[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

JP7549167B1 - How to wear a belt and belt holder - Google Patents

How to wear a belt and belt holder Download PDF

Info

Publication number
JP7549167B1
JP7549167B1 JP2024014888A JP2024014888A JP7549167B1 JP 7549167 B1 JP7549167 B1 JP 7549167B1 JP 2024014888 A JP2024014888 A JP 2024014888A JP 2024014888 A JP2024014888 A JP 2024014888A JP 7549167 B1 JP7549167 B1 JP 7549167B1
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
obi
belt
wearer
pillow
drum
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
JP2024014888A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
敏子 田中
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to JP2024014888A priority Critical patent/JP7549167B1/en
Application granted granted Critical
Publication of JP7549167B1 publication Critical patent/JP7549167B1/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Landscapes

  • Outerwear In General, And Traditional Japanese Garments (AREA)

Abstract

【課題】既存の帯を用いて、着用者の背面側において太鼓結びの形状を形成し、従来よりも簡易な手順で帯の装着を可能とする方法を提供する。【解決手段】帯の装着方法は、帯1の手先側の第2部分12を、着用者の胴部に巻いて胴巻部3とする第1の工程と、胴巻部3の外側から胴巻部3に沿って帯締め4を巻き付け、帯締め4を締めて胴巻部3を固定する第2の工程と、垂れ先側の太鼓部2となる第1部分11の内側に、帯枕5を配置して帯山21を形成する第3の工程と、胴巻部3よりも内側に帯枕保持具10の一部が支持された状態で、着用者の背面との間に帯枕5が保持されるように帯山21を位置決めする第4の工程と、胴巻部3の側縁部に沿うように第1部分11の内側に垂れ固定紐6を配置して折り上げる第5の工程と、垂れ固定紐6を結んで太鼓部2を固定する第6の工程と、を有する。【選択図】図1[Problem] To provide a method for using an existing obi to form a drum-shaped knot on the back side of a wearer, allowing the obi to be worn in a simpler procedure than before. [Solution] The method for wearing an obi includes a first step of wrapping a second portion 12 of an obi 1 on the hand end side around the wearer's torso to form a torso wrapping portion 3, a second step of wrapping an obi fastener 4 around the torso wrapping portion 3 from the outside and fastening the obi fastener 4 to fix the torso wrapping portion 3, a third step of arranging a belt pillow 5 inside a first portion 11 that will become the drum-shaped portion 2 on the hanging end side to form a belt peak 21, a fourth step of positioning the belt peak 21 so that the belt pillow 5 is held between the wearer's back and the belt pillow 5 while a part of a belt pillow holder 10 is supported inside the torso wrapping portion 3, a fifth step of arranging a hanging fixing string 6 inside the first portion 11 along the side edge of the torso wrapping portion 3 and folding it up, and a sixth step of tying the hanging fixing string 6 to fix the drum-shaped portion 2. [Selected Figure] Figure 1

Description

本発明は、和装における帯の装着方法とそれに用いられる帯枕保持具に関する。 The present invention relates to a method for fastening an obi belt in Japanese clothing and a belt pillow holder used for this purpose.

標準的な和服の装いは、長襦袢等の上に着物を着た後に、帯枕や帯揚げ等の小物を用いて帯を所定の形に結び、帯締めを締めることにより完成するもので、手順が複雑であることが、和装が敬遠される要因の一つとされている。特に、帯結びは、仮紐等を用いながら、胴部に巻いた帯の形が崩れないように、背中側に手を回して帯形状を整える必要があり、一人での着付け作業には熟練を要する。また、熟練者であっても年齢や体形等の変化によって、従来の方法による帯結びが難しくなることがあった。 Standard Japanese clothing is completed by putting on a kimono over a long undergarment, tying the obi into a specific shape using accessories such as an obi pillow and obi age, and tightening the obijime. The complicated procedure is said to be one of the reasons why people shy away from Japanese clothing. In particular, tying the obi requires using a temporary string and putting your hands around the back to adjust the shape of the obi wrapped around the torso so that it does not lose its shape, and this task requires skill to put on by one person. Furthermore, even for experienced people, tying the obi using the traditional method can become difficult as a result of changes in age or body shape.

そこで、近年、帯結びを行う際に補助具等を用いたり、帯の形状や結び方を工夫したりして、和装の着付けをより簡易に、短時間で行うための方法が提案されている。例えば、特許文献1には、胴巻用の第1帯と、お太鼓形成用の第2帯とを別体として、紐で連結する方法が開示されている。具体的には、第1帯を片輪結びに結んだ後に、二つ折りにした第2帯の折った方を第1帯の下から上へ通し、連結用の紐を、第2帯の形成する輪と第1帯の結び目に通して結ぶことによって、2つの帯を緊結させてからお太鼓を形成している。 In recent years, methods have been proposed to make it easier and faster to put on Japanese clothing, such as by using auxiliary tools when tying the obi or by changing the shape and tying method of the obi. For example, Patent Document 1 discloses a method in which a first obi for wrapping around the waist and a second obi for forming the obi are connected with a string as separate pieces. Specifically, after tying the first obi into a single loop knot, the folded side of the second obi is passed from the bottom to the top of the first obi, and the connecting string is passed through the loop formed by the second obi and the knot of the first obi and tied to tightly tie the two obi together to form the obi.

また、特許文献2には、予め名古屋帯等の帯体を折り曲げて太鼓原形体を形成し、その内部に太鼓用枕と無端状とした背負いたすきとを収納し、背負いたすきを介して太鼓原形体を背中に背負いながら太鼓帯結束作業を行う方法が開示されている。太鼓原形体と反対側の帯体は胴部に巻かれて一旦クリップ止めされ、太鼓原形体には、仮固定用の腰紐が挿通される。太鼓帯の結束作業の際には、太鼓原形体の形成から結束完了まで帯体同士の位置を固定し、折曲位置の目印とするクリップと、太鼓帯結束の最後に着用する帯締めが、結束具として使用されている。 Patent Document 2 also discloses a method in which a belt such as a Nagoya obi is folded in advance to form a taiko base body, a drum pillow and an endless carrying strap are stored inside, and the taiko base body is carried on the back via the carrying strap while the belt is tied. The belt on the opposite side of the taiko base body is wrapped around the torso and temporarily secured with a clip, and a waist cord for temporary fastening is inserted into the taiko base body. When tying the taiko belt, a clip is used to fix the positions of the belt bodies from the formation of the taiko base body until tying is complete, marking the folding position, and an obijime (belt fastener) is worn at the end of tying the taiko belt.

あるいは、特許文献3に開示されるように、着用者の前面側において帯結びを行った後に、背面側へ移動させる方法が知られている。その際、帯と共に帯枕を前面側に装着して帯結びを行い、帯の形状を維持してスムーズに帯を回動させる必要があることから、特許文献3では、胴部に巻いた帯を挟み込むと共に帯枕保持部を備えるクリップ状の帯結び用保持具や、回動時の帯の滑りをよくするための帯結び用補助具を用いることが提案されている。帯結び用補助具は、帯の幅より大きいシート状補助具本体を、帯結び前に着物の上に装着して回動後に取り除くように構成されている。 Alternatively, as disclosed in Patent Document 3, a method is known in which the obi is tied in front of the wearer and then moved to the back. In this case, a belt pillow is attached to the front side together with the obi and the obi is tied, and it is necessary to maintain the shape of the obi and rotate the obi smoothly. Therefore, Patent Document 3 proposes the use of a clip-shaped obi tying holder that clamps the obi wrapped around the torso and has a belt pillow holder, and an obi tying aid to make the obi slide more smoothly when turned. The obi tying aid is configured so that the sheet-shaped aid main body, which is larger than the width of the obi, is attached on the kimono before tying the obi and removed after turning.

特許第6718031号公報Patent No. 6718031 特許第6398037号公報Patent No. 6398037 特許第5765703号公報Patent No. 5765703

特許文献1の方法は、第1帯を片輪結びにより装着するため、体格の違いによる調整の必要がなく装着が容易とされている。しかしながら、別体の第1帯と第2帯とを用意して2種類の帯結びを行う必要があるだけでなく、2種類の帯結びを途中で緊結しながら行うことになり、背中側にて一人で装着することは難しい。そのため、前面側で帯結びしてから背中側へ回した後、帯揚げの役割を果たすゴム紐をお太鼓部分に通して、前側にて咬持する方法が示されているが、帯形状を保持しつつ回動させることは必ずしも容易でない。 In the method of Patent Document 1, the first obi is fastened with a single loop knot, making it easy to put on without the need for adjustments based on differences in body size. However, not only is it necessary to prepare separate first and second obi and tie two different obi ties, but the two obi ties must be tied while being tightened in the middle, making it difficult to put on at the back by one person. For this reason, a method is shown in which the obi is tied at the front and then turned to the back, after which a rubber cord that acts as an obi sash is passed through the drum part and held in the front, but it is not necessarily easy to rotate the obi while maintaining its shape.

一方、特許文献2の方法は、一本の帯を結ばずに太鼓原形体を形成し、予め太鼓用枕等を収納して背負いたすきを利用して背負うことにより、背中側での太鼓帯結束作業を簡易にしている。しかしながら、腰紐や枕紐等を用いて太鼓原形体を形成する工程が複雑で、手間がかかるだけでなく、太鼓原形体はクリップで仮止めされているだけで、帯枕等も収容されているため、扱いが容易でない。そのため、背負う際や背負った後に仮止めを解除する際に形が崩れるおそれがあり、初心者が簡易に帯を装着するための方法として適当とはいえない。 On the other hand, the method of Patent Document 2 simplifies the task of tying the taiko obi on the back by forming the taiko original body without tying a single obi, storing the taiko pillow etc. in advance, and carrying it on the back using the gap. However, not only is the process of forming the taiko original body using waist strings, pillow strings etc. complicated and time-consuming, but it is also not easy to handle because the taiko original body is only temporarily fastened with clips, and the obi pillow etc. is also stored inside. As a result, there is a risk that the shape will be distorted when carrying it on the back or when the temporary fastening is released after carrying it on the back, and it cannot be said to be a suitable method for beginners to easily put on the obi.

また、特許文献3の方法は、着用者の前面側で太鼓形状を形成してから、背面側へ移動させるために、帯結び用保持具や帯結び用補助具を用意する必要がある。帯結び用保持具は、帯からの突出長さの異なる外側と内側の板状部材が、コイルばねとネジによって回動可能に一体化され、突出長さの短い外側板状部材の側に、所定の傾斜角度で帯枕設置部が固定された複雑な構造を有する。帯結び用補助具としては、滑りのよい織物に平板状のゴムバンドと面ファスナを設けたシート状補助具本体が用いられており、いずれも個人で用意することは難しい。また、帯を移動させた後に、幅広の帯結び用補助具を帯の下から取り除き、仮止めされた帯揚げや帯締めを結び直す必要があり、それらの過程で形が崩れる懸念がある。 In addition, the method of Patent Document 3 requires the preparation of an obi tying holder and an obi tying aid in order to form a drum shape on the front side of the wearer and then move it to the back side. The obi tying holder has a complex structure in which outer and inner plate-shaped members with different protruding lengths from the obi are integrated by a coil spring and a screw so that they can rotate, and the obi pillow installation part is fixed at a specified inclination angle to the side of the outer plate-shaped member with the shorter protruding length. The obi tying aid uses a sheet-like aid main body made of a smooth woven fabric with a flat rubber band and hook-and-loop fastener, both of which are difficult for an individual to prepare. In addition, after moving the obi, it is necessary to remove the wide obi tying aid from under the obi and re-tie the temporarily fastened obiage and obijime, which may cause the shape to become distorted in the process.

本発明は、かかる背景に鑑みてなされたものであり、既存の帯を用いて、着用者の背面側において太鼓結びの形状を形成し、従来よりも簡易な手順で帯の装着を可能とする方法と、帯の装着に用いる帯枕保持具とを提供しようとするものである。 The present invention was made in light of this background, and aims to provide a method for forming a drum-shaped knot on the back side of the wearer using an existing obi, making it possible to put on the obi in a simpler procedure than before, and a obi pillow holder for use in putting on the obi.

本発明の一態様は、
長尺の帯(1)の帯長手方向(X)において、垂れ先側に太鼓部(2)となる第1部分(11)を残し、手先側の第2部分(12)を、着用者の胴部に巻いて胴巻部(3)とする第1の工程と、
前記胴巻部の外側から前記胴巻部に沿って帯締め(4)を巻き付け、着用者の前面側で前記帯締めを締めて、前記胴巻部を固定する第2の工程と、
前記第1部分の内側に帯枕(5)を配置して、前記太鼓部の帯山(21)を形成する第3の工程と、
着用者の背面側において、前記胴巻部よりも内側にシート状の帯枕保持具(10)の一部が支持され残部が着用者の頭部側に突出した状態で、前記帯枕保持具と着用者の背面との間に前記帯枕が保持されるように、前記帯山を位置決めする第4の工程と、
前記帯枕保持具が突出する側と反対側の前記胴巻部の側縁部に沿うように、前記第1部分の内側に垂れ固定紐(6)を配置し、前記垂れ固定紐よりも垂れ先側の一部を折り上げて、前記太鼓部の大きさを決め、前記太鼓部から露出する垂れ部(22)を形成する第5の工程と、
着用者の胴部周りに前記垂れ固定紐を結んで前記太鼓部を固定し、着用者の前面側に露出する前記垂れ固定紐を前記胴巻部の内側に収納する第6の工程と、を有する帯の装着方法にある。
One aspect of the present invention is
A first step is to wrap a long obi (1) in a longitudinal direction (X) of the obi around the wearer's torso to form a waistband portion (3), leaving a first portion (11) on the hanging end side to form a drum portion (2) and wrapping a second portion (12) on the hand end side;
A second step of wrapping a belt fastener (4) around the waistband from the outside and around the waistband, and fastening the belt fastener on the front side of the wearer to fix the waistband;
A third step of arranging a belt bolster (5) inside the first portion to form a belt peak (21) of the drum portion;
a fourth step of positioning the belt peak so that the belt pillow is held between the belt pillow holder and the back of the wearer in a state where a part of the sheet-like belt pillow holder (10) is supported on the inside of the waistband part on the back side of the wearer and the remaining part protrudes toward the head side of the wearer;
a fifth step of arranging a hanging fixing string (6) inside the first part along the side edge of the waistband part on the side opposite to the side from which the belt pillow holder protrudes, folding up a part of the hanging end side of the hanging fixing string to determine the size of the drum part and form a hanging part (22) exposed from the drum part;
and a sixth step of tying the hanging fixing string around the wearer's torso to fix the drum part and storing the hanging fixing string exposed on the front side of the wearer inside the waist wrapping part.

本発明の他の態様は、帯枕を保持するための帯枕保持具であって、可撓性を有するシート状の本体部(101)からなり、
前記本体部は長手方向を有しており、長手方向と直交する方向に延びる対称軸について線対称な形状である、帯枕保持具にある。
Another aspect of the present invention is a belt pillow holder for holding a belt pillow , comprising a flexible sheet -like main body (101),
The main body portion of the bolster holder has a longitudinal direction and is shaped symmetrically about an axis of symmetry extending in a direction perpendicular to the longitudinal direction .

上記一態様の帯の装着方法では、第1の工程にて、帯の手先側の第2部分を巻いて形成された胴巻部が、第2の工程にて、帯締めを用いて固定された後、第3~第6の工程において、帯の垂れ先側の第1部分により太鼓部が形成される。すなわち、第3の工程にて、帯枕を用いて太鼓部の帯山が形成され、第4の工程にて、シート状の帯枕保持具に帯枕が保持されるように帯山が位置決めされる。その後、第5の工程にて、垂れ固定紐を用いて帯山と反対側が折り上げられることにより、太鼓部の大きさが決まると共に垂れ部が形成され、第6の工程にて、垂れ固定紐を用いて太鼓部が固定される。そして、垂れ固定紐が胴巻部に収納されることにより、所定の帯形状に整えられる。 In the above-mentioned method of wearing an obi, the torso part is formed by wrapping the second part of the obi on the hand end side in the first step, and then fixed using an obi fastener in the second step. Then, in the third to sixth steps, the drum part is formed by the first part of the obi on the hanging end side. That is, in the third step, the belt peak of the drum part is formed using a belt pillow, and in the fourth step, the belt peak is positioned so that the belt pillow is held by the sheet-like belt pillow holder. After that, in the fifth step, the side opposite the belt peak is folded up using the hanging fixing string, thereby determining the size of the drum part and forming the hanging part, and in the sixth step, the drum part is fixed using the hanging fixing string. The hanging fixing string is then stored in the torso part, and the obi is adjusted into a predetermined shape.

このように、第3~第6の工程にて、帯枕保持具と垂れ固定紐とを用いることにより、背面側での太鼓部の形成が容易になり、帯締めを用いずに、手先側を巻いて形成した太鼓部を固定することができる。これにより、第1、第2の工程にて、帯締めを用いて胴巻部のみを固定することが可能になり、帯締めを締め直す必要がないので胴巻部が安定する。また、着用者の前面側で帯を結んだり太鼓形状を形成してから背面側へ移動し、さらに、仮紐や仮止め用の小物を装脱着したりする工程が不要になる。したがって、1本の帯を切断することなく、従来よりも簡易な工程で、外観良く帯を装着することができる。 In this way, by using the obi pillow holder and the hanging fixing string in steps 3 to 6, it becomes easy to form the drum-shaped part on the back side, and the drum-shaped part formed by wrapping the hand end side can be fixed without using an obi tightening belt. This makes it possible to fix only the waist wrapping part using the obi tightening belt in steps 1 and 2, and since there is no need to re-tighten the obi tightening belt, the waist wrapping part becomes stable. It also eliminates the need for the steps of tying the obi and forming the drum-shaped part on the wearer's front side, then moving to the back side, and further attaching and detaching temporary strings and small items for temporary fastening. Therefore, the obi can be worn with a good appearance in a simpler process than before, without cutting a single obi.

上記他の態様の帯枕保持具は、このような帯の装着方法において好適に用いられ、第4の工程において、可撓性を有するシート状の本体部を、胴巻部から突出した状態として、着用者の背面との間に帯枕を挟持することができる。これにより、第5の工程において、太鼓部を形成する際に、帯山が所定位置に安定して保持されて、太鼓部の大きさや垂れ部の形状を整えやすくなる。 The above-mentioned other aspects of the belt pillow holder are suitable for use in such belt wearing methods, and in the fourth step, the flexible sheet-like main body is in a state where it protrudes from the waistband part, and the belt pillow can be sandwiched between the main body and the wearer's back. This allows the belt peak to be stably held in a predetermined position when forming the drum part in the fifth step, making it easier to adjust the size of the drum part and the shape of the hanging part.

以上のごとく、上記態様によれば、既存の帯を用いて、着用者の背面側において太鼓結びの形状を形成し、従来よりも簡易な手順で帯の装着を可能とする方法と、帯の装着に用いる帯枕保持具とを提供することができる。
なお、特許請求の範囲及び課題を解決する手段に記載した括弧内の符号は、後述する実施形態に記載の具体的手段との対応関係を示すものであり、本発明の技術的範囲を限定するものではない。
As described above, according to the above aspect, it is possible to provide a method for forming a drum knot shape on the back side of the wearer using an existing obi, allowing the obi to be put on with simpler steps than conventional methods, and a obi pillow holder for use in putting on the obi.
In addition, the symbols in parentheses described in the claims and the means for solving the problems indicate a correspondence with the specific means described in the embodiments described below, and do not limit the technical scope of the present invention.

実施形態1における、帯の装着方法を説明するための工程図。5A to 5C are process diagrams illustrating a method for attaching a belt in the first embodiment. 実施形態1における、帯の装着方法に用いられる帯と小物の一例を示す図面代用写真。6 is a drawing substitute photograph showing an example of a belt and accessories used in the belt wearing method in embodiment 1. 実施形態1における、帯の装着方法に用いられる小物の一例を示す図面代用写真。11 is a drawing substitute photograph showing an example of a small item used in the belt wearing method in embodiment 1. 実施形態1における、帯の装着方法に用いられる帯枕保持具の形状例を示す図。4A to 4C are diagrams showing examples of shapes of a belt pillow holder used in the belt wearing method in the first embodiment. 実施形態1における、帯の装着方法の前工程と帯枕保持具の装着例を説明するための図面代用写真。11 is a photograph in lieu of a drawing for explaining a first step of a method for fastening a sash and an example of fastening a sash pillow holder in the first embodiment. 実施形態1における、帯の全体構成を説明するための図面代用写真。1 is a photograph used as a substitute for a drawing to explain the overall configuration of a band in the first embodiment. 実施形態1における、第1の工程の手順を示す図面代用写真。4 is a photograph showing the procedure of the first step in the first embodiment; 実施形態1における、第2の工程の手順を示す図面代用写真。4 is a photograph showing the procedure of the second step in the first embodiment; 実施形態1における、第3の工程の手順を示す図面代用写真。6 is a photograph showing the procedure of the third step in the first embodiment; 実施形態1における、第4の工程の手順を示す図面代用写真。6 is a photograph showing the procedure of the fourth step in the first embodiment; 実施形態1における、第4の工程において太鼓部を位置決め固定する手順を示す図面代用写真。A photograph in lieu of a drawing showing the procedure for positioning and fixing the drum portion in the fourth step in embodiment 1. 実施形態1における、第5の工程の手順を示す図面代用写真。11 is a photograph showing the procedure of the fifth step in the first embodiment. 実施形態1における、第6の工程の手順を示す図面代用写真。6 is a photograph showing the procedure of a sixth step in the first embodiment. 実施形態1における、帯を装着した状態を示す図面代用写真。1 is a drawing substitute photograph showing the state in which the belt is worn in the first embodiment. 実施形態1における、帯の装着方法に用いられる帯枕保持具の形状例を示す図面代用写真。6 is a photograph in lieu of a drawing showing an example of the shape of a belt pillow holder used in the belt wearing method in the first embodiment.

(実施形態1)
以下、帯の装着方法及び帯枕保持具に係る実施形態について、図面を参照して説明する。図1に示すように、本形態において、帯1を装着する工程は、胴巻部3の形成と固定(第1、第2の工程)、太鼓部2の帯山21の形成と位置決め(第3、第4の工程)、太鼓部2の垂れ部22の形成と固定(第5、第6の工程)の段階を含む。各段階では、所定の小物が用いられる。詳細を後述するように、これら第1~第6の工程(図1中に示す(1)~(6)の工程に対応)を順次行うことにより、容易に帯を装着することができる。
(Embodiment 1)
Hereinafter, an embodiment of a method for wearing an obi and an obi pillow holder will be described with reference to the drawings. As shown in Fig. 1, in this embodiment, the process of wearing an obi 1 includes the steps of forming and fixing the waistband part 3 (first and second steps), forming and positioning the obi peak 21 of the drum part 2 (third and fourth steps), and forming and fixing the hanging part 22 of the drum part 2 (fifth and sixth steps). At each step, a predetermined small item is used. As will be described in detail later, the obi can be easily worn by sequentially performing these first to sixth steps (corresponding to steps (1) to (6) shown in Fig. 1).

図2~図4には、帯1と、帯1の装着の各工程に用いられる小物の例を示している。
図2に示すように、帯1は、太鼓部2となる第1部分11と、胴巻部3となる第2部分12と、を有する。第1部分11は、図2中に矢印で示すように、太鼓部2が形成されたときに帯山21となる部分と、その反対側に位置して垂れ部22となる部分を含む。
2 to 4 show the belt 1 and examples of small items used in each step of putting on the belt 1.
As shown in Figure 2, the obi 1 has a first portion 11 that becomes the drum portion 2, and a second portion 12 that becomes the body wrapping portion 3. As shown by the arrows in Figure 2, the first portion 11 includes a portion that becomes the obi peak 21 when the drum portion 2 is formed, and a portion located on the opposite side that becomes the hanging portion 22.

帯1の装着に用いられる一般的な小物としては、図2に示す帯締め4と、帯枕5及び帯揚げ51、さらに、図示しない帯板等が挙げられる。帯締め4は、第2の工程において、胴巻部3の固定に用いられ、帯枕5は、第3、第4の工程において、太鼓部2の帯山21を形成し、位置決め固定するために用いられる。帯枕5(図3の下図参照)は、予め帯揚げ51に包まれた状態とされている。 Typical accessories used to put on the obi 1 include the obijime 4, obi pillow 5, and obi sash 51 shown in Figure 2, as well as an obi board (not shown). The obijime 4 is used to secure the torso part 3 in the second step, and the obi pillow 5 is used to form the obi mountain 21 of the drum part 2 and to fix it in position in the third and fourth steps. The obi pillow 5 (see the lower diagram in Figure 3) is wrapped in the obi sash 51 beforehand.

また、これら一般的な小物の他に、第3~第6の工程において、太鼓部2を所定の形状に整えるために、図3の上図に示す帯枕保持具10と、垂れ固定紐6(図2参照)と、が用いられる。帯枕保持具10は、第4の工程において、帯枕5を保持して太鼓部2の帯山21を形成するために用いられ、図4に示す種々の形状のシート状とすることができる。垂れ固定紐6は、第5、第6の工程において、太鼓部2の大きさと垂れ部22の長さを決めると共に、太鼓部2を固定するために用いられる。 In addition to these general small items, in steps 3 to 6, a belt pillow holder 10 shown in the upper diagram of Figure 3 and a hanging fixing string 6 (see Figure 2) are used to shape the drum part 2 into a predetermined shape. The belt pillow holder 10 is used in the fourth step to hold the belt pillow 5 and form the belt peak 21 of the drum part 2, and can be made into a sheet-like shape of various shapes as shown in Figure 4. The hanging fixing string 6 is used in steps 5 and 6 to determine the size of the drum part 2 and the length of the hanging part 22, as well as to fix the drum part 2 in place.

図5に示すように、着用者は、帯1の装着前に、予め着物を着用した上で、帯枕保持具10を所定位置に配置しておくことができる。その場合には、帯下に配置される帯下装身具31に、帯枕保持具10の一部が支持されるようにするとよい。着物の着用方法や着用する着物については、特に制限されるものではなく、任意の着物を一般的な方法で着用すればよい。帯枕保持具10及び帯下装身具31については、詳細を後述する。 As shown in FIG. 5, the wearer can place the belt pillow holder 10 in a predetermined position after putting on the kimono before putting on the obi 1. In that case, it is recommended that a part of the belt pillow holder 10 is supported by the belt accessory 31 placed under the belt. There are no particular restrictions on the way the kimono is put on or the kimono to be worn, and any kimono may be worn in a general manner. The belt pillow holder 10 and the belt accessory 31 will be described in detail later.

帯1の装着の前工程として着物を着用する際には、一般には、肌襦袢等の肌着の上に、襟芯や半襟を取り付けた長襦袢を着用し、それらの上に羽織った着物の丈を着用者に合わせて整える。通常の丈の着物の場合には、腰紐や伊達締め等の小物を用い、おはしょりの長さ等を調整することによって、所望の着丈に整えることができる。あるいは、予め着用者に合わせた着丈とした、つい丈の着物を用いることができる。 When putting on a kimono, which is a step before putting on the obi 1, generally a long undergarment with a collar core and half-collar attached is worn over an undergarment such as a hadajuban, and the length of the kimono worn over them is adjusted to suit the wearer. In the case of a kimono of normal length, the desired length can be adjusted by using accessories such as a waist cord or datejime to adjust the length of the hem. Alternatively, a full-length kimono can be used, the length of which has already been adjusted to suit the wearer.

好適には、つい丈の着物を用いると、おはしょりの長さを調整する必要がなく、着付けの工程がより簡易になる。これにより、着物を着用に要する時間を短縮することができ、また、おはしょりを調整するための腰紐等、小物の一部を省略することができる。 Preferably, a full-length kimono eliminates the need to adjust the length of the hem, making the dressing process easier. This shortens the time it takes to put on the kimono, and also allows some small items, such as waist strings for adjusting the hem, to be omitted.

次いで、第1の工程から第6の工程を行い、着物の上に帯1を装着する。
図1に示される工程に従って、帯1を装着する際には、まず、第2部分12を巻いて胴巻部3を形成し(第1の工程)、帯締め4により胴巻部3を固定する(第2の工程)。次いで、胴帯枕5及び帯揚げ51を第1部分11に配置して、太鼓部2の帯山21を形成し(第3の工程)、さらに、シート状の帯枕保持具10を用いて、太鼓部2の帯山21を所定位置に位置決めする(第4の工程)。その後、垂れ固定紐6を用いて、太鼓部2に垂れ部22を形成し(第5の工程)、垂れ固定紐6を結んで太鼓部2を固定し、露出する垂れ固定紐6を収納することにより(第6の工程)、帯形状が完成する。
Next, the first to sixth steps are carried out to put the obi 1 on the kimono.
When wearing the obi 1 according to the steps shown in Fig. 1, first, the second portion 12 is wrapped around to form the waist wrapping portion 3 (first step), and the waist wrapping portion 3 is fixed by the obi fastener 4 (second step). Next, the waist belt pillow 5 and the obi sash 51 are placed on the first portion 11 to form the belt peak 21 of the drum portion 2 (third step), and further, the belt peak 21 of the drum portion 2 is positioned at a predetermined position using the sheet-like belt pillow holder 10 (fourth step). After that, the hanging portion 22 is formed on the drum portion 2 using the hanging portion fixing string 6 (fifth step), the hanging portion fixing string 6 is tied to fix the drum portion 2, and the exposed hanging portion fixing string 6 is tucked away (sixth step), completing the obi shape.

以下に、各工程における手順と小物の準備等について、順に説明する。
装着される帯1は、通常の太鼓結びに用いられる1本の帯状体であればよく、例えば、一重太鼓に適した長さに仕立てられた名古屋帯を用いることができる。名古屋帯は、一般に、胴部周りに巻かれる一部が半幅に仕立てられており、全長が360cm前後~380cm前後の長さを有する。
Below, the procedures for each step and the preparation of small items will be explained in order.
The obi 1 to be worn may be a single belt used for normal tying, for example, a Nagoya obi tailored to a length suitable for a single drum. Nagoya obi generally have a half-width portion wrapped around the torso, and a total length of approximately 360 cm to 380 cm.

なお、帯1の種類や寸法等は、特に制限されるものではなく、用途や着用者の体型等に応じて任意に選択することができる。帯は、例えば、全体が一定幅に仕立てられている帯であってもよく、名古屋帯と同等程度の長さの京袋帯や(例えば、全長が400cm程度以下)、名古屋帯よりも長い袋帯を用いることもできる(例えば、全長が450cm程度以下)。 The type and dimensions of the obi 1 are not particularly limited and can be selected as desired depending on the purpose and the wearer's body type. For example, the obi may be an obi that is tailored to a uniform width throughout, or it may be a Kyo fukuro obi of similar length to a Nagoya obi (for example, a total length of about 400 cm or less), or a fukuro obi that is longer than a Nagoya obi (for example, a total length of about 450 cm or less).

図2には、一例として、長尺の名古屋帯である帯1を示している。
帯1は、図2における左右方向を帯長手方向Xとして、その垂れ先側となる一端側に、太鼓部2となる第1部分11を有し、手先側となる他端側に、胴巻部3となる第2部分12を有している。図2における上下方向であり、帯長手方向Xと直交する方向は、以降、帯幅方向Yというものとする。
FIG. 2 shows an example of an obi 1, which is a long Nagoya obi.
2 is the obi longitudinal direction X, the obi 1 has a first portion 11 that becomes the drum portion 2 at one end where it hangs down, and a second portion 12 that becomes the waistband portion 3 at the other end where it hangs down. The up-down direction in Fig. 2, which is perpendicular to the obi longitudinal direction X, will hereinafter be referred to as the obi width direction Y.

図6に拡大して示すように、帯1において、太鼓部2となる第1部分11は、いわゆる垂れと称される、垂れ先から所定長さの全幅の部分を主として含む。胴巻部3となる第2部分12は、帯長手方向Xにおいて、第1部分11と反対側に位置し、いわゆる手と称される半幅の部分からなる。第2部分12は、手先から所定長さの部分が、着用者の胴部に巻かれて胴巻部3となり、その長さは、着用者の体型等に応じて調整することができる。帯1は、全幅の部分と半幅の部分との間に、いわゆる垂れ境と称される三角形の部分を有し、垂れ境を含む帯1の中間部分13は、帯1を結ぶことなく胴巻部3が固定された後、太鼓部2の内側に収納されて胴巻部3とつながる境界部分となる。 As shown enlarged in FIG. 6, the first part 11 of the obi 1, which becomes the drum part 2, mainly includes the full-width part with a certain length from the end of the hanging, called the "drop". The second part 12, which becomes the torso part 3, is located on the opposite side of the first part 11 in the longitudinal direction X of the obi, and consists of a half-width part called the "hand". The part of the second part 12 with a certain length from the hand is wrapped around the wearer's torso to become the torso part 3, and its length can be adjusted according to the wearer's body type, etc. The obi 1 has a triangular part called the "drop border" between the full-width part and the half-width part, and the middle part 13 of the obi 1, including the drop border, becomes the boundary part that is stored inside the drum part 2 and connects to the torso part 3 after the torso part 3 is fixed without tying the obi 1.

図7に示すように、第1の工程では、前工程において着用した着物の上に、長尺の帯1の第2部分12を巻き、胴巻部3とする。具体的には、帯長手方向Xにおいて、帯1の垂れ先側に、太鼓部2となる第1部分11を残し、手先側の第2部分12を、着用者の胴部に巻く。これにより、垂れ先側に十分な長さを残した状態で、手先から所定長さの第2部分12が胴部に巻き付けられて、胴巻部3となる。 As shown in Figure 7, in the first step, the second portion 12 of the long obi 1 is wrapped around the kimono worn in the previous step to form the torso wrapping portion 3. Specifically, in the longitudinal direction X of the obi, the first portion 11 that will become the drum portion 2 is left on the hanging end side of the obi 1, and the second portion 12 on the hand end side is wrapped around the wearer's torso. In this way, a predetermined length of the second portion 12 from the hand end is wrapped around the torso, leaving a sufficient length on the hanging end side, to form the torso wrapping portion 3.

このとき、好適には、図6に示した第2部分12において、手先側の一部を折り返して、折り返し部121を設けることが望ましい。折り返し部121は、主に着用者の前面側において胴巻部3の最内側に配置され、胴巻部3を補強する。折り返し部121の長さは、例えば、着用者の胴部の半分程度ないしそれ以上を覆う長さであり(例えば、50cm程度)、帯1の長さと着用者の体型に応じて調整することができる。胴巻部3は、折り返し部121とその外側に重なる第2部分12とを前面側に配置し、第2部分12の残りの部分を一巻き以上巻き付けることで形成される。 At this time, it is preferable to fold back a portion of the second portion 12 shown in FIG. 6 on the hand end side to provide a folded portion 121. The folded portion 121 is placed mainly on the innermost side of the waistband portion 3 on the front side of the wearer, and reinforces the waistband portion 3. The length of the folded portion 121 is, for example, a length that covers about half or more of the wearer's waist (e.g., about 50 cm), and can be adjusted according to the length of the obi 1 and the wearer's body type. The waistband portion 3 is formed by placing the folded portion 121 and the second portion 12 that overlaps the outside of it on the front side, and wrapping the remaining part of the second portion 12 around once or more.

これにより、第2部分12の実質的な巻き付け長さが短くなり、胴巻部3の形成が容易になると共に、胴巻部3の前面側が背面側よりも厚くなって形状が安定し、次工程で帯締め4を締めやすい。なお、帯1の第2部分12に帯板が収納可能な形状でない場合には、例えば、第1の工程において、折り返し部121とその外側に位置する第2部分12との間に、帯板が挿入されるようにしてもよい。 This shortens the effective wrapping length of the second portion 12, facilitating the formation of the torso portion 3, and also makes the front side of the torso portion 3 thicker than the back side, stabilizing the shape and making it easier to fasten the obi-jime 4 in the next step. Note that if the shape of the second portion 12 of the obi 1 does not allow for a obi plate to be stored therein, for example, in the first step, a obi plate may be inserted between the folded portion 121 and the second portion 12 located outside it.

図8に示すように、第2の工程では、帯締め4を用いて、着用者の胴部に巻かれた胴巻部3を固定する。具体的には、胴巻部3の外側から胴巻部3に沿って帯締め4を巻き付け、着用者の前面側で帯締め4を締めて、胴巻部3を固定する。帯締め4の締め方は、通常の手順とほぼ同様であり、胴巻部3に沿って背面側から前面側に回された両端部を、帯幅方向Yにおける中間位置にて本結びし、両端を両脇付近に挟み込んで固定すればよい。 As shown in FIG. 8, in the second step, the waist wrapping part 3 wrapped around the wearer's torso is secured using an obijime 4. Specifically, the obijime 4 is wrapped around the waist wrapping part 3 from the outside, and then fastened at the front of the wearer to secure the waist wrapping part 3. The obijime 4 is fastened in a manner similar to the normal procedure, in which both ends wrapped around the waist wrapping part 3 from the back to the front are knotted in a regular knot at the middle position in the obi width direction Y, and both ends are secured by pinching them near the sides.

帯締め4の種類や寸法等も、特に制限されるものではなく、一般的な長さ(例えば、150cm前後~180cm程度)の平組や丸組等の組み紐を用いることができる。また、例えば、背面側に位置する帯締め4の中間部を結んでおいて、帯締め4を着用者の体型等に応じた任意の長さに調整してもよく、帯締め4の締める際の取り扱いや端部の後始末を容易にすることができる。 The type and dimensions of the obijime 4 are not particularly limited, and flat or round braided cords of common lengths (for example, from about 150 cm to about 180 cm) can be used. In addition, for example, the middle part of the obijime 4 located on the back side can be tied, and the obijime 4 can be adjusted to any length according to the wearer's body type, making it easier to handle the obijime 4 when tying it and to clean up the ends.

これにより、手先を含む第2部分12からなる胴巻部3が、帯締め4により固定される。すなわち、帯締め4は、後述する工程における太鼓部2の形成や固定には用いられず、胴巻部3のみの固定に用いられる。そのため、この段階で、帯締め4を固く締めておくことができ、結び形状を整えると共に、胴巻部3をしっかり固定することができる。また、仮紐等を用いないので、帯締め4を結び直したり仮紐を外したりする手間が不要となり、太鼓部2を形成する過程で胴巻部3が緩んだりするおそれが小さい。 As a result, the torso wrapping section 3 consisting of the second portion 12 including the hand tip is fixed by the obi-jime 4. In other words, the obi-jime 4 is not used to form or fix the drum section 2 in the process described below, but is used to fix only the torso wrapping section 3. Therefore, at this stage, the obi-jime 4 can be tightly fastened, the knot shape can be adjusted, and the torso wrapping section 3 can be firmly fixed. In addition, since no temporary strings are used, there is no need to take the time to re-tie or remove the temporary strings, and there is little risk of the torso wrapping section 3 becoming loose during the process of forming the drum section 2.

図2、図3(上図参照)に示したように、第3の工程に先立ち、帯枕5は、帯揚げ51に包まれた状態としておくことが望ましい。また、帯揚げ51の中間部を袋状に縫い縮めて(例えば、20cm前後~25cm程度;図3の下図参照))、着用者の体型等に応じた長さに調整しておくことができ、第4の工程で帯揚げ51を結ぶ際の扱いや後始末が容易になる。その際、帯枕5が袋状とした部分に収納されるようにしてもよい。また、図2、図6に示した帯1が、半幅の第2部分12が帯幅方向Yの一方において開口し、ポケット状となっている場合には、図示しない帯板を開口から挿入して、予め収納しておくことができる。 As shown in Figures 2 and 3 (see top diagram), it is desirable to wrap the obi pillow 5 in the obi sash 51 prior to the third step. The middle part of the obi sash 51 can be sewn into a bag-like shape (for example, about 20 cm to 25 cm; see the bottom diagram of Figure 3) to adjust the length according to the wearer's body type, etc., making it easier to handle and clean up when tying the obi sash 51 in the fourth step. In this case, the obi pillow 5 may be stored in the bag-like part. In addition, if the obi 1 shown in Figures 2 and 6 has a pocket-like opening in the half-width second part 12 on one side of the obi width direction Y, a obi plate (not shown) can be inserted through the opening and stored in advance.

シート状の帯枕保持具10は、第4の工程に先立って、胴巻部3よりも内側に保持させておくことが望ましい。具体的には、図5に示したように、帯1の装着の前工程において、着物を着用する際に用いられる帯下装身具31に、予め保持させておくことができる。帯下装身具31は、例えば、伊達締め又は帯下締め又は同等機能の細帯状の小物であり、着物を着用した上から胴部周りに巻き付けられて、着付け形状を整えるための装身具であればよい。その内側に帯枕保持具10の一部が保持され、この状態で、それらの外側に胴巻部3が配置される。 It is desirable to hold the sheet-like obi pillow holder 10 inside the waist wrapping part 3 prior to the fourth step. Specifically, as shown in FIG. 5, it can be held in advance in the obi accessory 31 used when putting on a kimono, in the step preceding putting on the obi 1. The obi accessory 31 can be, for example, a datejime or obijime, or a thin belt-like accessory with an equivalent function, and can be any accessory that is wrapped around the waist when the kimono is put on to adjust the shape of the kimono. A part of the obi pillow holder 10 is held inside it, and in this state, the waist wrapping part 3 is placed on the outside of them.

図3の上図において、帯枕保持具10は、可撓性を有するシート材料からなる本体部101を有する。好適には、本体部101は、細長形状に成形されており、より好適には、角のない外形形状であることが望ましい。具体的には、本体部101の外形は、卵形、楕円形、長円形、小判形を含むオーバル形状、又は、角が丸められた多角形の細長形状、又は、これら形状の類似形状とすることができる。多角形の細長形状とは、例えば、長方形、二等辺三角形等であり、それらの角を丸めた形状又は類似する形状を含む。このような形状の平坦なシートとすることで、帯下装身具31への装着やその後の取り扱いが容易になる。 In the upper diagram of FIG. 3, the obi pillow holder 10 has a main body 101 made of a flexible sheet material. Preferably, the main body 101 is formed into an elongated shape, and more preferably, it has an outer shape without corners. Specifically, the outer shape of the main body 101 can be an oval shape including an egg shape, an ellipse shape, an oval shape, an oval shape including an oval shape, an ellipse shape, an oval shape, or an elongated polygonal shape with rounded corners, or a shape similar to these shapes. An elongated polygonal shape includes, for example, a rectangle, an isosceles triangle, etc., and includes shapes with rounded corners or similar shapes. By forming it into a flat sheet of this shape, it becomes easier to attach it to the obi accessory 31 and to handle it afterwards.

図4に示すように、オーバル形状の具体例としては、いわゆる卵形(図4の(d)参照)でもよいが、図4の(a)~(c)にそれぞれ一例を示す楕円形、長円形、小判形のように、長手方向と直交する方向に延びる対称軸について線対称な形状であると、両端部のいずれが帯下装身具31に保持されてもよいので、背面側での差し込み作業が容易になる。オーバル形状に限らず、長手方向を有する形状であれば、線対称な形状とすることで、同様の効果が得られる。なお、図4の(c)の小判形形状は、対向する2辺の端部間を湾曲してつなぐ形状であり、競技トラック状ともいう。図4の(e)は、角を丸めた長方形の例である。図4の(f)のように、オーバル形状の長手方向における中間部に、幅狭部やくびれを有する形状であってもよい。 As shown in FIG. 4, a specific example of an oval shape may be a so-called egg shape (see FIG. 4(d)). However, if the shape is linearly symmetrical about an axis of symmetry extending in a direction perpendicular to the longitudinal direction, as in the elliptical, oval, and oval shapes shown in FIG. 4(a) to (c), either end may be held by the obi-underwear accessory 31, making it easier to insert the shape from the back side. The same effect can be obtained by making the shape linearly symmetrical as long as the shape has a longitudinal direction, not limited to an oval shape. The oval shape in FIG. 4(c) is a shape in which the ends of two opposing sides are curved to connect, and is also called a racetrack shape. FIG. 4(e) is an example of a rectangle with rounded corners. As shown in FIG. 4(f), the oval shape may have a narrow portion or a constriction in the middle of the longitudinal direction.

シート材料は、適度に撓み変形又は弾性変形して帯枕5を保持可能な薄板状の材料であればよく、例えば、1mm~5mm程度の厚さの合成樹脂製のシート材料を、所望の形状に切断して帯枕保持具10とすることができる。帯枕保持具10は、太鼓部2を形成して固定する過程でその内側に隠れるように形成されることが望ましく、シート材料の色柄は、特に制限されない。ただし、例えば、比較的大きく形成される場合には、帯1や着物又は帯揚げ51等の小物と同系色あるいは無色等、目立ちにくい色を選択することもできる。シート材料の種類や厚さは、本体部101が所望の柔軟性や弾性を有しつつ、帯枕5を着用者の背面側へ押し付けて良好に保持できるように、例えば、本体部101の大きさや形状に応じて選択することができる。適度な保持性や強度となるように、シート材料を重ねた積層体にて、本体部101を構成してもよい。 The sheet material may be a thin plate-like material that can be appropriately flexed or elastically deformed to hold the obi pillow 5. For example, a synthetic resin sheet material with a thickness of about 1 mm to 5 mm can be cut into the desired shape to form the obi pillow holder 10. The obi pillow holder 10 is preferably formed so that it is hidden inside the drum part 2 during the process of forming and fixing it, and there are no particular restrictions on the color and pattern of the sheet material. However, for example, if it is formed relatively large, a color that is not conspicuous, such as a color similar to the color of the obi 1, kimono, or accessories such as the obi sash 51, or no color, can be selected. The type and thickness of the sheet material can be selected, for example, according to the size and shape of the main body part 101 so that the main body part 101 has the desired flexibility and elasticity and can press the obi pillow 5 against the back side of the wearer and hold it well. The main body part 101 may be formed of a laminate of overlapping sheet materials to provide appropriate retention and strength.

図3の上図において、帯枕保持具10は、本体部101の長手方向の一方の端部側を、帯枕5の支え部101aとし、他方の端部を帯下装身具31に保持される側としている。このとき、支え部101aとなる側と保持される側とを入れ替えてもよい。また、帯枕保持具10は、細長形状の本体部101を有して帯枕5を保持する構成であればよく、本体部101に付属する他の部分を有していてもよい。ここでは、本体部101のみで構成されている例を示しているが、例えば、本体部101の全体が、布等で被覆されていてもよいし、本体部101の短手方向の両側に一対の紐を固定して、胴部周りに結ぶようにしてもよい。その場合には、布や紐の色を、帯1や着物又は帯揚げ51等の小物と同系色とすると、より目立ちにくい。 In the upper diagram of FIG. 3, one end of the main body 101 of the belt pillow holder 10 is the support part 101a of the belt pillow 5, and the other end is the side that is held by the obi accessory 31. In this case, the support part 101a and the held side may be interchanged. Also, the belt pillow holder 10 may have other parts attached to the main body 101 as long as it has a long and slender main body 101 and is configured to hold the belt pillow 5. Here, an example is shown that is composed only of the main body 101, but for example, the entire main body 101 may be covered with cloth or the like, or a pair of strings may be fixed to both sides of the main body 101 in the short direction and tied around the torso. In that case, if the color of the cloth or string is the same as the color of the obi 1, kimono, or accessories such as the obi sash 51, it will be less noticeable.

図7に示す着用者の背面側において、帯枕保持具10は、細長形状の本体部101が、胴巻部3の内側に支持された状態で用いられる。具体的には、図5に示したように、胴巻部3よりも内側に帯下装身具31が位置しているため、その内側に本体部101の支え部101aと反対側の端部が保持固定される。その状態で、本体部101の長手方向が、胴巻部3の帯幅方向Yとなるように、すなわち、細長形状の本体部101が、着用者の背面側において、縦長に配置されることが望ましい。その場合には、帯下装身具31への差し込みが容易になり、また、本体部101の差し込み長さや胴巻部3から突出する支え部101aの長さを確保しやすい。 When used on the back side of the wearer as shown in FIG. 7, the bolster holder 10 is supported on the inside of the waistband 3 with its elongated main body 101. Specifically, as shown in FIG. 5, the obi accessory 31 is located inside the waistband 3, and the end of the main body 101 opposite the support part 101a is held and fixed on the inside. In this state, it is desirable that the longitudinal direction of the main body 101 is the obi width direction Y of the waistband 3, that is, that the elongated main body 101 is arranged vertically on the back side of the wearer. In this case, it becomes easier to insert the main body 101 into the obi accessory 31, and it is also easier to ensure the insertion length of the main body 101 and the length of the support part 101a protruding from the waistband 3.

図9に示すように、第3の工程では、第1部分11の内側に、帯枕5を帯揚げ51に包まれた状態で配置して、太鼓部2の帯山21を形成する。このとき、太鼓部2が所望の最終形状となるように、第1部分11の柄や長さ等に応じて、帯山21の位置が決められ、その内側となる部分に帯枕5及び帯揚げ51が保持される。 As shown in Figure 9, in the third step, the obi pillow 5 is wrapped in the obi sash 51 and placed inside the first part 11 to form the obi ridge 21 of the taiko part 2. At this time, the position of the obi ridge 21 is determined according to the handle and length of the first part 11 so that the taiko part 2 has the desired final shape, and the obi pillow 5 and obi sash 51 are held on the inside of the obi pillow 5 and obi sash 51.

図10に示すように、続いて、第4の工程において、帯枕保持具10を用いて、帯山21を所定位置に配置し、位置決めする。具体的には、上述したように、予め、着用者の背面側において、胴巻部3の内側にシート状の帯枕保持具10の一部が支持され残部である支え部101aが着用者の頭部側に突出した状態としておく(図9参照)。この状態で、太鼓部2の帯山21を持ち上げ(図10の左図参照)、帯枕保持具10と着用者の背面との間に帯枕5が保持されるように、太鼓部2の帯山21を位置決めする(図10の右図参照)。 As shown in Figure 10, in the fourth step, the belt pillow holder 10 is used to place and position the belt peak 21 at a predetermined position. Specifically, as described above, a portion of the sheet-like belt pillow holder 10 is supported on the inside of the waistband part 3 on the back side of the wearer, with the remaining support part 101a protruding toward the wearer's head (see Figure 9). In this state, the belt peak 21 of the drum part 2 is lifted (see the left diagram in Figure 10), and the belt peak 21 of the drum part 2 is positioned so that the belt pillow 5 is held between the belt pillow holder 10 and the back of the wearer (see the right diagram in Figure 10).

図9において、シート状の帯枕保持具10は、細長形状の本体部101が、胴巻部3の帯幅方向Yを長手方向として縦長に配置されて、その一部が胴巻部3の内側に支持されている。このとき、好適には、胴巻部3から突出する帯枕保持具10の支え部101aを、着用者の一方の手でつかみ、背面から離れる側へ容易に撓み変形させることができる(図10の左図参照)。また、同時に、他方の手で帯山21を持ち上げて、背面との間に形成される空間に、帯山21を配置してその内側の帯枕5を帯枕保持具10に保持させることができる。なお、その過程で、太鼓部2となる第1部分11と胴巻部3となる第2部分12との間の中間部分13が、太鼓部2の帯山21と胴巻部3との間に収納される。その際には、予め、太鼓部2の内側で適度なふくらみを有するように、中間部分13の形状を整えておくことができる。 9, the sheet-like belt pillow holder 10 has an elongated main body 101 arranged vertically with the belt width direction Y of the waist wrapping part 3 as the longitudinal direction, and a part of it is supported inside the waist wrapping part 3. At this time, preferably, the support part 101a of the belt pillow holder 10 protruding from the waist wrapping part 3 can be grasped with one hand of the wearer and easily bent and deformed toward the side away from the back (see the left diagram of FIG. 10). At the same time, the belt mountain 21 can be lifted with the other hand and placed in the space formed between the back and the belt pillow 5 inside it can be held by the belt pillow holder 10. In the process, the intermediate part 13 between the first part 11 that will become the drum part 2 and the second part 12 that will become the waist wrapping part 3 is stored between the belt mountain 21 of the drum part 2 and the waist wrapping part 3. At this time, the shape of the intermediate part 13 can be adjusted in advance so that it has an appropriate bulge inside the drum part 2.

帯枕保持具10の大きさは、特に制限されるものではないが、通常は、帯枕5の外形と同等程度以下とすることができる(図5参照)。具体的には、細長形状の本体部101の長手方向の長さは、帯枕5の長手方向の長さよりも短く、例えば、帯枕5の短手方向の長さと同等程度であると、胴巻部3の背面側に収まりやすく、胴巻部3から適度に突出させて帯枕5を安定して保持できる。その場合には、一例として、本体部101の長手方向の長さを、7cm前後~15cm前後の長さ(例えば、12cm程度)とし、短手方向の長さをそれよりも短い長さ(例えば、7cm程度)とすることができる。 The size of the obi pillow holder 10 is not particularly limited, but can usually be made approximately equal to or smaller than the external shape of the obi pillow 5 (see FIG. 5). Specifically, if the longitudinal length of the elongated main body 101 is shorter than the longitudinal length of the obi pillow 5, for example, approximately equal to the transverse length of the obi pillow 5, it will easily fit on the back side of the waist wrapping part 3 and can stably hold the obi pillow 5 by protruding moderately from the waist wrapping part 3. In that case, as an example, the longitudinal length of the main body 101 can be set to approximately 7 cm to 15 cm (for example, about 12 cm), and the transverse length can be set to a shorter length (for example, about 7 cm).

このように、帯枕保持具10は、胴巻部3よりも内側において帯下装身具31に、本体部101の少なくとも一部が保持されると共に、本体部101の支え部101aが胴巻部3から突出する長さに形成されていればよい、また、適度に湾み変形することにより、着用者の背面との間に帯枕5を保持する空間を形成可能な材質及び形状を有していればよい。 In this way, the obi pillow holder 10 only needs to be formed so that at least a portion of the main body 101 is held by the obi accessory 31 on the inside of the waistband 3, and the support part 101a of the main body 101 is long enough to protrude from the waistband 3, and also needs to be made of a material and have a shape that allows it to bend and deform moderately to form a space between the wearer's back to hold the obi pillow 5.

そして、帯下装身具31の装着後に、帯枕保持具10を着用者の頭部側から差し込み、その上から、第1の工程において胴巻部3となる第2部分12を巻き付ける。このとき、帯下装身具31よりも幅広の胴巻部3から、本体部101の支え部101aが突出するように、帯下装身具31への差し込み長さを、それらの位置関係等に応じて調整するとよい。好適には、差し込み長さを、帯枕保持具10の保持が可能な範囲で短くすると、帯枕保持具10の突出長さがより長くなり、帯枕5をより安定して位置決め可能となる。ここでは、一例として、帯枕保持具10の長さの半分以下(例えば、1/5~1/4程度)の部分が、帯下装身具31の内側に保持されるように、また、帯枕保持具10の長さの1/5以上(例えば、1/4~1/3程度)の部分が、本体部101の支え部101aとして胴巻部3から突出するように調整している。 Then, after putting on the obi belt accessory 31, the obi belt holder 10 is inserted from the wearer's head side, and the second part 12, which will become the waistband part 3 in the first step, is wrapped around it. At this time, the length of insertion into the obi belt accessory 31 can be adjusted according to their positional relationship so that the support part 101a of the main part 101 protrudes from the waistband part 3, which is wider than the obi belt accessory 31. Preferably, if the insertion length is shortened within a range that allows the obi belt holder 10 to be held, the protruding length of the obi belt holder 10 will be longer, and the obi belt 5 can be positioned more stably. As an example, the length of the obi pillow holder 10 is adjusted so that half or less (e.g., about 1/5 to 1/4) of the length is held inside the obi accessory 31, and a fifth or more (e.g., about 1/4 to 1/3) of the length of the obi pillow holder 10 protrudes from the waistband 3 as the support 101a of the main body 101.

これにより、胴巻部3の内側において、帯枕保持具10が帯下装身具31と着物との間に挟持されるので、第4の工程の作業が容易になり、帯枕保持具10の位置ずれを抑制しながら、帯山21の位置決めを行うことができる。そのため、後工程における太鼓部2の形成が容易になり、太鼓部2の形状を安定して保持することが可能になる。 As a result, the obi pillow holder 10 is sandwiched between the obi accessory 31 and the kimono inside the waistband 3, making the work in the fourth step easier and allowing the obi mountain 21 to be positioned while preventing the obi pillow holder 10 from shifting out of position. This makes it easier to form the drum part 2 in the subsequent step, and makes it possible to stably maintain the shape of the drum part 2.

帯下装身具31は、ここでは、適度な厚みを有して体型補正等のために帯下に配置される帯下締めが用いられ、その上に巻き付けられる胴巻部3と共に、帯枕保持具10の本体部101を安定して保持することができる。帯下装身具31は、帯下締めに限らず、伊達締めや同等機能を有するベルト状の装身具等を用いることもできる。 The obi belt accessory 31 used here is an obi belt that has a suitable thickness and is placed under the obi belt for body shape correction, etc., and together with the waist wrap part 3 that is wrapped around it, it can stably hold the main body part 101 of the obi pillow holder 10. The obi belt accessory 31 is not limited to an obi belt, and it can also be a datejime or a belt-like accessory with the same function.

次いで、図11に示すように、帯揚げ51を着用者の前面側で結んで、太鼓部2を位置決め固定することができる。帯揚げ51の結び方は、通常の手順とほぼ同様であり、帯枕保持具10の両側に露出する帯揚げ51の両端部を、胴巻部3に沿って前面側に回して結び、胴巻部3の内側に両端を収納して結び目を整えればよい。帯揚げ51は、帯枕5を包んだ状態で帯枕保持具10に保持可能なものであればよく、種類や寸法等は、特に制限されるものではない。 Next, as shown in Figure 11, the obiage 51 can be tied at the front side of the wearer to position and fix the taiko section 2. The obiage 51 can be tied in a manner similar to the normal procedure, in which both ends of the obiage 51 exposed on either side of the obi pillow holder 10 are wrapped around the waist part 3 and tied to the front side, and both ends are stored inside the waist part 3 and the knot is adjusted. The obiage 51 can be any type that can be held by the obi pillow holder 10 while wrapping the obi pillow 5, and there are no particular limitations on the type, size, etc.

さらに、図12に示すように、第5の工程において、垂れ固定紐6を用いて、太鼓部2の大きさを決め、太鼓部2から露出する垂れ部22を形成する。具体的には、帯枕保持具10が突出する側と反対側の胴巻部3の側縁部に沿うように、すなわち、図12中における帯揚げ51と反対側において、胴巻部3に沿って垂れ固定紐6を一旦配置してから(図12の右図参照)、その側縁部に対向する第1部分11の内側に垂れ固定紐6を配置して、垂れ固定紐6よりも垂れ先側の一部の部分を内側に折り上げる(図12の左図参照)。これにより、胴巻部3の幅に応じて太鼓部2の大きさが決まると共に、太鼓部2の下方に露出する垂れの長さを調整して、垂れ部22を形成することができる。 Furthermore, as shown in FIG. 12, in the fifth step, the size of the drum part 2 is determined using the hanging fixing string 6, and the hanging part 22 exposed from the drum part 2 is formed. Specifically, the hanging fixing string 6 is first placed along the side edge of the torso part 3 opposite the side where the obi pillow holder 10 protrudes, i.e., on the opposite side of the obiage 51 in FIG. 12, along the torso part 3 (see the right diagram in FIG. 12), and then the hanging fixing string 6 is placed inside the first part 11 facing that side edge, and a part of the hanging end side of the hanging fixing string 6 is folded inward (see the left diagram in FIG. 12). As a result, the size of the drum part 2 is determined according to the width of the torso part 3, and the length of the hanging exposed below the drum part 2 can be adjusted to form the hanging part 22.

そして、図13に示すように、第6の工程において、垂れ固定紐6を結んで収納することにより、一重太鼓形状の太鼓部2が形成される。具体的には、着用者の胴部周りに垂れ固定紐6を結んで太鼓部2を固定し(図13の左図参照)、さらに、着用者の前面側に露出する垂れ固定紐6を胴巻部3の内側に収納することにより、所望の大きさと形状に整えられた太鼓部2を形成することができる(図13の右図参照)。 Then, as shown in Figure 13, in the sixth step, the hanging fixing string 6 is tied and stored to form the single-drum shaped drum section 2. Specifically, the hanging fixing string 6 is tied around the wearer's torso to fix the drum section 2 (see the left diagram in Figure 13), and the hanging fixing string 6 exposed on the front side of the wearer is stored inside the waistband section 3, thereby forming the drum section 2 of the desired size and shape (see the right diagram in Figure 13).

垂れ固定紐6は、太鼓部2の下端側となる第1部分11の内側に沿って配置され、対向する胴巻部3の側縁部に沿って、背面側から前面側へ回された両端部を結ぶことにより、太鼓部2の形状を固定する。前面側で結んだ場合に露出する結び目や両端部は、胴巻部3の側縁部から内方へ押し込み、その内側に収納することができる。このとき、垂れ固定紐6により、太鼓部2の下端位置が胴巻部3の側縁部に揃い、その状態が保持されるので、良好な外観を保つことができる。 The hanging fixing string 6 is arranged along the inside of the first part 11, which is the lower end of the drum part 2, and fixes the shape of the drum part 2 by tying both ends that are wrapped from the back side to the front side along the opposing side edge of the torso part 3. The knot and both ends that are exposed when tied on the front side can be pushed inward from the side edge of the torso part 3 and stored inside. At this time, the hanging fixing string 6 aligns the lower end position of the drum part 2 with the side edge of the torso part 3 and maintains this state, so a good appearance can be maintained.

垂れ固定紐6は、例えば、図示するように、細幅の平紐状のものを用いることができる。垂れ固定紐6は、太鼓部2の大きさや垂れ部22の長さを保持可能であれば、その種類や寸法、色柄等は、特に制限されるものではなく、伸縮性を有する平ゴム状のものや、結ぶ代わりに面ファスナで固定するものであってもよい。垂れ固定紐6は、着用者の胴部周りに結んで収納しやすい適度な長さであればよく(例えば、120cm程度以上)、着用者の体型等に応じて任意に調整することができる。 The hanging fixing string 6 may be, for example, a narrow, flat string as shown in the figure. The hanging fixing string 6 is not particularly limited in type, size, color, pattern, etc., as long as it can maintain the size of the drum part 2 and the length of the hanging part 22, and may be a flat elastic string with elasticity, or may be fixed with a hook-and-loop fastener instead of tying. The hanging fixing string 6 may be of an appropriate length (e.g., about 120 cm or more) that can be easily tied and stored around the wearer's torso, and can be adjusted as desired according to the wearer's body type, etc.

また、図14に示すように、垂れ固定紐6として、例えば、帯1と同系色の細紐を選択すると、太鼓部2の両側において胴巻部3の内側に完全に収納されない場合でも、露出部分61がほとんど目立たない。なお、帯1として名古屋帯よりも長い袋帯を用いる場合には、垂れ固定紐6を用いた同様の工程において、通常の手順により太鼓部2となる第1部分11を二重として、太鼓部2の大きさ及び垂れ部22の長さを調整し、垂れ固定紐6で固定することにより、二重太鼓形状の太鼓部2とすることができる。 As shown in Figure 14, if a thin string of the same color as the obi 1 is selected as the hanging fixing string 6, the exposed portion 61 will be barely noticeable even if the obi 1 is not completely tucked inside the waist wrap portion 3 on both sides of the drum portion 2. If a fukuro obi, which is longer than a Nagoya obi, is used as the obi 1, the same process as that using the hanging fixing string 6 can be used to double the first portion 11 that will become the drum portion 2 in the usual manner, adjust the size of the drum portion 2 and the length of the hanging portion 22, and secure it with the hanging fixing string 6 to create a double-drum shaped drum portion 2.

以上のようにして、第1~第6の工程を順に行うことにより、1本の帯1を加工することなく、また、取り外しが必要な仮紐等を用いることなく、簡易な工程で、着用者の背面側にて帯結びを行うことができる。また、その際に、帯枕保持具10及び垂れ固定紐6を用いることで、胴巻部3を形成して帯締め4にて固定した後に、太鼓部2を形成して固定することが可能になる。そのため、着用者の前面側で帯形状を形成して背面側へ移動したり、特別な補助具等を用いたりする従来の方法よりも、手間がかからない上、帯形状が崩れにくく、良好な外観を保持しやすい。 As described above, by carrying out steps 1 to 6 in order, the obi can be tied on the wearer's back in a simple process without processing the obi 1 or using a temporary string that needs to be removed. Furthermore, by using the obi pillow holder 10 and the hanging fixing string 6, it is possible to form and fix the drum part 2 after forming the waist part 3 and fixing it with the obi fastener 4. Therefore, it is less time-consuming than the conventional method of forming the obi shape on the front side of the wearer and then moving it to the back side or using special auxiliary tools, and the obi shape is less likely to collapse, making it easier to maintain a good appearance.

上記実施形態1では、帯枕保持具10にシート状の本体部101について、外形形状の種々の例を示したが、図15に示すように、シート面に穴を有するリング形状の本体部101とすることもできる。図15には、一例として、同じ楕円形の外形を有する、平板状の本体部101(図15の左図参照)と、相似形の楕円形の穴を有するリング板状の本体部101(図15の左図参照)とを示している。その場合も、外形形状は、楕円形に限らず、上述した種々の形状とすることができる。また、穴形状や大きさも、所望の柔軟性や強度が得られるように、適宜変更することができる。あるいは、本体部101にメッシュ状のシート材料を用いてもよい。 In the above-mentioned embodiment 1, various examples of the outer shape of the sheet-like main body 101 of the bolster holder 10 are shown, but as shown in FIG. 15, the main body 101 can also be a ring-shaped body with a hole in the sheet surface. As an example, FIG. 15 shows a flat body 101 (see the left diagram of FIG. 15) having the same elliptical outer shape, and a ring-shaped body 101 (see the left diagram of FIG. 15) having a similar elliptical hole. In this case, the outer shape is not limited to an ellipse, and can be the various shapes mentioned above. In addition, the shape and size of the hole can be appropriately changed so as to obtain the desired flexibility and strength. Alternatively, a mesh-like sheet material can be used for the main body 101.

上記実施形態1では、帯枕保持具10の本体部101は、全体を平坦なシート状としているが、本体部101の一部に湾曲部又は屈曲部を有する形状であってよい。例えば、胴巻部3の内側となる部分に対して、胴巻部3から突出する部分が傾斜するように、予め、境界部分が湾曲又は屈曲する形状に成形されていてもよい。その場合には、第4の工程において、本体部101の支え部101aと着用者の背面との間に空間が形成されやすく、帯枕保持具10に帯枕5を保持させて、太鼓部2の帯山21を位置決めする作業が容易になる。 In the above embodiment 1, the main body 101 of the belt pillow holder 10 is generally in the form of a flat sheet, but the main body 101 may have a shape with a curved or bent portion in part. For example, the boundary portion may be preformed in a curved or bent shape so that the portion protruding from the waist wrapping portion 3 is inclined relative to the portion that is inside the waist wrapping portion 3. In that case, in the fourth step, a space is likely to be formed between the support portion 101a of the main body 101 and the back of the wearer, making it easier to hold the belt pillow 5 on the belt pillow holder 10 and position the belt peak 21 of the drum portion 2.

本発明は上記実施形態に限定されるものではなく、その要旨を逸脱しない範囲において種々の実施形態に適用することが可能である。 The present invention is not limited to the above-described embodiment, and can be applied to various embodiments without departing from the spirit of the present invention.

1 帯
10 帯枕保持具
11 第1部分
12 第2部分
2 太鼓部
21 帯山
22 垂れ部
3 胴巻部
4 帯締め
5 帯枕
51 帯揚げ
6 垂れ固定紐
Reference Signs List 1 Obi 10 Obi pillow holder 11 First part 12 Second part 2 Taiko part 21 Obi mountain 22 Hanging part 3 Body wrapping part 4 Obi fastener 5 Obi pillow 51 Obi sash 6 Hanging fixing cord

Claims (8)

長尺の帯(1)の帯長手方向(X)において、垂れ先側に太鼓部(2)となる第1部分(11)を残し、手先側の第2部分(12)を、着用者の胴部に巻いて胴巻部(3)とする第1の工程と、
前記胴巻部の外側から前記胴巻部に沿って帯締め(4)を巻き付け、着用者の前面側で前記帯締めを締めて、前記胴巻部を固定する第2の工程と、
前記第1部分の内側に帯枕(5)を配置して、前記太鼓部の帯山(21)を形成する第3の工程と、
着用者の背面側において、前記胴巻部よりも内側にシート状の帯枕保持具(10)の一部が支持され残部が着用者の頭部側に突出した状態で、前記帯枕保持具と着用者の背面との間に前記帯枕が保持されるように、前記帯山を位置決めする第4の工程と、
前記帯枕保持具が突出する側と反対側の前記胴巻部の側縁部に沿うように、前記第1部分の内側に垂れ固定紐(6)を配置し、前記垂れ固定紐よりも垂れ先側の一部を折り上げて、前記太鼓部の大きさを決め、前記太鼓部から露出する垂れ部(22)を形成する第5の工程と、
着用者の胴部周りに前記垂れ固定紐を結んで前記太鼓部を固定し、着用者の前面側に露出する前記垂れ固定紐を前記胴巻部の内側に収納する第6の工程と、を有する帯の装着方法。
A first step is to wrap a long obi (1) in a longitudinal direction (X) of the obi around the wearer's torso to form a waistband portion (3), leaving a first portion (11) on the hanging end side to form a drum portion (2) and wrapping a second portion (12) on the hand end side;
A second step of wrapping a belt fastener (4) around the waistband from the outside and around the waistband, and fastening the belt fastener on the front side of the wearer to fix the waistband;
A third step of arranging a belt bolster (5) inside the first portion to form a belt peak (21) of the drum portion;
a fourth step of positioning the belt peak so that the belt pillow is held between the belt pillow holder and the back of the wearer in a state where a part of the sheet-like belt pillow holder (10) is supported on the inside of the waistband part on the back side of the wearer and the remaining part protrudes toward the head side of the wearer;
a fifth step of arranging a hanging fixing string (6) inside the first part along the side edge of the waistband part on the side opposite to the side from which the belt pillow holder protrudes, folding up a part of the hanging end side of the hanging fixing string to determine the size of the drum part and form a hanging part (22) exposed from the drum part;
and a sixth step of tying the hanging fixing string around the wearer's torso to fix the drum part, and storing the hanging fixing string exposed on the front side of the wearer inside the waist wrapping part.
前記第3の工程において、前記第1部分の内側に、帯揚げ(51)に包まれた状態で前記帯枕を配置し、
前記第4の工程において、前記帯揚げを着用者の前面側で結んで、前記帯山を位置決め固定する、請求項1に記載の帯の装着方法。
In the third step, the belt pillow is placed inside the first part while being wrapped in an obiage (51);
2. The method for wearing an obi according to claim 1, wherein in the fourth step, the obiage is tied on the front side of the wearer to position and fix the obi mountain.
前記第1の工程において、前記帯長手方向における前記第2部分の端部に、折り返し部(121)を設けて、前記折り返し部が着用者の前面側に位置するように、前記第2部分を巻き付ける、請求項2に記載の帯の装着方法。 The belt wearing method according to claim 2, wherein in the first step, a folded portion (121) is provided at the end of the second portion in the belt longitudinal direction, and the second portion is wrapped around the belt so that the folded portion is positioned on the front side of the wearer. 前記帯の装着に先立って、着物を着用し着用者の胴部周りに細帯状の帯下装身具(31)を巻き付ける前工程を有し、
前記第4の工程よりも前に、前記帯枕保持具を、その一部が、前記帯下装身具の内側に保持されるように配置する、請求項3に記載の帯の装着方法。
Prior to putting on the obi, the method includes a pre-processing step of putting on a kimono and wrapping a thin belt-like underbody accessory (31) around the wearer's torso,
4. The method for wearing a sash according to claim 3, further comprising, prior to the fourth step, arranging the sash pillow holder so that a portion of the sash pillow holder is held inside the sash accessory.
帯枕を保持するための帯枕保持具であって、可撓性を有するシート状の本体部(101)からなり、
前記本体部は長手方向を有しており、長手方向と直交する方向に延びる対称軸について線対称な形状である、帯枕保持具。
A belt pillow holder for holding a belt pillow , comprising a flexible sheet -like main body (101),
The main body portion has a longitudinal direction and is shaped symmetrical about an axis of symmetry extending in a direction perpendicular to the longitudinal direction .
前記本体部の外形は、楕円形、長円形、小判形を含むオーバル形状、又は、角が丸められた多角形の細長形状、又は、これら形状の類似形状を有する、請求項5に記載の帯枕保持具。 6. The bolster holder according to claim 5, wherein the outer shape of the main body is an oval shape including an ellipse, an oval shape, or an oval shape having rounded corners, or an elongated polygonal shape, or a shape similar to these shapes. 前記本体部は、着物の胴部に巻かれた帯(1)の胴巻部(3)よりも内側に保持された状態で、前記本体部の長手方向が、前記胴巻部の帯幅方向となるように配置される、請求項5又は6に記載の帯枕保持具。 The belt pillow holder according to claim 5 or 6, wherein the main body part is held inside the waist wrapping part (3) of the obi (1) wrapped around the waist of the kimono, and is positioned so that the longitudinal direction of the main body part is the obi width direction of the waist wrapping part . 前記本体部は、前記胴巻部から突出する長手方向の端部と着物の背面との間に、前記帯枕を保持するものである、請求項7に記載の帯枕保持具。 8. The belt pillow holder according to claim 7, wherein the main body portion holds the belt pillow between the longitudinal end portion protruding from the waistband portion and the back surface of the kimono.
JP2024014888A 2024-02-02 2024-02-02 How to wear a belt and belt holder Active JP7549167B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2024014888A JP7549167B1 (en) 2024-02-02 2024-02-02 How to wear a belt and belt holder

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2024014888A JP7549167B1 (en) 2024-02-02 2024-02-02 How to wear a belt and belt holder

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP7549167B1 true JP7549167B1 (en) 2024-09-10

Family

ID=92673322

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2024014888A Active JP7549167B1 (en) 2024-02-02 2024-02-02 How to wear a belt and belt holder

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP7549167B1 (en)

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2001200414A (en) 2000-01-14 2001-07-27 Teruko Morioka Shape-retaining tool for sash of kimono
JP2003268616A (en) 2002-03-11 2003-09-25 Michiko Ishida Method for tying sash
JP5765703B2 (en) 2011-03-09 2015-08-19 美恵子 松田 Band tie holder, band tie aid and band tie method
JP6398037B1 (en) 2018-03-20 2018-09-26 美苗 安在 Taiko belt tying method
JP6718031B1 (en) 2020-03-11 2020-07-08 理恵 森山 How to wear an obi

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2001200414A (en) 2000-01-14 2001-07-27 Teruko Morioka Shape-retaining tool for sash of kimono
JP2003268616A (en) 2002-03-11 2003-09-25 Michiko Ishida Method for tying sash
JP5765703B2 (en) 2011-03-09 2015-08-19 美恵子 松田 Band tie holder, band tie aid and band tie method
JP6398037B1 (en) 2018-03-20 2018-09-26 美苗 安在 Taiko belt tying method
JP6718031B1 (en) 2020-03-11 2020-07-08 理恵 森山 How to wear an obi

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US8273040B1 (en) Attitude adjustable arm sling
JP7549167B1 (en) How to wear a belt and belt holder
JP3249410U (en) Temporary string
JP3090807U (en) Obi knot aid
JP7537778B2 (en) A method for putting on a kimono using a tightening cord made of elastic material and a datejime
JP3037653U (en) Kimono accessories
US20050273908A1 (en) Clothing accessory
JP3245199U (en) Corset for body shape correction
JP2024061589A (en) Method for attaching making obi to body
JP4307605B2 (en) Obi pillow
JPS6236821Y2 (en)
JP2002004110A (en) Simplified kimono
JP3051704U (en) band
JP3026121U (en) Obi and Odaidai
JPS6220418Y2 (en)
JP2022142314A (en) Holder and holding method
JP2025000144A (en) Separate kimono
JP2006144151A (en) Assistant tool for obi (sash) for kimono (japanese clothes)
JP3077508U (en) Waistband for kimono
JP2024126757A (en) Separate kimono
JP3906457B2 (en) Obi dress
JP3094266U (en) apron
JP3030405U (en) Kimono
JP3057050U (en) Kimono
JP3120589U (en) Jewelery locking structure, yukata belt and bellows using this

Legal Events

Date Code Title Description
A871 Explanation of circumstances concerning accelerated examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A871

Effective date: 20240304

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20240611

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20240731

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20240806

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 7549167

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150