JP3078872U - Sun protection arm cover - Google Patents
Sun protection arm coverInfo
- Publication number
- JP3078872U JP3078872U JP2000006841U JP2000006841U JP3078872U JP 3078872 U JP3078872 U JP 3078872U JP 2000006841 U JP2000006841 U JP 2000006841U JP 2000006841 U JP2000006841 U JP 2000006841U JP 3078872 U JP3078872 U JP 3078872U
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- cover
- arm
- hand
- sun protection
- sunburn
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Fee Related
Links
Landscapes
- Professional, Industrial, Or Sporting Protective Garments (AREA)
Abstract
(57)【要約】
「課題」本考案は女性が簡単に素早く着脱できて、、フ
ァッション性にも優れた着心地の良い、手の甲と腕の日
焼けの防止用アームカバーを提供することを目的とす
る。
「解決手段」本考案は手の甲を覆うカバー1と腕を覆う
カバー2を備えている。手の甲のカバーは、手首のとこ
ろをマジックテープで止めるようになっており、はずせ
ばカバー1のように、1枚の布になる。腕のカバーも拡
げればカバー2のように1枚の布であるが、両端と真ん
中の計3対のマジックテープによって筒のように腕を覆
うカバーとなる。カバー1とカバー2を適宜組み合わせ
て日焼け防止をはかり、またフリルをつけることによ
り、ファッション性も備えた日焼け防止用アームカバー
となる。
(57) [Summary] [Problem] The purpose of the present invention is to provide an arm cover for women that can be easily attached and detached quickly, has excellent fashionability, and is comfortable to wear, and prevents sunburn on the back of the hand and arm. I do. [Solution] The present invention includes a cover 1 covering the back of the hand and a cover 2 covering the arms. The back of the back of the hand is fixed at the wrist with Velcro, and if removed, it becomes a single piece of cloth like the cover 1. If the cover of the arm is also expanded, it is a single piece of cloth like the cover 2, but it is a cover that covers the arm like a cylinder with a total of three pairs of Velcro at both ends and the middle. By appropriately combining the cover 1 and the cover 2 to prevent sunburn, and by adding a frill, a sunburn-preventing arm cover having fashionability can be obtained.
Description
【0001】 「考案が属する技術分野」 本考案は、女性の手の甲と腕の日焼け防止のカバーに関するものである。BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a cover for preventing sunburn on the back and arm of a woman's hand.
【0002】 「従来の技術」 女性は二の腕や手の甲を美しくありたいと思うものであり、その日焼け防止の ために、実開平1−250401号公報の如く、手の甲と腕部分が繋がったアー ムカバーや、着脱自在にする為に、筒状に縫って、その両端にゴムをつけるなど のものがあった。2. Description of the Related Art A woman wants to have a beautiful upper arm and back of her hand, and to prevent sunburn, as shown in Japanese Utility Model Application Laid-Open No. 1-2501401, an arm cover that connects the back of the hand to the arm. In order to make it detachable, it was sewn in a tubular shape and rubber was attached to both ends.
【0003】 「発明が解決しようとする課題」 従来の日焼け防止カバーは、手袋様のものや、筒状に縫ったものや、両端にゴム をつけて素早く着脱できるようにしたり、腕から手の甲に繋がった日焼け防止カ バーであった。しかし手袋様だと、素手でものの感触が伝わらないので不便であ るし、筒状だと脱ぐとき立ち居振る舞いが美しくなく、優雅さを求めるファッシ ョン性にも問題があった。また腕から手の甲に繋がっていては長袖を着る季節で も、手の甲だけ日焼け防止をしたいときがあるのに煩わしくて出来なかった。ま た暑い夏期、通気のために、自在にとりはずしがしにくかった。[Problems to be Solved by the Invention] Conventional sun protection covers are made of gloves, sewn in a cylindrical shape, or attached to both ends with rubber so that they can be quickly attached or detached. It was a connected sun protection cover. However, gloves are inconvenient because they do not transmit the feeling of bare hands, and if they are tubular, the behavior when they take off is not beautiful, and there is also a problem with fashionability that requires elegance. Also, even in the season of wearing long sleeves when the arm is connected to the back of the hand, there were times when only the back of the hand needed to prevent sunburn, which was bothersome. Also, in the hot summer months, it was difficult to remove them freely for ventilation.
【0004】 「課題を解決するための手段」 上記目的を達成するために、本考案は、手の甲のカバー部分と、腕のカバー部 分とをそれぞれ独立した1枚の布とし、手の甲部分は、手首のところに一対のマ ジックテープを着け、腕の部分は、布の両端と真ん中位の六ヶ所、計三対にマジ ックテープを着けると、着脱は非常に簡単になり、布の端にレースなどのフリル を着ければ、ファッション的にも、美しく優雅になる。また腕の部分を筒状に縫 っていないために、真ん中のマジックテープを止めなければ、そこから空気が入 り、通気によって暑さが解消される。布はネットやレース、ストレッチレースや オーガンジーなどの、薄い素材を使用すれば、より課題が解決される。マジック テープもホックで代用できる。[Means for Solving the Problems] In order to achieve the above object, the present invention provides a single piece of cloth for the cover part of the back of the hand and the cover part of the arm, and the back part of the hand is Attach a pair of Velcro to the wrist, and put the Velcro on the arms at the ends of the cloth and the middle six places. If you wear such frills, you will be beautiful and elegant in fashion. Also, because the arms are not sewn in a tubular shape, if the middle Velcro is not stopped, air will enter from there and the heat will be eliminated by ventilation. The use of thin materials such as nets, laces, stretch laces and organzas can solve the problem even more. Magic tapes can also be used with hooks.
【0005】 「考案の実施の形態」 手の甲のカバーと腕のカバーを同時に使用すれば、日焼け予防効果が大きい。 また、長袖の時は手の甲のカバーのみ使用でき、指先を使うような時、手の甲の カバーが邪魔なとき、腕のカバー単独で使用できる。またかさばらないので、ハ ンドバッグにも収納できるし、マジックテープを使用しているので着脱がより簡 単に素早くできる。またゴムのシャーリングについては、端から端までしていな いので、取り扱いがしやすく、かつ、シャーリングによって、腕の太さにかかわ りなく使える。また素材をオーガンジーなどの薄地のものにするときは、UV効 果のある処理をしたものを使用すると良い。“Embodiment of the Invention” If a back cover of the hand and a cover of the arm are used at the same time, the effect of preventing sunburn is great. When using long sleeves, only the back of the hand can be used. When using the fingertips, when the back of the hand is in the way, the arm cover can be used alone. Also, it is not bulky, so it can be stored in a handbag, and the use of Velcro makes it easier and quicker to put on and take off. In addition, rubber shirring does not extend from end to end, so it is easy to handle and can be used regardless of the thickness of the arm. When the material is made of a thin material such as organdy, it is better to use a material that has been treated with UV effects.
【0006】 「考案の効果」 日光を避けたいときだけ着用できる。 長袖または半袖を着ているとき、それぞれに対応できる。 暑いとき、腕のカバーの真ん中から風が入るので涼しい。 シャーリングを入れているので、腕の太さに関係なく誰でもフィット感をもって 着用できる。 手のひらが、素手であるので、ものをつかんだり、指を自由に動かせる。 クーラーなどの冷え防止に効果がある。"Effect of Invention" Can be worn only when it is desired to avoid sunlight. When wearing long sleeves or short sleeves, you can respond to each. When it's hot, the wind enters from the middle of the arm cover, so it's cool. With shirring, anyone can wear it with a fit regardless of the size of the arm. The palm of your hand is bare, so you can grab things and move your fingers freely. It is effective in preventing cooling of coolers.
【提出日】平成12年10月26日(2000.10.26)[Submission date] October 26, 2000 (2000.10.26)
【手続補正1】[Procedure amendment 1]
【補正対象書類名】明細書[Document name to be amended] Statement
【補正対象項目名】全文[Correction target item name] Full text
【補正方法】変更[Correction method] Change
【0001】[0001]
本考案は、女性の手の甲と腕の日焼け防止のカバーに関するものである。 The present invention relates to a sun protection cover for the back and arm of a woman's hand.
【0002】[0002]
女性は二の腕や手の甲を美しくありたいと思うものであり、その日焼け防止の ために、実開平1−250401号公報の如く、手の甲と腕部分が繋がったアー ムカバーや、着脱自在にする為に、筒状に縫って、その両端にゴムをつけるなど のものがあった。 Women want to have a beautiful upper arm and back of the hand. To prevent sunburn, as shown in Japanese Utility Model Laid-Open No. 1-2501401, an arm cover connecting the back of the hand and the arm, and a detachable arm cover are required. Some were sewn in a tubular shape and rubber was attached to both ends.
【0003】[0003]
従来の日焼け防止カバーは、手袋様のものや、筒状に縫ったものや、両端にゴム をつけて素早く着脱できるようにしたり、腕から手の甲に繋がった日焼け防止カ バーであった。しかし手袋様だと、素手でものの感触が伝わらないので不便であ るし、筒状だと脱ぐとき立ち居振る舞いが美しくなく、優雅さを求めるファッシ ョン性にも問題があった。また腕から手の甲に繋がっていては長袖を着る季節で も、手の甲だけ日焼け防止をしたいときがあるのに煩わしくて出来なかった。ま た暑い夏期、通気のために、自在にとりはずしがしにくかった。 Conventional sun protection covers were glove-like, sewn in a tubular shape, rubber attached to both ends so that they can be quickly attached and detached, and sun protection covers connected from the arm to the back of the hand. However, gloves are inconvenient because they do not transmit the feeling of bare hands, and if they are tubular, the behavior when they take off is not beautiful, and there is also a problem with fashionability that requires elegance. Also, even in the season of wearing long sleeves when the arm is connected to the back of the hand, there were times when only the back of the hand needed to prevent sunburn, which was bothersome. Also, in the hot summer months, it was difficult to remove them freely for ventilation.
【0004】[0004]
上記目的を達成するために、本考案は、手の甲のカバー部分と、腕のカバー部 分とをそれぞれ独立した1枚の布とし、手の甲部分は、手首のところに一対の面 ファスナーを着け、腕の部分は、布の両端と真ん中位の六ヶ所、計三対に面ファ スナーを着けると、着脱は非常に簡単になり、布の端にレースなどのフリルを着 ければ、ファッション的にも、美しく優雅になる。また腕の部分を筒状に縫って いないために、真ん中の面ファスナーを止めなければ、そこから空気が入り、通 気によって暑さが解消される。布はネットやレース、ストレッチレースやオーガ ンジーなどの、薄い素材を使用すれば、より課題が解決される。面ファスナーも ホックで代用できる。To achieve the above object, the present invention includes a back of the hand covering portion, an arm cover portion of the one fabric independent, respectively it, back of the hand portion, a pair of surfaces Fas toner at the wrist Wearing the hook-and-loop fasteners on both sides of the cloth and the middle 6 places in the middle, a total of three pairs, makes it very easy to put on and take off, and if you wear ruffles such as lace on the end of the cloth, fashion In addition, it becomes beautiful and elegant. Also, because the arms are not sewn in a tubular shape, if the center fastener is not stopped, air will enter from there and the heat will be eliminated by ventilation. The use of thin fabrics such as nets, laces, stretch laces and organs will solve the problem even more. A hook-and-loop fastener can be used instead.
【0005】[0005]
手の甲のカバーと腕のカバーを同時に使用すれば、日焼け予防効果が大きい。 また、長袖の時は手の甲のカバーのみ使用でき、指先を使うような時、手の甲の カバーが邪魔なとき、腕のカバー単独で使用できる。また かさばらないので、 ハンドバッグにも収納できるし、面ファスナーを使用しているので着脱がより簡 単に素早くできる。またゴムのシャーリングについては、端から端までしていな いので、取り扱いがしやすく、かつ、シャーリングによって、腕の太さにかかわ りなく使える。また素材をオーガンジーなどの薄地のものにするときは、UV効 果のある処理をしたものを使用すると良い。If the back of the hand and the cover of the arm are used at the same time, the effect of preventing sunburn is great. When using long sleeves, only the back of the hand can be used. When using fingertips, when the back of the hand is in the way, the arm cover can be used alone. In addition, because it is not bulky, it can be stored in a handbag, and the use of hook- and- loop fasteners makes it easier and faster to attach and remove. In addition, rubber shirring does not extend from end to end, so it is easy to handle and can be used irrespective of the size of the arm. When the material is made of a thin material such as organdy, it is better to use a material that has been treated with UV effects.
【0006】[0006]
日光を避けたいときだけ着用できる。 長袖または半袖を着ているとき、それぞれに対応できる。 暑いとき、腕のカバーの真ん中から風が入るので涼しい。 シャーリングを入れているので、腕の太さに関係なく誰でもフィット感をもって 着用できる。 手のひらが、素手であるので、ものをつかんだり、指を自由に動かせる。 クーラーなどの冷え防止に効果がある。 Can be worn only when you want to avoid sunlight. When wearing long sleeves or short sleeves, you can respond to each. When it's hot, the wind enters from the middle of the arm cover, so it's cool. With shirring, anyone can wear it with a fit regardless of the size of the arm. The palm of your hand is bare, so you can grab things and move your fingers freely. It is effective in preventing cooling of coolers.
【図1】本考案の平面図であり、構成図でもある。FIG. 1 is a plan view and a configuration view of the present invention.
【図2】手の甲のカバーと腕のカバーを同時に使用する
ときの表側の図である。FIG. 2 is a front view when a back cover of a hand and a cover of an arm are used simultaneously.
【図3】図2の時の裏側の図である。FIG. 3 is a back view of FIG. 2;
【図4】手の甲のカバーのみ使用したときの図である。FIG. 4 is a diagram when only a back cover of a hand is used.
【図5】腕のカバーの裏側の真ん中のマジックテープを
はずしたときの図である。FIG. 5 is a diagram when a middle Velcro on the back side of the arm cover is removed.
1手の甲のカバー 2腕のカバー 3マジックテープ 4フリル 5ゴムのシャーリング 1 Cover of back of hand 2 Cover of arm 3 Magic tape 4 Ruffle 5 Rubber shirring
─────────────────────────────────────────────────────
────────────────────────────────────────────────── ───
【手続補正書】[Procedure amendment]
【提出日】平成12年10月26日(2000.10.
26)[Submission date] October 26, 2000 (2000.10.
26)
【手続補正1】[Procedure amendment 1]
【補正対象書類名】明細書[Document name to be amended] Statement
【補正対象項目名】全文[Correction target item name] Full text
【補正方法】変更[Correction method] Change
【補正内容】[Correction contents]
【書類名】 明細書[Document Name] Statement
【考案の名称】 日焼け防止用アームカバー[Name of the device] Sun protection arm cover
【実用新案登録請求の範囲】[Utility model registration claims]
【図面の簡単な説明】[Brief description of the drawings]
【図1】本考案の平面図であり、構成図でもある。FIG. 1 is a plan view and a configuration view of the present invention.
【図2】手の甲のカバーと腕のカバーを同時に使用する
ときの表側の図である。FIG. 2 is a front view when a back cover of a hand and a cover of an arm are used simultaneously.
【図3】図2の時の裏側の図である。FIG. 3 is a back view of FIG. 2;
【図4】手の甲のカバーに、フリルとリボンをつけて使
用したときの図である。FIG. 4 is a view when a frill and a ribbon are attached to a back cover of a hand and used.
【図5】腕のカバーの裏側の真ん中の面ファスナーをは
ずしたときの図である。FIG. 5 is a view when a middle hook- and- loop fastener on the back side of a cover of an arm is removed.
【符号の説明】 1 手の甲のカバー1 2 腕のカバー2 3 面ファスナー 4 フリル 5 ゴムのシャーリング 6 リボン[Description of Signs] 1 Cover of back of hand 1 2 Cover of arm 2 3 side fastener 4 Ruffle 5 Rubber shirring 6 Ribbon
【手続補正2】[Procedure amendment 2]
【補正対象書類名】図面[Document name to be amended] Drawing
【補正対象項目名】全図[Correction target item name] All figures
【補正方法】変更[Correction method] Change
【補正内容】[Correction contents]
【図1】 FIG.
【図2】 FIG. 2
【図3】 FIG. 3
【図4】 FIG. 4
【図5】 FIG. 5
Claims (1)
2枚の、布、ネット、ストレッチレース、レース、オー
ガンジーからなる特徴があり、ホック又はマジックテー
プを使うことにより筒状になる日焼け防止カバーであ
り、それぞれが単独でも使用でき腕の部分は、袖として
も使用できる、ファッション性を持った日焼け防止用ア
ームカバー。1. There is a total of two sheets, one covering the back of the hand and one covering the arm, consisting of cloth, net, stretch lace, lace, and organdy, and becomes cylindrical by using a hook or Velcro. A sun protection cover with a fashionability. It is a sun protection cover, each can be used alone, and the arm part can also be used as a sleeve.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2000006841U JP3078872U (en) | 2000-08-18 | 2000-08-18 | Sun protection arm cover |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2000006841U JP3078872U (en) | 2000-08-18 | 2000-08-18 | Sun protection arm cover |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JP3078872U true JP3078872U (en) | 2001-07-27 |
Family
ID=43211782
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP2000006841U Expired - Fee Related JP3078872U (en) | 2000-08-18 | 2000-08-18 | Sun protection arm cover |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JP3078872U (en) |
-
2000
- 2000-08-18 JP JP2000006841U patent/JP3078872U/en not_active Expired - Fee Related
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US5182812A (en) | Layered reducing garment | |
US7290291B2 (en) | Mitt | |
US5398343A (en) | Ventilating shirt with circumferentially folded and fastened portion | |
US20080047044A1 (en) | Garment with retractable cuff system | |
JPH0364502A (en) | Clothes provided with overcoat | |
US20120131723A1 (en) | Fashion and nursing scarf/shawl | |
US20160302498A1 (en) | Openable handwear | |
KR102161789B1 (en) | Medical gown with easy tie strap | |
US20210298368A1 (en) | Hooded pull-over garment with detachable reusable and interchangeable face mask | |
JP3078872U (en) | Sun protection arm cover | |
US6058509A (en) | Fingerless garment | |
JP3081167U (en) | Sun protection hand and arm cover | |
CN2251896Y (en) | Butterfly sunshade cloak | |
JPH0650487Y2 (en) | Ski wear | |
CN214677638U (en) | Thermal leather garment | |
CN218551412U (en) | One-piece inspection clothes | |
JP3028350U (en) | Winter clothes | |
CN219500467U (en) | Anti-drop cape | |
CN217986771U (en) | Glove with zipper | |
CN210226935U (en) | Dual-purpose T-shirt | |
JP2001020111A (en) | Outer wear | |
CN213096318U (en) | Skin scraping clothes for protecting privacy of patient | |
CA2656300C (en) | Glove arrangement | |
JP3081326U (en) | Button kimono | |
CN209883116U (en) | Sleeve slit wind coat |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
LAPS | Cancellation because of no payment of annual fees |