[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

JP7502831B2 - Task recommendation system - Google Patents

Task recommendation system Download PDF

Info

Publication number
JP7502831B2
JP7502831B2 JP2023104590A JP2023104590A JP7502831B2 JP 7502831 B2 JP7502831 B2 JP 7502831B2 JP 2023104590 A JP2023104590 A JP 2023104590A JP 2023104590 A JP2023104590 A JP 2023104590A JP 7502831 B2 JP7502831 B2 JP 7502831B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
question
user
questions
answer
tag
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
JP2023104590A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2023126712A (en
Inventor
友昭 東野
智義 木下
俊彦 山崎
Original Assignee
株式会社大阪教育研究所
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from JP2022118324A external-priority patent/JP7345149B2/en
Application filed by 株式会社大阪教育研究所 filed Critical 株式会社大阪教育研究所
Priority to JP2023104590A priority Critical patent/JP7502831B2/en
Publication of JP2023126712A publication Critical patent/JP2023126712A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP7502831B2 publication Critical patent/JP7502831B2/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02PCLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES IN THE PRODUCTION OR PROCESSING OF GOODS
    • Y02P90/00Enabling technologies with a potential contribution to greenhouse gas [GHG] emissions mitigation
    • Y02P90/30Computing systems specially adapted for manufacturing

Landscapes

  • Electrically Operated Instructional Devices (AREA)
  • Management, Administration, Business Operations System, And Electronic Commerce (AREA)

Description

本発明は、学習する際の課題をレコメンドするシステムに関し、より詳細には、自習型システムにおいて学習者が明示的に苦手な課題のみならず潜在的に苦手と考えられる課題をも、専門家の知見と人工知能技術等を用いた情報推薦技術を用いた学習結果に基づきレコメンドすることで、高い学習効果をもたらす課題レコメンドシステムに関する。 The present invention relates to a system that recommends tasks for learning, and more specifically, to a task recommendation system that provides a high learning effect by recommending tasks that a learner is not only explicitly weak at but also potentially weak at in a self-study system, based on the learning results using information recommendation technology that employs expert knowledge and artificial intelligence technology, etc.

コンピュータの開発黎明期より様々な自習支援システムが開発されてきており、学習者のレベルに応じた適切な課題を提供するサービスについては実用化されて久しい。これらのサービスへのアクセスには、パーソナルコンピュータやスマートフォン、タブレット等を用いることができるため、多くの時間を費やすことが必要な各種試験対策を目的とした各種サービスが提供されており、高等学校受験対策、大学受験対策、各種資格試験受験対策、語学試験対策などがその典型である。 Since the dawn of computer development, various self-study support systems have been developed, and services that provide appropriate tasks according to the learner's level have been in practical use for a long time. These services can be accessed using personal computers, smartphones, tablets, etc., and various services are provided for the purpose of preparing for various exams that require a lot of time, such as preparation for high school entrance exams, university entrance exams, various qualification exams, and language exams.

いずれも一定以上の点数を取得する必要があるため、これらの試験で出題される問題について正解を解答するだけの知識、学力を身につける必要がある。したがって、上記サービスの目的は、知識、学力を効率よく取得することを支援する点にある。 Because both tests require a certain score or higher, it is necessary to acquire the knowledge and academic ability necessary to answer the questions asked in these tests correctly. Therefore, the purpose of the above service is to support the efficient acquisition of knowledge and academic ability.

正解した問題について次回も正解できるとは必ずしも限らないが、誤った問題を次回正解する可能性よりは高い。そのため、誤った問題のみを繰り返し取り組むことで、次回は誤りを正解へと変えていく学習方法が、限られた学習時間を有効に活用するために重要である。 Although it is not guaranteed that you will be able to answer a question correctly the next time you answer it correctly, the chances of doing it correctly are higher than if you answered it incorrectly the next time. Therefore, in order to make effective use of your limited study time, it is important to repeatedly work on only the questions you answered incorrectly, so that you can turn your mistakes into correct answers the next time.

そのため、多くのサービスでは、誤った問題についての再学習機能を備えている。誤った問題をそのまま再出題することでも一定の効果は得られるが、解答直後に再学習した場合では、選択肢の関係等から、本質を理解していないにも関わらず正解を選んでしまう可能性を排除できない。そのため、誤った問題が真に問うていたテーマと同じテーマに属する別の問題を再出題することで、ユーザに当該テーマの学習を促すことが効果的である。 For this reason, many services have a function for relearning questions that have been answered incorrectly. Although a certain degree of effectiveness can be achieved by simply re-presenting the incorrect question, if the user re-studies immediately after answering it, it is impossible to eliminate the possibility that the user will choose the correct answer despite not understanding the essence of the question, due to factors such as the relationship between the answer choices. For this reason, it is effective to encourage the user to study the topic by re-presenting a different question that belongs to the same topic as the incorrect question.

特許第6618226号公報Patent No. 6618226 特開2017-134184号公報JP 2017-134184 A

この点について、英語学習を例にして考えてみたい。我が国では、英語の学習にあたっては
1 基本文法 動作動詞と状態動詞、現在形と現在進行形、過去形と過去進行形など、
2 助動詞 推薦のmayとcanとmust、助動詞と完了形、助動詞の慣用表現など、
3 仮定法 仮定法過去、未来に関する仮定、倒置法による仮定法など
4 動名詞 動名詞の用法、動名詞の否定形など
といった体系を順に学習することが一般的である。
そのため、英語の関する試験も文法を習得できているかの確認という観点が強い。英語に関する多くの問題集や学習支援システムも、どの文法に関する問題を出題しているのかという観点から分類されている複数の問題から構成されている。例えば、次に示す問題である。
Let me consider this point using English language learning as an example. In Japan, when learning English, students are taught: 1. Basic grammar (action verbs and stative verbs, present tense and present progressive tense, past tense and past progressive tense, etc.)
2. Auxiliary verbs: May, can, and must for recommendation, auxiliary verbs and the perfect tense, idiomatic expressions with auxiliary verbs, etc.
3. Conditional mood: past conditional mood, future conditional mood, inversion conditional mood, etc. 4. Gerunds: It is common to learn systems such as gerund usage, negative forms of gerunds, etc. in order.
Therefore, English tests are also focused on checking whether students have mastered grammar. Many English question books and learning support systems are composed of multiple questions that are classified according to which grammar questions they ask. For example, the following question.

問題1 以下の( )に適切と考えられる選択肢を選びなさい。
The wedding party ( ) a lot of money. There were a lot of guests, and the hotel was the best in the city.
1 must have cost
2 cannot have cost
3 could not cost
4 will cost
Question 1: Choose the appropriate answer for the following ( ).
The wedding party spent a lot of money. There were a lot of guests, and the hotel was the best in the city.
1. Must have cost
2. cannot have cost
3. Could not cost
4. Will cost

この問題であれば、空欄に入る正解選択肢であるmust have costに関わる文法項目である「助動詞+完了形」が問題を示すテーマとなり、この問題が属するのは上記の体系でいうと2 助動詞の「助動詞と完了形」ということになる。 In the case of this question, the grammar item "auxiliary verb + perfect tense" related to the correct answer choice "must have cost" that fills in the blank is the theme that indicates the problem, and in the above system, this question belongs to "auxiliary verb and perfect tense" of 2 auxiliary verbs.

しかし、この問題の解答のポイントは第2文の”were”や”was”にあり、これらが過去形であることの理解が必須である。すなわち、過去形を理解していないユーザは、助動詞の理解があってもこの問題の正解にたどりつくことはできない。 However, the key to answering this question lies in the "were" and "was" in the second sentence, and it is essential to understand that these are in the past tense. In other words, a user who does not understand the past tense will not be able to arrive at the correct answer to this question, even if they understand auxiliary verbs.

従来の学習支援システムが再出題を行う際は、この点を無視して、解答欄に関わる文法項目である助動詞や完了形という点に”のみ”依拠して次に解くべき問題が推薦されるため、本質的な対策とはいえない問題を推薦するばかりである。そのため、過去形についての問題を解答することによる学力の向上につなげることはできないままとなり、学力の向上、知識の習得という観点からは効率的とはいえない状態であった。 When conventional learning support systems re-ask questions, they ignore this point and recommend the next question to be answered "only" based on the grammar items related to the answer column, such as auxiliary verbs and perfect tense, and therefore recommend questions that are not essential countermeasures. As a result, it is not possible to improve academic ability by answering questions about the past tense, and it is not efficient in terms of improving academic ability and acquiring knowledge.

さらには、教師が生徒の達成状況を判断する際には、問題の文法上のテーマのみならず、問題の背景知識を事前に知っているか否という他分野要素、出題形式や空欄数といった形式的要素、問題文の長さや単語の難易度、迷いに迷って解答したのか運否天賦の鉛筆ころがしで解答したのかといった心理的要素なども勘案することが行われているが、そのような要素も考慮されてはいなかった。 Furthermore, when teachers judge a student's achievement level, they usually take into account not only the grammatical theme of the question, but also other factors such as whether or not the student knew the background knowledge of the question beforehand, formal factors such as the question format and the number of blanks, the length of the question and the difficulty of the vocabulary, and psychological factors such as whether the student answered after much deliberation or by sheer luck or natural pencil rolling, but these factors were not taken into consideration in this study.

ところで近年、人工知能が大規模に実用化されている状況である。人工知能の得意分野としてパターンマッチングがあるが、学習支援システムにおいてはユーザが誤答した問題がどのパターンに属するのか、すなわち誤答した問題と類似する問題を計算するために用いられる。人工知能を用いると一見理解できないが実は重要な関連があり、テーマ理解に資する問題を推薦できる可能性も秘めており、有望な技術である。一方、人工知能技術等を用いた情報推薦技術の一番の弱点は、なぜその問題が類似していると計算されたのか、”理由”を明示できないし、専門家の”知見”を”理由”とからめて出力結果にうまく反映させるのが困難である点にある。 In recent years, artificial intelligence has been put to practical use on a large scale. One of the areas AI excels at is pattern matching, which is used in learning support systems to determine which pattern a question that a user has answered incorrectly belongs to, in other words, to calculate questions that are similar to the question that was answered incorrectly. AI is a promising technology, as it has the potential to recommend questions that may not be understandable at first glance but actually have important connections and contribute to understanding of a topic. On the other hand, the biggest weakness of information recommendation technology using AI technology is that it cannot clearly state the "reason" why a question was calculated to be similar, and it is difficult to effectively reflect the "knowledge" of experts in the output results by combining the "reason."

そこで本発明では、タグを各問題に付することを特徴とする課題レコメンド提供システム、すなわち、
問題、タグ、当該問題の正解及び解答内容を複数管理している問題データベースと、
複数のユーザそれぞれの前記問題に対する解答の正誤についての情報を管理している解答状況データベースと、
予め前記複数のユーザのうち一部のユーザの解答の正誤に関する情報を入力信号として人工知能技術等を用いた情報推薦技術の学習を行っておくことで、あるユーザについての解答に関する正誤に関する情報を前記人工知能技術等を用いた情報推薦技術に入力すると当該あるユーザに類似する解答の正誤に関する情報をもつユーザを出力可能であることを特徴とする演算装置と、
を備えた課題レコメンドシステムであって、
予め前記演算装置を用いて、前記あるユーザと前記複数のユーザの間で類似度を計算して類似度テーブルを作成しておき、
前記あるユーザがレコメンドを求めるテーマを表現したタグと同一のタグが付された問題であって、前記あるユーザが未だ解答していない問題を前記問題データベースから抽出し、
前記抽出した問題のうち、前記あるユーザと類似する別のユーザを前記類似度テーブルから複数選出し、当該別のユーザが誤っている問題のうちから複数選択し、前記あるユーザに対してレコメンドする問題とすることを特徴とする課題レコメンドシステム。
を提供する。
Therefore, in the present invention, a problem recommendation providing system that attaches tags to each problem is provided, i.e.,
A question database that manages multiple questions, tags, correct answers to the questions, and answer contents;
an answer status database that manages information regarding the correctness of answers to the questions of each of a plurality of users;
a computing device which performs learning on an information recommendation technology using artificial intelligence technology or the like in advance using information on the correctness of answers of some of the multiple users as an input signal, and is thereby capable of outputting users having information on the correctness of answers similar to that of a certain user when information on the correctness of answers of the certain user is input to the information recommendation technology using artificial intelligence technology or the like;
A task recommendation system comprising:
using the computing device in advance to calculate similarities between the certain user and the plurality of users and create a similarity table;
Extracting from the question database questions tagged with the same tag as a tag expressing a theme for which the certain user requests recommendations and which the certain user has not yet answered;
A problem recommendation system characterized in that, from among the extracted problems, multiple other users who are similar to the one user are selected from the similarity table, and multiple problems that the other users have answered incorrectly are selected and these are used as problems to be recommended to the one user.
I will provide a.

本発明の課題レコメンドシステムは、各問題に専門家によってタグを複数付することで様々な観点からの分類を行うことが可能となり、画一的な観点ではなく、ユーザの知識習得にあたって真に必要なテーマに属する問題を効率的に提供することが可能となる。さらに、人工知能技術等を用いた情報推薦技術による判定された類似ユーザが苦手とした問題をレコメンドすることで、ユーザが苦手とする可能性の高い問題、かつ、ユーザが未だ解答していない問題のみをレコメンドすることができ、知識の習得にかかる効率を大幅に向上させることが可能となる。特に、これまで文法という体系にのみ依存することの多かった語学学習において、文法以外の観点からのレコメンドを行うことで、学習効率を極めて上昇させることができる。 The problem recommendation system of the present invention allows experts to tag each problem multiple times, making it possible to classify problems from various perspectives, and efficiently provide problems that belong to themes truly necessary for the user to acquire knowledge, rather than from a uniform perspective. Furthermore, by recommending problems that similar users determined to have difficulty with using information recommendation technology using artificial intelligence technology, etc., it is possible to recommend only problems that the user is likely to have difficulty with and that the user has not yet answered, making it possible to significantly improve the efficiency of knowledge acquisition. In particular, in language learning, which has often relied solely on the grammar system until now, making recommendations from perspectives other than grammar can greatly increase learning efficiency.

本発明を実施するシステムの概要Overview of the system for implementing the present invention 本発明の動作を説明するフローチャートFlowchart explaining the operation of the present invention

本発明の課題レコメンドシステム1について、以下図を参照しながら説明する。課題レコメンドシステム1は、配信サーバ2、クライアント端末3から構成されている。図1は、課題レコメンドシステム1の概要を示した図、図2は、フローチャート図である。 The problem recommendation system 1 of the present invention will be described with reference to the following diagram. The problem recommendation system 1 is composed of a distribution server 2 and a client terminal 3. FIG. 1 is a diagram showing an overview of the problem recommendation system 1, and FIG. 2 is a flow chart.

ここで、本実施形態の課題レコメンドシステム1では、語学をはじめとする様々な分野の知識を学習対象として、英語の有する様々な文法について、長文、短文、多肢選択式、択一式、自由記述式など様々な出題形式にて問われる問題を解いていくシステムとして機能し、効率的に語学の学習が可能となる問題をレコメンドしていくものとする。以下、説明にあたっては語学学習、とくに英語を対象として説明を行うものとする。 The problem recommendation system 1 of this embodiment functions as a system that solves problems on various English grammar in various question formats, such as long passages, short passages, multiple choice, multiple choice, and free description, with knowledge of various fields including languages as the study subject, and recommends problems that enable efficient language learning. The following explanation will be given with a focus on language learning, particularly English.

本実施形態の課題レコメンドシステム1は、図1に示すとおり、インターネット1000に接続され、英語学習に有用な問題集コンテンツ4を難易度別に記憶し、当該問題集コンテンツ4をインターネット1000を通じて配信可能な配信サーバ2と、配信サーバ2によって配信された問題集コンテンツ4をユーザ1001に表示し、ユーザ1001の解答を入力可能なクライアント端末3から構成される。配信サーバ2は、課題レコメンドシステム1を運営する英語学習支援サービスを実施する企業によって設置され、クライアント端末3はユーザ1001によって各々管理されるものとするが、クライアント端末3をも企業が教室等に一括設置し管理するものとしてもよい。なお、インターネットの代替としてイントラネットであってもかまわないし、ネットワーク接続をもたないスタンドアローンにて動作するシステムとしてもよい。 As shown in FIG. 1, the task recommendation system 1 of this embodiment is composed of a distribution server 2 that is connected to the Internet 1000, stores problem collection content 4 useful for English language learning by level of difficulty, and can distribute the problem collection content 4 via the Internet 1000, and a client terminal 3 that displays the problem collection content 4 distributed by the distribution server 2 to a user 1001 and allows the user 1001 to input answers. The distribution server 2 is installed by a company that provides English learning support services and operates the task recommendation system 1, and the client terminals 3 are each managed by the user 1001, but the client terminals 3 may also be installed and managed collectively by a company in a classroom or the like. Note that an intranet may be used instead of the Internet, and the system may operate as a stand-alone system without a network connection.

配信サーバ2は、CPU、RAM、HDDやSDDなどのストレージ、ネットワークカード、電源などから構成されたハードウェアであり、当該ハードウェア上にて実行されるソフトウェアと協働することによって英語に関する様々な問題である問題集コンテンツ4が管理された問題データベース21、問題データベース21から抽出された問題41をWebページとして動的に生成するWebページ生成手段22、クライアント端末3との送受信を行う通信手段23、ユーザ1001からの解答状況を管理する解答状況データベース24、ユーザが誤答した問題41と類似する問題を抽出するレコメンドシステム25として機能する。また、配信サーバ2自身への制御を可能とするためのキーボードやマウス、トラックパッドなどのポインティングデバイス、配信サーバ2自身の情報を表示するためのディスプレイ等を備えても良い。なお、データベースは既存のDBMSを用いてもよいし類似の機能を有する代替ソフトウェアを用いても構わない。Webページ生成手段22はHTMLを生成するものであるが、PDFやPSなどの他の言語を用いてもよく、問題41をユーザが認識可能な情報に加工するものであればよい。 The distribution server 2 is hardware that includes a CPU, RAM, storage such as HDD and SDD, a network card, a power supply, and the like, and functions as a problem database 21 that manages problem collection content 4, which is various problems related to English, a web page generating means 22 that dynamically generates problems 41 extracted from the problem database 21 as web pages, a communication means 23 that transmits and receives data to and from the client terminal 3, an answer status database 24 that manages the answer status from the user 1001, and a recommendation system 25 that extracts problems similar to the problem 41 that the user answered incorrectly. In addition, the distribution server 2 may be equipped with a pointing device such as a keyboard, mouse, or trackpad to enable control of the distribution server 2 itself, and a display to display information about the distribution server 2 itself. The database may be an existing DBMS or alternative software having similar functions. The web page generating means 22 generates HTML, but may also use other languages such as PDF and PS, as long as it processes the problems 41 into information that the user can recognize.

配信サーバ2は、ユーザ1001が操作するクライアント端末3からの問題集配信要求を通信手段23を介して受け取ると、ユーザ1001が配信を要求するテーマに沿った問題41を問題データベース21から抽出し、当該抽出された問題41をWebページ生成手段22によって問題表示画面としてレンダリング可能なWebページ表示用データへと加工した上で、通信手段23を介してクライアント端末3へ配信する。 When the distribution server 2 receives a question set distribution request from the client terminal 3 operated by the user 1001 via the communication means 23, it extracts questions 41 from the question database 21 that are related to the theme that the user 1001 requests to be distributed, processes the extracted questions 41 into web page display data that can be rendered as a question display screen by the web page generation means 22, and distributes the data to the client terminal 3 via the communication means 23.

クライアント端末3は、パーソナルコンピュータ、タブレット型パーソナルコンピュータ、スマートフォンなどであり、より具体的にはCPU、RAM、HDDやSDDなどのストレージ、ネットワークカード、電源、ディスプレイ、スピーカーなどから構成されたハードウェアであり、当該ハードウェア上で実行されるソフトウェアと協働することで、英語に関する問題41が表示される表示手段31、配信サーバ2への問題集配信要求やレコメンド要求といった各種制御指示に加えて表示された問題41への解答を受け付ける等の各種の入力を受け付ける入力手段32、配信サーバ2と通信可能な通信手段33、ユーザ1001の解答状況を一時的に記憶する記憶手段34として機能する。表示手段32はディスプレイ及びスピーカーとソフトウェアの協働により構成されており、問題41を視覚的に表示することや聴覚的に再生することでユーザ1001に問題41の内容を提示する。
入力手段32は、キーボードやマウス、トラックパッドなどのポインティングデバイスであってもよいし、表示手段と一体化したタッチパネルであってもよい。入力手段32は、これらに加えて、ユーザ1001の視線を捉えるカメラ、ユーザの音声を捉える集音マイクに加えてユーザが解答に有した時間を計時する計時機能をも有している。
The client terminal 3 is a personal computer, a tablet personal computer, a smartphone, etc., and more specifically, is hardware composed of a CPU, RAM, storage such as an HDD or SDD, a network card, a power supply, a display, a speaker, etc., and functions as a display means 31 that displays English questions 41, an input means 32 that accepts various inputs such as accepting answers to the displayed questions 41 in addition to various control instructions such as a question set distribution request and a recommendation request to the distribution server 2, a communication means 33 that can communicate with the distribution server 2, and a storage means 34 that temporarily stores the answer status of the user 1001 by working with a display, a speaker, and software, and presents the contents of the questions 41 to the user 1001 by visually displaying the questions 41 or audibly playing them back.
The input means 32 may be a pointing device such as a keyboard, a mouse, or a trackpad, or may be a touch panel integrated with a display means. In addition to these, the input means 32 has a camera that captures the gaze of the user 1001, a microphone that captures the user's voice, and a timer function that measures the time the user has spent on the answer.

課題レコメンドシステム1が従来技術に対してもっとも異なる点は、問題データベース21で管理する問題それぞれに、教育専門家からによってタグが付されている点にある。タグは、多肢選択問題の解答を行う際に、解答者が正答を判断するのに必要な要素や解答活動に影響を及ぼす要素(以下、「解答要素」という。)を抽出したものであり、一つの問題に複数のタグが付される。 The biggest difference between the task recommendation system 1 and conventional technology is that each problem managed in the problem database 21 is tagged by an educational expert. The tags are extracted elements that are necessary for a solver to determine the correct answer when solving a multiple-choice question and elements that affect the solving activity (hereinafter referred to as "answer elements"). One problem is assigned multiple tags.

タグは、文法属性、形式属性、心理影響要素の3つの属性から構成されたタグブックとして難易度別に管理されている。文法属性は、文型、態、助動詞、不定詞、動名詞、分詞、関係詞、比較、仮定法、接続詞、時制といった英文法の大分類に応じて設定される。これらの各分類には中分類、小分類が設定されており、例えば大分類「助動詞」のもとに中分類「must」や中分類「can」などが配され、中分類「must」のもとに小分類「時制」や小分類「可能性」が配される。他にも大分類「時制」には、中分類「現在形」、中分類「過去形」、中分類「大過去」などが配され、中分類「過去形」には小分類「基本」、小分類「その他」などが配される。各小分類には、その文法項目のもつ重要性に鑑みて重要度が付されている。たとえば、大分類「助動詞」、中分類「must」、小分類「可能性」には重要度として3が付されている。タグとしては、「助動詞ーmustー可能性,重要度3」といった形式で表現される。 Tags are managed by difficulty level as a tag book consisting of three attributes: grammatical attributes, formal attributes, and psychological influence factors. Grammatical attributes are set according to the major categories of English grammar, such as sentence pattern, voice, auxiliary verb, infinitive, gerund, participle, relative clause, comparison, conditional mood, conjunction, and tense. Each of these categories has medium and small categories. For example, the medium category "auxiliary verb" has the medium category "must" and the medium category "can" under it, and the small categories "tense" and "possibility" under the medium category "must". In addition, the medium category "tense" has the medium category "present tense", the medium category "past tense", and the medium category "past tense" has the small categories "basic" and "other". Each small category is assigned an importance level based on the importance of the grammar item. For example, the major category "auxiliary verb", the medium category "must", and the small category "possibility" are assigned an importance level of 3. The tags are expressed in the format "auxiliary verb - must - possibility, importance 3".

各問題には、一次文法として、解答欄を埋めるのに直接的に必要と考えられる要素についてのタグが、関連度の高いものから順に付される。さらに、二次文法として、一次文法以外に解答に必要と考えられるタグが、関連度の高いものから順に付される。 For each question, tags are added as primary grammar, which are elements considered to be directly necessary for filling in the answer column, in order of relevance. In addition, tags are added as secondary grammar, which are elements other than primary grammar that are considered to be necessary for the answer, in order of relevance.

最も優しい難易度1のタグブックでは、仮定法や態といった高度な文法に関する高いタグは含まれていない。難易度1が想定する問題において、これらの文法要素が問われることがないためである。だが、中程度の難易度2や最も難しい難易度3のタグブックには、仮定法、態に属するタグも含まれる。同じタグであっても、重要度は難易度に応じて変化する。例えば、「時制ー過去ーbe動詞」は難易度1のタグブックでは、最も重要である重要度3であるが、難易度3のタグブックでは最も重要でない重要度1である。難易度3に取り組むユーザにとってbe動詞の過去形は確実に習得済みであると考えられる為である。 The tag book at difficulty level 1, which is the easiest level, does not include tags related to advanced grammar such as the conditional mood or voice. This is because these grammatical elements are not tested in the questions assumed at difficulty level 1. However, the tag books at difficulty level 2, which is medium, and difficulty level 3, which is the most difficult, include tags related to the conditional mood and voice. Even for the same tag, the importance changes depending on the difficulty level. For example, "tense-past-verb to be" is the most important level 3 in the tag book at difficulty level 1, but is the least important level 1 in the tag book at difficulty level 3. This is because it is assumed that users working on difficulty level 3 have already mastered the past tense of the verb to be.

形式属性は、出題形式、設問形式、答える要素、日本語の有無、空欄数、問題文の語数、文形式といった問題の中身ではなく形式的側面に着目した大分類に応じて設定される。これらの各分類には、小分類が設定されており、例えば大分類「出題形式」には、小分類「記号型」、小分類「記述型」、小分類「並び替え型」、「それ以外」などが配され、設問形式には「文選択型」、「空所補充型」など、大分類「答える要素」には、小分類「正しい語句」、小分類「誤っている語句」、小分類「語句補充」、小分類「語句訂正」、小分類「並び替え(文全体)」、小分類「並び替え(文一部)」、などが配され、大分類「空欄数」には小分類「0」、小分類「1」、小分類「2以上」、大分類「問題文の語数」には小分類「20語未満」、小分類「20語以上40語未満」、小分類「40語以上」、大分類「文形式」には小分類「通常文」、小分類「対話文」などとなっている。タグとしては、「答える要素ー語句補充「、「問題文の語数ー41語以上」といった形式で表現される。形式属性に属するタグは、各問題にて該当するタグがすべて付される。 Formal attributes are set according to major classifications that focus on the formal aspects of the question, such as the question format, question format, answer elements, presence or absence of Japanese, number of blanks, number of words in the question, and sentence format, rather than the content of the question. Each of these categories has subcategories. For example, the major category "question format" has subcategories "symbol type", "description type", "rearrangement type", "other", etc.; the question format has "sentence selection type", "blank fill-in type", etc.; the major category "answer element" has subcategories "correct word", "incorrect word", "word fill-in", "word correction", "rearrange (whole sentence)", "rearrange (part of sentence)", etc.; the major category "number of blanks" has subcategories "0", "1", and "2 or more", the major category "number of words in question" has subcategories "less than 20 words", "20 to 40 words", and "40 or more", the major category "sentence format" has subcategories "normal sentence", "dialogue sentence", etc. Tags are expressed in the form of "answer element-word fill-in", "number of words in question-41 or more". All tags that belong to the format attribute will be added to each question.

心理影響要素は、解答根拠、問題文のジャンル、単語の難易度、特殊な出題形式などから構成される。大分類「解答根拠」には、小分類「文法」、小分類「語法」や小分類「語彙」、小分類「文脈」、「英語論理」などが配され、大分類「問題文のジャンル」には、小分類「抽象文」、小分類「社会科学「、小分類「外国文化」、小分類「ビジネス」などが配され、大分類「単語の難易度」には、小分類「1級以上」、小分類「準1級」、小分類「2級」、小分類「2級未満」などが配され、大分類「特殊な出題形式」には、小分類「類似選択肢」、小分類「固有名詞」、小分類「No error型」、小分類「文頭空欄型」となっている。なお、大分類「特殊な出題形式」は、形式属性としての出題形式とは観点が異なり、長年の英会話指導にともなう経験や研究から認識された心理的に正解を得ることの困難性が高いとされる出題形式についてのものである。すなわち、当該出題形式によることで正確な知識を要求される、連想が働きにくいなどといった事から難易度が高いという認識が先に立ち、苦手意識が刺激されネガティブな心理状態に陥りやすいとの観点からタグが付けられる。タグとしては、”解答根拠ー語法”といった形式で表現される。心理影響要素に属するタグは、ユーザの苦手意識などを惹起する可能性が考えられるタグが、その関連度の高いものから順に付される。 The psychological influence factors are composed of answer rationale, question genre, word difficulty, special question format, etc. The major category "answer rationale" is divided into sub-categories "Grammar", "Usage", "Vocabulary", "Context", and "English logic". The major category "Question genre" is divided into sub-categories "Abstract sentences", "Social science", "Foreign culture", and "Business". The major category "Word difficulty" is divided into sub-categories "Grade 1 and above", "Pre-Grade 1", "Grade 2", and "Below Grade 2". The major category "Special question format" is divided into the sub-categories "Similar options", "Proper nouns", "No error type", and "Blank at the beginning of a sentence". The major category "special question format" is different from the question format attribute in that it is a question format that is psychologically difficult to get the right answer to, as recognized from experience and research over many years of teaching English conversation. In other words, the question format requires accurate knowledge, makes it difficult to make associations, etc., and is therefore tagged from the perspective that it is difficult and stimulates a sense of inadequacy, leading to a negative psychological state. The tags are expressed in the form of "answer basis - grammar". Tags that belong to the psychological influence element are assigned in order of relevance to tags that are thought to cause a sense of inadequacy in the user.

以下、数例の例題を通じてタグの付し方についてさらに説明を行う。
問題1 以下の( )に適切と考えられる選択肢を選びなさい。
The wedding party ( ) a lot of money. There were a lot of guests, and the hotel was the best in the city.
1 must have cost
2 cannot have cost
3 could not cost
4 will cost
Below, we will further explain how to tag using some examples.
Question 1: Choose the appropriate answer for the following ( ).
The wedding party spent a lot of money. There were a lot of guests, and the hotel was the best in the city.
1. Must have cost
2. cannot have cost
3. Could not cost
4. Will cost

問題1では、一次文法として「助動詞ーmustー時制,重要度3」、「助動詞ーmustー可能性,重要度3」のタグが付され、二次文法として「時制ー過去形ー基本,重要度2」が付される。形式属性として「設問ー空所補充型」、「答えるものー正しい語句」、「解答数ー1」、「設問語数ー21語以上40語未満」、「日本語の有無ー無」、「文形式ー通常文」が付される。心理影響要素としては、「解答根拠ー文脈」が付される。 For question 1, the primary grammar tags are "auxiliary verb -- must -- tense, importance 3" and "auxiliary verb -- must -- possibility, importance 3", and the secondary grammar tags are "tense -- past tense -- basic, importance 2". The formal attributes are "question -- fill in the blank", "answer -- correct phrase", "number of answers -- 1", "number of words in question -- between 21 and 40", "contains Japanese -- no", and "sentence form -- normal sentence". The psychological influence factor is "basis for answer -- context".

問題2 日本文に相当する意味になるように語句を並び替える際に、不足する1語を選びなさい。
「明日までに宿題を済ませるのはほとんど不可能だ。」
It is (impossible,finish,to next) the homework tomorrow.
1 the
2 with
3 of
4 to
Question 2: When rearranging the words in the Japanese sentence to make it have the equivalent meaning, choose the missing word.
It's almost impossible to finish my homework by tomorrow.
It is (impossible, to finish, next) the homework tomorrow.
1 the
2 with
3 of
4 to

問題2では、一次文法として「不定詞ー名詞的用法ー特殊表現,重要度2」のタグが付され、二次文法は存在しない。形式属性として「設問ー並び替え型」、「答えるものー正しい語句」、「解答数ー1」、「設問語数ー20語未満」、「日本語の有無ー有」が付される。心理影響要素としては、「解答根拠ー語彙」が付される。 In question 2, the primary grammar is tagged as "infinitive - noun usage - special expression, importance level 2", and there is no secondary grammar. The formal attributes are tagged as "question - rearrangement type", "what to answer - correct phrase", "number of answers - 1", "number of words in question - less than 20 words", and "presence of Japanese - yes". The psychological influence factor is tagged as "basis for answer - vocabulary".

問題3 Muhammad Yunus, an idealist who wanted to ensure that loans are available to the poor, set up Grameen Bank; most of its lending is ( ) such as street vending and farming.
1 for income-generating activities
2 making significant profits
3 to help excluded but motivated people
4 an alternative to large bank funding
Question 3 Muhammad Yunus, an idealist who wanted to ensure that loans are available to the poor, set up Grameen Bank; most of its lending is ( ) such as street vending and farming.
1. For income-generating activities
2. Making significant profits
3. To help excluded but motivated people
4. An alternative to large bank funding

問題3では、一次文法として、「文型ー2文型ー補語の種類,重要度1」のタグが付され、二次文法として「その他ー語彙ーイディオム」のタグが付される。形式属性として、「設問ー空所補充」、「答えるものー正しい語句」、「解答数ー1「、「設問語数ー20語以上40語未満「、「形式ー通常文「、「日本語ー無「が付される。心理影響要素としては、「解答根拠ー文脈」、「解答根拠ー英語論理」、「文内容ー外国文化」、「特殊な出題形式ー固有名詞」が付される。 For question 3, the primary grammar tag is "Sentence pattern-2 sentence pattern-complement type, importance 1", and the secondary grammar tag is "Other-Vocabulary-Idiom". The formal attributes are "Question-Fill in the blank", "What to answer-Correct phrase", "Number of answers-1", "Number of words in question-20 to less than 40", "Format-Regular sentence", and "Japanese-None". The psychological influence factors are "Basis for answer-Context", "Basis for answer-English logic", "Sentence content-Foreign culture", and "Special question format-Proper noun".

この問題では、英文法知識の観点からは2文型の知識がないと解答できない問題であり、従来の英語学習においては文法の観点が重視されてきた。追加すると、「同格」、「関係詞」、「挿入」といった文法上の知識も同時に必要になるため、その観点を考慮することも行われてきた。 From the perspective of English grammar knowledge, this question cannot be answered without knowledge of the two sentence patterns, and traditional English learning has emphasized the perspective of grammar. In addition, grammatical knowledge such as "appositive," "relative," and "interpolation" is also required at the same time, so these perspectives have also been taken into consideration.

だが、英文法知識が十分なレベルで存在すれば確実に正解できると考えられるが、必ずしも十分な文法知識を有していない場合であっても正答できる場合もありうる。問題3においては、グラミン銀行が実施しているマイクロファイナンスに関する知識があれば、末尾のstreet vending and farmingなどのやや日本人英語学習者には親しみの薄い言い回しも少なくとも意味を類推しやすく、文章全体のイメージもわきやすい。同銀行の総裁であるムハマド・ユヌス氏はノーベル平和賞を受賞しており、我が国においても広く報道されていることから、その可能性は十分高い。 However, while a sufficient level of English grammar knowledge is likely to ensure that the answer is correct, it is possible that even those without sufficient grammar knowledge can get the answer right. In question 3, if you have knowledge of the microfinance provided by Grameen Bank, you will be able to at least infer the meaning of phrases that may be less familiar to Japanese learners of English, such as "street vending and farming" at the end, and it will be easier to get an idea of the overall meaning of the sentence. The bank's president, Muhammad Yunus, has been awarded the Nobel Peace Prize and has been widely reported in Japan, so the possibility of this being the case is quite high.

このように、背景知識がある場合は、ある程度の英語の実力、特に語彙についての力量があれば問題文の内容を正しく推定でき、その結果として正答に結びつくことが、実は多いことが本発明者らによって見いだされた。本発明者らが英語指導を行う中で、このような背景知識を利用し、あとは部分部分の英語知識を足がかりに文章全体の内容を類推、推定することで高い正答率を達成する学習者のタイプの存在も確認できている。 The inventors have found that in this way, when there is background knowledge, a certain level of English ability, especially vocabulary ability, can correctly infer the content of the question, which in fact often leads to the correct answer. In teaching English, the inventors have confirmed the existence of a type of learner who uses this background knowledge and then achieves a high rate of correct answers by using partial English knowledge as a foothold to infer and infer the content of the entire sentence.

本発明では、この点に着目し文法知識や語彙に代表される英語知識とは関わりがないが、正答につながる要素が強い項目をタグ化することとした。その結果、当該タグの解析をすすめることで、このタイプの得手不得手を判断し、より効率的なレコメンドを可能とした。すなわち、正答している場合であっても十分な文法知識がないと考えられる場合は同種の文法問題をレコメンドすることも可能となっている。 In this invention, we focus on this point and tag items that are not related to English knowledge such as grammar knowledge or vocabulary, but have strong elements that lead to correct answers. As a result, by further analyzing the tags, we can determine strengths and weaknesses of this type, making it possible to make more efficient recommendations. In other words, even if the answer is correct, if it is thought that the user does not have sufficient grammar knowledge, it is possible to recommend similar grammar questions.

問題4 次の設問の(a)から(d)のうち、誤った英語表現を含んだ部分がある場合には(a)から(d)のいずれか一つを選び、誤りがない場合は(e)No errorを選びなさい。
(a)Having been in disagreement (b)for some time, the two sides made a temporary pact, but as everyone knows (c)all too well, the quarrel is (d)far from over.(e)No error
Question 4: If any of the answers (a) to (d) in the following questions contain incorrect English expressions, choose one from (a) to (d). If there are no errors, choose (e) No error.
(a) Having been in disagreement (b) for some time, the two sides made a temporary pact, but as everyone knows (c) all too well, the quarrel is (d) far from over. (e) No error

問題4では、一次文法として「分詞ー分詞構文ー時制,重要度2」のタグが付され、二次文法は存在しない。形式属性として「設問ー下線型」、「答えるものー誤っている語句」、「解答数ー1」、「設問語数ー21語以上40語未満」、「日本語の有無ー無」が付される。心理影響要素としては、「解答根拠ー文脈」、「解答根拠ー英語論理」、「文内容ー外国文化」、「特殊形式ー固有名詞」、「特殊な出題形式ーNo error型」が付される。 In question 4, the primary grammar is tagged as "participle-participle construction-tense, importance 2", and there is no secondary grammar. The formal attributes are tagged as "question-underlined type", "what to answer-incorrect word", "number of answers-1", "number of words in question-21 to less than 40", and "contains Japanese-nothing". The psychological influence factors are tagged as "basis for answer-context", "basis for answer-English logic", "sentence content-foreign culture", "special form-proper noun", and "special question format-no error type".

ここで、No error型について説明すると、選択肢にNo errorが含まれる事で問題に対する内容把握力や解答力が落ち、正答率が明らかに下がる学習者のタイプが存在することが、出願人の長年にわたる英語学習指導の経験や研究から判明している。なお、No errorが含まれる事により、より正確な知識が必要とされ難易度が上がることで正答率が下がるのではなく、難易度が高いという認識が先にたち、苦手意識にともなうネガティブな心理作用が先にたち、正解率が下がると分析している。No errorと同様に、問題文が長い、選択肢が多い、選択肢が長いといった要素も同様であり、これらを心理影響要素としてタグ化している点に本発明の特徴がある。 Here, to explain the no error type, the applicant's many years of experience in teaching English and research have revealed that there is a type of learner whose ability to grasp the content of the question and answer the question declines when the answer options include no error, resulting in a clear drop in the correct answer rate. It has been analyzed that the inclusion of no error does not result in a drop in the correct answer rate because more accurate knowledge is required and the difficulty level increases, but rather that the recognition that the difficulty is high takes precedence, and the negative psychological effects associated with a sense of difficulty take precedence, resulting in a drop in the correct answer rate. As with no error, the same applies to factors such as a long question, a large number of answer options, and long answer options, and the present invention is characterized in that these are tagged as psychological influence factors.

こういったタイプの学習者には、英語以外のネガティブな心理作用を排除する経験を積む、すなわち、同じ出題形式だが英語レベルの低い問題を繰り返し集中的に解く経験を積むことが極めて有益である。そのため、本発明では、心理影響要素が共通する問題を効率的にレコメンドするべく、心理影響要素のタグを導入している。心理影響要素タグの導入にともない、心理影響要素が共通するものの、文法知識や単語知識といった英語に関する学習内容が異なる問題集合を作成できるため、英語レベルを下げることも容易な実装となっている。 For this type of learner, it is extremely beneficial to gain experience in eliminating negative psychological effects other than those related to English, that is, to gain experience in repeatedly and intensively solving questions with the same question format but with a low English level. For this reason, in this invention, psychological influence element tags are introduced in order to efficiently recommend questions that share common psychological influence elements. With the introduction of psychological influence element tags, it is possible to create a set of questions that share common psychological influence elements but have different English-related learning content, such as grammar knowledge and vocabulary knowledge, making it easy to implement a lower English level.

問題5 以下の( )に適切と考えられる選択肢を選びなさい。
After leaving the room, he suddenly remembered that he ( ) the important papers behind.
1 leaves
2 has left
3 left
4 had left
Question 5: Choose the appropriate answer for the following ( ).
After leaving the room, he suddenly remembered that he ( ) the important papers behind.
1 leaf
2 has left
3 left
4 had left

この問題は、「時制ー過去形ー時制の一致」、「時制ー過去形ー完了形」のタグが付されているが、難易度1のタグブックでは、「時制ー過去形ー時制の一致,重要度4」、「時制ー過去形ー完了形,重要度4」、難易度3のタグブックでは、「時制ー過去形ー時制の一致,重要度1」、「時制ー過去形ー完了形,重要度2」と、難易度によってその重要度が異なるよう設定されている。 This problem is tagged with "tense-past tense-tense agreement" and "tense-past tense-perfect", but the difficulty level 1 tagbook has it set to different importance depending on the difficulty level: "tense-past tense-tense agreement, importance 4", "tense-past tense-perfect, importance 4", while the difficulty level 3 tagbook has it set to "tense-past tense-tense agreement, importance 1", "tense-past tense-perfect, importance 2".

難易度の変化によって重要度を変化させることによって、ユーザの学習状況に応じた最適な問題をレコメンドしやすくなる。問題5を正解するには、「時制の一致」「過去完了」の意味、用法が完全にマスターできていることが必須である。しかし、このような文法運用が日本語の文法ではそれほどシビアな問題として存在しないため、初学者がこれらの英文法項目の直感的に理解することは難しい。その理解には、英文法理論の理解と、これらに関するある程度の英語経験値(習熟)が必要となる。 By changing the importance level according to the level of difficulty, it becomes easier to recommend questions that are optimal for the user's learning situation. To answer question 5 correctly, it is essential to have a complete mastery of the meaning and usage of "tense agreement" and "past perfect". However, because such grammatical usage does not present particularly severe problems in Japanese grammar, it is difficult for beginners to intuitively understand these English grammar items. To understand this, an understanding of English grammar theory and a certain level of experience (proficiency) in English are required.

だが、上級者になると、これらの事項は頻出の項目であるため、立ち止まることなく、半ば無意識的に処理できる事項となっていく。すなわち、上級者にとっての重要度は非常に低いものとなる。したがって、この問題を解くべき必要性は少なく、レコメンドの優先順位を低くすることが合理的であり、これを難易度別にタグブックを設定することで達成している。 However, for advanced users, these issues come up frequently, and they can be dealt with almost unconsciously without stopping. In other words, the importance of these issues to advanced users is very low. Therefore, there is little need to solve these problems, and it is reasonable to give them a low priority in the recommendations. This is achieved by setting tagbooks according to difficulty level.

問題データベース21では、上述したタグを問題41のそれぞれに付して管理している。すなわち、問題ID、問題文、当該問題の解答、1つまたは複数の一次文法に関するタグ、1つまたは複数の二次文法に関するタグ、形式属性に関するタグ、心理影響要素に関するタグである。 In the question database 21, the above-mentioned tags are attached to each question 41 and managed. That is, the tags are the question ID, the question text, the answer to the question, one or more tags related to primary grammar, one or more tags related to secondary grammar, a tag related to formal attributes, and a tag related to psychological influence factors.

解答状況データベース24では、ユーザごとにある問題IDと当該問題に正答したのか、誤答したのか、未回答であるのかが記憶されている。具体的なデータ形式は公知技術を用いて自由に設計可能であるが、例えばあるユーザの解答状況について、その成分が0であるものは未解答、1を正答、-1を誤答などとすればよい)。 In the answer status database 24, a question ID and whether the question was answered correctly, incorrectly, or not answered are stored for each user. The specific data format can be freely designed using known technology, but for example, for a user's answer status, a component of 0 could represent an unanswered question, 1 a correct answer, and -1 an incorrect answer).

次に、課題レコメンドシステム1における配信サーバ2とクライアント端末3のそれぞれの処理の流れについて、図2に基づいて説明する。ここでは、あるユーザ1002が解答者であるものとする。 Next, the process flow of the distribution server 2 and the client terminal 3 in the task recommendation system 1 will be explained with reference to FIG. 2. Here, it is assumed that a certain user 1002 is the solver.

配信サーバ2では、予めタグ付けがなされた問題を問題データベース21にて管理しておき、Webページ生成手段22及び通信手段23を通じてクライアント端末3に送信可能な状態としておく。このとき、問題データベース21ではクライアント端末3に固有のIDや、ユーザIDとパスワードを用いた認証システム等を備えるものとする。ただし、一般のインターネットに接続しないクローズドな環境など、セキュリティが確保できる場合はその限りではない。 The distribution server 2 manages pre-tagged questions in a question database 21, and makes them available for transmission to the client terminal 3 via the web page generation means 22 and communication means 23. At this time, the question database 21 is equipped with an ID unique to the client terminal 3, and an authentication system using a user ID and password. However, this is not the case when security can be ensured, such as in a closed environment not connected to the general Internet.

ユーザ1002は、クライアント端末3にログインを行い、入力手段32を通じて難易度を選択するとともに、当該難易度に属する問題の問題配信要求を行う。クライアント端末3は、当該難易度とともに、問題配信要求を通信手段33を通じて配信サーバ2へ送信する。なお、このときに難易度に加えてタグを選択するものとしてもよい。たとえば、難易度2のタグ「時制」に関する問題などと選択してもよい。 The user 1002 logs in to the client terminal 3, selects a difficulty level through the input means 32, and requests the delivery of questions belonging to that difficulty level. The client terminal 3 transmits the question delivery request together with the difficulty level to the delivery server 2 through the communication means 33. At this time, a tag may be selected in addition to the difficulty level. For example, a question related to the tag "tense" of difficulty level 2 may be selected.

クライアント端末3から問題配信要求を受信すると、配信サーバ2では問題配信要求に応じた問題を選定し、当該選定された問題を問題データベース21より読み出しWebページ生成手段22によってクライアント端末3での表示に適したデータとした上で通信手段33を通じてクライアント端末3へ送信する。なお、問題配信要求としては、ある難易度に属する問題であったり、文法項目において限定するものであったり、複数の文法項目に限定するもの、ある出題形式に限定するなど、問題データベースによって管理されているタグの種類に応じて自由に選択可能である。 When a question delivery request is received from the client terminal 3, the delivery server 2 selects a question in response to the question delivery request, reads the selected question from the question database 21, converts it into data suitable for display on the client terminal 3 by the web page generation means 22, and transmits it to the client terminal 3 via the communication means 33. Note that the question delivery request can be freely selected according to the type of tag managed by the question database, such as questions of a certain level of difficulty, limited to a grammar item, limited to multiple grammar items, or limited to a certain question format.

クライアント端末3では、通信手段33を介して受信した配信サーバ2からのデータを用いて表示手段31に問題を表示する。ユーザ1002が問題について検討を行った結果入力した解答を、入力手段32を通じて受信し、当該解答を記憶手段34に一時記憶する。 The client terminal 3 displays the problem on the display means 31 using data received from the distribution server 2 via the communication means 33. The answer entered by the user 1002 after considering the problem is received via the input means 32, and the answer is temporarily stored in the storage means 34.

ユーザ1002が全ての解答が入力すると、表示手段31に採点開始の指示を受け付けるための表示を開始する。ユーザ1002が入力手段32を通じて採点開始の指示を入力すると、クライアント端末3はユーザ1002が入力した解答に対する採点を行い、採点結果を表示手段31に表示する。あわせて、通信手段33を通じて採点結果を配信サーバ2へと送信する。通信手段23を通じて配信サーバは採点結果を受信し、ユーザ1002のユーザIDとともに各問題の問題IDと正誤について解答状況データベース24に記録する。 When the user 1002 has entered all the answers, the display means 31 starts displaying the answers to accept an instruction to start grading. When the user 1002 inputs an instruction to start grading through the input means 32, the client terminal 3 grades the answers entered by the user 1002 and displays the grading results on the display means 31. The grading results are also sent to the distribution server 2 through the communication means 33. The distribution server receives the grading results through the communication means 23 and records the question ID and correct or incorrect answer for each question together with the user ID of the user 1002 in the answer status database 24.

このとき、記憶手段34に記憶している解答を配信サーバ2へ通信手段33を通じて送信し、通信手段23を通じて受け取った当該解答を配信サーバ2において採点を行い採点結果を得て解答状況データベース24に記録、あわせて通信手段23を通じてクライアント端末2へ送信、通信手段33を通じて得た採点結果を表示手段31へ表示してもよい。その場合、採点に必要なデータをクライアント端末3で保持する必要がなくなる。 At this time, the answers stored in the storage means 34 may be sent to the distribution server 2 via the communication means 33, and the answers received via the communication means 23 may be graded by the distribution server 2 to obtain the grading results, which may then be recorded in the answer status database 24, and may also be sent to the client terminal 2 via the communication means 23, and the grading results obtained via the communication means 33 may be displayed on the display means 31. In this case, there is no need to store data necessary for grading in the client terminal 3.

採点結果の表示にあわせて、表示手段31には、レコメンド要求を受け付けるための表示を開始する。ユーザ1002によるレコメンド要求の入力を入力手段32によって受け付けると、クライアント端末3は通信手段33を通じてその旨配信サーバ2へと送信する。通信手段23を通じて配信サーバ2が当該レコメンド要求を受け付けると、直近において誤っていた問題IDに付されていたタグをレコメンド用タグ候補43として特定し、通信手段33を通じてレコメンド用タグ候補43をクライアント端末3へ通信手段23を通じて送信する。 In conjunction with the display of the scoring results, the display means 31 starts displaying a message for accepting a recommendation request. When the input of a recommendation request by the user 1002 is accepted by the input means 32, the client terminal 3 transmits this to the distribution server 2 via the communication means 33. When the distribution server 2 accepts the recommendation request via the communication means 23, it identifies the tag that was most recently assigned to the incorrect question ID as a recommendation tag candidate 43, and transmits the recommendation tag candidate 43 to the client terminal 3 via the communication means 23.

クライアント端末3は、通信手段33を通じて受信したレコメンド用タグ候補43を表示手段31に表示する。ユーザ1002は表示手段31に表示されたレコメンド用タグ候補43に接し、どのような問題のレコメンドが必要であるのかに基づいてレコメンド用タグ候補43のなかからレコメンド用タグ44を入力手段32を用いて選定する。クライアント端末3は、通信手段33を通じてレコメンド用タグ44を配信サーバ2へ送信する。あるいは、ユーザ1002が自由にレコメンド用タグ44を選定することや、上記レコメンド用タグ候補43をそのまますべてレコメンド用タグ44と選定するように構成してもよい。 The client terminal 3 displays the recommendation tag candidates 43 received through the communication means 33 on the display means 31. The user 1002 accesses the recommendation tag candidates 43 displayed on the display means 31 and selects a recommendation tag 44 from among the recommendation tag candidates 43 using the input means 32 based on what problem a recommendation is needed for. The client terminal 3 transmits the recommendation tag 44 to the distribution server 2 through the communication means 33. Alternatively, the user 1002 may be configured to freely select the recommendation tag 44, or to select all of the recommendation tag candidates 43 as recommendation tags 44.

このとき、クライアント端末3においてレコメンド要求の入力を入力手段32によって受け付けた時点で、配信サーバ2と通信することなく、直近において誤っていた問題IDに付されていたタグをレコメンド用タグ候補43として表示手段31に表示させ、入力手段32を用いて選定させてもよい。この場合、クライアント端末3に配信される問題に問題ID、タグに関する情報も予め配信しておく必要がある。 In this case, when the input of a recommendation request is received by the input means 32 in the client terminal 3, the tag that was most recently assigned to the incorrect question ID may be displayed on the display means 31 as a recommendation tag candidate 43 without communicating with the distribution server 2, and the user may select it using the input means 32. In this case, it is necessary to distribute in advance information regarding the question ID and tag to the question to be distributed to the client terminal 3.

配信サーバ2は、通信手段23を通じてレコメンド用タグ44を受信すると、レコメンド用タグ44が付された問題であって、ユーザ1002がまだ解答を行っていない問題をレコメンド問題候補44として問題データベース21から抽出する。 When the distribution server 2 receives the recommendation tag 44 via the communication means 23, it extracts questions with the recommendation tag 44 that the user 1002 has not yet answered from the question database 21 as recommended question candidates 44.

配信サーバ2は、ユーザ1002と誤答状況が類似していると考えられるユーザの集合1003を計算する。この計算には、広く知られている人工知能技術等を用いた情報推薦技術を応用して行うものとしてもよい。すなわち、ユーザの誤答に関するデータを入力信号として複数層からなるネットワークを学習させる。そして学習済みネットワークを用いて、ユーザ1002の誤答に関するデータを入力として類似しているとされるユーザを計算すればよい。ユーザとユーザの類似性は、各ユーザの誤答に関する状況を要素としてユーザごとのベクトルを設定し、当該ベクトルのなす角によって表現すればよい。 The distribution server 2 calculates a set 1003 of users who are considered to have similar incorrect answer situations to the user 1002. This calculation may be performed by applying information recommendation technology using widely known artificial intelligence technology or the like. That is, a network consisting of multiple layers is trained using data on the user's incorrect answers as input signals. The trained network is then used to calculate users who are considered to be similar to the user 1002 using data on the incorrect answers as input. The similarity between users can be expressed by setting a vector for each user with the situation regarding each user's incorrect answers as an element, and by the angle between the vectors.

なお、これらの計算には莫大な計算量を要求されるため、配信サーバにおいてソフトウェアがCPU、メモリといったハードウェア資源を用いて自動的に計算を行うことが必要となる。こういったハードウェア資源を用いてもな大きな計算力を必要とすることから、配信サーバ2の処理能力に余裕がある時間帯に行うことが望ましい。その場合、計算結果は類似度テーブルとして配信サーバ2に保存しておき、あるユーザと類似するユーザを選出する必要が発生して場合は都度類似度を計算するのではなく、類似度テーブルから読み出すようにする。 Since these calculations require a huge amount of calculations, it is necessary for software in the distribution server to automatically perform the calculations using hardware resources such as the CPU and memory. Since even using these hardware resources still requires a large amount of computing power, it is desirable to perform the calculations during times when the distribution server 2 has spare processing power. In this case, the calculation results are stored in the distribution server 2 as a similarity table, and when it becomes necessary to select users similar to a certain user, the similarity is read from the similarity table rather than being calculated each time.

この計算には、各ユーザが一定数の共通する問題を解いておく必要がある。さもないとユーザ間の類似、非類似を計算することが困難である為である。そのため、各ユーザには、複数分野、複数難易度から構成される必須問題を解くよう慫慂するといった構成とすることで、ユーザ間の類似度を計算するための基礎資料とするようにしてもよい。なお、必須問題がなくとも、各ユーザ間で共通する問題が十分な数回答されていれば類似度の計算は可能であることから、あくまでユーザにまかせるものとしてもよい。 For this calculation, each user needs to solve a certain number of common problems. Otherwise, it is difficult to calculate the similarity and dissimilarity between users. For this reason, each user may be encouraged to solve required problems consisting of multiple fields and multiple levels of difficulty, which may serve as basic material for calculating the similarity between users. Note that even if there are no required problems, similarity can be calculated if a sufficient number of common problems between users have been answered, so it may be left to the user.

次に、レコメンド問題候補44のそれぞれの問題について、ユーザの集合1003に属するそれぞれのユーザが、誤答している場合はユーザ1002との類似度を乗じた値を加点し、誤答していない場合は加点しないものとし、ユーザの集合1003に属する全てのユーザについて演算を行った後に、ユーザの集合1003で割った商を誤答率とする。つまり、ユーザの類似度を重みとして各問題の誤答状況の加重平均を求める。なお、あるユーザが同じ問題を複数回誤答している場合は、その都度上記の加点を行う。 Next, for each question in the recommendation question candidates 44, if a user belonging to user set 1003 answers incorrectly, a value multiplied by the similarity with user 1002 is added, and if the answer is correct, no points are added. After performing the calculation for all users belonging to user set 1003, the quotient obtained by dividing the result by user set 1003 is used as the error rate. In other words, a weighted average of the incorrect answering situations for each question is calculated using the user similarity as a weight. Note that if a user answers the same question incorrectly multiple times, the above-mentioned points are added each time.

上記誤答率の高いものから一定数の問題をレコメンド問題42として確定させる。このときに、誤答率に加えて重要度を加味してもよい。たとえば、重要度の高い問題については、当該重要度を誤答率に加算したり乗じたりすればよいし、ユーザがタグを指定している場合は当該タグにふされている重要度のみを誤答率に加算したり乗じたりすればよい。なお、一定数としては、復習に適した問題数、ユーザが自らの嗜好によって設定した数、学習状況から適していると専門家によって指定された数など、様々な数を設定可能である。 A certain number of questions with the highest error rate are determined as recommended questions 42. At this time, importance may be taken into account in addition to the error rate. For example, for questions with high importance, the importance may be added to or multiplied by the error rate, or if the user has specified a tag, only the importance assigned to the tag may be added to or multiplied by the error rate. Note that the certain number can be set to a variety of numbers, such as the number of questions suitable for review, a number set by the user based on their own preferences, or a number specified by an expert as appropriate based on the learning situation.

サーバ2は、レコメンド問題42に確定された問題IDを用いて、問題を問題データベース21より読み出しWebページ生成手段22によってクライアント端末3での表示に適したデータとした上で通信手段33を通じてクライアント端末3へ送信する。 The server 2 uses the question ID determined for the recommended question 42 to read the question from the question database 21, converts it into data suitable for display on the client terminal 3 using the web page generation means 22, and transmits it to the client terminal 3 via the communication means 33.

その際に、まったくランダムな分野からの問題を混ぜこんでもよい。これは、いわゆる過学習を防ぐという観点から有効であるばかりか、ユーザが予期しない問題をレコメンドすることで、英語学習に関する新たな気付きの材料を提供する意味からも意義深い為である。ランダムではなく、何らかの関連性を有する問題、例えばユーザの集合1003に属するユーザがよく誤答している問題であってレコメンド用タグ44が付されていない問題
や、ユーザの集合1003に属するユーザがよく誤答している問題であってレコメンド用タグ候補43が付されていない問題を混ぜ込むことは極めて有用である。
At that time, questions from completely random fields may be mixed in. This is not only effective from the viewpoint of preventing so-called overlearning, but also significant in terms of providing new material for learning English by recommending questions that the user does not expect. It is extremely useful to mix in questions that are not random but have some kind of correlation, for example, questions that are often answered incorrectly by users belonging to the user set 1003 and do not have the recommendation tag 44 attached, or questions that are often answered incorrectly by users belonging to the user set 1003 and do not have the recommendation tag candidate 43 attached.

以上のとおりであるが、本発明の本質は配信サーバ2において、ユーザがレコメンドを求める分野を特定することが可能であり、しかも、当該分野に属する問題であって、ユーザが未だ解答していない問題のうち、ユーザとよく似た別ユーザが誤ることが多い問題を推薦可能である点にある。当該計算は人間には処理不可能な計算量であるが、現在広く普及しているコンピュータ、すなわちハードウェア資源と当該ハードウェアを動かすためのソフトウェアが協働することにより実施可能である。 As described above, the essence of the present invention is that the distribution server 2 is capable of identifying the field for which the user seeks recommendations, and is also capable of recommending questions that belong to that field, that the user has not yet answered, and that are often mistakenly answered by other users similar to the user. This calculation is too complex for a human to process, but it can be carried out by currently widely used computers, i.e., by using hardware resources in cooperation with software to operate the hardware.

レコメンド計算そのものは上述のとおりハードウェア資源及びソフトウェアを必要とするものの、その余の部分については本発明の本質を失わずに変形実施可能である。例えば、ユーザ、あるいはユーザに問題を出題する者が直接配信サーバ2を操作することを受け付け、これによるレコメンドを求めるタグや難易度に関する情報を得て当該情報に基づいてレコメンドを行うことが考えられる。この場合、ニュラーラルネットワークを用いた演算にはコンピュータが必須であるため、配信サーバ2についてはハードウェア資源を用いることが必須であるものの、クライアント端末3としては紙を採用してもかまわない。 As mentioned above, the recommendation calculation itself requires hardware resources and software, but the remaining parts can be modified without losing the essence of the present invention. For example, it is conceivable to accept direct operation of the distribution server 2 by the user or the person who asks the user questions, obtain information on the tags and difficulty level for which recommendations are sought, and make recommendations based on that information. In this case, since a computer is essential for calculations using a neural network, the use of hardware resources is essential for the distribution server 2, but paper may be used for the client terminal 3.

以上、本発明の実施形態について説明したが、本発明の実施形態の一部または全部は、以下の付記のように記載される。
[付記1]
問題、タグ、当該問題の正解及び解答内容を複数管理している問題データベースと、
複数のユーザそれぞれの前記問題に対する解答の正誤についての情報を管理している解答状況データベースと、
予め前記複数のユーザのうち一部のユーザの解答の正誤に関する情報を入力信号として人工知能技術等を用いた情報推薦技術の学習を行っておくことで、あるユーザについての解答に関する正誤に関する情報を前記人工知能技術等を用いた情報推薦技術に入力すると当該あるユーザに類似する解答の正誤に関する情報をもつユーザを出力可能であることを特徴とする演算装置と、
を備えた課題レコメンドシステムであって、
予め前記演算装置を用いて、前記あるユーザと前記複数のユーザの間で類似度を計算して類似度テーブルを作成しておき、
前記あるユーザがレコメンドを求めるテーマを表現したタグと同一のタグが付された問題であって、前記あるユーザが未だ解答していない問題を前記問題データベースから抽出し、
前記抽出した問題のうち、前記あるユーザと類似する別のユーザを前記類似度テーブルから複数選出し、当該別のユーザが誤っている問題のうちから複数選択し、前記あるユーザに対してレコメンドする問題とすることを特徴とする課題レコメンドシステム。
[付記2]
コンピュータを、
問題、タグ、当該問題の正解及び解答内容を複数管理している問題データベースと、
複数のユーザそれぞれの前記問題に対する解答の正誤についての情報を管理している解答状況データベースと、
予め前記複数のユーザのうち一部のユーザの解答の正誤に関する情報を入力信号として人工知能技術等を用いた情報推薦技術の学習を行っておくことで、あるユーザについての解答に関する正誤に関する情報を前記人工知能技術等を用いた情報推薦技術に入力すると当該あるユーザに類似する解答の正誤に関する情報をもつユーザを出力可能であることを特徴とする演算装置と、
を備えた課題レコメンドシステムとして機能させるプログラムであって、
予め前記演算装置を用いて、前記あるユーザと前記複数のユーザの間で類似度を計算して類似度テーブルを作成しておき、
前記あるユーザがレコメンドを求めるテーマを表現したタグと同一のタグが付された問題であって、前記あるユーザが未だ解答していない問題を前記問題データベースから抽出し、
前記抽出した問題のうち、前記あるユーザと類似する別のユーザを前記類似度テーブルから複数選出し、当該別のユーザが誤っている問題のうちから複数選択し、前記あるユーザに対してレコメンドする問題とする処理を行わせることを特徴とするプログラム。
[付記3]
タグ、問題、当該問題の正解及び解答内容を複数管理している問題データベースと、
複数のユーザそれぞれの前記問題に対する解答の正誤についての情報を管理している解答状況データベースと、
予め前記複数のユーザのうち一部のユーザの解答の正誤に関する情報を入力信号として人工知能技術等を用いた情報推薦技術の学習を行っておくことで、あるユーザについての解答に関する正誤に関する情報を前記人工知能技術等を用いた情報推薦技術に入力すると当該あるユーザに類似する解答の正誤に関する情報をもつユーザを出力可能であることを特徴とする演算装置と、
を備えた課題レコメンドシステムにおいて用いるデータ構造であって、
予め前記演算装置を用いて、前記あるユーザと前記複数のユーザの間で類似度を計算して類似度テーブルを作成しておき、
前記あるユーザがレコメンドを求めるテーマを表現したタグと同一のタグが付された問題であって、前記あるユーザが未だ解答していない問題を前記問題データベースから抽出し、
前記抽出した問題のうち、前記あるユーザと類似する別のユーザを前記類似度テーブルから複数選出し、当該別のユーザが誤っている問題のうちから複数選択し、前記あるユーザに対してレコメンドする問題とする処理に用いられる、タグ、問題、当該問題の正解及び解答内容を含むデータ構造。
[付記4]
付記1に記載の課題レコメンドシステムであって、
前記問題のそれぞれに対して複数のタグが付されていることを特徴とする課題レコメンドシステム。
[付記5]
付記4に記載の課題レコメンドシステムであって、
前記複数のタグには解答根拠、問題文のジャンル、単語の難易度、特殊な出題形式のいずれかからの観点から付された心理影響要素タグが含まれることを特徴とする課題レコメンドシステム。
The embodiments of the present invention have been described above. Some or all of the embodiments of the present invention will be described as follows:
[Appendix 1]
A question database that manages multiple questions, tags, correct answers to the questions, and answer contents;
an answer status database that manages information regarding the correctness of answers to the questions of each of a plurality of users;
a computing device that performs learning on an information recommendation technology using artificial intelligence technology or the like in advance using information on the correctness of answers of some of the multiple users as an input signal, and is thereby capable of outputting users having information on the correctness of answers similar to that of a certain user when information on the correctness of answers of the certain user is input to the information recommendation technology using artificial intelligence technology or the like;
A task recommendation system comprising:
using the computing device in advance to calculate similarities between the certain user and the plurality of users and create a similarity table;
Extracting from the question database questions tagged with the same tag as a tag expressing a theme for which the certain user requests recommendations and which the certain user has not yet answered;
A problem recommendation system characterized in that, from among the extracted problems, multiple other users who are similar to the one user are selected from the similarity table, and multiple problems that the other users have answered incorrectly are selected and these are used as problems to be recommended to the one user.
[Appendix 2]
Computer,
A question database that manages multiple questions, tags, correct answers to the questions, and answer contents;
an answer status database that manages information regarding the correctness of answers to the questions of each of a plurality of users;
a computing device which performs learning on an information recommendation technology using artificial intelligence technology or the like in advance using information on the correctness of answers of some of the multiple users as an input signal, and is thereby capable of outputting users having information on the correctness of answers similar to that of a certain user when information on the correctness of answers of the certain user is input to the information recommendation technology using artificial intelligence technology or the like;
A program that functions as a task recommendation system comprising:
using the computing device in advance to calculate similarities between the certain user and the plurality of users and create a similarity table;
Extracting from the question database questions tagged with the same tag as a tag expressing a theme for which the certain user requests recommendations and which the certain user has not yet answered;
A program characterized by selecting from the similarity table multiple other users who are similar to the one user from the extracted questions, selecting multiple questions from among those incorrectly answered by the other users, and performing a process to recommend these questions to the one user.
[Appendix 3]
A question database that manages multiple tags, questions, correct answers to the questions, and answer contents;
an answer status database that manages information regarding the correctness of answers to the questions of each of a plurality of users;
a computing device that performs learning on an information recommendation technology using artificial intelligence technology or the like in advance using information on the correctness of answers of some of the multiple users as an input signal, and is thereby capable of outputting users having information on the correctness of answers similar to that of a certain user when information on the correctness of answers of the certain user is input to the information recommendation technology using artificial intelligence technology or the like;
A data structure for use in a task recommendation system comprising:
using the computing device in advance to calculate similarities between the certain user and the plurality of users and create a similarity table;
Extracting from the question database questions tagged with the same tag as a tag expressing a theme for which the certain user requests recommendations and which the certain user has not yet answered;
A data structure including tags, questions, correct answers to the questions, and answer contents, which is used in the process of selecting multiple other users who are similar to the one user from the similarity table from the extracted questions, selecting multiple questions from among those incorrectly answered by the other users, and recommending these questions to the one user.
[Appendix 4]
2. The problem recommendation system according to claim 1,
A problem recommendation system, characterized in that each of the problems is assigned a plurality of tags.
[Appendix 5]
5. The problem recommendation system according to claim 4,
The task recommendation system is characterized in that the multiple tags include psychological influence element tags that are assigned from the perspective of any one of the following: the basis for the answer, the genre of the question, the difficulty of the words, and a special question format.

1 課題レコメンドシステム
2 配信サーバ
21 問題データベース
22 Webページ生成手段
23 通信手段
24 解答状況データベース
25 レコメンドシステム
3 クライアント端末(CPU、
31 表示手段
32 入力手段
33 通信手段
34 記憶手段
4 問題集コンテンツ
41 配信された問題
42 レコメンド問題
43 レコメンド用タグ候補
44 レコメンド用タグ
45 レコメンド問題候補
1000 インターネット
1001 ユーザ
1002 解答者であるユーザ
1003 誤答状況が似ているユーザ集合
1 Problem recommendation system 2 Distribution server 21 Problem database 22 Web page generation means 23 Communication means 24 Answer status database 25 Recommendation system 3 Client terminal (CPU,
31 Display means 32 Input means 33 Communication means 34 Storage means 4 Question collection content 41 Distributed questions 42 Recommended questions 43 Recommendation tag candidates 44 Recommendation tags 45 Recommended question candidates 1000 Internet 1001 User 1002 User 1003 who is the answerer A set of users with similar incorrect answer situations

Claims (2)

問題、文法属性、形式属性、心理影響要素の3つの属性から構成されたタグブックとして難易度別に管理されているタグ、当該問題の正解及び解答内容を複数管理している問題データベースと、
難易度及びタグの組み合わせからなる問題配信要求を受け付けると、当該問題配信要求に応じた問題を問題データベースより読み出しクライアント端末へ送信することを特徴とする課題レコメンドシステム。
A question database that manages tags managed by difficulty level as a tag book consisting of three attributes , namely, questions , grammatical attributes, format attributes, and psychological influence factors , and multiple correct answers and answer contents for each question;
A problem recommendation system characterized in that, when a problem delivery request consisting of a combination of difficulty level and tag is received, a problem corresponding to the problem delivery request is read out from a problem database and transmitted to a client terminal.
コンピュータを、
問題、文法属性、形式属性、心理影響要素の3つの属性から構成されたタグブックとして難易度別に管理されているタグ、当該問題の正解及び解答内容を複数管理している問題データベースと、
難易度及びタグの組み合わせからなる問題配信要求を受け付けると、当該問題配信要求に応じた問題を問題データベースより読み出しクライアント端末へ送信することを特徴とする課題レコメンドシステムとして機能させるプログラム。
Computer,
A question database that manages tags managed by difficulty level as a tag book consisting of three attributes , namely, questions , grammatical attributes, format attributes, and psychological influence factors , and multiple correct answers and answer contents for each question;
A program that functions as a problem recommendation system, characterized in that when a problem delivery request consisting of a combination of difficulty level and tag is received, a problem corresponding to the problem delivery request is read from a problem database and transmitted to a client terminal.
JP2023104590A 2022-07-25 2023-06-26 Task recommendation system Active JP7502831B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2023104590A JP7502831B2 (en) 2022-07-25 2023-06-26 Task recommendation system

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2022118324A JP7345149B2 (en) 2020-03-31 2022-07-25 Assignment recommendation system
JP2023104590A JP7502831B2 (en) 2022-07-25 2023-06-26 Task recommendation system

Related Parent Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2022118324A Division JP7345149B2 (en) 2020-03-31 2022-07-25 Assignment recommendation system

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2023126712A JP2023126712A (en) 2023-09-08
JP7502831B2 true JP7502831B2 (en) 2024-06-19

Family

ID=83399359

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2023104590A Active JP7502831B2 (en) 2022-07-25 2023-06-26 Task recommendation system

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP7502831B2 (en)

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2002091274A (en) 2000-03-31 2002-03-27 Dsk Kk Learning system
JP2016045299A (en) 2014-08-21 2016-04-04 株式会社ポリグロッツ Learning support device, learning support program and learning support method

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2002091274A (en) 2000-03-31 2002-03-27 Dsk Kk Learning system
JP2016045299A (en) 2014-08-21 2016-04-04 株式会社ポリグロッツ Learning support device, learning support program and learning support method

Also Published As

Publication number Publication date
JP2023126712A (en) 2023-09-08

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Kieffer et al. Effects of academic language instruction on relational and syntactic aspects of morphological awareness for sixth graders from linguistically diverse backgrounds
Han Grammaticality Judgment Tests
Ganske Mindful of words: Spelling and vocabulary explorations, grades 4-8
Crosson et al. An innovative approach to assessing depth of knowledge of academic words
Riordan Language for teaching purposes: Bilingual classroom discourse and the non-native speaker language teacher
Thomason et al. Rigor or restriction: Examining close reading with high school English language learners
Newton Cultivating intercultural competence in tertiary EFL programs
JP7154619B2 (en) Issue recommendation system
JP7502831B2 (en) Task recommendation system
Ahmadpour et al. Writing behaviors and critical thinking styles: The case of blended learning
Sakamoto Translators theorising translation: A study of Japanese/English translators’ accounts of dispute situations and its implications for translation pedagogy
Monárrez et al. Range of meanings: a sequential mixed methods study of how english language learners encounter assessment items on descriptive statistics
Neuschafer A Netnographic Analysis of the Needs of Learners Participating in Duolingo German Discussion Boards
JP7345149B2 (en) Assignment recommendation system
Khodadady et al. Social and emotional intelligences: Empirical and theoretical relationship
Ardeshiri Technology-Based Intervention in L2 Reading Comprehension: Toward Digital Scaffolding
Norris Using developmental sequences to estimate ability with English grammar: Preliminary design and investigation of a web-based test
Ünaldi A comparative investigation of lexical networks of Turkish learners of English as a foreign language: A corpus based study
Chen et al. Investigating the Effect of Role-Play Activity With GenAI Agent on EFL Students’ Speaking Performance
McQuillan et al. How PARCC’s false rigor stunts the academic growth of all students
Dmytruk LEARNING ENGLISH THROUGH THE INTEGRATION OF STUDENTS’EDUCATIONAL-COGNITIVE AND SELF-EDUCATIONAL ACTIVITIES
O’Donoghue et al. Corpus pedagogy: Analyzing corpus use in the classroom and EFL business student attitudes towards corpora
Lempke ESL students from the Arabian Gulf and their attitudes towards reading
Jardim Investigating the lexicographical needs of Brazilian learners of English: a user study
JP2024081090A (en) Subject recommendation system

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20230626

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20240528

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20240531

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 7502831

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150