 발명자는 명란 젓 제조시 부산물로 파생되는 분란의 이용방법에 관한 연구를 진행하던 중, 구체적으로 명란은 특유의 향미와 씹는 느낌 등의 특유의 질감을 가지고 영양가치도 우수하나 그 특유의 비린 맛으로 인하여 다른 종류의 맛과 조화를 이루기 어려워 다른 식품의 제조에 이용하는 것이 제한되고 있다는 점을 확인하였다. 또한, 입맛이 서구화된 유년층에게 거부감이 있는 고추장 특유의 텁텁한 맛을 개선하여, 현대인의 기호에 맞도록 제조된 양념 고추장에 주로 사용되는 소고기 또는 돼지고기의 안전성 문제가 제기되고 있고, 육지에서 사육하는 동물의 고기의 경우 다량의 지방성분을 포함하고 있어 성인병의 원인이 되는 등 영양학적으로도 문제가 된다는 지적과 함께 그 대안에 대한 연구의 필요성이 증가되는 것을 확인하였다.While the inventors of the present invention are conducting a study on the method of using the egg derived from the by-product when manufacturing the cod roe, specifically, the cod roe has a unique texture such as a distinctive flavor and chewing feeling and excellent nutritional value. Due to the fishy taste, it is difficult to harmonize with other kinds of flavors, and it is confirmed that the use of other foods is limited. In addition, it improves the unique taste of Kochujang, which is reluctant to young people with a western taste, and raises the safety problem of beef or pork mainly used for seasoning Kochujang prepared to meet the taste of modern people. Animal meat contains a large amount of fat, which is a nutritional problem such as causing adult diseases, and the necessity of research on alternatives is confirmed.

상기 확인사실에 근거하여 연구를 진행하던 중, 명란의 경우 안전성이 문제되는 소고기보다 단백질 함량이 높고 지질함량이 낮으면서도 그 외 비타민과 무기질 함량이 소고기보다 월등하면서 칼로리는 낮아 영양학적 가치가 우수하다는 점에 착안하여, 볶음 고추장에 사용되는 쇠고기 또는 돼지고기를 명태의 알인 명란, 구체적으로 명란의 제조과정에서 발생되는 부산물인 분란으로 대체하는 경우, 영양학적으로 우수하고 안전할 뿐만 아니라 기존에 주로 폐기 처리되거나 그 이용이 제한적이었던 명란 분란을 사용하므로 수산 자원의 재활용이란 측면에서도 경제적 효과도 우수할 것으로 확인되었다.During the research based on the above findings, the egg has a higher protein content and lower lipid content than beef whose safety is an issue, while other vitamins and minerals are superior to beef and low in calories and excellent in nutritional value. Focusing on the point, when beef or pork used in stir-fried red pepper paste is replaced with egg that is pollen of egg pollen, specifically egg by-product produced in the manufacturing process of egg, it is not only nutritionally superior and safe but also discarded mainly. The use of egg spawning, which has been processed or limited in its use, has been shown to be economically effective in terms of recycling fisheries resources.

상기 연구결과를 바탕으로 계속하여 그 특유의 비린 맛으로 인하여 다른 종류의 맛과 조화를 이루기 어려워 다른 식품의 제조에 이용하는 것이 제한되고 있는 명란의 문제점을 해결하기 위하여 연구를 진행하던 중, 상기 분란을 이용한 볶음 고추장 제조과정에서, 분란의 일부를 전처리, 보다 구체적으로, 볶음 고추장에 사용되는 일부 분란을 고춧가루 및 청주가 포함된 조미액에 침지시킨 후에 저온숙성하고, 분란과 상기 전처리한 분란을 일정 함량으로 혼합하는 경우, 명란 특유의 향미를 그대로 느낄 수 있으면서도, 명란이 가지는 특유의 비린 맛을 제어할 수 있다는, 상기 과정을 거쳐 제조된 분란 혼합물의 전체 분란의 함량과 고추장의 함량을 일정 비율로 혼합하여 제조하는 경우 명란 특유의 향미로 인해 고추장의 텁텁한 맛을 개선하면서도, 명란 특유의 비린 맛이 제어되어 고추장과 맛의 조화를 이룰 수 있어 명란 볶음 고추장의 풍미가 전체적으로 개선될 수 있다는 점과 과도한 가열에 의해 명란이 너무 가열되어 질감이 질겨지는 것을 차단하기 위하여 명란 즉, 분란을 청주와 함께 별도로 가열한 후, 최종적으로 다른 재료와 함께 고추장과 혼합하고 가열하는 방식으로 수행하는 경우 명란의 비린 맛이 제거되는 정도가 우수할 뿐만 아니라 씹히는 느낌과 질감도 우수하다는 점을 확인하여 본 발명을 완성하였다.Based on the results of the above research, it is difficult to harmonize with other kinds of flavors due to its peculiar fishy taste. In the preparation of the roasted red pepper paste, a part of the egg is pre-treated, more specifically, a part of the egg used in the roasted red pepper paste is immersed in a seasoning liquid containing red pepper powder and sake, and then matured at low temperature. In the case of mixing, it is possible to control the peculiar flavor of the cod roe while controlling the unique fishy taste of the cod roe. In the case of manufacturing, due to the distinctive flavor of cod roe, it improves the taste of Gochujang, Its unique fishy taste can be controlled to achieve a harmony of taste with red pepper paste, so that the flavor of the roasted red pepper paste can be improved as a whole, and the egg is too heated to prevent the texture from becoming too hot due to excessive heating. When the egg is separately heated with sake and finally mixed with red pepper paste and heated with other ingredients, it is confirmed that not only the fishy taste of cod roe is removed, but also the texture and texture are excellent. The present invention was completed.

이하, 본 발명을 보다 상세하게 설명한다.Hereinafter, the present invention will be described in more detail.

본 발명은 명란 볶음 고추장의 제조방법에 관한 것이다.The present invention relates to a method for producing spicy cod roe paste.

본 명세서에 있어서, 명란 볶음 고추장이란 명란, 보다 구체적으로 명란의 분란과 고추장을 함께 볶아 조리한 음식을 의미한다.In the present specification, the cod roe stir-fried red pepper paste means food cooked by roasting cod roe and gochujang more specifically.

상기 볶음 고추장이란 고추장에 다진 고기 등을 넣어 볶은 고추장을 의미하며, 약고추장이라고도 한다. 상기 볶음 고추장은 주로 쇠고기를 다져서 볶거나 쇠고기를 다져서 국물 없이 볶은 후에 다시 한번 곱게 다진 것을 고추장과 함께 섞으면서 볶거나 상기 다진 볶음 쇠고기와 고추장을 함께 볶은 것에 꿀을 넣고 다시 조금 더 볶는 방식으로 만들어진다.The stir-fried red pepper paste refers to roasted red pepper paste put minced meat and the like in red pepper paste, also called medicinal red pepper paste. The stir-fried red pepper paste is mainly made by chopping beef or chopped beef and roasting without minced broth, then stir finely chopped with red pepper paste or stir-frying the minced stir-fried beef and red pepper paste with honey.

상기 명란이란 명태류의 알을 의미하는 것으로 기능성이 탁월하면서도 맛이 좋아 전통적으로 명란 젓갈의 형태로 식재료로 이용하고 있다. 상기 명란은 비타민 A, 비타민 B군, 비타민 E 및 무기질 함량이 높고, 단백질의 함량이 풍부하며 특히 불포화 지방산인 리놀렌산(linolenic acid)의 함량이 높다고 알려져 있다.The cod roe means the eggs of pollack roe, and its excellent functionality and good taste have traditionally been used as food ingredients in the form of cod roe. The egg is known to be high in vitamin A, vitamin B group, vitamin E and minerals, rich in protein, and especially high in unsaturated fatty acid linolenic acid.

본 명세서에 있어서, 분란이란 일반적으로 명란의 탯줄 연결 부위에서 알이 유출되거나 명란 젓과 같은 명란 조미가공 시에 난막이 터져 유출된 알을 의미하며, 대부분 폐기 처리되고 있으나 최근 그 이용방법 또는 재사용 방법에 대한 요구가 증대되고 있는 실정이다. 일 예로, 명란의 분란이란 난막 안에 존재하는 명란과 구분하여, 명란의 가공 과정에서 명란의 난막이 터져 유출된 알을 의미한다.In the present specification, egg refers to eggs that are leaked from the umbilical cord connection site of the eggs, or eggs that broke out during egg seasoning processing such as cod roe, and most of them have been disposed of in recent years. The demand for is increasing. For example, egg spawning refers to eggs that are separated from egg yolks present in the egg screen, and the eggs are leaked due to egg egg popping during the processing of the egg.

본 명세서에 있어서, 중량부란 통상의 의미 구체적으로, 특정 성분의 질량을 기준으로 다른 성분의 질량을 대비하여 표시하는 값을 의미한다.In the present specification, the weight part means a conventional meaning, specifically, a value displayed in comparison with the mass of other components based on the mass of a specific component.

본 발명은 명란 볶음 고추장의 제조방법에 관한 것이다.The present invention relates to a method for producing spicy cod roe paste.

상기 명란 볶음 고추장의 제조방법은 분란 전처리 단계; 야채 혼합물을 로스팅하는 1차 로스팅 단계; 분란을 로스팅하는 2차 로스팅 단계; 고추장, 상기 1차 로스팅 단계를 수행한 야채 혼합물 및 상기 2차 로스팅 단계를 수행한 분란을 혼합하는 단계를 포함하는 명란 볶음 고추장의 제조방법에 관한 것이다. 상기 야채 혼합물은 생강, 양파 및 마늘을 포함하는 것일 수 있다.The method of manufacturing the splendid roasted red pepper paste is egg pretreatment step; A first roasting step of roasting the vegetable mixture; A secondary roasting step of roasting the ovulation; It relates to a method of producing kochujang, roasted kochujang comprising the step of mixing the vegetable mixture that performed the first roasting step and the egg which performed the second roasting step. The vegetable mixture may include ginger, onion and garlic.

보다 구체적으로, 상기 명란 볶음 고추장의 제조방법은 명란의 분란을 조미액에 침지시키고 저온 숙성시키는 명란 전처리 단계; 양파, 마늘 및 생강을 각각 세절한 후, 혼합하고, 95℃ 내지 105℃에서 25분 내지 35분간 가열하는 1차 로스팅 단계; 분란 및 상기 전처리 단계를 수행한 분란을 혼합하고, 청주를 첨가한 후, 95℃ 내지 105℃에서 25분 내지 35분간 가열하는 2차 로스팅 단계; 고추장, 상기 1차 로스팅 단계를 수행한 마늘, 양파 및 생강 및 상기 2차 로스팅 단계를 수행한 분란을 혼합하는 단계; 및 상기 혼합된 고추장, 상기 1차 로스팅 단계를 수행한 마늘, 양파 및 생강 및 상기 2차 로스팅 단계를 수행한 분란을 95℃ 내지 105℃에서 8분 내지 12분간 가열하는 3차 로스팅 단계를 포함하는 것을 특징으로 할 수 있다.More specifically, the method of manufacturing stir-fried spicy kochujang is a pre-treatment step of immersing the egg of the cod roe in seasoning solution and aging at low temperature; After cutting the onion, garlic and ginger, respectively, the first roasting step of mixing, heating for 25 to 35 minutes at 95 ℃ to 105 ℃; A second roasting step of mixing the branching and the branching having been performed in the pretreatment step, adding the sake, and then heating the mixture at 95 ° C to 105 ° C for 25 to 35 minutes; Mixing red pepper paste, garlic, onion, and ginger, which have performed the first roasting step, and the egg which has undergone the second roasting step; And a third roasting step of heating the mixed red pepper paste, garlic, onion, and ginger, which have performed the first roasting step, and the egg which has been subjected to the second roasting step, at 95 ° C. to 105 ° C. for 8 to 12 minutes. It may be characterized by.

명란은 특유의 비린 향미가 있어, 다른 재료와 혼합하여 사용하는 경우 전체적인 풍미를 해칠 수 있으므로, 명란을 이용하여 제품을 제조하는 경우, 일 예로 본 발명과 같이 명란을 이용하여 볶음 고추장을 제조하는 경우 명란의 비린 향 및 비린 맛을 효과적으로 제어하는 것이 요구된다.The cod roe has a distinctive fishy flavor, which can harm the overall flavor when used in combination with other ingredients. When manufacturing a product using the cod roe, for example, when preparing roasted red pepper paste using the cod roe as in the present invention. Effective control of the fishy aroma and fishy taste of the cod roe is required.

상기와 같이 명란을 이용한 요리에서 명란 특유의 비린 향미를 제거하기 위하여, 본 발명은 명란을 전처리하는 단계와 고추장과 함께 볶는 과정을 수행하기 전에 청주와 함께 분란 및 전처리한 분란을 혼합한 혼합물을 가열하는 단계를 포함한다.In order to remove the fishy flavor peculiar to the cod roe in the cooking using the cod roe as described above, the present invention heats the mixture of the egg and the pre-treated egg together with the sake before performing the step of pre-processing and roasting with gochujang It includes a step.

상기 전처리 단계는 명란의 분란을 고춧가루, 솔비톨 및 청주가 포함된 조미액에 침지시키고 저온 숙성시키는 방법으로 수행할 수 있다.The pretreatment step may be carried out by immersing the egg in the seasoning liquid containing red pepper powder, sorbitol and sake, and aged at low temperature.

상기 조미액은 물, 일 예로 정제수에 고춧가루, 솔비톨 및 청주를 첨가하여 제조할 수 있으며, 추가로 가쯔오부시, L-글루타민산 나트륨 등을 더욱 포함시킬 수 있다. 상기 가쯔오부시는 가랑어포를 의미하는 것으로, 구체적으로 가다랑어를 쪄서 여러 날에 걸쳐 말린 후, 대포 같은 도구로 얇게 깍아 사용하는 일본 전통 조미첨가성분의 하나를 의미한다.The seasoning solution may be prepared by adding red pepper powder, sorbitol, and sake to water, for example, purified water, and may further include Katsuobushi, sodium L-glutamate, and the like. The Katsuo-bush means a tuna, specifically, a steamed bonito and dried over several days, and then means one of the traditional Japanese seasoning additives used by shaving thinly with a cannon-like tool.

일 예로 상기 조미액은 물 100 중량부에 고춧가루 7 중량부 내지 12 중량부, 솔비톨 40 중량부 내지 60 중량부, 청주 80 중량부 내지 120 중량부, 가쯔오부시 14 중량부 내지 16 중량부 및 L-글루타민산 나트륨 15 중량부 내지 25 중량부를 혼합하여 제조할 수 있다.For example, the seasoning liquid is 7 parts by weight to 12 parts by weight of red pepper powder, 40 parts by weight to 60 parts by weight of sorbitol, 80 parts by weight to 120 parts by weight of sake, 14 parts by weight to 16 parts by weight of Gatsuobushi, and L-glutamic acid. 15 parts by weight to 25 parts by weight of sodium may be prepared by mixing.

상기 조미액은 상기 명란을 침지시킬 수 있는 양이라면, 그 양에 제한되지 않고, 일 예로 명란 100 중량부에 대하여, 전체 조미액이 10 중량부 내지 1,000 중량부 또는 20 중량부 내지 100 중량부로 사용될 수 있다.The seasoning liquid is not limited to the amount, so long as the seasoning liquid can be immersed. For example, the total seasoning liquid may be used in an amount of 10 parts by weight to 1,000 parts by weight or 20 parts by weight to 100 parts by weight with respect to 100 parts by weight of eggs. .

상기 저온 숙성 단계는 상기 분란을 상기 조미액에 침지시킨 후에 44시간 내지 52시간 동안 3℃ 내지 7℃에서 숙성시키는 방법으로 수행할 수 있다. 상기 숙성 시간이 44시간 이하인 경우에는 명란의 분란에 양념이 골고루 들어가지 않아 맛이 고르지 않고, 비린 맛이 남게 되는 문제점이 있고, 상기 숙성 시간이 52시간이 넘는 경우에는 명란 표면에 얇은 수분층이 형성되어 가공에 적절하지 않게 되며, 생성된 얇은 수분층에 세균 증식 등의 안전성과 관련된 문제가 발생될 수 있어서 부적절하다. 상기 숙성 온도는 명란의 변형을 최소화하면서도, 충분한 시간 동안 침지시켜 비린 맛을 제거하고, 세균 증식 등의 문제도 발생되지 않게 하기 위하여 3℃ 내지 7℃인 것이 바람직하다.The low temperature aging step may be carried out by immersing the egg in the seasoning solution and then aging at 3 ° C to 7 ° C for 44 hours to 52 hours. When the ripening time is 44 hours or less, the seasoning does not evenly enter the egg spawning, there is a problem that the taste is uneven, and the fishy taste remains, and when the ripening time is more than 52 hours, a thin moisture layer is formed on the surface of the egg. It is not suitable for processing, and problems related to safety such as bacterial growth may occur in the resulting thin moisture layer, which is inappropriate. The aging temperature is preferably 3 ℃ to 7 ℃ to minimize the deformation of the egg, while immersed for a sufficient time to remove the fishy taste, and to avoid problems such as bacterial growth.

상기 전처리 단계는 추가로 분란에 존재하는 난막(껍질)을 제거하는 과정 및 조미액에 침지시킨 분란을 수절하는 과정으로 이루어진 군 중에서 선택된 1 이상의 과정을 더욱 포함할 수 있다.The pretreatment step may further include at least one process selected from the group consisting of removing the egg (shell) present in the separation and cutting off the immersion in the seasoning liquid.

상기 난막을 제거하는 과정은 분란에 존재하는 난막(껍질)을 제거하는 방법으로 수행할 수 있고, 구체적으로 명란의 분란에 잔존하는 껍질 즉, 난막을 벗기거나 제거하여 분란 즉, 알만을 수득하는 방법으로 수행할 수 있다. 보다 구체적으로, 상기 분란을 세척하는 공정 및/또는 칼 등의 도구를 이용하여 칼집 등의 흠집을 내고 손으로 직접 껍질 즉, 난막을 벗겨서 난막을 제거하는 공정 등으로 수행할 수 있다. 상기 난막을 제거하는 과정은 상기 명란의 분란이 조미액에서 충분히 숙성될 수 있도록 상기 분란을 고춧가루, 솔비톨 및 청주가 포함된 조미액에 침지시키기 전 단계에 수행할 수 있다.The process of removing the egg film may be performed by a method of removing the egg film (shell) present in the egg, specifically, a method of obtaining egg, that is, egg only by peeling or removing the egg remaining in the egg egg egg. It can be done with More specifically, the process of washing the egg and / or using a tool such as a knife can be carried out by the process of removing the egg film by scratching the sheath or the like and peeling off the egg, that is, the egg film directly by hand. The process of removing the egg film may be carried out in a step before immersing the egg egg in the seasoning liquid containing red pepper powder, sorbitol, and sake so that the egg of the egg may be sufficiently matured in the seasoning liquid.

상기 조미액에 침지시킨 분란을 수절하는 과정은 조미액과 분란을 분리하는 작업, 구체적으로 조미액을 제거하는 과정일 수 있다. 통상적으로 수절이란 알이나 수산물 등과 같이 조미의 대상이 되는 재료의 수분을 제거하는 작업을 의미한다. 상기 분란을 수절하는 과정은 침지 및 숙성 과정에서 분란에 함침 또는 포함된 조미액을 제거하는 과정을 의미하며, 저온건조법 또는 통풍건조법 등으로 수행하거나 채나 틀 등 액체가 통과할 수 있는 구조에 상기 침지 및 숙성 과정을 거친 분란을 올려 놓고 일정시간 동안 유지하는 방법으로 수행할 수 있다. 상기 분란에 포함된 수분 함량은 최종적으로 제품의 점도(viscosity) 등과 같은 제품의 품질에 밀접한 영향을 미치는 것이므로, 제품에서 드립(drip)과 같은 액체가 흘러나오는 것을 방지하고, 농도조절을 위한 전분의 첨가량을 최소화한다는 측면에서 상기 수절 과정을 거치는 것이 바람직하다.The process of cutting the egg immersion in the seasoning liquid may be a process of separating the seasoning liquid and the egg, specifically, the process of removing the seasoning liquid. In general, water cutting means an operation for removing moisture of a material that is the target of seasoning, such as eggs or aquatic products. The process of cutting the egg refers to a process of removing the seasoning liquid impregnated or contained in the egg during the dipping and aging process, and performing the immersion in a structure through which a liquid such as a chapel or a frame can pass through a low temperature drying method or a ventilation drying method. It can be carried out by putting up the ovulation after the aging process and maintaining it for a certain time. Since the moisture content contained in the fertilization has a close influence on the quality of the product, such as the viscosity of the product, it is possible to prevent liquids such as drips from flowing out of the product and to control the concentration of the starch. It is preferable to go through the cutting process in terms of minimizing the amount of addition.

상기 1차 로스팅 단계는 야채, 구체적으로 양파, 마늘 및 생강을 각각 세절한 후, 혼합하고 가열하는 방법으로 수행할 수 있다.The first roasting step may be carried out by chopping vegetables, specifically onion, garlic and ginger, and then mixing and heating.

상기 양파, 마늘 및 생강은 가열 전에 각각 세척한 후, 세절하여 준비할 수 있다. 상기 세척 단계 및 세절 단계는 각 재료당 구분하여 수행할 수 있다. 상기 세절은 칼 또는 초핑기 등을 이용하여 수행할 수 있고, 볶음 고추장이 주로 밥과 비벼먹거나 쌈장으로 이용되는 점을 고려하여 세절의 크기는 0.1mm 내지 5 mm 정도일 수 있으나, 이에 한정되는 것은 아니다.The onion, garlic and ginger may be prepared by washing after each washing before heating. The washing step and the cutting step may be performed separately for each material. The cutting may be performed using a knife or a chopping machine, and the size of the cutting may be about 0.1 mm to about 5 mm in consideration of the fact that stir-fried red pepper paste is mainly used as rice and ssamjang, but is not limited thereto. .

상기 세절된 양파, 마늘 및 생강은 양파 100 중량부를 기준으로, 마늘 30 중량부 내지 37 중량부 및 생강 14 중량부 내지 19 중량부의 함량으로 혼합될 수 있다.The chopped onion, garlic and ginger may be mixed in an amount of 30 parts by weight to 37 parts by weight and 14 parts by weight to 19 parts by weight of garlic, based on 100 parts by weight of onion.

또한, 상기 양파, 마늘 및 생강 외에 본 발명의 효과를 감소시키지 않는 범위에서 추가로 다른 야채 등의 재료를 더욱 첨가할 수 있다.In addition, in addition to the onion, garlic, and ginger, other vegetables and the like may be further added in a range that does not reduce the effect of the present invention.

상기 혼합된 양파, 마늘 및 생강은 95℃ 내지 105℃, 바람직하게는 97℃ 내지 103℃에서 25분 내지 35분, 바람직하게는 27분 내지 33분간 가열하는 방법으로 수행할 수 있다. 양파의 경우 너무 오래 가열하면 물기가 많이 생성되어, 최종 제품의 점도 조절을 위해 녹말 등의 점증제의 첨가가 요구되고, 마늘의 경우 너무 오래 가열하면 특유의 맵고 쌉싸래한 맛이 감소되어, 명란과 함께 처리하는 과정에서 명란 특유의 비린 맛을 제어하는 효과가 제한적이 되며, 상기 가열시간이 너무 짧은 경우에는 마늘, 생각 및 양파의 맵고 쌉싸래한 맛이 너무 강하여 전체적인 미감을 해할 수 있으므로, 상기 온도 조건에서 25분 내지 35분 동안 수행하는 것이 바람직하다.The mixed onion, garlic and ginger may be performed by heating at 95 ° C. to 105 ° C., preferably at 97 ° C. to 103 ° C. for 25 minutes to 35 minutes, and preferably for 27 minutes to 33 minutes. In case of onion, if you heat too long, water will be produced. In order to adjust the viscosity of the final product, the addition of starch and other thickeners will be required.In case of garlic, too much heating will reduce the characteristic spicy taste. In the process of processing together, the effect of controlling the fishy taste peculiar to the splendid egg is limited, and if the heating time is too short, the hot and bitter taste of garlic, sauerkraut and onion is so strong that the overall aesthetics may be impaired. Preference is given to performing at 25-35 minutes in

상기 가열은 스팀 가열법, 구체적으로 스팀 가열기를 이용한 방법으로 수행할 수 있다. 또한, 상기 가열하는 과정은 상기 혼합한 마늘, 양파 및 생강을 참기름과 함께 스팀 가열기를 이용하여 볶는 방법, 구체적으로 로스팅하는 방법으로 수행할 수 있다.The heating may be performed by a steam heating method, specifically, a method using a steam heater. In addition, the heating may be performed by roasting the mixed garlic, onion, and ginger together with sesame oil using a steam heater, in particular, a method of roasting.

상기 마늘, 양파 및 생강을 가열하는 과정에서 마늘, 양파 및 생강이 스팀 가열기나 후라이팬과 같은 가열기구에 의해 특정 부분만 너무 가열되거나 눌러 붙지 않게 하기 위해서는 기름을 가하는 것이 바람직하고, 명란 특유의 향미를 강화하기 위해서는 참기름에 볶는 것이 바람직하다.In the process of heating the garlic, onion and ginger, it is preferable to add oil in order to prevent the garlic, onion, and ginger from heating or pressing only a certain part by a heating device such as a steam heater or a frying pan, In order to strengthen it is desirable to roast in sesame oil.

상기 2차 로스팅 단계는 분란 및 상기 전처리 단계를 수행한 분란을 혼합하는 과정 및 상기 혼합된 분란을 청주와 함께 가열하는 과정을 포함하는 방법으로 수행할 수 있다.The second roasting step may be performed by a method including mixing the branching and the branching in which the pretreatment step is performed, and heating the mixed branching with the sake.

일 예로, 상기 전처리 과정을 거치지 않은 분란 100 중량부를 기준으로 상기 전처리 단계를 수행한 분란 42 중량부 내지 46 중량부를 혼합하고, 상기 분란, 구체적으로 전처리 과정을 거치지 않은 분란 및 상기 전처리 단계를 수행한 분란 100 중량부를 기준으로, 즉, 전처리 과정을 거치지 않은 분란과 전처리 단계를 수행한 분란 전체를 합한 것의 중량을 100 중량부로 하여 이를 기준으로, 청주 2 중량부 내지 5 중량부를 첨가한 후, 95℃ 내지 105℃에서 25분 내지 35분간 가열하는 방법으로 수행할 수 있다. 상기 가열하는 과정은 상기 청주를 첨가한 후, 5분 내지 15분 동안 상기 분란과 청주를 혼합하는 공정을 추가로 포함할 수 있다.As an example, 42 parts by weight to 46 parts by weight of the egg which has undergone the pretreatment step are mixed based on 100 parts by weight of the egg that has not been subjected to the pretreatment, and the egg which has not been subjected to the pretreatment, in particular, has been subjected to the pretreatment. On the basis of 100 parts by weight of egg, that is, the total weight of the total egg and the egg that did not undergo the pre-treatment process and 100 parts by weight based on this, based on this, 2 parts by weight to 5 parts by weight of sake liquor was added, 95 ℃ It may be carried out by a method of heating from 25 to 35 minutes at 105 ℃. The heating may further include mixing the egg and the sake for 5 minutes to 15 minutes after the addition of the sake.

명란을 이용하여 요리를 제조하는 경우 특유의 비린 맛을 제거하는 것이 제품의 품질에 결정적인 영향을 미치므로, 명란 특유의 비린 맛을 제거하는 것이 요구된다. 본 발명의 발명자는 명란 특유의 비린 맛을 제거하기 위하여 상기 조미액에서 저온숙성하는 방법으로 수행하는 명란을 전처리하는 과정을 수행하였으나, 상기 전처리한 명란만으로 볶음 고추장을 제조하는 경우 명란 특유의 풍미가 느껴지지 아니하고, 최종적으로 제조된 제품인 볶음 고추장에서 명란의 씹히는 느낌이 감소되어, 질감도 감소하여 바람직하지 않다는 점을 확인하였고, 추가 연구를 통해 비린 맛을 최소화하면서도 명란 특유의 풍미가 느껴지고 씹히는 느낌도 우수하도록 상기 전처리한 분란과 상기 껍질을 제거하여 얻은 분란을 특정 비율로 혼합하는 것이 바람직하다는 것으로 확인하였다.When the cooking is made using the cod roe, it is required to remove the smelt peculiar to the cod roe, since removing the characteristic fishy taste has a decisive effect on the quality of the product. The inventors of the present invention performed the pre-treatment of the cod roe performed by the method of low temperature aging in the seasoning liquid to remove the fishy taste peculiar to the cod roe, but when preparing the roasted red pepper paste with only the pre-coated cod roe taste unique flavor It was confirmed that the chewy feeling of the cod roe was reduced in the stir-fried kochujang, which was finally manufactured, and the texture was also reduced, which was not desirable, and further research was conducted to minimize the fishy taste, but also the peculiar flavor of the cod roe was excellent. It was confirmed that it is preferable to mix the pre-treated egg and the egg obtained by removing the shell at a specific ratio.

구체적으로, 상기 전처리한 분란과 상기 껍질을 제거하여 얻은 분란의 혼합은 상기 껍질을 제거하여 얻은 분란 100중량부 및 상기 전처리 단계를 수행한 분란 42 중량부 내지 46 중량부, 바람직하게는 43 중량부 내지 45 중량부를 혼합할 수 있다. 상기 전처리 단계를 수행한 분란이 42 중량부 보다 적은 경우에는 최종 제품인 명란 볶음 고추장의 비린 맛이 강하여 최종 제품의 풍미가 저하되고, 상기 전처리 단계를 수행한 분란이 46 중량부 보다 많은 경우에는 명란 고유의 풍미가 느껴지지 않고, 씹히는 질감이 좋지 않은 문제점이 발생된다.Specifically, the mixing of the pre-treated egg and the egg obtained by removing the shell is 100 parts by weight of the egg obtained by removing the shell and 42 parts by weight to 46 parts by weight, preferably 43 parts by weight of the egg obtained by the pretreatment step. To 45 parts by weight may be mixed. When less than 42 parts by weight of the egg after performing the pretreatment step, the flavor of the final product is lowered because of the strong fishy taste of roasted kochujang, which is the final product, and when the number of eggs after the pretreatment is more than 46 parts by weight, The flavor is not felt, chewed texture is bad problem occurs.

상기 가열하는 과정은 껍질을 제거한 분란 및 상기 전처리 단계를 수행한 분란을 혼합한 분란 전체 함량 100 중량부를 기준으로 청주 2 중량부 내지 5 중량부를 첨가한 후, 가열하는 방법으로 수행할 수 있다.The heating may be performed by adding 2 parts by weight to 5 parts by weight of sake based on 100 parts by weight of the total content of the egg which is separated from the egg shell and the egg shell obtained by the pretreatment.

상기 분란을 가열하는 과정은 양파, 마늘 및 생각과 같은 야채와 달리, 청주를 첨가하여 가열하는 것을 특징으로 한다. 일반적으로 로스팅과 같은 가열과정을 수행하는 경우 기름 또는 참기름을 첨가하여 과도한 가열 또는 일부분에 한정된 가열을 회피하는 것이 일반적이나, 명란을 가열하는 과정의 경우 명란 특유의 비린 맛을 제거하기 위하여 청주를 첨가하고 가열을 수행하였다. 상기 청주의 첨가량이 적은 경우에는 비린 맛의 제거 효과가 제한적일 뿐만 아니라, 명란이 과도한 과열에 의해 타거나 굳어져 질감이 저하될 수 있고, 특정 부위만 가열되어 눌러 붙을 수 있고, 상기 청주의 첨가량이 너무 많은 경우에는 명란이 충분히 익지 않을 수 있거나 수절과정이 추가로 요구될 수 있으므로, 청주는 명란 전체 함량 100 중량부를 기준으로 청주 2 중량부 내지 5 중량부를 첨가하는 것이 바람직하다.The process of heating the egg is characterized in that by heating the addition of the sake, unlike vegetables such as onions, garlic and thought. In general, when performing a heating process such as roasting, it is common to avoid excessive heating or limited heating by adding oil or sesame oil.However, in the process of heating the cod roe, it is added to remove the fishy taste peculiar to the cod roe. And heating was carried out. When the addition amount of the sake is not only limited to remove the fishy taste, the egg may be burned or hardened due to excessive overheating, the texture may be degraded, and only a specific part may be heated and pressed. In too many cases, the cod roe may not be sufficiently ripe or additional cutting may be required, so it is preferable to add 2 to 5 parts by weight of the sake based on 100 parts by weight of the total content of the cod roe.

상기 가열은 스팀 가열법, 구체적으로 스팀 가열기를 이용한 방법으로 수행할 수 있다. 상기 가열하는 과정은 95℃ 내지 105℃, 바람직하게는 97℃ 내지 103℃에서 25분 내지 35분, 바람직하게는 27분 내지 33분간 가열하는 방법으로 수행할 수 있다. 상기 가열온도가 105℃ 이상인 경우에는 과도한 가열에 의해 짧은 시간에도 눌러 붙거나 명란이 변형될 수 있고, 상기 가열온도가 95℃ 미만인 경우에는 명란이 충분히 익지 않고, 충분히 익을 수 있도록 장시간 가열하는 경우에는 청주가 명란에 스며들어 명란에 수막과 같은 수분층이 생성되는 등의 문제가 발생될 수 있으므로, 상기 가열은 95℃ 내지 105℃에서 25분 내지 35분 동안 수행하는 것이 바람직하다.The heating may be performed by a steam heating method, specifically, a method using a steam heater. The heating may be performed by heating at 95 ° C. to 105 ° C., preferably at 97 ° C. to 103 ° C. for 25 minutes to 35 minutes, and preferably for 27 minutes to 33 minutes. When the heating temperature is 105 ℃ or more may be pressed or deformed even in a short time due to excessive heating, when the heating temperature is less than 95 ℃ the egg is not ripe enough, if heated for a long time to fully ripen Since the sake may infiltrate the light and produce a water layer such as a water film in the light, the heating is preferably performed at 95 ° C. to 105 ° C. for 25 to 35 minutes.

상기 혼합하는 단계는 고추장, 상기 1차 로스팅 단계를 수행한 마늘, 양파 및 생강 및 상기 2차 로스팅 단계를 수행한 분란을 혼합하는 방법으로 수행할 수 있다.The mixing step may be carried out by a method of mixing red pepper paste, garlic, onion and ginger having the first roasting step, and the egg which has been subjected to the second roasting step.

상기 성분의 혼합비는 상기 고추장 100 중량부를 기준으로 상기 1차 로스팅 단계를 수행한 마늘, 양파 및 생강 혼합물은 43 중량부 내지 45 중량부일 수 있고, 상기 2차 로스팅 단계를 수행한 분란은 94 중량부 내지 100 중량부일 수 있다.The mixing ratio of the ingredients may be 43 parts by weight to 45 parts by weight of the garlic, onion, and ginger mixture of the first roasting step based on 100 parts by weight of the red pepper paste, 94 parts by weight of the egg which is carried out the second roasting step To 100 parts by weight.

상기 고추장은 고추장 또는 볶음 고추장에 통상적으로 사용되는 고추장일 수 있다.The gochujang may be a gochujang commonly used in gochujang or roasted gochujang.

일 예로, 상기 고추장은 찹쌀을 물에 5시간 불린 후, 밥을 짓는 단계; 상기 지어진 밥과 엿기름 물을 혼합한 후, 발효시키는 단계; 상기 발효된 밥을 끓인 후에 메주가루 및 청국장 가루를 혼합하는 단계; 상기 메주가루 및 청국장 가루를 혼합한 밥에 고춧가루, 외된장, 물엿 및 소금을 첨가하고 숙성시키는 단계를 통하여 제조될 수 있다.For example, the red pepper paste is soaked glutinous rice in water for 5 hours, and then cooking rice; Mixing the cooked rice with malt water and then fermenting it; Mixing the meju powder and the Cheonggukjang powder after boiling the fermented rice; It can be prepared through the step of adding red pepper powder, external soybean paste, starch syrup and salt to the rice mixed with the meju powder and the Cheonggukjang powder and aged.

상기 밥을 짓는 경우, 평상시보다 물을 많이 잡아 죽처럼 짓는 것이 바람직하다. 또한, 상기 밥을 끓이는 경우에도 걸쭉해질 정도로 끓이는 것이 바람직하다. 상기 밥을 짓거나 밥을 끓이는 경우 걸쭉하게 해야 엿기름 물과 잘 섞이고 잘 발효되거나 메주가루 및 청국장 등과 잘 혼합될 수 있다. 상기 숙성기간은 일 예로 6개월일 수 있고, 상기 숙성은 장독대에 혼합물을 담고 수행할 수 있다.In the case of cooking the rice, it is preferable to catch more water than usual to cook like porridge. In addition, it is preferable to boil the rice thickly even when the rice is boiled. When the rice is cooked or boiled, it must be thickened, mixed well with malt water, fermented well, or mixed well with meju flour and cheonggukjang. The maturation period may be, for example, six months, and the aging may be performed by containing a mixture in a jangdokdae.

상기 성분은 상기 밥을 짓는 단계에서 사용된 찹쌀의 중량을 기준으로, 상기 찹쌀 1kg을 사용할 때, 고춧가루 1kg, 물엿 300g, 메주가루 300g, 청국장 가루 300g, 소금 300g 및 외된장 100g을 혼합할 수 있다.The ingredient is based on the weight of the glutinous rice used in the cooking step, when using 1kg of glutinous rice, red pepper powder 1kg, starch syrup 300g, meju powder 300g, Cheonggukjang powder 300g, salt 300g and 100g soybean paste can be mixed. .

상기 혼합하는 단계는 고추장, 상기 1차 로스팅 단계를 수행한 마늘, 양파 및 생강 및 상기 2차 로스팅 단계를 수행한 분란 외에 물엿을 더욱 첨가하는 방법으로 수행할 수 있다. 상기 첨가되는 물엿은 상기 고추장 100 중량부를 기준으로 물엿 4 중량부 내지 5 중량부일 수 있다The mixing step may be performed by adding kochujang, garlic, onion and ginger in which the first roasting step is performed, and starch syrup in addition to the egg which is performed in the second roasting step. The added syrup may be 4 parts by weight to 5 parts by weight based on 100 parts by weight of the red pepper paste.

상기 3차 로스팅 단계는 상기 고추장, 상기 1차 로스팅 단계를 수행한 마늘, 양파 및 생강의 혼합물 및 상기 2차 로스팅 단계를 수행한 분란을 95℃ 내지 105℃에서 8분 내지 12분간 가열하는 방법으로 수행할 수 있다. 상기 가열은 스팀 가열법, 구체적으로 스팀 가열기를 이용한 방법으로 수행할 수 있다.The third roasting step is a method of heating the red pepper paste, the mixture of garlic, onion and ginger, which have undergone the first roasting step, and the egg which has undergone the second roasting, at 95 ° C. to 105 ° C. for 8 to 12 minutes. Can be done. The heating may be performed by a steam heating method, specifically, a method using a steam heater.

상기 1차 로스팅 단계를 수행한 마늘, 양파 및 생강의 혼합물 및 상기 2차 로스팅 단계를 수행한 분란은 각각의 단계에서 조리에 요구되는 수준에 거의 유사한 수준으로 가열된 것이므로, 상기 3차 로스팅 단계는 상기 마늘, 양파 및 생강의 혼합물 및 상기 명란과 고추장이 잘 혼합되어 통일적인 미감을 나타내기 위해 수행하는 것이다. 따라서, 상기 3차 로스팅 단계는 너무 오랫동안 가열하거나 너무 높은 온도로 가열하는 경우 상기 마늘, 양파 및 생강의 혼합물이나 상기 분란에 대한 과도한 가열에 의해 최종 제품인 명란 볶음 고추장의 풍미가 저해될 수 있으므로, 상기 볶음 고추장을 구성하는 주요 성분들의 맛이 잘 조화될 수 있을 정도, 구체적으로 95℃ 내지 105℃에서 8분 내지 12분간 수행하는 것이 바람직하다.Since the mixture of garlic, onion and ginger, which have undergone the first roasting step, and the egg which has undergone the second roasting step, are heated to a level substantially similar to the level required for cooking in each step, the third roasting step The mixture of garlic, onion, and ginger and the cod roe and red pepper paste are mixed well to perform a unified aesthetic. Therefore, when the third roasting step is heated for too long or heated to a too high temperature, the flavor of the spicy cod roe pepper paste, which is the final product, may be inhibited by excessive heating of the mixture of garlic, onion, and ginger or the above, It is preferable to carry out for 8 to 12 minutes at 95 ° C to 105 ° C, so that the flavors of the main components constituting the roasted red pepper paste can be well harmonized.

상기 명란 볶음 고추장 제조방법은 추가로 볶음 통깨를 첨가하는 단계를 추가로 포함할 수 있다.The spicy cod roe paste manufacturing method may further comprise the step of adding stir fried sesame.

상기 볶음 통깨는 볶음 요리의 조리에 사용되는 통상적인 것일 수 있고, 구체적으로 통깨를 볶아서 제조한 것일 수 있다. 상기 볶음 통깨를 첨가하는 단계는 상기 3차 로스팅 단계를 수행하여 제조된 명란 볶음 고추장이 70℃ 내지 80℃가 될 때까지 냉각시키는 과정 및 상기 냉각시킨 볶음 고추장에 볶음 통깨를 첨가하는 과정을 포함하는 것일 수 있다. 상기 냉각시키는 과정은 상기 3차 로스팅 단계를 수행하여 제조된 명란 볶음 고추장이 70℃ 내지 80℃가 될 때까지 상온에서 냉각시킨 후, 볶음 통깨를 첨가하는 방법으로 수행할 수 있다.The stir fried sesame may be a conventional one used in cooking of stir fry, specifically, may be prepared by roasting sesame seeds. The step of adding the fried sesame seeds includes the step of cooling until the splendid roasted red pepper paste prepared by performing the third roasting step is 70 ℃ to 80 ℃ and the step of adding the fried sesame to the cooled fried red pepper paste It may be. The cooling process may be performed by adding the roasted sesame after cooling at room temperature until the spicy cod roe pepper paste prepared by performing the third roasting step is 70 ℃ to 80 ℃.

일 예로, 상기 명란 볶음 고추장 제조방법은 명란의 분란을 고춧가루, 솔비톨 및 청주가 포함된 조미액에 침지시키고 44시간 내지 52시간 동안 3℃ 내지 7℃에서 숙성시키는 과정을 포함하는 명란 전처리 단계; 양파, 마늘 및 생강을 각각 세절한 후, 상기 세절된 양파, 마늘 및 생강을 양파 100 중량부를 기준으로, 마늘 30 내지 37 중량부 및 생강 14 내지 19 중량부의 함량으로 혼합하고, 95℃ 내지 105℃에서 25분 내지 35분간 가열하는 1차 로스팅 단계; 분란 100중량부 및 상기 전처리 단계를 수행한 분란 42 중량부 내지 46 중량부를 혼합하고, 상기 분란 및 상기 전처리 단계를 수행한 분란을 혼합한 혼합물 100 중량부를 기준으로 청주 2 중량부 내지 5 중량부를 첨가한 후, 95℃ 내지 105℃에서 25분 내지 35분간 가열하는 2차 로스팅 단계; 찹쌀 1000 중량부를 물에 5시간 불린 후, 평상시보다 물을 많이 잡아 죽처럼 밥을 짓는 과정; 상기 지어진 밥과 엿기름 물을 혼합한 후, 발효시키는 과정; 상기 발효된 밥을 걸쭉하게 끓인 후에 메주가루 300 중량부 및 청국장 가루 300 중량부를 혼합하는 과정; 상기 메주가루 및 청국장 가루를 혼합한 밥에 고춧가루 1000 중량부, 외된장 100 중량부, 물엿 300 중량부 및 소금 300 중량부를 첨가하고 혼합한 후, 장독대에 담고 6개월 동안 숙성시키는 과정을 포함하는 고추장을 제조하는 단계; 상기 제조된 고추장, 상기 1차 로스팅 단계를 수행한 마늘, 양파 및 생강 및 상기 2차 로스팅 단계를 수행한 분란을 상기 고추장 100 중량부를 기준으로 상기 1차 로스팅 단계를 수행한 마늘, 양파 및 생강 혼합물을 43 중량부 내지 45 중량부 및 상기 2차 로스팅 단계를 수행한 명란 94 중량부 내지 100 중량부를 혼합하는 단계; 상기 고추장, 상기 1차 로스팅 단계를 수행한 마늘, 양파 및 생강 및 상기 2차 로스팅 단계를 수행한 분란의 혼합물을 95℃ 내지 105℃에서 8분 내지 12분간 가열하는 3차 로스팅 단계; 및 상기 3차 로스팅된 볶음 고추장을 70℃ 내지 80℃가 될 때까지 냉각시키는 과정 및 상기 냉각시킨 볶음 고추장에 볶음 통깨를 첨가하는 과정을 포함하는 볶음 통깨 첨가 단계를 포함하는 방법일 수 있다.For example, the method of manufacturing the spicy cod roe pepper paste is a pre-treatment step comprising the step of immersing the egg of the cod roe in the seasoning solution containing red pepper powder, sorbitol and sake and aged at 3 ℃ to 7 ℃ for 44 hours to 52 hours; After cutting the onion, garlic and ginger, respectively, the sliced onion, garlic and ginger are mixed in an amount of 30 to 37 parts by weight of garlic and 14 to 19 parts by weight of ginger, based on 100 parts by weight of onion, and 95 ° C to 105 ° C. A first roasting step of heating from 25 minutes to 35 minutes; 100 parts by weight of eggplant and 42 parts by weight to 46 parts by weight of eggplant having undergone the pretreatment step were mixed, and 2 parts by weight to 5 parts by weight of sake was added based on 100 parts by weight of the mixture of the eggplant and the eggplant having undergone the pretreatment step. Then, the secondary roasting step of heating for 25 minutes to 35 minutes at 95 ℃ to 105 ℃; After soaking 1000 parts by weight of glutinous rice in water for 5 hours, the process of catching more water than usual to cook rice like porridge; Mixing the cooked rice with malt water and then fermenting it; After boiling the fermented rice thickly, mixing 300 parts by weight of meju powder and 300 parts by weight of cheonggukjang powder; Gochujang comprising the process of adding red pepper powder 1000 parts by weight, external soybean paste, 100 parts by weight, starch syrup 300 parts by weight and 300 parts by weight of salt to the rice mixed with the meju powder and Cheonggukjang powder, and then aged for 6 months Preparing a; The prepared kochujang, garlic, onion and ginger that performed the first roasting step, and the garlic, onion, and ginger mixture that performed the first roasting step based on 100 parts by weight of the kochujang prepared by the second roasting step. Mixing 43 parts by weight to 45 parts by weight and 94 parts by weight to 100 parts by weight of the light colored egg that has undergone the second roasting step; A third roasting step of heating the mixture of the red pepper paste, garlic, onion, and ginger, which have undergone the first roasting step, and the egg which has undergone the second roasting step, at 95 ° C. to 105 ° C. for 8 to 12 minutes; And it may be a method comprising a step of adding a fried sesame comprising the step of cooling the third roasted roasted red pepper paste until 70 ℃ to 80 ℃ and the step of adding a stir fried sesame to the cooled fried red pepper paste.

본 발명은 또한 상기 명란 볶음 고추장 제조방법에 의해 제조된 명란 볶음 고추장일 수 있다.The present invention may also be a spicy cod roe paste prepared by the cod roe pepper paste manufacturing method.

상기 명란 볶음 고추장은 건강상의 위험과 안전성이 제기되는 쇠고기 또는 돼지고기와 같은 육류 대신에 안전성이 보장되고 단백질, 미네랄 및 무기질 함량이 높으면서도 지질 함량은 낮고, 칼로리도 낮은 명란 특히, 기존에 주로 부산물로 폐기 처리되던 명란의 분란을 이용하면서도, 명란 특유의 비린 향미를 제거하고, 과도한 가열에 의해 명란의 질감이 질겨지는 것을 억제하고 씹히는 질감을 유지할 수 있어서, 비린 맛에 거부감이 있는 사람을 포함한 다양한 연령층이 부담없이 먹을 수 있는 유리한 효과가 있다.The spicy fried kochujang is a safe substitute for meat such as beef or pork, which poses health risks and safety, and has high protein, mineral and mineral content, low lipid content, and low calorie content. While using the coarse egg which was disposed of as a raw material, it can remove the peculiar fishy flavor and suppress the coarse texture of the cod egg due to excessive heating and maintain the texture. There is a beneficial effect that can be eaten casually by the age group.

상기 명란 볶음 고추장은 별도의 포장 없이 또는 유리병, 비닐 팩 또는 통조림과 같은 장기간 보관이 가능한 포장 형태로 포장되어 유통될 수 있다.The spicy cod roe paste may be packaged and distributed in a package form that can be stored for a long time such as a glass bottle, a plastic pack, or canned food.

본 발명의 명란 볶음 고추장 제조방법은 기존에 안전성이나 영양학적 문제가 제기되는 소고기를 안전성에 대한 문제가 전혀 없으면서도 영양학적으로도 우수한 명란으로 대체하여 영양학적으로 우수하고, 명란 특유의 비린 맛을 최대한 제거하고, 특유의 씹히는 감을 유지하면서도 질겨지지 않게 가공하여 질감을 개선하여 미감을 포함한 기호도도 우수할 뿐만 아니라, 기존 유통과정에서의 상품가치가 인정되지 않아 주로 폐기 처리되던 명란의 분란을 활용할 수 있는 방법을 제공하는 것이어서 경제적인 측면 및 환경적인 측면에서도 그 효과가 우수하여, 특히 기존 이용이 제한되던 해산 자원의 응용범위를 확대하여 재활용하였다는 점에서 경제적 효과 및 환경적 효과를 포함한 산업적 효과가 매우 크다 할 것이다.The method of manufacturing fried cod roe paste of the present invention replaces beef, which has raised safety or nutritional problems, with nutritional superior egg without any safety issue, and has excellent nutritional taste and unique fishy taste. It can be removed as much as possible, while maintaining its distinctive chewy feeling, improving the texture to improve texture, and not only excellent taste including taste. As it provides economic and environmental benefits, it is particularly effective in terms of economic and environmental aspects. Would be very big.

도 1은 본 발명의 일 실시예에 따른 명란 볶음 고추장 제조방법에 따라 최종적으로 제조된 명란 볶음 고추장을 촬영한 사진이다.Figure 1 is a photograph of the finally-roasted roasted kochujang prepared in accordance with the method of manufacturing roasted kochujang according to an embodiment of the present invention.

이하, 본 발명의 이해를 돕기 위하여 구체적인 실시예 및 비교예를 통하여 본 발명의 구성 및 효과를 보다 상세히 설명하기로 한다. 그러나 하기 실시예는 본 발명을 보다 명확하기 이해시키기 위한 것일 뿐이며, 본 발명의 하기 실시예에 한정되는 것은 아니다.
Hereinafter, the structure and effects of the present invention will be described in more detail with reference to specific examples and comparative examples in order to facilitate understanding of the present invention. However, it should be understood that the following examples are for illustrative purposes only and are not intended to limit the scope of the present invention.

[실시예 및 비교예] [Examples and Comparative Examples]

실시예Example

찹쌀 10kg을 물에 5시간 불려 죽처럼 밥을 지어, 엿기름 물로 하루 동안 발효시켰다. 상기 발효된 밥을 가마솥에서 걸쭉해지도록 끓인 다음 메주가루 3kg과 청국장 가루 3kg을 혼합하여 잘 저은 다음 고춧가루 10kg, 물엿 3kg 및 소금 3kg과 외된장 1kg을 넣고 잘 저어서 고추장을 장독대에 넣어 둔 후, 6개월 동안 숙성시켜 고추장을 제조하여 준비하였다. 또한, 명란의 처리 및 조리 과정에서 발생된 분란에 남아 있는 난막과 같은 껍질을 세척하면서 손으로 제거한 명란의 분란(㈜덕화식품, 대한민국)을 준비하였고, 솔비톨, 청주, 통깨, 양파, 생강, 참기름, 마늘, 고춧가루 등은 대한민국 부산광역시 소재 재래 시장에서 구입 및 식자재 도매상에서 구입하였다.10 kg of glutinous rice was soaked in water for 5 hours to make rice, and fermented with malt water for one day. Boil the fermented rice to be thickened in a cauldron, mix 3 kg of meju powder and 3 kg of Cheonggukjang powder, stir well, add 10 kg of red pepper powder, 3 kg of starch syrup, 3 kg of salt and 1 kg of soybean paste, stir well, and put red pepper paste in the Jangdodae. Aged for 6 months to prepare kochujang. In addition, we prepared egg eggs (Dukhwa Foods Co., Ltd., Korea) removed by hand while washing egg shells such as eggs remaining during egg processing and cooking. Sorbitol, Cheongju, Sesame, Onion, Ginger, Sesame oil , Garlic and red pepper powder were purchased at the traditional market in Busan, South Korea and from food wholesalers.

상기 세척된 명란의 분란 440g을 정제수 0.2 L에 고춧가루 20g, 청주 200g, 솔비톨 100g, 가쯔오부시 30g 및 L-글루타민산 나트륨 40g을 첨가하여 제조한 조미액에 침지시키고 4℃에서 48시간 동안 숙성시킨 뒤 수절시켰다.440 g of the washed egg eggs were immersed in the prepared seasoning solution by adding 20 g of red pepper powder, 200 g of sake, 200 g of sorghum, 100 g of sorbitol, 30 g of Katsuobushi and 40 g of sodium L-glutamate to 0.2 L of purified water, aged at 4 ° C. for 48 hours, and then severed. .

또한, 상기 구입한 마늘, 양파 및 생강은 깨끗이 세척하여 초핑기로 초핑 즉, 세절한 후, 상기 세절된 마늘 438g, 상기 세절된 양파 148g 및 상기 세절된 생강 74g을 스팀가열 혼합기에 참기름과 함께 주입한 후, 스팀가열 혼합기를 이용하여 97℃ 내지 102℃의 온도 조건에서 30분간 로스팅하였다.In addition, the purchased garlic, onion and ginger is washed and chopped with a chopping, that is, after chopped, chopped garlic 438g, 148g of the sliced onion and 74g of the shredded ginger infused with sesame oil in a steam heating mixer Then, the steam heating mixer was roasted at a temperature of 97 ° C. to 102 ° C. for 30 minutes.

또한, 상기 세척된 명란의 분란 1kg과 상기 세척한 명란을 조미액에 침지시키고 숙성시킨 명란 440g을 스팀가열 혼합기에 첨가하고 혼합한 뒤, 청주 45g을 첨가하고 10분간 혼합하였다. 상기 청주 및 명란 혼합물을 혼합한 후, 스팀가열 혼합기를 이용하여 100℃에서 30분간 로스팅하였다.In addition, 1kg of the washed egg and the washed egg and immersed in the seasoning liquid and 440g of mature egg was added to the steam heating mixer and mixed, 45g of sake was added and mixed for 10 minutes. After mixing the sake and the egg mixture, and roasted for 30 minutes at 100 ℃ using a steam heating mixer.

각각 로스팅한 분란 혼합물 1440g 및 로스팅한 마늘, 양파 및 생강 혼합물 650g을 스팀가열 혼합기에 주입하고, 상기 제조한 고추장 1.5kg을 주입한 후, 10분간 혼합하고, 스팀가열 혼합기를 이용하여 100℃에서 10분간 로스팅하였다.1440 g of each roasted egg mixture and 650 g of roasted garlic, onion, and ginger mixture were injected into a steam heating mixer, and 1.5 kg of the prepared kochujang was injected, mixed for 10 minutes, and mixed at 10 ° C. using a steam heating mixer. Roasted for a minute.

상기 로스팅 과정을 거쳐 제조된 볶음 고추장의 온도가 75℃ 정도 될 때까지 상온에서 냉각한 후, 볶음 통깨 35g을 첨가하여 최종적으로 본 발명의 실시예인 명란 볶음 고추장을 제조하였다. 상기 최종적으로 제조된 명란 볶음 고추장을 도 1에 나타내었다.
After cooling at room temperature until the temperature of the roasted red pepper paste prepared through the roasting process is about 75 ° C., 35 g of roasted sesame seeds were added to finally prepare the roasted red pepper paste which is an embodiment of the present invention. The finally prepared spicy cod roe paste sauce is shown in FIG.

비교예 1Comparative Example 1

상기 세척된 명란의 분란 중 일부를 조미액에 침지시키고 숙성시키는 단계를 수행하지 않고, 상기 세척된 명란의 분란 1440g 모두를 곧바로 청주와 함께 혼합한 뒤 로스팅하여 1차 가열된 분란을 제조한 것을 제외하고는 실시예와 동일한 방법으로 제조하였다.Without performing the step of immersing some of the egg of the washed egg in the seasoning and aging, except that 1440g of the egg of the washed egg and mixed directly with the sake and then roasted to prepare a primary heated egg Was prepared in the same manner as in Example.

비교예 2Comparative Example 2

상기 조미액에 명란의 분란 720g을 침지시킨 뒤 숙성시키고, 수절한 다음 상기 세척된 명란의 분란 720g혼합하고 청주 45g을 첨가한 뒤 로스팅한 것을 제외하고는 실시예와 동일한 방법으로 제조하였다.720g of the coarse egg immersed in the seasoning solution was immersed and aged, and then cut and mixed with 720g of the washed coarse egg, and 45g of sake was added, and then prepared in the same manner as in Example.

비교예 3Comparative Example 3

상기 조미액에 명란의 분란 240g을 침지시킨 뒤 숙성시키고, 수절한 다음 상기 세척된 명란의 분란 1.2kg혼합하고 청주 청주 45g을 첨가한 뒤 로스팅한 것을 제외하고는 실시예와 동일한 방법으로 제조하였다.Soaked 240g of egg cod immersed in the seasoning solution and then aged, and then cut and mixed 1.2kg of the washed egg cod egg and roasted after the addition of 45g of Cheongju Cheongju was prepared in the same manner as in Example.

비교예 4Comparative Example 4

각각 로스팅한 분란 혼합물, 로스팅한 마늘, 양파 및 생강 혼합물 및 고추장을 로스팅하는 시간이 30분이었던 것을 제외하고는 실시예와 동일한 방법으로 제조하였다.It was prepared in the same manner as in Example, except that the roasted egg mixture, roasted garlic, onion and ginger mixtures, and red pepper paste were roasted for 30 minutes.

비교예 5Comparative Example 5

각각 로스팅한 분란 혼합물, 로스팅한 마늘, 양파 및 생강 혼합물 및 고추장을 로스팅하는 시간이 3분이었던 것을 제외하고는 실시예와 동일한 방법으로 제조하였다.
It was prepared in the same manner as in Example, except that the roasted egg mixture, roasted garlic, onion and ginger mixtures, and red pepper paste were roasted for 3 minutes.

[실험예][Experimental Example]

상기 제조한 명란 볶음 고추장의 비린 맛 제거여부 및 질감에 대한 측정 및 전체적인 기호도를 상기 조사는 흡연을 하지 않는 10 대부터 60 대까지 각 년령대 별로 5인씩 총 30 명에게 관능검사를 5점 척도법으로 수행하여 조사하였다. 상기 조사는 상기 실시예 및 비교예에서 제조된 볶음 고추장을 제조한 뒤 24시간이 경과한 것에 대해 5점 척도법으로 평가를 수행하였다. 상기 5점 척도법에서 5는 '극도로 좋다', 4는 '보통으로 좋다', 3은 '좋지도 싫지도 않다', 2는 '보통으로 싫다' 및 1은 '극도로 싫다'를 나타낸다. 상기 5점 척도법에 의한 관능검사의 결과는 SPSS를 이용하여 통계분석하였고, 그 평가 결과를 평균값으로 하기 표 1 및 표 2에 나타내었다.Measurement and overall acceptability of the fishy taste and texture of the prepared spicy cod roe paste with kochujang were examined by sensory evaluation on a five-point scale with a total of thirty persons, five from each age group, from teenagers to sixties who do not smoke. Investigation was carried out. The investigation was performed by a five-point scale method for 24 hours after the preparation of roasted kochujang prepared in Examples and Comparative Examples. In the 5-point scale method, 5 denotes 'extremely good', 4 denotes 'normally good', 3 denotes 'no good or dislike', 2 denotes 'normally dislike', and 1 denotes 'extremely dislike'. The results of the sensory test by the 5-point scale were statistically analyzed using SPSS, and the evaluation results are shown in Table 1 and Table 2 as average values.

상기 비린 맛 제 거여부 및 질감은 상기 방법으로 발명자가 직접 제조한 실시예 및 비교예 명란 볶음 고추장을 서로 비교하여 냄새, 질감 및 맛을 측정하는 방법으로 수행하였다. 또한, 상기 전체적인 기호도의 평가는 상기 명란 볶음 고추장인 발명자가 직접 제조한 실시예 및 비교예 및 발명자가 직접 제조한 소고기 볶음 고추장에 대해 평가한 평가내용이다. Whether or not the fishy taste was removed and the texture was carried out by the method of measuring the smell, texture and taste by comparing the Examples and Comparative Examples of spicy cod roe pepper paste prepared directly by the inventor in the above method. In addition, the evaluation of the overall preference degree is an evaluation content for the Example prepared by the inventor who is the splendid roasted kochujang and the comparative example and the beef fried kochujang prepared directly by the inventor.

상기 비린 맛의 제거여부 및 질감에 대한 결과를 표1에 나타내었다.Table 1 shows the results of removing the fishy taste and texture.

10대Teenager 20대20's 30대30s 40대40 spaces 50대50s 60대60 spaces 전체평균Overall average 비린 맛
제거여부
Fishy taste
Removal
실시예Example 3.43.4 3.63.6 3.83.8 4.04.0 4.24.2 4.44.4 3.93.9
비교예 1Comparative Example 1 1.81.8 2.22.2 2.62.6 2.82.8 3.43.4 3.43.4 2.72.7 비교예 2Comparative Example 2 4.04.0 4.04.0 4.24.2 4.24.2 4.44.4 4.44.4 4.24.2 비교예 3Comparative Example 3 2.22.2 2.62.6 2.82.8 3.23.2 3.63.6 3.63.6 3.03.0 비교예 4Comparative Example 4 3.23.2 3.43.4 3.63.6 3.63.6 3.83.8 4.04.0 3.63.6 비교예 5Comparative Example 5 2.62.6 3.03.0 3.43.4 3.83.8 4.04.0 4.24.2 3.53.5 질감Texture 실시예Example 3.93.9 4.14.1 4.24.2 4.24.2 4.14.1 4.14.1 4.14.1 비교예 1Comparative Example 1 3.83.8 4.04.0 4.24.2 4.24.2 4.24.2 4.24.2 4.14.1 비교예 2Comparative Example 2 4.04.0 4.04.0 4.24.2 4.24.2 4.44.4 4.44.4 3.23.2 비교예 3Comparative Example 3 3.83.8 4.04.0 4.24.2 4.24.2 4.24.2 4.24.2 4.14.1 비교예 4Comparative Example 4 3.03.0 3.03.0 3.03.0 2.82.8 2.82.8 2.82.8 2.92.9 비교예 5Comparative Example 5 2.82.8 3.23.2 3.63.6 3.63.6 3.83.8 4.04.0 3.53.5

상기 표 1에 나타낸 바와 같이, 젊은 층에 해당하는 10대 및 20대의 경우 비린 맛에 민감한 것으로 확인되었고, 50대 및 60대의 경우에는 비린 맛에 덜 민감한 것으로 확인되었다. 또한, 질감과 관련해서는 큰 차이를 나타내지 아니하였으나, 젊은 층에 비해 장년층에서 덜 민감한 것으로 확인되었다.As shown in Table 1, it was confirmed that the teens and 20s corresponding to the young layer is sensitive to fishy taste, and that of the 50s and 60s is less sensitive to fishy taste. In addition, there was no significant difference in terms of texture, but it was found to be less sensitive in the elderly than the young.

비린 맛에 대한 제거 여부와 관련하여, 실시예와 비교예 2가 가장 우수한 것으로 확인되었고, 비교예 1 및 비교예 3이 좋지 않은 결과가 확인이 되어, 명란 특유의 비린 맛 제거와 관련하여 조미액에 명란의 분란을 처리하는 전처리 단계가 매우 중요한 것으로 확인되었다. 또한, 각 원료를 고추장과 함께 볶는 시간과 관련하여, 충분한 시간 가열하지 않거나 너무 가열하는 경우에는 오히려 명란 특유의 비린 맛을 제거하지 못하는 것으로 확인되어, 처음 예상하였던 바와 같이 가열 시간이 증가함에 따라 비린 맛이 제거되는 것은 아님이 확인되었다.With regard to the removal of fishy taste, Example and Comparative Example 2 were found to be the best, Comparative Example 1 and Comparative Example 3 was confirmed that the poor results, with respect to the removal of fishy taste peculiar to the seasoning solution It was found that the pretreatment step to handle egg production was very important. In addition, in relation to the time for roasting each raw material with red pepper paste, it was confirmed that when the heating time was not sufficient or too much, it did not remove the unique fishy taste. It was confirmed that the taste was not removed.

질감과 관련하여, 실시예와 비교예 1 및 비교예 3이 우수한 것으로 확인되었고, 비교예 2 및 비교예 4가 좋지 않은 결과가 확인되었다. 상기 결과로부터 조미액으로 처리한 전처리 분란을 너무 많이 첨가하는 경우 질감이 좋지 않은 것으로 확인되었고, 설문 조사 결과 고추장이 질척거리고 점도가 적절치 않다는 지적이 있어서, 전처리 분란에서 발생되는 드립(drip)으로 인해 질감이 저하되는 것으로 예상되었다. 또한, 비교예 4에서 질감이 가장 좋지 않은 것으로 확인된 것은 너무 과도한 가열에 의해 분란 즉, 명란의 알이 타거나 눌어붙었기 때문인 것으로 예상되었다. 한편, 비교예 5도 좋지 않은 질감에 대한 결과를 얻어, 분란이 충분히 익지 않은 경우에 오히려 씹는 질감이 좋지 않은 것으로 확인되었다.Regarding the texture, it was confirmed that the Examples and Comparative Examples 1 and 3 were excellent, and Comparative Example 2 and Comparative Example 4 were not good results. From the above results, it was confirmed that the texture was not good when too much pretreatment treated with seasoning solution was added. It was expected to be degraded. In addition, it was expected that the texture was found to be the worst in Comparative Example 4 because the egg of the egg, that is, the egg was burned or pressed by too much heating. On the other hand, Comparative Example 5 also obtained a result for the poor texture, it was confirmed that the chewing texture is not good when the egg is not sufficiently ripe.

상기 결과로부터 본 발명의 제조방법에 의해 제조된 명란 고추장의 경우, 명란을 이용한 요리에서 요구되는 명란 특유의 비린 맛을 제거하는 것과 관련되어 우수한 효과를 가질 뿐만 아니라 명란이 적절하게 가열되어 씹히는 질감도 뛰어난 것으로 확인되었다.In the case of cod kochujang prepared by the manufacturing method of the present invention from the above results, not only has an excellent effect related to eliminating the fishy taste peculiar to the cooking required by using the cod roe, but also the texture of the cod roe heated properly and chewed. It was confirmed to be excellent.

또한, 맛, 냄새, 질감 및 전체적인 기호도를 상기와 같은 방법으로 측정한 결과를 표2에 나타내었다.In addition, the results obtained by measuring the taste, smell, texture and overall acceptability in the same manner as shown in Table 2 are shown.

실시예Example 비교예 1Comparative Example 1 비교예 2Comparative Example 2 비교예 3Comparative Example 3 비교예 4Comparative Example 4 비교예 5Comparative Example 5 flavor 4.04.0 3.13.1 3.43.4 3.23.2 3.13.1 3.33.3 냄새smell 4.04.0 2.92.9 4.14.1 3.13.1 3.43.4 3.43.4 질감Texture 4.14.1 4.14.1 3.23.2 4.14.1 2.92.9 3.53.5 전체적인 기호도Overall preference 4.04.0 3.03.0 3.53.5 3.13.1 3.23.2 3.33.3

상기 표 2에 나타낸 바와 같이, 전체적인 기호도는 질감 보다는 맛 및 냄새에 더 많은 영향을 받는 것으로 확인되었다. 구체적으로, 전체적인 기호도와 관련하여, 비린 맛이나 비린 냄새에 민감한 젊은 층의 평가 결과로 인해 질감 보다는 맛 및 냄새가 영향을 더 많이 미친 것으로 확인되었다.As shown in Table 2, the overall preference was found to be more affected by taste and smell than texture. Specifically, in relation to the overall palatability, it was confirmed that the taste and smell were more affected than the texture due to the evaluation result of the young layer sensitive to fishy taste or fishy smell.

전체적인 기호도와 관련하여, 실시예가 가장 우수한 것으로 확인되었다. 실시예는 맛, 냄새 및 질감에서 모두 우수한 것으로 확인되었다.In terms of overall acceptability, the examples were found to be the best. The examples were found to be excellent in both taste, smell and texture.

한편, 비교예 1의 경우 질감은 우수하였으나, 맛과 냄새에서 명란 특유의 비린 맛이 제어되지 아니하여 전체적인 기호도가 가장 낮은 것으로 확인되었다. 또한, 비교예 4의 경우에는 질감은 가장 좋지 않은 결과가 확인되었으나, 비린 맛의 제거란 점에서는 비교예 1 보다 효과가 좋아 전체적인 기호도가 비교예 1 보다 높게 나왔다. 다만, 분란 중 일부가 타거나 눌러 붙어 이로 인한 탄 냄새 및 맛으로 인해 전체적인 기호도가 좋지 않게 확인되었다.On the other hand, in the case of Comparative Example 1, the texture was excellent, but it was confirmed that the overall palatability was the lowest because the fishy taste peculiar to the splendid egg was not controlled in taste and smell. In addition, in the case of Comparative Example 4, the texture was the worst result was confirmed, but in terms of elimination of fishy taste, the effect is better than Comparative Example 1, the overall preference is higher than that of Comparative Example 1. However, some of the eggs were burned or pressed, resulting in a poor taste and taste due to the burnt smell and taste.

또한, 비교예 5의 경우에는 분란이 충분히 익지 않고, 고추장 및 야채와 그 맛이 어우러지지 않으며, 일정 정도의 비린 맛이 느껴져 전체적인 기호도가 좋지 않은 것으로 확인되었다. 또한, 비교예 3의 경우에는 비린 맛이 충분히 제어되지 못하여 전체적인 기호도가 좋지 않은 것으로 확인되었다. 한편, 비교예 2의 경우 비린 맛이 충분히 제어되어 냄새에 대한 측정 결과가 가장 우수하였고, 이로 인해 전반적인 기호도도 다른 비교예에 비하여 높게 나왔으나, 명란 특유의 맛이 느껴지지 않고, 제조된 명란 고추장의 점도가 낮아 나쁜 질감과 함께 맛에 대한 측정 결과가 좋지 않아, 전체적으로 높은 기호도가 나타나지 아니하였다.
In addition, in the case of Comparative Example 5, the egg was not ripe enough, and the taste of red pepper paste and vegetables did not match, and a certain amount of fishy taste was felt, indicating that the overall preference was not good. In addition, in the case of Comparative Example 3, fishy taste was not sufficiently controlled, and it was confirmed that the overall preference was not good. On the other hand, in the case of Comparative Example 2, the fishy taste was sufficiently controlled, the result of measuring the smell was the best, and thus the overall preference was higher than that of the other comparative examples, but the distinctive taste of the splendid kochujang was produced. Low viscosity and poor texture resulted in poor taste results, and did not show high palatability overall.

상기 결과로부터 본 발명의 제조방법에 의해 제조된 명란 고추장의 경우, 명란을 이용한 요리에서 요구되는 명란 특유의 비린 맛을 제거하는 것과 관련되어 우수한 효과를 가지고, 명란이 적절하게 가열되어 씹히는 질감도 뛰어날 뿐만 아니라 명란 특유의 맛과 향이 명란 고추장에서도 유지되는 것으로 확인되었다.In the case of the cod kochujang prepared by the manufacturing method of the present invention from the above results, it has an excellent effect related to removing the fishy taste peculiar to the cod required for cooking using the cod roe, and the cod roe is appropriately heated and excellent in texture. In addition, the distinctive taste and aroma of cod roe are also maintained in cod roe paste.

상기 설문조사결과에 의하면, 젊은 층의 경우에는 비린 맛의 제거에 대한 부분이 기호도와 관련하여 가장 민감하였고, 장년층의 경우에는 비린 맛과 관련된 민감도는 그리 높지 않았으나, 젊은 층에 비하여 씹히는 질감 및 명란 특유의 맛과 향에 대한 선호도가 높은 것으로 확인되었다. 따라서, 본 발명의 제조방법은 상기 결과에서 확인될 수 있는 바와 같이, 비린 맛을 효과적으로 제어하면서도 명란 특유의 맛과 향을 느낄 수 있고, 씹히는 질감도 우수하여, 모든 연령층에 대해 선호도가 높은 것으로 확인되었다.According to the results of the survey, younger people were most sensitive to fishy taste in the removal of fishy taste, while elderly people were less sensitive to fishy taste. It was confirmed that the preference for the unique taste and aroma was high. Therefore, the manufacturing method of the present invention, as can be seen in the above results, while effectively controlling the fishy taste, you can feel the unique taste and aroma of the cod roe, and the texture is also excellent chewing, confirming the high preference for all age groups It became.

그러므로, 본 발명의 제조방법에 의해 제조된 명란 고추장은 해산물을 이용하므로, 소고기 또는 돼지고기 등을 이용한 약고추장과 달리 안전성이 문제되지 않고, 영양적으로도 우수할 뿐만 아니라, 다른 재료와 함께 조리하는 경우 명란이 가지는 약점인 특유의 비린 맛이 잘 제어되어 기호도도 우수하다는 장점이 있어서, 여러 연령대에서 환영받을 수 있는 것으로 예상되었다.Therefore, since the cod kochujang prepared by the manufacturing method of the present invention uses seafood, safety is not a problem, unlike nutritional pepper paste using beef or pork, and it is not only nutritionally superior, but also cooked with other ingredients. If you have the advantage that the unique fishy taste, which is a weak point of the cod roe is well controlled and the taste is also excellent, it was expected to be welcomed at various ages.

Claims (4)

명란의 분란을 고춧가루, 솔비톨 및 청주가 포함된 조미액에 침지시키고 44시간 내지 52시간 동안 3℃ 내지 7℃에서 숙성시키는 명란 전처리 단계;
양파, 마늘 및 생강을 각각 세절한 후, 상기 세절된 양파, 마늘 및 생강을 양파 100 중량부를 기준으로, 마늘 30 내지 37 중량부 및 생강 14 내지 19 중량부의 함량으로 혼합하고, 95℃ 내지 105℃에서 25분 내지 35분간 가열하는 1차 로스팅 단계;
분란 100중량부 및 상기 전처리 단계를 수행한 분란 42 중량부 내지 46 중량부를 혼합하고, 상기 분란 및 상기 전처리 단계를 수행한 분란을 혼합한 혼합물 100 중량부를 기준으로 청주 2 중량부 내지 5 중량부를 첨가한 후, 95℃ 내지 105℃에서 25분 내지 35분간 가열하는 2차 로스팅 단계;
고추장, 상기 1차 로스팅 단계를 수행한 마늘, 양파 및 생강 및 상기 2차 로스팅 단계를 수행한 분란을 상기 고추장 100 중량부를 기준으로 상기 1차 로스팅 단계를 수행한 마늘, 양파 및 생강 혼합물을 43 중량부 내지 45 중량부 및 상기 2차 로스팅 단계를 수행한 분란 94 중량부 내지 100 중량부를 혼합하는 단계; 및
상기 고추장, 상기 1차 로스팅 단계를 수행한 마늘, 양파 및 생강 및 상기 2차 로스팅 단계를 수행한 분란의 혼합물을 95℃ 내지 105℃에서 8분 내지 12분간 가열하는 3차 로스팅 단계
를 포함하는 것을 특징으로 하는 명란 볶음 고추장 제조방법.
A pre-treatment step of immersing the egg of the cod immersed in the seasoning solution containing red pepper powder, sorbitol and sake and aged at 3 ℃ to 7 ℃ for 44 hours to 52 hours;
After cutting the onion, garlic and ginger, respectively, the sliced onion, garlic and ginger are mixed in an amount of 30 to 37 parts by weight of garlic and 14 to 19 parts by weight of ginger, based on 100 parts by weight of onion, and 95 ° C to 105 ° C. A first roasting step of heating from 25 minutes to 35 minutes;
100 parts by weight of eggplant and 42 parts by weight to 46 parts by weight of eggplant having undergone the pretreatment step were mixed, and 2 parts by weight to 5 parts by weight of sake was added based on 100 parts by weight of the mixture of the eggplant and the eggplant having undergone the pretreatment step. Then, the secondary roasting step of heating for 25 minutes to 35 minutes at 95 ℃ to 105 ℃;
43 weight of the garlic, onion and ginger mixture of performing the first roasting step on the basis of 100 parts by weight of kochujang, garlic, onion and ginger that performed the first roasting step, and the egg which was performed by the second roasting step. Mixing about 45 parts by weight to about 94 parts by weight and about 100 parts by weight of the branching of the second roasting step; And
Tertiary roasting step of heating the mixture of the gochujang, garlic, onion and ginger, which performed the first roasting step, and the egg which performed the second roasting step, at 95 ° C. to 105 ° C. for 8 to 12 minutes.
Roasted red pepper paste manufacturing method characterized in that it comprises a.
제1항에 있어서,
상기 명란 전처리 단계의 조미액은 물 100 중량부에 고춧가루 7중량부 내지 12 중량부, 솔비톨 40 중량부 내지 60 중량부, 청주 80 중량부 내지 120 중량부, 가쯔오부시 14 중량부 내지 16 중량부 및 L-글루타민산 나트륨 15 중량부 내지 25 중량부를 첨가하여 제조한 것임을 특징으로 하는 명란 볶음 고추장 제조방법.
The method of claim 1,
The seasoning liquid of the pre-coating step is 100 parts by weight of water, red pepper powder 7 parts by weight to 12 parts by weight, sorbitol 40 parts by weight to 60 parts by weight, sake liquor 80 parts by weight to 120 parts by weight, Katsuobushi 14 parts by weight to 16 parts by weight and L -Method for producing spicy cod roe paste prepared by adding 15 to 25 parts by weight of sodium glutamate.
제1항에 있어서,
상기 3차 로스팅된 볶음 고추장을 70℃ 내지 80℃가 될 때까지 냉각시키는 과정 및 상기 냉각시킨 볶음 고추장에 볶음 통깨를 첨가하는 과정을 포함하는 볶음 통깨 첨가 단계를 더욱 포함하는 것을 특징으로 하는 명란 볶음 고추장 제조방법.
The method of claim 1,
Roasted sesame seeds, characterized in that further comprising the step of cooling the third roasted red pepper paste to 70 ℃ to 80 ℃ and the step of adding stir fry to the cooled stir-fried red pepper paste How to make gochujang.
제1항의 제조방법에 의해 제조되는 것을 특징으로 하는 명란 볶음 고추장.Roasted red pepper paste of cod roe characterized by being prepared by the method of claim 1.
KR1020100137487A 2010-12-29 2010-12-29 Method of preparing korean hot pepper paste with spawn of pollack KR101255799B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020100137487A KR101255799B1 (en) 2010-12-29 2010-12-29 Method of preparing korean hot pepper paste with spawn of pollack

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020100137487A KR101255799B1 (en) 2010-12-29 2010-12-29 Method of preparing korean hot pepper paste with spawn of pollack

Publications (2)

Publication Number Publication Date
KR20120075703A KR20120075703A (en) 2012-07-09
KR101255799B1 true KR101255799B1 (en) 2013-04-17

Family

ID=46709546

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020100137487A KR101255799B1 (en) 2010-12-29 2010-12-29 Method of preparing korean hot pepper paste with spawn of pollack

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR101255799B1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20180061581A (en) 2016-11-30 2018-06-08 주식회사 덕화푸드 A method of preparing korean hot pepper garlic paste with spawn of pollack and korean hot pepper paste prepared therefrom

Families Citing this family (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR101308921B1 (en) * 2011-11-16 2013-09-23 주식회사 가야에프앤디 Method of preparing korean hot pepper paste with fish egg
KR101444393B1 (en) * 2012-12-12 2014-09-29 주식회사 삼양사 Method of preparing a food containing vegetables and Korean traditional paste
CN109511942A (en) * 2019-01-02 2019-03-26 重庆市食友食品开发有限公司 A kind of preparation method of hot condiment of glutinous rice cake
KR102429390B1 (en) 2020-04-01 2022-08-03 송희열 Sausage type pollack roe and manufacturing method thereof

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR930002024B1 (en) * 1990-09-01 1993-03-22 오뚜기식품 주식회사 Process for making fermented soybean paste
JPH06153870A (en) * 1992-11-30 1994-06-03 House Foods Corp Production of good-smell disjointed cod roe exhibiting baked flavor
JPH11137216A (en) 1997-11-11 1999-05-25 Yoshirou Furukawa Baked walleye pollack roe and its production

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR930002024B1 (en) * 1990-09-01 1993-03-22 오뚜기식품 주식회사 Process for making fermented soybean paste
JPH06153870A (en) * 1992-11-30 1994-06-03 House Foods Corp Production of good-smell disjointed cod roe exhibiting baked flavor
JPH11137216A (en) 1997-11-11 1999-05-25 Yoshirou Furukawa Baked walleye pollack roe and its production

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20180061581A (en) 2016-11-30 2018-06-08 주식회사 덕화푸드 A method of preparing korean hot pepper garlic paste with spawn of pollack and korean hot pepper paste prepared therefrom

Also Published As

Publication number Publication date
KR20120075703A (en) 2012-07-09

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR101403044B1 (en) Fried food consisting of chicken breast and method for manufacturing thereof
KR102197398B1 (en) Manufacturing Method of Chicken cuisine
CN104757618B (en) A kind of spicy caviar and its production method
KR101727224B1 (en) Chicken Power and Method of preparing fried chicken using thereof
KR101255799B1 (en) Method of preparing korean hot pepper paste with spawn of pollack
KR20170037790A (en) Snack chicken and manufacturing method thereof
CN106036557A (en) Gulfweed-cuttlefish sausages and making method thereof
CN103653065A (en) Production method of spicy deep-fried peanut kernels
KR101833492B1 (en) Manufacturing method for black cattle grilled short rib patties with abalone, cheese and black cattle grilled short rib patties with abalone, cheese manufactured by the same
KR101074354B1 (en) A method of preparing sauce containing spawn of pollack
KR101344079B1 (en) Method for producing fried pollok
CN105231159A (en) Composite dried meat floss sauce and making method thereof
KR101177252B1 (en) Manufacturing method of half dried-pollack gangjeong
KR101640578B1 (en) Manufacturing method of chicken breast processed product and chicken breast processed product by the method
KR101582559B1 (en) Smoked duck meat aged with pear juice and its preparation method
KR20190095728A (en) Manufacturing method for braised codfish head with spicy sauce and braised codfish head with spicy sauce manufactured by the same
KR100935212B1 (en) Preparing method of rice cake-ham roll
CN111466527A (en) Dried egg and preparation method thereof
KR20130137577A (en) Roasted semi-dried fish seasoned with red pepper paste
CN103549509A (en) Fish product and preparation method thereof
KR102171815B1 (en) manufacturing method of blackmouth angler gangjeong
KR102616350B1 (en) Manufacturing method for spicy stir-fried chicken using meat removed odor
Pianjing et al. Utilization of Nile Tilapia (Oreochromis niloticus) in development of fish based Thai snacks.
KR102213251B1 (en) Manufacturing method of galbi samgyetang, and galbi samgyetang manufactured thereby
KR102377448B1 (en) Tteokgalbi frozen products containing spices and manufacturing method thereof

Legal Events

Date Code Title Description
A201 Request for examination
E701 Decision to grant or registration of patent right
GRNT Written decision to grant
FPAY Annual fee payment

Payment date: 20160205

Year of fee payment: 4

FPAY Annual fee payment

Payment date: 20170329

Year of fee payment: 5

FPAY Annual fee payment

Payment date: 20180405

Year of fee payment: 6

FPAY Annual fee payment

Payment date: 20190130

Year of fee payment: 7