JP5888978B2 - 辞書に含まれる用語定義からオントロジを自動的に生成するデバイスおよび方法 - Google Patents
辞書に含まれる用語定義からオントロジを自動的に生成するデバイスおよび方法 Download PDFInfo
- Publication number
- JP5888978B2 JP5888978B2 JP2011501161A JP2011501161A JP5888978B2 JP 5888978 B2 JP5888978 B2 JP 5888978B2 JP 2011501161 A JP2011501161 A JP 2011501161A JP 2011501161 A JP2011501161 A JP 2011501161A JP 5888978 B2 JP5888978 B2 JP 5888978B2
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- ontology
- term
- owl
- definition
- received
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Fee Related
Links
- 238000000034 method Methods 0.000 title claims description 17
- 238000006243 chemical reaction Methods 0.000 claims description 30
- 239000000284 extract Substances 0.000 claims description 4
- 230000006870 function Effects 0.000 claims description 2
- 239000000203 mixture Substances 0.000 description 4
- 238000004891 communication Methods 0.000 description 3
- 230000008859 change Effects 0.000 description 2
- 230000008569 process Effects 0.000 description 2
- -1 state Substances 0.000 description 2
- 239000000126 substance Substances 0.000 description 2
- 230000009466 transformation Effects 0.000 description 2
- 230000002730 additional effect Effects 0.000 description 1
- 238000010276 construction Methods 0.000 description 1
- 238000013499 data model Methods 0.000 description 1
- 238000007726 management method Methods 0.000 description 1
- 238000003058 natural language processing Methods 0.000 description 1
Images
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/30—Semantic analysis
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F16/00—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F16/30—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
- G06F16/36—Creation of semantic tools, e.g. ontology or thesauri
- G06F16/367—Ontology
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F16/00—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/10—Text processing
- G06F40/189—Automatic justification
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/20—Natural language analysis
- G06F40/237—Lexical tools
- G06F40/242—Dictionaries
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Artificial Intelligence (AREA)
- Data Mining & Analysis (AREA)
- Databases & Information Systems (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- Machine Translation (AREA)
Description
−この受け取られた用語の定義を辞書内で特定するステップと、次に、
−この特定された定義から関連用語を抽出するステップと、次に、
−これらの抽出された関連用語のそれぞれの定義を辞書内で特定するステップと、次に、
−受け取られた用語および抽出された関連用語の特定された定義のそれぞれについて、含まれる関連用語の対の間の関係を表す少なくとも1つの論理節を構築するステップであって、これらの構築される論理節は、受け取られた用語のオントロジを定義する、構築するステップと
からなる方法が提供される。
−論理節を構築し終えた後に、それらの論理節を、選択されたオントロジ言語に変換することができ、
>変換テーブルによって論理節を変換することができ、
>オントロジ言語は、少なくともOWL(「Ontology Web Language」)およびRDF(「Resource Description Framework」)を含む言語群から選択することができる。
−この受け取られた用語の定義を特定するために辞書にアクセスすることと、次に、
−この特定された定義から関連用語を抽出することと、次に、
−抽出された関連用語のそれぞれの定義を特定するために辞書にアクセスすることと、次に、
−受け取られた用語および抽出された関連用語の特定された定義のそれぞれについて、含まれる関連用語の対の間の関係を表す少なくとも1つの論理節を構築することであって、これらの構築される論理節は、受け取られた用語のオントロジを定義する、構築することと
のために構成された分析手段を含むデバイスをも提供する。
−構築された論理節を、選択されたオントロジ言語に変換するように構成された変換手段をさらに含むことができ、
>変換手段は、変換テーブルによって論理節を変換するように構成することができ、
・変換テーブルを格納するように構成された格納手段をさらに含むことができ、
>オントロジ言語は、少なくともOWLおよびRDFを含む言語群から選択することができる。
−抽出された関連用語「convert」の定義は、「to transform or change something into another form,substance,state,or product(あるものを別の形、物質、状態、または産物に変形しまたは変更すること)」であり、
−抽出された関連用語「text」の定義は、「a written passage consisting of multiple characters,symbols or sentences(複数の文字、記号、または文からなる書かれた一節)」であり、
−抽出された関連用語「language」の定義は、「a system of communication using the spoken words or using symbols that represent words or sounds(単語または音を表す話された言葉または記号を使用することによるコミュニケーションの体系)」である。
−「translation」の定義は、次の論理節を与える。
>「translation is an act of converting(翻訳は、変換する行為である)」、
>「the conversion concerns a text(変換は、テキストに関係する)」、および
>「the text is converted from one language to another language(テキストは、ある言語から別の言語に変換される)」。
−「text」の定義は、次の論理節を与える。
>「a text is a written passage(テキストは、書かれた一節である)」、
>「the passage consists of several characters(一節は、複数の文字からなる)」、または
>「the passage consists of several symbols(一節は、複数の記号からなる)」、または
>「the passage consists of several sentences(一節は、複数の文からなる)」、
>「a sentence is a set of words(文は、単語のセットである)」、および
>「a sentence has a grammatical structure(文は、文法構造を有する)」。
<rdf:RDF
xmlns="file:Domain_Translation.owl#"
xml:base="file:Domain_Translation.owl#"
xmlns:owl=http://www.w3.org/2002/07/owl#
xmlns:rdf=http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
xmlns:rdfs=http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#">
<owl:Ontology rdf:about="">
<rdfs:description>
Domain Ontology for Translation
</rdfs:description>
<rdfs:comment>This ontology has been fully generated from natural language by AutogenerativeOntologyBuilder.</rdfs:comment>
</owl:Ontology>
<owl:Class rdf:ID="Translation">
<rdfs:description>Translation is the name of the Domain addressed by this ontology.</rdfs:description>
</owl:Class>
<!-- heritage: Translation is-a-kind-of conversion -->
<owl:Class rdf:ID="conversion" />
<owl:Class rdf:about="#Translation">
<rdfs:subClassOf>
<owl:Class rdf:about="#conversion"/>
</rdfs:subClassOf>
</owl:Class>
<!-- synonym: conversion is-synonym-of act_of_converting -->
<owl:Class rdf:ID="act_of_converting" />
<owl:Class rdf:about="#conversion">
<equivalentClass rdf:resource="#act_of_converting"/>
</owl:Class>
<!-- obj_property: conversion concerns text -->
<owl:ObjectProperty rdf:ID="concerns">
<rdfs:domain rdf:resource="#conversion"/>
<rdfs:range rdf:resource="#text"/>
</owl:ObjectProperty>
<!-- assoc: text is_converted_from (1) language -->
<owl:Class rdf:ID="text" />
<owl:Class rdf:ID="language" />
<owl:ObjectProperty rdf:ID="is_converted_from">
<rdfs:domain rdf:resource="#text"/>
<rdfs:range rdf:resource="#language"/>
</owl:ObjectProperty>
<owl:Class rdf:about="#text">
<rdfs:subClassOf>
<owl:Restriction>
<owl:onProperty rdf:resource="#is_converted_from"/>
<owl:cardinality>1</owl:cardinality>
</owl:Restriction>
</rdfs:subClassOf>
</owl:Class>
<!-- assoc: text is_converted_to (1) language -->
<owl:ObjectProperty rdf:ID="is_converted_to">
<rdfs:domain rdf:resource="#text"/>
<rdfs:range rdf:resource="#language"/>
</owl:ObjectProperty>
<owl:Class rdf:about="#text">
<rdfs:subClassOf>
<owl:Restriction>
<owl:onProperty rdf:resource="#is_converted_to"/>
<owl:cardinality>1</owl:cardinality>
</owl:Restriction>
</rdfs:subClassOf>
</owl:Class>
<!-- heritage: text is-a-kind-of passage -->
<owl:Class rdf:ID="passage" />
<owl:Class rdf:about="#text">
<rdfs:subClassOf>
<owl:Class rdf:about="#passage"/>
</rdfs:subClassOf>
</owl:Class>
<!-- data_property: passage has the property: isWritten = written -->
<owl:DatatypeProperty rdf:ID="isWritten">
<rdfs:domain rdf:resource="#passage" />
<rdfs:range rdf:datatype="string"/>
<rdfs:description>
Written
</rdfs:description>
</owl:DatatypeProperty>
<!-- composition: passage isComposedOf (1..n) character -->
<owl:Class rdf:ID="character" />
<owl:ObjectProperty rdf:ID="isComposedOf">
<rdfs:domain rdf:resource="#passage"/>
<rdfs:range rdf:resource="#character"/>
</owl:ObjectProperty>
<owl:Class rdf:about="#passage">
<rdfs:subClassOf>
<owl:Restriction>
<owl:onProperty rdf:resource="#isComposedOf"/>
<owl:cardinality>1..n</owl:cardinality>
</owl:Restriction>
</rdfs:subClassOf>
</owl:Class>
<!-- composition: passage isComposedOf (1..n) symbol -->
<owl:Class rdf:ID="symbol" />
<owl:ObjectProperty rdf:about="#isComposedOf">
<rdfs:domain rdf:resource="#passage"/>
<rdfs:range rdf:resource="#symbol"/>
</owl:ObjectProperty>
<owl:Class rdf:about="#passage">
<rdfs:subClassOf>
<owl:Restriction>
<owl:onProperty rdf:resource="#isComposedOf"/>
<owl:cardinality>1..n</owl:cardinality>
</owl:Restriction>
</rdfs:subClassOf>
</owl:Class>
<!-- composition: passage isComposedOf (1..n) sentence -->
<owl:Class rdf:ID="sentence" />
<owl:ObjectProperty rdf:about="#isComposedOf">
<rdfs:domain rdf:resource="#passage"/>
<rdfs:range rdf:resource="#sentence"/>
</owl:ObjectProperty>
<owl:Class rdf:about="#passage">
<rdfs:subClassOf>
<owl:Restriction>
<owl:onProperty rdf:resource="#isComposedOf"/>
<owl:cardinality>1..n</owl:cardinality>
</owl:Restriction>
</rdfs:subClassOf>
</owl:Class>
<!-- composition: sentence isComposedOf (1..n) word -->
<owl:Class rdf:ID="word" />
<owl:ObjectProperty rdf:about="#isComposedOf">
<rdfs:domain rdf:resource="#sentence"/>
<rdfs:range rdf:resource="#word"/>
</owl:ObjectProperty>
<owl:Class rdf:about="#sentence">
<rdfs:subClassOf>
<owl:Restriction>
<owl:onProperty rdf:resource="#isComposedOf"/>
<owl:cardinality>1..n</owl:cardinality>
</owl:Restriction>
</rdfs:subClassOf>
</owl:Class>
<!-- obj_property: sentence has grammatical_structure -->
<owl:ObjectProperty rdf:ID="has">
<rdfs:domain rdf:resource="#sentence"/>
<rdfs:range rdf:resource="#grammatical_structure"/>
</owl:ObjectProperty>
<!-- data_property: sentence has the property: hasGrammaticalStructure = grammatical structure -->
<owl:DatatypeProperty rdf:ID="hasGrammaticalStructure">
<rdfs:domain rdf:resource="#sentence" />
<rdfs:range rdf:datatype="string"/>
<rdfs:description>
grammatical structure
</rdfs:description>
</owl:DatatypeProperty>
</rdf:RDF>
−この受け取られた用語の定義を辞書DC内で特定するステップと、次に、
−この特定された定義から関連用語を抽出するステップと、次に、
−これらの抽出された関連用語のそれぞれの定義を辞書DC内で特定するステップと、次に、
−受け取られた用語および抽出された関連用語の特定された定義のそれぞれについて、含まれる関連用語の対の間の関係を表す少なくとも1つの論理節を構築するステップであって、これらの構築される論理節は、受け取られた用語のオントロジを定義する、構築するステップと
からなる。
Claims (11)
- オントロジを自動的に生成する方法であって、オントロジを生成しなければならない用語が受け取られるたびに、i)前記受け取られた用語の定義を辞書(DC)内で特定するステップと、次に、ii)前記特定された定義から関連用語を抽出するステップであって、前記関連用語は意味論的骨格である単語、単語のセット、または辞書編集的ストリングであり、前記意味論的骨格は名詞および動詞であり、次に、iii)前記抽出された関連用語のそれぞれの定義を前記辞書(DC)内で特定するステップと、次に、iv)前記受け取られた用語および前記抽出された関連用語の前記特定された定義のそれぞれについて、含まれる関連用語の対の間の関係を表す少なくとも1つの論理節を構築するステップとを含み、前記構築される論理節は、前記受け取られた用語のオントロジを定義する、方法。
- 前記論理節を構築し終えた後に、それらの論理節を選択されたオントロジ言語に変換する、請求項1に記載の方法。
- 変換テーブル(CT)によって前記論理節を変換する、請求項2に記載の方法。
- 前記オントロジ言語は、少なくともOWLおよびRDFを含む言語群から選択される、請求項2または3に記載の方法。
- オントロジを自動的に生成するデバイス(D)であって、分析手段(AM)を含み、前記分析手段は、オントロジを生成しなければならない用語が受け取られるたびに、i)前記受け取られた用語の定義を特定するために辞書(DC)にアクセスし、次に、ii)前記特定された定義から、意味論的骨格である単語、単語のセット、または辞書編集的ストリングである関連用語を抽出し、前記意味論的骨格は名詞および動詞であり、次に、iii)前記抽出された関連用語のそれぞれの定義を特定するために前記辞書(DC)にアクセスし、次に、iv)前記受け取られた用語および前記抽出された関連用語の前記特定された定義のそれぞれについて、含まれる関連用語の対の間の関係を表す少なくとも1つの論理節を構築する、よう構成され、前記構築される論理節は、前記受け取られた用語のオントロジを定義する、デバイス。
- 前記構築された論理節を、選択されたオントロジ言語に変換するように構成された変換手段(CM)をさらに含む、請求項5に記載のデバイス。
- 前記変換手段(CM)は、変換テーブル(CT)によって前記論理節を変換するように構成される、請求項6に記載のデバイス。
- 前記変換テーブル(CT)を格納するように構成された格納手段(SM2)をさらに含む、請求項7に記載のデバイス。
- 前記オントロジ言語は、少なくともOWLおよびRDFを含む言語群から選択される、請求項6乃至8のいずれか1項に記載のデバイス。
- 前記辞書(DC)を格納するように構成された他の格納手段(SM1)をさらに含む、請求項5乃至9のいずれか1項に記載のデバイス。
- コンピュータにオントロジを自動的に生成するデバイスとして機能させるプログラムであって、前記デバイスは分析手段(AM)を含み、前記分析手段は、オントロジを生成しなければならない用語が受け取られるたびに、
i)前記受け取られた用語の定義を特定するために辞書(DC)にアクセスし、次に、 ii)前記特定された定義から、意味論的骨格である単語、単語のセット、または辞書編集的ストリングである関連用語を抽出し、前記意味論的骨格は名詞および動詞であり、次に、
iii)前記抽出された関連用語のそれぞれの定義を特定するために前記辞書(DC)にアクセスし、次に、
iv)前記受け取られた用語および前記抽出された関連用語の前記特定された定義のそれぞれについて、含まれる関連用語の対の間の関係を表す少なくとも1つの論理節を構築するように構成され、
前記構築される論理節が前記受け取られた用語のオントロジを定義する、プログラム。
Applications Claiming Priority (3)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
EP08300157A EP2105847A1 (en) | 2008-03-27 | 2008-03-27 | Device and method for automatically generating ontologies from term definitions contained into a dictionary |
EP08300157.8 | 2008-03-27 | ||
PCT/EP2009/052176 WO2009118223A1 (en) | 2008-03-27 | 2009-02-24 | Device and method for automatically generating ontologies from term definitions contained into a dictionary |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JP2011517495A JP2011517495A (ja) | 2011-06-09 |
JP5888978B2 true JP5888978B2 (ja) | 2016-03-22 |
Family
ID=39496116
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP2011501161A Expired - Fee Related JP5888978B2 (ja) | 2008-03-27 | 2009-02-24 | 辞書に含まれる用語定義からオントロジを自動的に生成するデバイスおよび方法 |
Country Status (6)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US20100179969A1 (ja) |
EP (1) | EP2105847A1 (ja) |
JP (1) | JP5888978B2 (ja) |
KR (1) | KR101587026B1 (ja) |
CN (1) | CN101546339A (ja) |
WO (1) | WO2009118223A1 (ja) |
Families Citing this family (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2596599C2 (ru) * | 2015-02-03 | 2016-09-10 | Общество с ограниченной ответственностью "Аби ИнфоПоиск" | Система и способ создания и использования пользовательских онтологических моделей для обработки пользовательского текста на естественном языке |
Family Cites Families (10)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US5933822A (en) * | 1997-07-22 | 1999-08-03 | Microsoft Corporation | Apparatus and methods for an information retrieval system that employs natural language processing of search results to improve overall precision |
US7702744B2 (en) * | 2000-03-07 | 2010-04-20 | Nippon Telegraph And Telephone Corporation | Semantic information network (SION) |
US7774388B1 (en) * | 2001-08-31 | 2010-08-10 | Margaret Runchey | Model of everything with UR-URL combination identity-identifier-addressing-indexing method, means, and apparatus |
AU2002330242A1 (en) * | 2001-10-05 | 2003-04-22 | Vitria Technology, Inc. | System and method for vocabulary-based data transformation |
US7555755B2 (en) * | 2002-02-01 | 2009-06-30 | John Fairweather | System and method for navigating data |
US20050149538A1 (en) * | 2003-11-20 | 2005-07-07 | Sadanand Singh | Systems and methods for creating and publishing relational data bases |
JP2005165958A (ja) * | 2003-12-05 | 2005-06-23 | Ibm Japan Ltd | 情報検索システム、情報検索支援システム及びその方法並びにプログラム |
US7630947B2 (en) * | 2005-08-25 | 2009-12-08 | Siemens Medical Solutions Usa, Inc. | Medical ontologies for computer assisted clinical decision support |
FR2906049A1 (fr) * | 2006-09-19 | 2008-03-21 | Alcatel Sa | Procede, mis en oeuvre par ordinateur, de developpement d'une ontologie a partir d'un texte en langage naturel |
WO2009105114A1 (en) * | 2008-02-22 | 2009-08-27 | Lead Horse Technologies, Inc. | Automated ontology generation system and method |
-
2008
- 2008-03-27 EP EP08300157A patent/EP2105847A1/en not_active Ceased
-
2009
- 2009-02-24 JP JP2011501161A patent/JP5888978B2/ja not_active Expired - Fee Related
- 2009-02-24 WO PCT/EP2009/052176 patent/WO2009118223A1/en active Application Filing
- 2009-02-24 KR KR1020107023754A patent/KR101587026B1/ko not_active IP Right Cessation
- 2009-03-26 CN CN200910129759A patent/CN101546339A/zh active Pending
- 2009-03-27 US US12/412,476 patent/US20100179969A1/en not_active Abandoned
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
KR101587026B1 (ko) | 2016-01-20 |
KR20100135841A (ko) | 2010-12-27 |
CN101546339A (zh) | 2009-09-30 |
US20100179969A1 (en) | 2010-07-15 |
EP2105847A1 (en) | 2009-09-30 |
WO2009118223A1 (en) | 2009-10-01 |
JP2011517495A (ja) | 2011-06-09 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Gupta et al. | Abstractive summarization: An overview of the state of the art | |
US20200243076A1 (en) | Multi-Dimensional Parsing Method and System for Natural Language Processing | |
Ferrández et al. | The QALL-ME framework: A specifiable-domain multilingual question answering architecture | |
Augustinus et al. | Example-based treebank querying | |
US10585924B2 (en) | Processing natural-language documents and queries | |
US20100121630A1 (en) | Language processing systems and methods | |
KR102729987B1 (ko) | 질의어를 처리하는 장치, 방법 및 컴퓨터 프로그램 | |
Tyers et al. | Towards a free/open-source universal-dependency treebank for kazakh | |
Srivastava et al. | Improving machine translation through linked data | |
Gang et al. | Chinese intelligent chat robot based on the AIML language | |
Choudhury et al. | Bridging Bangla to Universal Networking Language-a human language neutral meta-language | |
Ali et al. | Specific features of a converter of web documents from Bengali to universal networking language | |
JP5888978B2 (ja) | 辞書に含まれる用語定義からオントロジを自動的に生成するデバイスおよび方法 | |
Jayan et al. | Difficulties in processing malayalam verbs for statistical machine translation | |
Schneider et al. | Towards Practical Semantic Interoperability in NLP Platforms | |
Litta et al. | Derivations and Connections: Word Formation in the LiLa Knowledge Base of Linguistic Resources for Latin. | |
Rackevičienė et al. | Lithuanian-English cybersecurity termbase: principles of data collection and structuring | |
Vileiniškis et al. | Searching the web by meaning: a case study of Lithuanian news websites | |
Zárate et al. | A portable natural language interface for diverse databases using ontologies | |
Qin et al. | Semantic document exchange through mediation of machine natural language | |
Vileiniškis et al. | An approach for Semantic search over Lithuanian news website corpus | |
Alrehaili et al. | Discovering Qur’anic Knowledge through AQD: Arabic Qur’anic Database, a Multiple Resources Annotation-level Search | |
Yang et al. | Construction of an “Analects of Confucius” knowledge base including pragmatics information | |
Dietrich et al. | Multilingual extraction and mapping of dictionary entry names in business schema integration | |
Naik et al. | An approach for morphological analyzer rules for dravidian Telugu language |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A621 | Written request for application examination |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621 Effective date: 20120222 |
|
RD04 | Notification of resignation of power of attorney |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A7424 Effective date: 20120713 |
|
A131 | Notification of reasons for refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131 Effective date: 20130509 |
|
A02 | Decision of refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A02 Effective date: 20140304 |
|
A521 | Request for written amendment filed |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20140704 |
|
A911 | Transfer to examiner for re-examination before appeal (zenchi) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A911 Effective date: 20140714 |
|
A912 | Re-examination (zenchi) completed and case transferred to appeal board |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A912 Effective date: 20140725 |
|
A601 | Written request for extension of time |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A601 Effective date: 20150828 |
|
A521 | Request for written amendment filed |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20151127 |
|
A61 | First payment of annual fees (during grant procedure) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61 Effective date: 20160216 |
|
R150 | Certificate of patent or registration of utility model |
Ref document number: 5888978 Country of ref document: JP Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150 |
|
LAPS | Cancellation because of no payment of annual fees |