JP3099425B2 - Kana-kanji conversion device and method - Google Patents
Kana-kanji conversion device and methodInfo
- Publication number
- JP3099425B2 JP3099425B2 JP03147116A JP14711691A JP3099425B2 JP 3099425 B2 JP3099425 B2 JP 3099425B2 JP 03147116 A JP03147116 A JP 03147116A JP 14711691 A JP14711691 A JP 14711691A JP 3099425 B2 JP3099425 B2 JP 3099425B2
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- kana
- kanji conversion
- dictionary
- kanji
- candidate
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Fee Related
Links
Landscapes
- Document Processing Apparatus (AREA)
Description
【0001】[0001]
【産業上の利用分野】本発明は入力された読み文字列を
所望の文字列に変換する機能を有した文字処理装置、例
えば、かな漢字変換装置に関し、詳しくはかな文字入力
からなる地名を漢字からなる地名に変換するに際して、
その変換精度を向上することが可能な地名高精度変換方
法及び装置に関する。BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a character processing apparatus having a function of converting an input character string into a desired character string, for example, a kana-kanji conversion apparatus. When converting to a place name
The present invention relates to a place name high accuracy conversion method and apparatus capable of improving the conversion accuracy.
【0002】[0002]
【従来の技術】従来のかな漢字変換は、読みと表記と品
詞情報などを組にした辞書を用いて、単語間、又は文単
位で日本語文法に照らした解析を行うかな漢字変換方法
が一般的である。このかな漢字変換方法に於いて、入
力、変換の対象を住所とした場合、一般のかな漢字変換
を用いると、例えば「スルガシスルガチョウ(駿河市駿
河町)」などの地名が「刷る餓死刷るガチョウ」のよう
に地名としてはおかしな変換、つまり誤変換されること
が多い。2. Description of the Related Art A conventional kana-kanji conversion method is a kana-kanji conversion method that uses a dictionary in which reading, notation, and part-of-speech information are combined, and performs analysis between words or sentence units according to Japanese grammar. is there. In this Kana-Kanji conversion method, if the input and conversion target is an address, using a general Kana-Kanji conversion, for example, the place name such as “Surgasis urugo (Suruga-cho, Suruga-shi)” will be replaced by “ Thus, the place name is often converted strangely, that is, erroneously converted.
【0003】なお、住所の入力に限った文字入力方法で
は、かな漢字変換を用いない方法が知られており、例え
ば、特開平2−72472号公報に記載されているよう
に、地名表記と階層情報を保持した地名辞書を用いて、
地名の上位地名から下位に向けて、表示された地名を階
層的に入力するという入力方法がある。As a character input method limited to inputting an address, a method that does not use kana-kanji conversion is known. For example, as described in Japanese Patent Laid-Open No. 2-72472, a place name notation and hierarchical information are used. Using a place name dictionary that holds
There is an input method in which the displayed place names are input hierarchically from the upper place name of the place name to the lower place name.
【0004】[0004]
【発明が解決しようとする課題】一般の辞書を用いてか
な漢字変換し、地名の漢字を入力しようとする際、同音
異表記(同じ読みを持ち、且つ異なる表記)を持つ地名
の場合は表記が一義に決まらない。例えば「せんだい」
という読みに対し「仙台」と「川内」の二つの表記が存
在する。つまり従来は地名を単独の名詞として扱ってい
たために、同音異表記を区別して変換することができな
かった。このため、「鹿児島県仙台市」のように実際に
は存在しない地名に変換されるという問題点があった。When a kana-kanji conversion is performed using a general dictionary and a kanji of a place name is to be input, if the place name having the same phonetic notation (having the same reading and different notation) is used, the notation is changed. It cannot be determined uniquely. For example, "Sendai"
There are two notations of "Sendai" and "Kawauchi" for the reading "Sendai". That is, conventionally, the place name was treated as a single noun, so that it was not possible to distinguish and convert the homophone notation. For this reason, there is a problem that the place name is converted to a place name that does not actually exist, such as "Sendai City, Kagoshima Prefecture".
【0005】また、かな漢字変換方式により地名住所を
入力することの問題点として、ユーザが地名の読み方を
誤ると正しい漢字が得られないことがある。地名には特
別な読み方をする地名や、幾通りにも読むことのできる
地名も多く見られ、ユーザが読み方を誤って読みを入力
したために地名辞書とマッチングしないという問題が生
じやすい。もし地名の読みを本来の読みの一つに絞って
しまうと、ユーザが目的の地名の正しい読みを知らない
ために目的の表記が得られず、例えば「カナザワ(金
沢)」を「カネサワ」と入力した場合など、小さな読み
の揺れのために、正しく変換されないといった場合があ
る。Another problem with inputting place names and addresses using the kana-kanji conversion method is that correct kanji cannot be obtained if the user misreads place names. There are many place names that read in a special way and place names that can be read in many ways, and the problem is that the place name is not matched with the place name dictionary because the user inputs the reading in error. If the place name reading is narrowed down to one of the original readings, the user cannot know the correct reading of the place name and cannot obtain the desired notation. For example, “Kanazawa (Kanazawa)” is replaced with “Kanezawa”. In some cases, such as when inputting, conversion may not be performed correctly due to small reading fluctuations.
【0006】本発明は、上記問題点に鑑みなされ、その
目的は、地名の同音異表記を区別した変換を行うかな漢
字変換方法及び装置を提供する事にある。SUMMARY OF THE INVENTION The present invention has been made in view of the above problems, and an object of the present invention is to provide a kana-kanji conversion method and apparatus for performing conversion that distinguishes homonymic notation of place names.
【0007】また、本発明の他の目的は、読みの揺れを
吸収して変換を行なうかな漢字変換方法及び装置を提供
するものである。Another object of the present invention is to provide a kana-kanji conversion method and apparatus for performing conversion by absorbing reading fluctuations.
【0008】[0008]
【課題を解決するための手段】上記問題点を解決するた
めに、本発明では、地名の読みと表記に加え階層構造を
保持した地名辞書を設け、変換時に地名の階層的つなが
りを調べることにより、同音異表記の地名を正しく変換
することを可能にした。In order to solve the above-mentioned problems, the present invention provides a place name dictionary that holds a hierarchical structure in addition to reading and writing place names, and examines the hierarchical connection of place names during conversion. , Made it possible to convert homonymic place names correctly.
【0009】また、本発明の他の発明では、入力された
読みを他の読みに変換する揺れ補正テーブルを設け、辞
書との読みマッチングの際に、揺れ補正テーブルを参照
しながら一致検索を行う事で、読みの揺れを吸収できる
ようにした。According to another aspect of the present invention, a swing correction table for converting an input reading into another reading is provided, and at the time of reading matching with a dictionary, a match search is performed with reference to the shake correction table. By doing so, I was able to absorb the fluctuation of reading.
【0010】また、かな漢字変換する度に階層別に変換
結果を記憶する手段を設け、次回からの変換の際に記憶
内容を参照することで、最近使用した上位地名に従属す
る地名表記を優先して変換することを可能にした。[0010] Further, means for storing the conversion result for each layer every time Kana-Kanji conversion is performed, and by referring to the stored contents at the time of the next conversion, priority is given to the place name notation subordinate to the recently used upper place name. Made it possible to convert.
【0011】また、地名辞書と地名以外の辞書を同時に
参照できるような構成とし、入力読み列の変換結果が地
名が最下位の地名まで変換された場合、それ以降に残っ
た読みの変換には地名以外の辞書を検索し候補を作成す
る事を可能にした。[0011] Further, a configuration is adopted in which a place name dictionary and a dictionary other than a place name can be referred to at the same time, and when the conversion result of an input reading string is converted to the lowest place name, the remaining readings after that are converted. Made it possible to search dictionaries other than place names and create candidates.
【0012】[0012]
【作用】本発明の作用を図1に示すブロック図を用いて
説明する。The operation of the present invention will be described with reference to the block diagram shown in FIG.
【0013】入力部101より入力された地名の読み
は、制御部103に渡される。制御部103に於いて先
頭から一つ又は複数文字ずつ切りだし、制御部103か
ら表記検索部104に渡される。表記検索部104では
制御部103から渡された読みに対する表記を辞書部1
05から検索し、制御部103に適合表記とその評価値
を帰す。評価値については後述する。制御部103は表
記検索部104から渡された適合表記と評価値を基に解
析木を伸ばしていき、各経路ごとの評価の比較を行い、
評価値の高い経路から順に変換候補として表示部102
へ渡す。The reading of the place name input from the input unit 101 is passed to the control unit 103. The control unit 103 cuts out one or a plurality of characters from the beginning, and passes the characters to the notation search unit 104. The notation search unit 104 stores the notation for the reading passed from the control unit 103 in the dictionary unit 1
05, and returns the compatible notation and its evaluation value to the control unit 103. The evaluation value will be described later. The control unit 103 extends the parse tree based on the matching notation and the evaluation value passed from the notation search unit 104, compares the evaluation for each path, and
Display unit 102 as a conversion candidate in order from the route with the highest evaluation value
Pass to
【0014】先に述べた評価値について述べる。表記検
索部104による辞書部105の検索は、読みに対する
表記を検索すると共に、前の文節との接続関係から、表
記おのおのについての評価値を決定する。制御部103
に形成される解析木と辞書部105から得られる表記ご
との階層データとの比較を以下のように行う。(1)上
位階層地名と候補表記の接続関係(階層関係)の一致す
る場合にはその表記に第1の優先度を付けて制御部10
3に渡す。(2)読みは一致するが、上位階層地名との
接合関係が合致しない場合には、第2の優先度を付けて
制御部に渡す。The above-described evaluation values will be described. In the search of the dictionary unit 105 by the notation search unit 104, the notation corresponding to the reading is searched, and the evaluation value for each notation is determined from the connection relationship with the previous phrase. Control unit 103
Is compared with the hierarchical data for each notation obtained from the dictionary unit 105 as follows. (1) When the connection relationship (hierarchical relationship) between the upper hierarchical place name and the candidate notation matches, the first priority is given to the notation and the control unit 10
Pass to 3. (2) If the readings match but the joining relationship with the upper hierarchical place name does not match, the second priority is given to the control unit and passed to the control unit.
【0015】表記検索部104から辞書部105の表記
検索を行う際、読みの揺れを吸収するために保持してい
る揺れ補正テーブル106を参照し、渡された読みが揺
れ補正テーブル106の対象となる読みを含む場合に
は、読みに揺れを補正したものも辞書検索の対象として
辞書部105を検索する。When performing a notation search in the dictionary unit 105 from the notation search unit 104, a reference to the shaking correction table 106 held to absorb the fluctuation of the reading is referred to, and the passed reading is determined as an object of the shaking correction table 106. In the case where the reading is included, the dictionary unit 105 is searched as a dictionary search target even if the reading is corrected for fluctuation.
【0016】[0016]
【実施例】以下、本発明の一実施例を図を用いて説明す
る。DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENTS One embodiment of the present invention will be described below with reference to the drawings.
【0017】図2は本発明のかな漢字変換装置の一実施
例のハード構成を示した図である。同図において、20
1は読み入力のためのキーボード、202は変換結果を
表示するためのディスプレー、203はかな漢字変換の
制御を行うためのCPU、204はCPU203による
作成データや変換結果の階層ごとの地名を記憶するメモ
リ、205と206はキーボードより入力された読みを
元にして漢字表記を求める辞書部、204はROM辞書
(共用辞書)、206はフロッピー辞書(目的別辞書)で
ある。フロッピー辞書206は地名辞書207と人名辞
書208からなり、それぞれユーザ登録領域209、2
10を持っている。但し、地名辞書、人名辞書はFD辞
書に限るものではなく、ROMとして持つことも可能で
ある。FIG. 2 is a diagram showing a hardware configuration of an embodiment of the kana-kanji conversion device of the present invention. In FIG.
1 is a keyboard for reading and input, 202 is a display for displaying a conversion result, 203 is a CPU for controlling kana-kanji conversion, and 204 is a memory for storing data created by the CPU 203 and place names for each layer of the conversion result. , 205 and 206 are dictionary units for obtaining kanji notation based on readings inputted from a keyboard, and 204 is a ROM dictionary
A (common dictionary) 206 is a floppy dictionary (dictionary for each purpose). The floppy dictionary 206 is composed of a place name dictionary 207 and a personal name dictionary 208.
I have ten. However, the place name dictionary and the personal name dictionary are not limited to the FD dictionary, but may be provided as a ROM.
【0018】図1の基本ブロック図に於いて、本発明は
大きく分けて三つの手順から成る。入力部101からユ
ーザにより住所の読みが入力される。制御部103では
入力部101から得た入力文字列を読み込み、表記検索
部104に渡す(第1の手段)。表記検索部104は揺
れ補正テーブル106を参照しながら辞書部105を検
索する(第2の手段)。制御部103はその結果を見な
がら解析木を作る(第3の手段)。その結果、解析木の
中で評価値の高い順に表示部102により表示する。In the basic block diagram of FIG. 1, the present invention is roughly divided into three procedures. A user reads an address from the input unit 101. The control unit 103 reads the input character string obtained from the input unit 101 and passes it to the notation search unit 104 (first means). The notation search unit 104 searches the dictionary unit 105 while referring to the shake correction table 106 (second means). The control unit 103 creates an analysis tree while viewing the result (third means). As a result, the display unit 102 displays the evaluation values in descending order of the evaluation value in the analysis tree.
【0019】上で述べた第1の手段について図3と図4
を基に説明する。図3は入力された読みから一致検索の
ための文字列切り出しについて説明したフローチャー
ト、図4は説明のための解析例である。FIGS. 3 and 4 show the first means described above.
This will be described based on FIG. FIG. 3 is a flowchart for explaining the extraction of a character string for a match search from the input reading, and FIG. 4 is an analysis example for the explanation.
【0020】入力された文字列401から、辞書とマッ
チングを行う読み列を切り出すために、ポインタP(図
4の402)を一つと変数N(図4の403)を一つ設定
する。ポインタPは入力された文字列内の文字列上を動
き、切り出しを行う先頭文字の文字数をポイントする。
変数Nはポインタからの切り出し文字数を保持する。初
めにポインタPは入力文字列の先頭をさす。文字数Nは
1を保持する(ステップ301)。ポインタPからN文
字を表記検索部に渡す(ステップ302)。In order to cut out a reading string to be matched with the dictionary from the input character string 401, one pointer P (402 in FIG. 4) and one variable N (403 in FIG. 4) are set. The pointer P moves on the character string in the input character string and points to the number of leading characters to be cut out.
The variable N holds the number of characters cut out from the pointer. First, the pointer P points to the head of the input character string. The number of characters N holds 1 (step 301). N characters are passed from the pointer P to the notation search unit (step 302).
【0021】この時、検索読み列を受け取った表記検索
部では受け取った読みを図8に示す揺れ補正テーブルと
比較する。揺れ補正テーブルの構成は、検索用の第一の
読み列と、その読み列に対し読み揺れの生じやすい一つ
又は複数の第二の読み列の二つのフィールドで一つのレ
コードをなし、揺れ補正テーブルはそのレコードの集ま
りである。例えば、検索用読み列「サワ」に対して「ザ
ワ」、逆に検索用読み列「ザワ」に対して「サワ」、
「マチ」に対して「チョウ」、「チョウ」に対して「マ
チ」、「ハラ」に対して「バラ」と「ワラ」などが対応
している。受け取った読み列を揺れ補正テーブルと比較
する。つまり、揺れ補正テーブルの第一の読み列と辞書
検索用の読み列とのマッチングを順次行い、一致した場
合は、第二の読み列に組み替えた地名も含めて、地名辞
書の一致検索をする。例えば、入力された読み列が「ヨ
シダチョウ」であった場合、後ろの「チョウ」が揺れ補
正テーブルの第一の読み列803に一致する。そこで
「チョウ」に対応する第2の読み列802「マチ」を組
み替えた「ヨシダマチ」でも地名辞書の検索を行う。つ
まり「ヨシダチョウ」の入力で「ヨシダチョウ」と「ヨ
シダマチ」の両方の辞書検索を行なうことが出来る。At this time, the notation search unit that has received the search reading string compares the received reading with the shake correction table shown in FIG. The configuration of the shake correction table is such that a first record for retrieval and two fields of one or a plurality of second read strings that are likely to have read fluctuations with respect to the read form one record, A table is a collection of its records. For example, “Sawa” for the search string “Sawa”, “Sawa” for the search string “Sawa”,
"Butterfly" corresponds to "gusset", "chow" corresponds to "gusset", and "hara" corresponds to "rose" and "straw". The received reading sequence is compared with the shake correction table. In other words, the first reading sequence of the shaking correction table is sequentially matched with the reading sequence for dictionary search, and if they match, a matching search of the place name dictionary is performed, including the place names rearranged in the second reading sequence. . For example, when the input reading sequence is “Yoshitachi Butterfly”, the following “Butterfly” matches the first reading sequence 803 of the shake correction table. Therefore, the place name dictionary is also searched for "Yoshidamachi" in which the second reading string 802 "gusset" corresponding to "butterfly" is rearranged. In other words, the dictionary search for both "yoshidacho" and "yoshidamachi" can be performed by inputting "yoshidacho".
【0022】一致した文字列があったかをチェックし
(ステップ303)、評価値によって登録を行う(ステ
ップ304)。評価値による登録は後述する。次に変数
Nに1を加え(ステップ305)、文字数オーバーしな
ければ(ステップ306)、検索する読み列を1文字増加
し、再び辞書検索を行う。文字数オーバーしていれば、
ポインタPを解析経路の次の切り出し位置に設定する
(ステップ307)。ここで次の切り出し位置とは、あ
る解析経路中の地名の解析の済んだ読み文字列までの合
計であり、その時点でのパスの解析終了位置である。設
定された位置が入力文字列をオーバーしていれば、第一
候補を表示して終了する。It is checked whether there is a matched character string (step 303), and registration is performed based on the evaluation value (step 304). The registration based on the evaluation value will be described later. Next, 1 is added to the variable N (step 305), and if the number of characters does not exceed (step 306), the read string to be searched is increased by one character, and the dictionary search is performed again. If the number of characters is over,
The pointer P is set at the next cutout position on the analysis path (step 307). Here, the next cutout position is the sum up to the analyzed read character string of the place name in a certain analysis route, and is the analysis end position of the path at that time. If the set position exceeds the input character string, the first candidate is displayed and the process ends.
【0023】次に上述した第2の手段について図5を基
に説明する。図5は表記検索の処理手順を示したフロー
チャートである。制御部から得た読み文字列を地名辞書
と一致検索する(ステップ502)。もしここで一致す
るものがなければ、「候補なし」の評価値を与えて表記
検索を終える(ステップ503)。もしあれば、一致し
た地名を候補地名として取り出す。次にポインタPが入
力された文字列の先頭であるかを調べ(ステップ50
4)、先頭であった場合には、階層構造の利用はできな
いので「優先度2」の評価値を与えて全候補地名を登録
順に解析部に引き渡す。(ステップ505)。もし、先
頭でない場合には直前地名を上位地名として参照し、候
補地名の接合可否を調べる。接合可否は後述する階層情
報を示すパラメーターを用いて調べるが、直前地名のパ
ラメータは、あらかじめステップ501で読みを受け取
るときに同時に受け取って置いたものを取り出す(ステ
ップ506)。さらに、候補地名の階層情報を得て(ス
テップ507)、直前地名の階層情報と候補地名の階層
情報を比べる(ステップ508)。直前地名と候補地名
との階層情報の比較の方法については後述する。比較の
結果、直前地名と候補地名の間に包含関係が成り立てば
「優先度1」の評価値を与える。包含関係は成立しない
が読みは一致する候補には「優先度3」の評価値を与え
る。読みの一致する変換候補すべてについて階層情報の
比較を行い、優先度の評価値を付けて制御部へ戻す。Next, the second means will be described with reference to FIG. FIG. 5 is a flowchart showing the procedure of the notation search. The character string read from the control unit is searched for a match with the place name dictionary (step 502). If there is no match, an evaluation value of "no candidate" is given, and the notation search is terminated (step 503). If there is, the matching place name is extracted as a candidate place name. Next, it is checked whether or not the pointer P is the head of the input character string (step 50).
4) If it is the top, since the hierarchical structure cannot be used, an evaluation value of "priority 2" is given, and all candidate place names are delivered to the analysis unit in the order of registration. (Step 505). If it is not the top, the immediately preceding place name is referred to as a higher place name, and it is checked whether or not the candidate place name can be joined. Whether or not joining is possible is checked using a parameter indicating hierarchical information, which will be described later. As for the parameter of the immediately preceding place name, the parameter that was previously received and stored at the same time as receiving the reading in step 501 is extracted (step 506). Further, the hierarchical information of the candidate place name is obtained (step 507), and the hierarchical information of the immediately preceding place name is compared with the hierarchical information of the candidate place name (step 508). A method for comparing the hierarchy information between the immediately preceding place name and the candidate place name will be described later. As a result of the comparison, if an inclusive relation is established between the immediately preceding place name and the candidate place name, an evaluation value of “priority 1” is given. An evaluation value of "priority 3" is given to a candidate whose inclusive relation is not established but whose reading matches. The hierarchical information is compared for all the conversion candidates having the same reading, and a priority evaluation value is attached to the conversion candidate, and the result is returned to the control unit.
【0024】次に、先に述べた直前地名と候補地名の階
層情報の比較の方法について図6と図7を用いて説明す
る。図6は地名辞書207における地名辞書データ構造
を示しており、図7は階層情報の処理フローチャートで
ある。Next, a method of comparing the above-mentioned hierarchy information between the immediately preceding place name and the candidate place name will be described with reference to FIGS. 6 and 7. FIG. FIG. 6 shows a place name dictionary data structure in the place name dictionary 207, and FIG. 7 is a processing flowchart of hierarchical information.
【0025】階層情報は座標パラメータと範囲パラメー
タを用いたデータ構造である。本実施例では座標パラメ
ータを二つ、範囲パラメータを一つ持つ場合について説
明する。図6に於いて座標パラメータとは601から6
08の中の括弧でくくられた二つのパラメータであり、
範囲パラメータとは601から608の括弧の右にある
一つのパラメータである。範囲パラメータの設定は上位
階層ほど大きな値を与え、地名の階層的レベルにより設
定する。最下位階層では範囲は不要であり最下位である
ことを示せばよいため、範囲パラメータは0を与える。
座標パラメータの設定は一つ上位の地名の「座標パラメ
ータ±範囲パラメータ」の範囲に入るように設定する。
この三つのパラメータを地名の階層情報として用いる。
この時、座標パラメータと範囲パラメータを調整するこ
とで、範囲パラメータを用いて、行政区分の階層を識別
できるように設定することもできる。例えば、範囲パラ
メータ「10」は都道府県、範囲パラメータ「3」は市
区群として設定する。The hierarchy information is a data structure using coordinate parameters and range parameters. In this embodiment, a case will be described in which two coordinate parameters and one range parameter are provided. In FIG. 6, the coordinate parameters are 601 to 6
08 are the two parameters in parentheses
The range parameter is one parameter to the right of the brackets 601 to 608. The setting of the range parameter gives a larger value to the upper hierarchy, and is set by the hierarchical level of the place name. Since the range is unnecessary at the lowest hierarchical level and it is sufficient to indicate that the range is the lowest, the range parameter gives 0.
The setting of the coordinate parameters is set so as to fall within the range of “coordinate parameter ± range parameter” of the place name of the next higher place.
These three parameters are used as hierarchical information of the place name.
At this time, by adjusting the coordinate parameter and the range parameter, it is possible to set so that the hierarchy of the administrative division can be identified using the range parameter. For example, the range parameter “10” is set as a prefecture and the range parameter “3” is set as a city / ward group.
【0026】例えば、「宮城県」のあとに「せんだい」
が入力され、603の「仙台」と604の「川内」の変換候補
が辞書に存在したとすると、宮城県の階層情報「(10
0、50)、10」から範囲(90〜110、40〜6
0)に存在する地名候補が下位地名として適合する。よ
って、この場合の適合表記はこの範囲に属する「仙台」で
ある事がわかる。For example, after "Miyagi prefecture", "Sendai"
Is input, and if conversion candidates for “Sendai” in 603 and “Kawauchi” in 604 exist in the dictionary, the hierarchical information “(10
0, 50), 10 ”to the range (90 to 110, 40 to 6).
The place name candidate existing in 0) matches as a lower place name. Therefore, it is understood that the compatible notation in this case is “Sendai” belonging to this range.
【0027】以上の階層情報比較処理を図7により説明
する。The above hierarchical information comparison processing will be described with reference to FIG.
【0028】上位地名の位置パラメータ(x,y)と範
囲パラメータhと、候補地名の位置パラメータ(X,
Y)を得る(ステップ701、702)。そこで条件
「(x−h≦X≦x+h)且つ(y−h≦Y≦y+
h)」(ステップ703)が成り立つとき、直前地名と
候補地名の間に包含関係が成り立つとして優先度1の評
価値を与え(ステップ705)、条件が成り立たないと
き優先度3の評価値を与え(ステップ704)、階層情
報の比較を終える。The position parameters (x, y) and range parameter h of the upper place name, and the position parameters (X, y) of the candidate place name
Y) is obtained (steps 701 and 702). Therefore, the condition “(x−h ≦ X ≦ x + h) and (y−h ≦ Y ≦ y +
h) ”(step 703), an evaluation value of priority 1 is given assuming that an inclusive relation is established between the immediately preceding place name and the candidate place name (step 705), and an evaluation value of priority 3 is given when the condition is not satisfied. (Step 704), the comparison of the hierarchy information ends.
【0029】次に、上で述べた第3の手段について図4
を基に説明する。Next, the third means described above will be described with reference to FIG.
This will be described based on FIG.
【0030】表記検索の結果により制御部では解析木を
作る。検索された表記は評価値と共に404から408
に示すようツリー構造として格納される。以下、図4に
基づいて解析木の作り方を具体的に説明する。The control unit creates an analytic tree based on the result of the notation search. The notation searched is 404 to 408 together with the evaluation value.
Is stored as a tree structure. Hereinafter, a method of creating an analysis tree will be specifically described with reference to FIG.
【0031】図4の文字列401の場合は「チ」が始め
に表記検索部へ渡るが、この場合は辞書に存在せず、文
字列401の場合「チバ」が渡る。結局、文字列401
の場合は「チバケン」で優先度2を得ているので、構文解
析木にパス登録されている。入力文字列数をオーバーす
るまでnが大きくなったらポインタを解析済みの文字の
次(文字列401の場合は4文字目まで解析済みである
ので5文字目)まで動かして、同様にNを1から一つづ
つ増やしながら表記検索を行う。「チバケン」の一致
後、ポインタは「チバケン」の後の「ナ」を指す。その
後、「ナ」から表記検索を行い、「ナラシ」と「ナラシ
ノシ」を得るが、「ナラシ」は階層的に適合せず優先度
3、「ナラシノシ」は階層的に適合し優先度1を得る。
もし、ポインタが文字列の語尾まで行ったら、優先度1
や優先度2を点数化して点数順に表示する。In the case of the character string 401 shown in FIG. 4, "h" first passes to the notation search section, but in this case, it does not exist in the dictionary, and in the case of the character string 401, "chiba" passes. After all, character string 401
In the case of, since the priority 2 is obtained by “CHIKEN”, the path is registered in the parse tree. When n becomes large until the number of input character strings exceeds, the pointer is moved to the next position of the analyzed character (in the case of the character string 401, the fifth character since the fourth character has been analyzed), and similarly, N is set to 1 Notation search is performed while increasing one by one from. After a match for “Chibaken”, the pointer points to “Na” after “Chibaken”. Thereafter, a notation search is performed from "na" to obtain "narashi" and "narashinoshi", but "narashi" does not conform hierarchically and has a priority of 3, and "narashinoshi" hierarchically conforms and has a priority of 1. .
If the pointer reaches the end of the string, priority 1
And the priority 2 are scored and displayed in the order of the scores.
【0032】単語の切り出しに読みの「ケン」や「シ」
を利用することは有効な切り出し手段となるので、「ケ
ン」や「シ」を地名の区切りとして切り出しを行い、効
率的に表記検索を行う事も考えられる。In the extraction of words, the words "ken" and "shi"
Is an effective extraction means, so that it is possible to perform extraction by using “ken” or “shi” as a delimiter of a place name to efficiently perform a notation search.
【0033】図4の401の文字列のように、地名辞書
による変換により最下位地名(大字・町内のレベル)ま
で変換が済んでもなお、入力された読みが残っている場
合には、最下位地名以降はアパート名や企業名である事
が多く、その後も地名辞書を用いて変換することは適当
でない。もし地名辞書による変換で最下位地名(文字列
401の場合「大久保」)をツリーに登録した後、入力
された読みが残っていた時(文字列401の場合「いけ
だあぱーと」)は自動的に変換に使用する辞書を切り替
える処理を行う。辞書の切り替え後は、内蔵のROM辞
書(205)により標準的な変換を行う事で、地名以外の
漢字かな交じり文に変換する。この時、内蔵の標準的な
変換を行なった候補には、優先度1を評価値に与えてお
く。As in the case of the character string 401 in FIG. 4, even after the conversion to the lowest place name (larger section and town level) is completed by the conversion using the place name dictionary, if the input reading still remains, the lowest place name is used. After the place name, it is often an apartment name or a company name, and it is not appropriate to convert using a place name dictionary thereafter. If the least significant place name ("Okubo" in the case of the character string 401) is registered in the tree by conversion using the place name dictionary, and if the input reading remains (in the case of the character string 401, "Ikeda"), it is automatically The processing for switching the dictionary used for the conversion is performed. After the dictionary is switched, a standard conversion is performed by a built-in ROM dictionary (205) to convert the sentence to a Kanji-kana sentence other than a place name. At this time, a priority of 1 is given to the evaluation value for the candidates that have undergone the built-in standard conversion.
【0034】変換結果表示の際には、解析木と、地名と
地名の関係により付けられた評価値を用いる。評価値は
「優先度1」に3点、「優先度2」に2点、「優先度
3」に1点と換算し、解析木のルートからリーフまでパ
スごとに評価値の累積をとり、累積評価値の一番高いパ
スを第一候補とする。図4の例の場合、二本の解析パス
が生成されているが、「千葉県奈良市」は、優先度2
(2点)と優先度3(1点)で累積評価値は3点となる。
また、「千葉県習志野市大久保池田アパート」の累積評
価値は9点となる。全てのパスで累積評価値を計算した
後、累積評価値の最も大きいパスを第一候補とする。図
4の例の場合は、「千葉県習志野市大久保池田アパー
ト」が第一候補となる。At the time of displaying the conversion result, the analytic tree and the evaluation value given by the relation between the place name and the place name are used. The evaluation value is converted into 3 points for "priority 1", 2 points for "priority 2", and 1 point for "priority 3", and accumulates the evaluation values for each path from the root to the leaf of the analysis tree. The path with the highest cumulative evaluation value is set as the first candidate. In the case of the example of FIG. 4, two analysis paths are generated, but “Nara-shi, Chiba” has priority 2
With (2 points) and priority 3 (1 point), the cumulative evaluation value is 3 points.
The cumulative evaluation value of "Okubo Ikeda Apartment in Narashino-shi, Chiba" is 9 points. After calculating the cumulative evaluation values for all the paths, the path having the highest cumulative evaluation value is set as the first candidate. In the case of the example of FIG. 4, "Okubo Ikeda Apartment in Narashino-shi, Chiba" is the first candidate.
【0035】ユーザが第一候補以外の漢字の地名を所望
する場合には、入力手段より次候補表示指示を行なうこ
とで次候補が順次表示され、所望の候補が表示された際
に確定指示を行ない、変換結果が得られるようになって
いる。When the user desires a place name of a kanji character other than the first candidate, the next candidate is sequentially displayed by inputting a next candidate display instruction from the input means, and when the desired candidate is displayed, a finalization instruction is issued. To obtain the conversion result.
【0036】また、かな漢字変換した結果は、ユーザに
より確定される度に、メモリー204に変換結果の地名
を階層別に記憶するようになっている。これにより、次
に上位地名の入力を欠いた入力があった場合、つまり上
位階層地名の省略が行われた場合、メモリーに記憶した
上位階層地名を参照してその地名に属する地名を優先的
に出力することが出来る。例えば、「宮城県石巻市」が
かな漢字変換の後ユーザにより確定されると、メモリに
階層ごとの地名情報(座標パラメータ及び範囲パラメー
タ)が図9のように記憶される。次に都道府県階層の地
名が省略された「せんだいし」の読みが入力された場
合、メモリー上に格納してある901の「宮城県」の座
標パラメータを参照することにより、先述した階層情報
の比較アルゴリズムを用いて「仙台市」(宮城県)を
「川内市」(鹿児島県)より優先して候補出力する。Each time the kana-kanji conversion result is determined by the user, the place name of the conversion result is stored in the memory 204 for each layer. With this, when there is an input that lacks the input of the upper place name next, that is, when the upper-layer place name is omitted, the place name belonging to the place name is preferentially referred by referring to the upper-layer place name stored in the memory. Can output. For example, when “Ishinomaki-shi, Miyagi” is determined by the user after Kana-Kanji conversion, place name information (coordinate parameters and range parameters) for each hierarchy is stored in the memory as shown in FIG. Next, when the reading of "Sendaishi", in which the place name of the prefecture layer is omitted, is inputted, the coordinate information of "Miyagi prefecture" of 901 stored in the memory is referred to, and the above-described layer information of the layer information is obtained. Using a comparison algorithm, “Sendai City” (Miyagi Prefecture) is given priority over “Kawauchi City” (Kagoshima Prefecture) as a candidate output.
【0037】これにより、比較的小さな地域内の住所が
連続して入力される場合、例えば、町内会の名簿のよう
に上位地名を必要としない住所入力の際には、特に有効
である。This is particularly effective in the case where addresses in a relatively small area are successively input, for example, in the case of inputting an address that does not require a high-order place name such as a list of neighborhood associations.
【0038】[0038]
【発明の効果】以上のように本発明によれば、ユーザが
住所の入力をかな漢字変換により行なう場合、同音異表
記を持つ地名でも正しい表記に変換することが可能とな
る。As described above, according to the present invention, when a user inputs an address by Kana-Kanji conversion, it is possible to convert even a place name having the same phonetic notation into a correct notation.
【0039】また、正確な読みの分からない地名を仮名
により入力する際、多少の読みの揺れはかな漢字変換シ
ステムが吸収し、ユーザに意識させることなく入力する
事が可能となる。Further, when a place name whose exact reading is not known is input by a kana, a slight fluctuation of the reading is absorbed by the kana-kanji conversion system, and the input can be performed without the user's awareness.
【0040】また、上位地名の入力を省略しても、上位
地名は暗黙の参照を行うことにより入力の操作性が向上
する。さらに最下位地名の後に入力読み列が残っている
場合は、地名以外の辞書を用いて変換を行うため、住所
の後にアパート名や会社名、学校名などを続けて入力し
て、一度に変換でき、ユーザの操作性が向上する。Further, even if the input of the upper place name is omitted, the operability of the input is improved by implicitly referring to the upper place name. Furthermore, if there is an input reading line after the lowest place name, conversion is performed using a dictionary other than the place name, so enter the apartment name, company name, school name, etc. after the address and convert at once And user operability is improved.
【図1】基本ブロック図、FIG. 1 is a basic block diagram,
【図2】一実施例のハード構成図、FIG. 2 is a hardware configuration diagram of an embodiment;
【図3】文字列切り出し処理フローチャート、FIG. 3 is a flowchart of a character string cutout process;
【図4】地名切り出し及び解析木例、FIG. 4 is an example of place name extraction and parse tree,
【図5】表記検索の処理フローチャート、FIG. 5 is a flowchart of a notation search process;
【図6】地名辞書データ構造例、FIG. 6 is an example of a place name dictionary data structure;
【図7】階層情報の比較処理フローチャート、FIG. 7 is a flowchart of a hierarchy information comparison process;
【図8】揺れ補正テーブルを示す図、FIG. 8 is a diagram showing a shake correction table;
【図9】変換結果記憶エリアを示す図。FIG. 9 is a diagram showing a conversion result storage area.
101…文字入力装置、102…表示装置、103…制
御部、104…表記検索部、105…辞書部、106…
揺れ補正テーブル。101: character input device, 102: display device, 103: control unit, 104: notation search unit, 105: dictionary unit, 106 ...
Shake compensation table.
───────────────────────────────────────────────────── フロントページの続き (72)発明者 中島 晃 神奈川県横浜市戸塚区吉田町292番地株 式会社日立製作所マイクロエレクトロニ クス機器開発研究所内 (72)発明者 松田 泰昌 神奈川県横浜市戸塚区吉田町292番地株 式会社日立製作所マイクロエレクトロニ クス機器開発研究所内 (72)発明者 谷口 茂樹 茨城県日立市多賀町一丁目1番1号株式 会社 日立製作所多賀工場内 (72)発明者 柏 博文 茨城県日立市多賀町一丁目1番1号株式 会社 日立製作所多賀工場内 (72)発明者 鈴木 豊一 茨城県日立市多賀町一丁目1番1号株式 会社 日立製作所多賀工場内 (72)発明者 川瀬 正紀 茨城県日立市多賀町一丁目1番1号株式 会社 日立製作所多賀工場内 (72)発明者 石川 創一 茨城県日立市多賀町一丁目1番1号株式 会社 日立製作所多賀工場内 (72)発明者 鈴木 利道 茨城県日立市多賀町一丁目1番1号株式 会社 日立製作所多賀工場内 (56)参考文献 特開 昭62−140164(JP,A) 特開 平1−184573(JP,A) 実開 昭59−49244(JP,U) (58)調査した分野(Int.Cl.7,DB名) G06F 17/21 - 17/27 ──────────────────────────────────────────────────の Continuing on the front page (72) Inventor Akira Nakajima 292 Yoshida-cho, Totsuka-ku, Yokohama-shi, Kanagawa Prefecture Inside Microelectronics Device Development Laboratory, Hitachi, Ltd. (72) Inventor Yasumasa Matsuda Totsuka-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 292 Yoshidacho, Ltd.Microelectronics Device Development Laboratory, Hitachi, Ltd. (72) Inventor Shigeki Taniguchi 1-1-1, Tagacho, Hitachi, Ibaraki Pref. Hitachi, Ltd. Taga Plant, Hitachi, Ltd. (72) Inventor Hirofumi Kashiwa 1-1-1 Taga-cho, Hitachi City, Ibaraki Prefecture Inside the Taga Plant, Hitachi, Ltd. (72) Inventor Toyoichi Suzuki 1-1-1, Taga-cho, Hitachi City, Ibaraki Prefecture, Ltd. Inside the Taga Plant, Hitachi, Ltd. (72) Invention Person Masaki Kawase 1-1-1, Taga-cho, Hitachi City, Ibaraki Prefecture Inside the Taga Plant of Hitachi, Ltd. (72) Inventor Souichi Ishikawa 1-1-1, Tagacho, Hitachi City, Ibaraki Prefecture Inside the Taga Plant, Hitachi, Ltd. (72) Inventor Toshimichi Suzuki 1-1-1, Tagacho, Hitachi City, Ibaraki Prefecture Hitachi, Ltd. (56) References JP-A-62-140164 (JP, A) JP-A-1-184573 (JP, A) JP-A-59-49244 (JP, U) (58) Fields investigated (Int) .Cl. 7 , DB name) G06F 17/21-17/27
Claims (8)
力する入力手段と、かな漢字変換を行うための第1の辞
書と、上記読み文字列をかな漢字変換するかな漢字変換
手段と、上記読み文字列及び上記読み文字列をかな漢字
変換した結果である候補列を出力する出力手段とを具備
するかな漢字変換装置において、地名の階層構造を示す
第1の情報と、地名の階層間の接合関係を示す第2の情
報とを有する、地名のかな漢字変換を行うための第2の
辞書を具備し、この第2の辞書は位置を表す一つ、また
は、複数個の要素からなる座標パラメータ、及び、該座
標パラメータで表された位置を基準としてある範囲を表
す一つまたは複数個の範囲パラメータとにより、地名の
階層構造を表すことを特徴とするかな漢字変換装置。1. A method for inputting a reading character string to be converted into kana-kanji characters.
Input means to input and the first word for performing Kana-Kanji conversion
Kana-Kanji conversion to convert Kana-Kanji characters into Kana-Kanji characters
Means, the reading character string and the kana-kanji character
Output means for outputting a candidate string as a result of the conversion.
Show the hierarchical structure of place names in the Sukana Kanji conversion device
The first information and the second information indicating the joining relationship between the place name hierarchies.
A second method for performing Kana-Kanji conversion of place names with information
The second dictionary is provided with one or more coordinate parameters including one or more elements representing a position, and one or more representing a range based on the position represented by the coordinate parameters. A kana-kanji conversion device characterized by expressing a hierarchical structure of place names by a range parameter of
力する入力手段と、かな漢字変換を行うための第1の辞
書と、地名の階層構造を示す第1の情報と、地名の階層
間の接合関係を示す第2の情報とを有する、地名のかな
漢字変換を行うための第2の辞書と、上記辞書を用い
て、読み文字列をかな漢字変換するかな漢字変換手段
と、上記かな漢字変換手段によってかな漢字変換した候
補列のうち、候補同士の関係が第2の辞書の第2の情報
に一致する候補列を出力すべき第一項補列として判定す
る手段と、上記読み文字列及び上記読み文字列をかな漢
字変換した結果である候補列を出力する出力手段とを具
備するかな漢字変換装置において、オペレータによって
選択された地名候補を、階層毎に記憶する記憶手段を具
備する事を特徴とするかな漢字変換装置。2. An input means for inputting a reading character string to be subjected to kana-kanji conversion, a first dictionary for kana-kanji conversion, first information indicating a hierarchical structure of place names, and a A second dictionary for performing kana-kanji conversion of place names having second information indicating a joining relationship, kana-kanji conversion means for converting a reading character string into kana-kanji characters using the dictionary, and kana-kanji characters by the kana-kanji conversion means Means for determining, as a first term complementary sequence to be output, a candidate sequence in which the relationship between the candidates matches the second information of the second dictionary among the converted candidate sequences, the read character string and the read character string A kana-kanji conversion device, comprising: a kana-kanji conversion device that outputs a candidate string that is a result of kana-kanji conversion of a kana-kanji character. Kanji conversion device.
かな漢字変換された候補列が上記判定手段によって判定
できない候補列の場合、上記記憶手段に記憶している地
名候補との関係が上記第2の辞書の第2の情報と一致す
る候補列を、出力すべき第1の候補列として判定する第
2の判定手段を具備することを特徴とする請求項2記載
のかな漢字変換装置。3. A method according to claim 1, wherein the kana-kanji conversion candidate string based on the first dictionary and the second dictionary is a candidate string that cannot be determined by the determination means. 3. The kana-kanji conversion device according to claim 2 , further comprising a second determination unit that determines a candidate string that matches the second information of the second dictionary as a first candidate string to be output.
力する入力手段と、かな漢字変換を行うための第1の辞
書と、地名の階層構造を示す第1の情報と地名の階層間
の接合関係を示す第2の情報とを有する第2の辞書と、
上記読み文字列をかな漢字変換するかな漢字変換手段
と、上記読み文字列及び上記読み文字列をかな漢字変換
した結果である候補列を出力する出力手段とを具備する
かな漢字変換装置において、上記第1の辞書と上記第2
の辞書を同時に用いて上記読み文字列をかな漢字変換す
ることを特徴とするかな漢字変換方法。4. An input means for inputting a reading character string to be subjected to kana-kanji conversion, a first dictionary for performing kana-kanji conversion, and joining between first information indicating a hierarchical structure of place names and a place name hierarchy. A second dictionary having second information indicating the relationship;
A first kana-kanji conversion device comprising: a kana-kanji conversion means for converting the reading character string to a kana-kanji character; and an output means for outputting the reading character string and a candidate string which is a result of the kana-kanji conversion of the reading character string. And the second
A kana-kanji conversion method for the kana-kanji conversion of the read character string by simultaneously using the dictionaries.
力する入力手段と、かな漢字変換を行うための第1の辞
書と、地名の階層構造を示す第1の情報と地名の階層間
の接合関係を示す第2の情報とを有する地名のかな漢字
変換を行うための第2の辞書と、第1の辞書と第2の辞
書を用いて上記読み文字列をかな漢字変換するかな漢字
変換手段と、上記読み文字列をかな漢字変換した結果で
ある候補列の出力順を判定する判定手段と、上記読み文
字列及び上記候補列を出力する出力手段とを具備するか
な漢字変換装置において、第1のかな漢字変換手段によ
ってかな漢字変換した候補列のうち、候補同士の関係が
上記第2の辞書の第2の情報に一致する候補列を判定
し、出力すべき第1の候補列とすることを特徴とするか
な漢字変換方法。5. An input means for inputting a reading character string to be subjected to Kana-Kanji conversion, a first dictionary for performing Kana-Kanji conversion, and joining between first information indicating a hierarchical structure of place names and a place name hierarchy. A second dictionary for performing kana-kanji conversion of place names having second information indicating a relationship, kana-kanji conversion means for converting the read character string to kana-kanji using the first dictionary and the second dictionary, In a kana-kanji conversion device, comprising: a determination unit that determines an output order of a candidate string that is a result of converting a reading character string into a kana-kanji character; and an output unit that outputs the reading character string and the candidate string. Kana-Kanji conversion characterized by determining a candidate column whose relationship between the candidates matches the second information of the second dictionary among the candidate sequences converted by the Kana-Kanji conversion, and defining the candidate column as a first candidate sequence to be output. Method.
力する入力手段と、かな漢字変換を行うための第1の辞
書と、地名の階層構造を示す第1の情報と地名の階層間
の接合関係を示す第2の情報とを有する地名の第2の辞
書と、第1の辞書と第2の辞書を用いて読み文字列をか
な漢字変換する手段と、かな漢字変換手段によってかな
漢字変換した候補列のうち、候補同士の関係が上記第2
の辞書の第2の情報に一致する候補を判定し出力すべき
第一候補列とする判定手段と、上記読み文字列及び、上
記読み文字列をかな漢字変換した結果である候補列を出
力する出力手段と、階層毎に地名を記憶する記憶手段と
を具備するかな漢字変換装置において、オペレータによ
って選択された地名候補を階層毎に上記記憶手段に記憶
することを特徴とするかな漢字変換方法。6. An input means for inputting a reading character string to be subjected to kana-kanji conversion, a first dictionary for performing kana-kanji conversion, and joining between first information indicating a hierarchical structure of place names and a place name hierarchy. A second dictionary of place names having second information indicating a relationship, a unit for converting a read character string into kana-kanji characters using the first dictionary and the second dictionary, and a candidate sequence converted into kana-kanji characters by kana-kanji conversion means. Of which, the relationship between the candidates is the second
Means for judging a candidate that matches the second information of the dictionary as the first candidate string to be output, and outputting the read character string and a candidate string that is a result of the kana-kanji conversion of the read character string. A kana-kanji conversion method comprising: storing a place name candidate selected by an operator in the storage means for each hierarchy in a kana-kanji conversion device comprising means and storage means for storing place names for each hierarchy.
力する入力手段と、かな漢字変換を行うための第1の辞
書と、地名の階層構造を示す第1の情報と地名の階層間
の接合関係を示す第2の情報とを有する地名の第2の辞
書と、上記第1の辞書と第2の辞書を用いて上記読み文
字列をかな漢字変換する手段と、該かな漢字変換手段に
よってかな漢字変換した候補列のうち候補同士の関係
が、上記第2の辞書の第2の情報に一致する候補を判定
し出力すべき第1の候補列とする第1の判定手段と、オ
ペレータによって選択された地名候補を階層毎に地名を
記憶する記憶手段と、該記憶手段に記憶している地名候
補との関係が第2の辞書の第2の情報に一致する候補列
を出力すべき第1の候補列として判定する第2の判定手
段と、上記読み文字列及び上記読み文字列をかな漢字変
換した結果である候補列を出力する出力手段と、を具備
するかな漢字変換装置において、第1の判定手段よって
判定できない候補列の場合、第2の判定手段を用いる事
を特徴とするかな漢字変換方法。7. An input means for inputting a reading character string to be subjected to kana-kanji conversion, a first dictionary for performing kana-kanji conversion, and joining between first information indicating a hierarchical structure of place names and a place name hierarchy. A second dictionary of place names having second information indicating the relationship, means for converting the read character string to kana-kanji using the first dictionary and the second dictionary, and kana-kanji conversion by the kana-kanji conversion means First determining means for determining a candidate whose relationship among the candidate strings matches the second information in the second dictionary and setting the candidate as a first candidate string to be output, and a place name selected by the operator Storage means for storing place names for each of the hierarchies, and a first candidate string for outputting a candidate string having a relation between the place name candidates stored in the storage means and the second information in the second dictionary Second determining means for determining the Output means for outputting a candidate string as a result of converting the read character string into kana-kanji characters. In the kana-kanji conversion apparatus, if the candidate string cannot be determined by the first determination means, the second determination means should be used. Kana-Kanji conversion method characterized by
力する入力手段と、かな漢字変換を行うための第1の辞
書と、地名の階層構造を示す第1の情報と地名の階層間
の接合関係を示す第2の情報とを有する地名のかな漢字
変換を行なうための第2の辞書と、第1の辞書と第2の
辞書を用いて読み文字列をかな漢字変換する手段と、上
記読み文字列及び上記読み文字列をかな漢字変換した結
果である候補列を出力する出力手段と、を具備するかな
漢字変換装置において、始めに第2の辞書を用いて変換
を行なった結果、読み文字列が地名階層的に最下位まで
変換された場合に、次に引き続く読み文字列を第1の辞
書を用いて変換することを特徴とするかな漢字変換方
法。8. An input means for inputting a reading character string to be subjected to Kana-Kanji conversion, a first dictionary for performing Kana-Kanji conversion, and a junction between first information indicating a hierarchical structure of place names and a place name hierarchy. A second dictionary for performing kana-kanji conversion of a place name having second information indicating a relationship, means for converting a read character string to a kana-kanji character using the first dictionary and the second dictionary, and the read character string And a kana-kanji conversion device that outputs a candidate string that is a result of the kana-kanji conversion of the read character string. The kana-kanji conversion apparatus first performs conversion using the second dictionary. A kana-kanji conversion method characterized in that when the character string is converted to the lowest order, the next succeeding character string is converted using the first dictionary.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP03147116A JP3099425B2 (en) | 1991-06-19 | 1991-06-19 | Kana-kanji conversion device and method |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP03147116A JP3099425B2 (en) | 1991-06-19 | 1991-06-19 | Kana-kanji conversion device and method |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JPH04369763A JPH04369763A (en) | 1992-12-22 |
JP3099425B2 true JP3099425B2 (en) | 2000-10-16 |
Family
ID=15422893
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP03147116A Expired - Fee Related JP3099425B2 (en) | 1991-06-19 | 1991-06-19 | Kana-kanji conversion device and method |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JP3099425B2 (en) |
Families Citing this family (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPH07191985A (en) * | 1993-12-27 | 1995-07-28 | Chiken Commun Syst:Kk | Address register device |
JP4516557B2 (en) * | 2006-12-11 | 2010-08-04 | 富士通テン株式会社 | Display device |
-
1991
- 1991-06-19 JP JP03147116A patent/JP3099425B2/en not_active Expired - Fee Related
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
JPH04369763A (en) | 1992-12-22 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US5257186A (en) | Digital computing apparatus for preparing document text | |
US5774834A (en) | System and method for correcting a string of characters by skipping to pseudo-syllable borders in a dictionary | |
JPS619753A (en) | Automatic registration method of frequently occurring phrases in a document processing device | |
US5950184A (en) | Indexing a database by finite-state transducer | |
JP2633824B2 (en) | Kana-Kanji conversion device | |
JP3099425B2 (en) | Kana-kanji conversion device and method | |
JP4005925B2 (en) | Document processing method, document processing apparatus, and program | |
JPH05250416A (en) | Registering and retrieving device for data base | |
JPH05113964A (en) | Electronic dictionary | |
EP0539965B1 (en) | An electronic dictionary including a pointer file and a word information correction file | |
US20020065794A1 (en) | Phonetic method of retrieving and presenting electronic information from large information sources, an apparatus for performing the method, a computer-readable medium, and a computer program element | |
JPH07244665A (en) | Method and device for dictionary and rule learning for machine translation system | |
JP3329476B2 (en) | Kana-Kanji conversion device | |
JP3041002B2 (en) | Kana-kanji conversion method and kana-kanji conversion device | |
JPH0612451A (en) | Example sentence search system | |
JPS6246029B2 (en) | ||
JPH0546607A (en) | Document reading aloud device | |
JP3537888B2 (en) | Kana-Kanji conversion device | |
JP2000056880A (en) | Address list display device and method, and recording medium recording address list display program | |
JP3273778B2 (en) | Kana-kanji conversion device and kana-kanji conversion method | |
JP3342028B2 (en) | Kana-Kanji conversion device | |
JPH0375960A (en) | Character processing device frequency change method | |
JPH09218872A (en) | Document processor | |
JPH05120331A (en) | Homonym recognizing device | |
JPH0746353B2 (en) | Japanese text input device |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
LAPS | Cancellation because of no payment of annual fees |