[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

FR2940002A1 - Agricultural animal food product e.g. mineral, traceability process, involves transmitting message by computing unit to user to indicate composition and quantity, and transmitting and storing selected manipulation and date of manipulation - Google Patents

Agricultural animal food product e.g. mineral, traceability process, involves transmitting message by computing unit to user to indicate composition and quantity, and transmitting and storing selected manipulation and date of manipulation Download PDF

Info

Publication number
FR2940002A1
FR2940002A1 FR0858936A FR0858936A FR2940002A1 FR 2940002 A1 FR2940002 A1 FR 2940002A1 FR 0858936 A FR0858936 A FR 0858936A FR 0858936 A FR0858936 A FR 0858936A FR 2940002 A1 FR2940002 A1 FR 2940002A1
Authority
FR
France
Prior art keywords
user
products
date
manipulation
computing unit
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
FR0858936A
Other languages
French (fr)
Other versions
FR2940002B1 (en
Inventor
Jerome Jamin
Dubois Taine Gregoire Paul
Sebastien Welter
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
HEXAGRAIN
Original Assignee
HEXAGRAIN
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by HEXAGRAIN filed Critical HEXAGRAIN
Priority to FR0858936A priority Critical patent/FR2940002B1/en
Publication of FR2940002A1 publication Critical patent/FR2940002A1/en
Application granted granted Critical
Publication of FR2940002B1 publication Critical patent/FR2940002B1/en
Expired - Fee Related legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01BSOIL WORKING IN AGRICULTURE OR FORESTRY; PARTS, DETAILS, OR ACCESSORIES OF AGRICULTURAL MACHINES OR IMPLEMENTS, IN GENERAL
    • A01B79/00Methods for working soil
    • A01B79/02Methods for working soil combined with other agricultural processing, e.g. fertilising, planting
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01CPLANTING; SOWING; FERTILISING
    • A01C14/00Methods or apparatus for planting not provided for in other groups of this subclass

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Soil Sciences (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Management, Administration, Business Operations System, And Electronic Commerce (AREA)

Abstract

The process involves establishing a treatment plan for a parcel including a quantity of seed, and determining quality and quantity of product to be applied e.g. minerals. A reference and a treatment plan of the parcel are stored in a database of a computer unit, and transmitted to a computing unit that transmits a message to a user to indicate manipulations. A message is transmitted by the computing unit to the user to indicate composition and quantity. The selected manipulation and date of the manipulation are transmitted by the user at the computing unit and stored in the database.

Description

1 DESCRIPTION 1 DESCRIPTION

L'invention concerne un procédé de traçabilité agricole, consistant à réaliser les étapes 5 suivantes : a. Référencement de la parcelle et de sa superficie et de préférence de ses coordonnées géographiques ; b. Détermination du type culture ; c. Établissement d'un plan de traitement de ladite parcelle, notamment quantité de w semence à semer et/ou détermination qualitative et quantitative des produits à appliquer, notamment les produits phytosanitaires, les produits minéraux ou les produits organiques, avec date de semis conseillée et/ou réalisée et/ou date d'application conseillée et/ou réalisée et/ou date de récolte conseillée et/ou réalisée. The invention relates to a method of agricultural traceability, consisting in carrying out the following steps: a. Referencing the parcel and its area and preferably its geographic coordinates; b. Determination of the culture type vs. Establishment of a treatment plan for the said parcel, in particular the quantity of seed to be sown and / or the qualitative and quantitative determination of the products to be applied, in particular plant protection products, mineral products or organic products, with recommended planting date and / or or realized and / or date of application recommended and / or carried out and / or date of harvest recommended and / or carried out.

15 Pour des raisons de sécurité alimentaire, la législation en vigueur, notamment l'Article 18 du règlement CEE TRACABILITE 178/2002 entré en vigueur au 1er janvier 2005, exige la traçabilité des denrées alimentaires, des aliments pour animaux, des animaux producteurs de denrées alimentaires et de toute autre substance destinée à être incorporée ou susceptible d'être incorporée dans des denrées alimentaires ou des aliments pour animaux, 20 et ceci à toutes les étapes de la production, de la transformation et de la distribution. Les exploitants du secteur alimentaire doivent être en mesure d'identifier toute personne leur ayant fourni une denrée alimentaire et d'identifier les entreprises auxquelles leurs produits ont été fournis. À cet effet, ces exploitants doivent disposer de systèmes et de procédures permettant de mettre l'information en question à la disposition des autorités compétentes, à 25 la demande de celles-ci. L'obligation pour l'agriculteur de tout écrire date du Zef janvier 2006. 15 For reasons of food safety, the legislation in force, in particular Article 18 of the EEC Traceability Regulation 178/2002, which entered into force on 1 January 2005, requires the traceability of foodstuffs, animal feed and food producing animals. foodstuffs and any other substance intended to be incorporated or capable of being incorporated into food or feed, 20 at all stages of production, processing and distribution. Food business operators must be able to identify any person who has supplied a foodstuff and to identify the companies to which their products have been supplied. To this end, these operators must have systems and procedures in place to make the information in question available to the competent authorities at the request of the competent authorities. The obligation for the farmer to write everything dates from January 2006.

L'agriculteur doit notamment pouvoir fournir une liste des produits phytosanitaires et des fertilisants minéraux ou organiques qu'il a appliqués sur une parcelle durant la campagne agricole en précisant la date et la quantité appliquée. Il doit être possible de 30 remonter sur plusieurs années. Or, certains de ces produits sont incompatibles entre eux ou ne sont pas autorisés pour certaines cultures ou bien encore sont autorisés pour plusieurs cultures, mais avec des doses différentes selon les cultures et la saison d'application. Dans tous les cas, il est interdit de dépasser la dose homologuée. D'autres ne doivent pas être appliqués durant un certain laps de temps avant la récolte. Pour d'autres encore, il est 35 interdit de pénétrer sur la parcelle pendant un certain nombre d'heures, voire même de jour, après l'application. Dans certains cas, il faut respecter des zones non traitées sur les bords des parcelles. II faut également tenir compte de la vitesse du vent lors de l'application afin d'éviter les risques de dérive vers un point d'eau ou une culture avoisinante qui serait sensible au produit considéré. La limite est fixée à 3 degrés de Beaufort, soit environ 12 à 19 km/h. In particular, the farmer must be able to provide a list of phytosanitary products and mineral or organic fertilizers that he has applied to a plot during the crop year, specifying the date and the quantity applied. It must be possible to go back for several years. However, some of these products are incompatible with each other or are not authorized for certain crops or are authorized for several crops, but with different doses depending on the crop and the season of application. In any case, it is forbidden to exceed the approved dose. Others should not be applied for a certain period of time before harvest. For still others, it is forbidden to enter the parcel for a certain number of hours, or even day after application. In some cases, untreated areas should be respected on the edges of the plots. Wind speed must also be taken into account during application in order to avoid the risk of drift to a water point or neighboring crop that is sensitive to the product in question. The limit is set at 3 degrees Beaufort, about 12 to 19 km / h.

À ces limitations générales, s'ajoutent également des restrictions au niveau local et des restrictions en fonction de la saison. Par exemple, il est interdit d'épandre du lisier en Moselle du 1ef novembre au 15 janvier sur une culture d'hiver (colza, blé tendre d'hiver, etc.) et du 1er juillet au 15 janvier pour une culture de printemps (orge de printemps) ou encore du 1er juillet au 15 mars pour du maïs. Pour le département de la Meurthe-et-Moselle, l'épandage est interdit du 1er juillet au 15 janvier pour les cultures de printemps ainsi que pour le maïs. Les dates d'interdiction pour une culture d'hiver sont les même pour toute la Lorraine. Cependant, rien n'empêche que ces dates viennent à changer d'une année à l'autre. In addition to these general limitations, there are also local restrictions and seasonal restrictions. For example, it is forbidden to spread slurry in Moselle from November 1 to January 15 on a winter crop (rapeseed, winter wheat, etc.) and from July 1 to January 15 for a spring crop ( spring barley) or from July 1 to March 15 for corn. For the department of Meurthe-et-Moselle, spreading is prohibited from July 1 to January 15 for spring crops and corn. The ban dates for a winter crop are the same for all of Lorraine. However, nothing prevents these dates from changing from one year to the next.

Dans ces conditions, il devient très difficile pour un agriculteur d'établir un plan de traitement respectant à la lettre la réglementation en vigueur pour ses différentes parcelles en fonction de ses différentes cultures. Under these conditions, it becomes very difficult for a farmer to establish a treatment plan that strictly adheres to the regulations in force for his different parcels according to his different crops.

Il est donc courant que le plan de traitement soit établi par des techniciens des vendeurs de produits phytosanitaires et de fertilisants. Ce plan est établi en début ou en cours de campagne et les bons de commande sont établis. Cependant, il est possible que l'agriculteur utilise des produits concurrents à la place ou en plus des produits déjà discutés avec le technicien. Dans ces conditions, le respect de la réglementation n'est plus assuré. It is therefore common for the treatment plan to be drawn up by technicians from the sellers of plant protection products and fertilizers. This plan is established at the beginning or during the campaign and the purchase orders are established. However, it is possible that the farmer uses competing products instead of or in addition to products already discussed with the technician. Under these conditions, compliance with the regulations is no longer ensured.

De plus, il est possible que pour des raisons externes, météorologiques par exemple, le plan initial ne soit pas respecté et que l'application de certains produits soit avancée ou reportée. Cela constitue une nouvelle source d'erreurs possibles. In addition, it is possible that for external reasons, for example meteorological, the initial plan is not respected and the application of certain products is advanced or postponed. This is a new source of possible errors.

L'objectif de l'invention est donc de proposer un procédé qui assure une traçabilité la 30 plus sûre possible, qui permette de respecter la législation en vigueur, même si elle change en cours de campagne, et qui simplifie et sécurise le travail de l'agriculteur. The object of the invention is therefore to propose a method which ensures the safest possible traceability, which makes it possible to comply with the legislation in force, even if it changes during the campaign, and which simplifies and secures the work of the customer. 'farmer.

Cet objectif est atteint par le procédé selon le préambule dans lequel sont ajoutées les étapes suivantes : 35 d. La référence de la parcelle et le plan de traitement de la parcelle sont mémorisés dans une banque de données d'une unité de calcul ; e. Lors de la réalisation de l'une des étapes du plan de traitement, la référence de la parcelle à traiter est transmise à l'unité de calcul qui l'identifie ; f. En fonction de la date du jour ou de la date de manipulation prévue et des données stockées dans la banque de données concernant l'état d'avancement du programme de traitement associé à la parcelle identifiée, un message est transmis par l'unité de calcul à l'utilisateur pour lui indiquer les manipulations possibles ; g. L'utilisateur sélectionne l'une des manipulations proposées à l'étape f et cette sélection est transmise à l'unité de calcul; h. Un message est transmis par l'unité de calcul à l'utilisateur lui indiquant la composition et la dose de semence et/ou des produits à appliquer en fonction de la manipulation sélectionnée à l'étape g ; i. La manipulation sélectionnée à l'étape g et la date de sa réalisation effective sont transmises par l'utilisateur à l'unité de calcul et sont mémorisées dans la banque de données. This objective is achieved by the method according to the preamble in which the following steps are added: The parcel reference and the parcel processing plan are stored in a database of a computing unit; e. When performing one of the steps of the treatment plan, the reference of the parcel to be processed is transmitted to the computing unit that identifies it; f. According to the date of the day or the date of intended manipulation and the data stored in the database concerning the progress of the treatment program associated with the parcel identified, a message is transmitted by the calculation unit. to the user to indicate the possible manipulations; boy Wut. The user selects one of the manipulations proposed in step f and this selection is transmitted to the calculation unit; h. A message is transmitted by the computing unit to the user indicating the composition and the dose of seed and / or products to be applied according to the manipulation selected in step g; i. The manipulation selected in step g and the date of its actual production are transmitted by the user to the computing unit and are stored in the database.

Grâce à ce procédé, l'utilisateur ne peut réaliser qu'une manipulation autorisée. Il suffit à l'utilisateur de se mettre en contact avec l'unité de calcul en indiquant la date du jour ou la date prévue pour la manipulation pour qu'il puisse choisir en toute sécurité une manipulation autorisée à la date retenue. De plus, une fois réalisée, la manipulation est mémorisée dans la banque de données et il est donc possible de suivre à tout moment le plan de traitement déjà effectué. Dans la pratique, cette banque de données peut être logée sur un serveur centralisé où elle est actualisée par chaque agriculteur. Elle peut également être partiellement téléchargée localement sur un ordinateur personnel ou un ordinateur de poche avant d'être renvoyée après modification au serveur central pour synchronisation. Dans une troisième version, la banque de données est stockée exclusivement sur l'ordinateur PC ou de poche de l'agriculteur. Étant donné qu'il est courant qu'un agriculteur possède plusieurs parcelles avec plusieurs types de cultures, celui-ci ne risque pas de confondre le plan de traitement d'une parcelle avec celui d'une autre. With this method, the user can perform only authorized manipulation. It is sufficient for the user to contact the computing unit by indicating the date of the day or the date planned for the manipulation so that he can safely choose an authorized manipulation on the chosen date. In addition, once performed, the manipulation is stored in the database and it is therefore possible to follow at any time the treatment plan already made. In practice, this database can be housed on a centralized server where it is updated by each farmer. It can also be partially downloaded locally to a personal computer or handheld before being sent back to the central server for synchronization. In a third version, the database is stored exclusively on the farmer's PC or pocket computer. Since it is common for a farmer to have multiple plots with several types of crops, this one is not likely to confuse the treatment plan of one plot with that of another.

Afin de mieux prendre en compte les restrictions d'utilisation, il est préférable d'associer une phrase de risque à chaque produit à appliquer pour lesquels l'usage est réglementé, et de mémoriser ces informations dans la banque de données de l'unité de calcul, ces informations étant de préférence mises régulièrement à jour par l'administrateur de l'unité de calcul. Les phrases de risque et le cas échéant la position géographique de la parcelle et/ou le type de culture sont de préférence pris en compte lors de l'établissement du plan de traitement et/ou lors de la transmission du message de l'étape h. In order to better take into account the restrictions of use, it is preferable to associate a risk phrase with each product to be applied for which the use is regulated, and to memorize this information in the database of the unit of calculation, this information is preferably updated regularly by the administrator of the computing unit. The risk phrases and, where appropriate, the geographical position of the plot and / or the type of crop are preferably taken into account during the preparation of the treatment plan and / or during the transmission of the message of step h .

Un message d'incompatibilité peut être transmis par l'unité de calcul à l'utilisateur si ce dernier tente à une certaine date de réaliser une manipulation incompatible avec l'une ou plusieurs des manipulations réalisées antérieurement et/ou avec l'une ou plusieurs des manipulations à venir. Parmi les incompatibilités évoquées ici, il y a celles dues au délai de rentrée (DDR), celles dues au délai avant récolte (DAR). Le DDR indique le délai à respecter entre l'application et le moment où il est à nouveau possible de pénétrer dans la parcelle. Ce délai vise à protéger la santé des personnes ayant accès à ces parcelles. Le DAR indique le nombre de jours à respecter entre le traitement et la récolte. Cela permet de ne pas dépasser la limite maximale de résidu autorisé pour un produit particulier associé à une culture particulière. Ainsi, si un agriculteur veut pénétrer dans la parcelle alors que le délai de rentrée (DDR) n'est pas terminé suite à l'application d'un produit peu de temps avant, l'unité de calcul l'en informe pour qu'il patiente jusqu'à la fin de ce délai. Ce message peut également être transmis si l'agriculteur qui a appliqué un produit s'apprête à faire la récolte alors que le délai avant récolte du produit appliqué n'est pas achevé. A message of incompatibility can be transmitted by the computing unit to the user if the latter attempts at a certain date to perform a manipulation incompatible with one or more of the manipulations carried out previously and / or with one or more future manipulations. Among the incompatibilities mentioned here, there are those due to the return period (DDR), those due to the pre-harvest time (DAR). The RFI indicates the delay between the application and the time when it is again possible to enter the parcel. This deadline aims to protect the health of the people having access to these parcels. The DAR indicates the number of days to be observed between the treatment and the harvest. This allows not to exceed the maximum allowable residue limit for a particular product associated with a particular crop. Thus, if a farmer wants to enter the parcel while the re-entry period (DDR) is not completed following the application of a product shortly before, the computing unit informs him so that he is patient until the end of this period. This message can also be sent if the farmer who applied a product is about to harvest when the pre-harvest time of the applied product is not completed.

Inversement, si l'agriculteur veut appliquer un produit alors que la date prévue de la récolte se situe dans le DAR, il recevra un avertissement le mettant en garde. Conversely, if the farmer wants to apply a product while the expected date of harvest is in the DAR, he will receive a warning warning him.

Afin de rappeler à l'agriculteur les restrictions qui sont associées à une application, notamment le DAR, le DDR et les restrictions de mélange, ou encore le dépassement d'une dose homologuée, l'utilisation de sulfonylurées, les dates d'interdiction d'épandage ou le dépassement de la SPE (Surface Potentiel Epandable : surface sur laquelle on apporte des matières organiques) en cas d'apport de matière organique, il est préférable qu'un message soit transmis par l'unité de calcul à l'utilisateur avant, pendant et/ou après la manipulation. To remind the farmer of the restrictions that are associated with an application, including DAR, DDR and mixing restrictions, or exceeding a registered dose, the use of sulfonylureas, prohibition dates Spreading or exceeding the SPE (Surface Potential Spreadable: surface on which we bring organic matter) in case of input of organic matter, it is preferable that a message is transmitted by the computing unit to the user before, during and / or after handling.

3o Pour simplifier l'identification de la parcelle, il est préférable que cette identification soit réalisée à l'aide d'un module GPS (Global Positioning System = système mondial de localisation) présent sur l'utilisateur lors de la manipulation, ledit module étant de préférence intégré à un ordinateur de poche. Ainsi, si l'agriculteur est équipé d'un ordinateur de poche muni d'un module GPS, la parcelle peut être directement reconnue à l'étape e et le 35 programme défilant peut être directement présenté sur l'écran. 3o To simplify the identification of the parcel, it is preferable that this identification be carried out using a GPS (Global Positioning System) module present on the user during the manipulation, said module being preferably integrated with a handheld computer. Thus, if the farmer is equipped with a handheld computer equipped with a GPS module, the parcel can be recognized directly in step e and the running program can be directly presented on the screen.

Afin de permettre à l'agriculteur ou au technicien lors de sa visite pour la mise en place du plan de traitement de passer une première commande, il est prévu à la suite de l'établissement du plan de traitement de l'étape c une étape c' durant laquelle le stock chez l'utilisateur en semences et/ou en produits à appliquer fixés à l'étape c est déterminé et le complément par rapport aux besoins pour la campagne et/ou aux capacités de stockage de l'utilisateur d'au moins certains de ces produits et/ou semences est calculé, un bon de commande étant de préférence édité et transmis à l'unité centrale. Le technicien peut par exemple au moment de la visite faire une préconisation exacte avec le nom commercial du produit et passer commande directement avec son ordinateur de poche. In order to allow the farmer or the technician during his visit for the implementation of the treatment plan to place a first order, it is planned following the establishment of the treatment plan of step c a step c 'during which the user's seed stock and / or products to be applied fixed in step c is determined and the complement to the needs for the campaign and / or the storage capacity of the user of at least some of these products and / or seeds are calculated, a purchase order being preferably edited and transmitted to the central unit. The technician can for example at the time of the visit make an exact recommendation with the commercial name of the product and order directly with his handheld.

Afin d'en faciliter le contrôle, il est préférable de mémoriser le stock de semence et/ou de produits à appliquer dans l'unité de calcul puis dans la banque de données. Afin d'automatiser la gestion du stock, la quantité de produit sortie du stock est mémorisée dans la banque de données après chaque manipulation et la valeur du stock est ajustée. Pour faciliter la commande de nouveaux produits, un message peut être transmis par l'unité de calcul à l'utilisateur lorsque le stock d'un des produits à appliquer ou le stock de semence est passé en dessous d'un niveau d'alerte prédéfini. L'unité de calcul peut alors préparer une nouvelle commande sur la base du plan de traitement et la transmettre à l'utilisateur qui si le souhaite peut la valider et ainsi passer commande. In order to facilitate control, it is preferable to store the seed stock and / or products to be applied in the calculation unit and then in the database. In order to automate the management of the stock, the quantity of product left from stock is stored in the database after each manipulation and the value of the stock is adjusted. To facilitate the ordering of new products, a message may be transmitted by the computing unit to the user when the stock of one of the products to be applied or the seed stock has fallen below a predefined alert level. . The computing unit can then prepare a new order based on the treatment plan and transmit it to the user who if desired can validate it and order.

Afin de tenir compte des contraintes saisonnières, il est prévu d'ajuster la quantité de produits à appliquer indiquée dans le message de l'étape h par rapport au plan de traitement initial en fonction de la date effective d'application et de la législation en vigueur. In order to take into account the seasonal constraints, it is planned to adjust the quantity of products to be applied indicated in the message of step h compared to the initial treatment plan according to the effective date of application and the legislation in force. force.

Pour chaque application de produit réglementé, l'unité de calcul détermine, après l'étape g, en fonction des coordonnées géographiques de la parcelle, la zone non traitée (ZNT) à respecter et transmet à l'utilisateur un message indiquant cette zone (ZNT). La ZNT est différente d'un produit à l'autre. Dans la pratique, tout cours d'eau identifié sur une carte IGN au 1/25 000e doit être bordé d'une bande enherbée de 5 mètres. À l'heure actuelle et sous réserve de modification de la législation, si ce dispositif est mis en place et que l'agriculteur enregistre tout ce qu'il applique et que son pulvérisateur est bien équipé, l'agriculteur n'est pas tenu à suivre la réglementation concernant les ZNT. Si ce n'est pas le cas, la surface ZNT sera déduite de la surface totale de la parcelle. 15 20 Il est préférable que les informations nécessaires à la traçabilité, telles que la référence de la parcelle et/ou le plan de traitement et/ou l'état d'avancement réel du traitement et/ou le stock et/ou l'état du stock, soient mémorisées dans un ordinateur central et que l'utilisateur puisse télécharger, par exemple par voie Internet, ces informations sur son ordinateur personnel et/ou sur son ordinateur de poche, et que les informations concernant la procédure effectuée soient transmises de l'ordinateur personnel et/ou de l'ordinateur de poche de l'utilisateur à l'ordinateur central qui rentre ces informations dans la banque de données. For each regulated product application, the computing unit determines, after step g, according to the geographic coordinates of the parcel, the untreated zone (ZNT) to be respected and transmits to the user a message indicating this zone ( NTZ). ZNT is different from one product to another. In practice, any watercourse identified on an IGN map at 1 / 25,000 scale should be lined with a grass strip of 5 meters. Currently, and subject to changes in legislation, if this device is put in place and the farmer records everything he applies and his sprayer is well equipped, the farmer is not required to follow the regulations concerning ZNTs. If this is not the case, the ZNT surface will be deducted from the total area of the parcel. It is preferable that the information necessary for traceability, such as the reference of the parcel and / or the treatment plan and / or the actual progress of the treatment and / or the stock and / or the state stored in a central computer and that the user can download, for example via the Internet, this information on his personal computer and / or on his handheld, and that information about the procedure carried out are transmitted from the personal computer and / or handheld computer from the user to the central computer that enters this information into the database.

Dans une version privilégiée du procédé, un rapport de traçabilité et un bilan de fumure sont établis à la fin de la campagne. In a preferred version of the process, a traceability report and a fertilizer report are drawn up at the end of the campaign.

U n exemple de réalisation est présenté ci-après, notamment à l'aide des organigrammes présentés aux figures suivantes An exemplary embodiment is presented below, in particular using the flowcharts presented in the following figures.

Figure 1 : Un procédé de saisie d'une application avec contrôle de la dose ; Figure 2 : Un procédé de saisie pour une intervention de type phytosanitaire avec contrôle du mélange ; Figure 3 : Un procédé de saisie pour une intervention de type phytosanitaire avec contrôle des DAR etDDR. Figure 4 : Un procédé de saisie et de contrôle pour une fertilisation organique ; Figure 1: A method of entering an application with dose control; Figure 2: An input method for a phytosanitary intervention with control of the mixture; Figure 3: A capture method for a phytosanitary type intervention with DAR and DDR control. Figure 4: A capture and control process for organic fertilization;

Au début, le technicien définit avec l'agriculteur ses besoins. Il recense toutes les parcelles avec leurs coordonnées géographiques et leurs surfaces PAC (Politique agricole 25 commune = surface de référence). Un même îlot peut être divisé en plusieurs parcelles si différentes cultures y sont prévues. Pour cela, l'agriculteur arpente préalablement chaque parcelle avec un module GPS et les données ainsi obtenues sont enregistrées. À chaque parcelle sont associées une surface et une culture. Cette information est également mémorisée dans la banque de données. 30 Pour chaque parcelle, le technicien définit avec l'agriculteur un plan de traitement qui indique la date conseillée des semis et de la récolte ainsi que notamment les dates conseillées pour les applications de produits phytosanitaires et des fertilisants organiques et minéraux. La date d'application conseillée sera effective en fonction de la date théorique de 35 récolte. At the beginning, the technician defines with the farmer his needs. It lists all the parcels with their geographical coordinates and their areas PAC (Common Agricultural Policy = reference surface). The same island can be divided into several plots if different crops are planned. For this, the farmer prepares each parcel with a GPS module and the data thus obtained are recorded. Each parcel is associated with a surface and a culture. This information is also stored in the database. 30 For each plot, the technician defines with the farmer a treatment plan that indicates the recommended date of sowing and harvesting, as well as the recommended dates for applications of plant protection products and organic and mineral fertilizers. The recommended application date will be effective depending on the theoretical date of harvest.

Pour établir ce plan, le technicien fait appel à une banque de données contenant les restrictions réglementaires et des tableaux croisés. Ces restrictions réglementaires sont de plusieurs ordres : • Les délais à respecter après une application avant de pouvoir pénétrer à nouveau sur la parcelle (DDR = Date De Rentrée), ou avant de pouvoir récolter après une application (DAR = Date Avant Récolte) ; • Les dates de semis et de récolte en fonction de l'emplacement géographique de la parcelle ; • Les phrases de risque associées à chaque produit. II s'agit d'indications présentes sur les étiquettes de produits chimiques, qui indiquent les risques encourus lors de leur utilisation, de leur contact, de leur ingestion, de leur inhalation, de leur manipulation ou de leur rejet dans la nature ou l'environnement. On retiendra notamment les classements T ou T+ (produits toxiques) associés aux phrases de risque R40 (effet cancérogène suspecté, risque possible d'effets irréversibles), R68 (possibilité d'effets irréversibles), R48 (risque d'effets graves pour la santé en cas d'exposition prolongée), R62 (risque possible d'altération de la fertilité), R63 (risque possible pendant la grossesse d'effets néfastes pour l'enfant) et R64 (risque possible pour les bébés nourris au lait maternel). Il est interdit de mélanger des produits T et T+. De même, il est interdit de mélanger des produits R40 et/ou R68 entre eux, des produits R48 entre eux ou des produits R62 et/ou R63 et/ou R64 entre eux. Les autres combinaisons sont en principe autorisées sauf changement de la réglementation ; • Les dates d'application autorisée pour certains produits en fonction de l'emplacement géographique de la parcelle ; • Les zones vulnérables et les zones soumises à des apports limités ; • Les doses homologuées ; • Les dates d'interdiction d'épandage ; • Les produits sulfonylurées. To establish this plan, the technician uses a database containing regulatory restrictions and cross-tabulations. These regulatory restrictions are of several types: • The deadlines to be respected after an application before being able to re-enter the field (DDR = Re-entry Date), or before being able to harvest after an application (DAR = Date Before Harvest); • Sowing and harvest dates based on the geographic location of the plot; • Risk phrases associated with each product. These are indications on the labels of chemicals, which indicate the risks involved in their use, contact, ingestion, inhalation, handling or release into the wild or in the environment. environment. In particular, the T or T + classification (toxic products) associated with risk phrases R40 (suspected carcinogenic effect, possible risk of irreversible effects), R68 (possibility of irreversible effects), R48 (risk of serious effects on health) in case of prolonged exposure), R62 (possible risk of impaired fertility), R63 (possible risk during pregnancy of adverse effects for the child) and R64 (possible risk for babies fed breast milk). It is forbidden to mix products T and T +. Similarly, it is forbidden to mix R40 and / or R68 products with each other, R48 products with each other or R62 and / or R63 and / or R64 products with each other. Other combinations are in principle permitted unless the regulations change; • The dates of application allowed for certain products depending on the geographical location of the parcel; • Vulnerable areas and areas with limited inputs; • Approved doses; • dates of prohibition of spreading; • The sulfonylurea products.

Le plan ainsi établi est mémorisé dans la banque de données. Afin de faciliter la première commande, les stocks présents chez l'agriculteur en semences et produits à appliquer fixés dans le plan de traitement sont déterminés. Les capacités de stockage de l'agriculteur sont évaluées et la quantité totale des produits et semences nécessaires pour la campagne est calculée. En fonction de ces résultats, le technicien ou l'agriculteur établit une première commande qui est transférée directement à l'unité de calcul. Cette commande est mémorisée dans la banque de données. The plan thus established is stored in the database. In order to facilitate the first order, the farmer's stocks of seeds and products to be applied, fixed in the treatment plan, are determined. The storage capacities of the farmer are evaluated and the total quantity of products and seeds needed for the campaign is calculated. Based on these results, the technician or farmer establishes a first order that is transferred directly to the computing unit. This command is stored in the database.

II est préférable que toutes les informations soient centralisées sur un serveur central géré par exemple par le fournisseur des produits à appliquer. Ce serveur peut être hébergé sur Internet. La base de données est par exemple une base connue sous le nom MySQL . Le technicien et plus tard l'agriculteur peuvent se connecter au serveur central avec leurs ordinateurs PC, leurs ordinateurs portables ou leurs ordinateurs de poche via Internet. Ainsi, les informations saisies sont directement enregistrées dans la banque de données. It is preferable that all the information be centralized on a central server managed for example by the supplier of the products to be applied. This server can be hosted on the Internet. The database is for example a database known as MySQL. The technician and later the farmer can connect to the central server with their PCs, laptops or handhelds via the Internet. Thus, the information entered is directly recorded in the database.

L'agriculteur est muni d'un ordinateur PC et/ou d'un ordinateur portable. Il peut ainsi préparer à la ferme la manipulation qu'il envisage. Selon si le programme est installé localement sur son PC ou s'il est installé à l'extérieur, par exemple sur un serveur central, l'agriculteur lance son application ou se connecte à l'unité de calcul et lui indique la date prévue de la manipulation et la référence de la parcelle. L'unité de calcul propose alors une ou plusieurs applications possibles en fonction de la saison et de l'état d'avancement du plan établi, notamment en fonction des applications déjà effectuées. The farmer has a PC and / or laptop. He can prepare the farm for the manipulation he envisions. Depending on whether the program is installed locally on its PC or installed externally, for example on a central server, the farmer launches his application or connects to the computing unit and tells him the expected date of the handling and reference of the plot. The calculation unit then proposes one or more possible applications depending on the season and the state of progress of the established plan, in particular according to the applications already carried out.

Ces différentes applications sont proposées sur l'écran, par exemple sous la forme d'un menu déroulant. L'agriculteur saisit l'application souhaitée et transmet l'information à l'unité de calcul. En réponse, l'unité de calcul transmet à l'agriculteur, en fonction des données mémorisées dans la banque de données, la composition et la quantité du produit à appliquer. Il lui indique également les zones non traitées (ZNT) à respecter et le cas échéant les précautions à observer suite à l'application en fonction notamment des phrases de risques, des DDR et DAR, du dépassement des doses homologuées ou des produits déjà appliqués. S'il s'agit de la récolte et que le DAR est respecté, l'ordinateur n'indique rien de particulier, et l'agriculteur doit simplement valider l'information. L'agriculteur peut alors préparer les produits dont il a besoin. II va de soi que l'agriculteur peut préparer ses produits directement en consultant le plan préétabli. These different applications are proposed on the screen, for example in the form of a drop-down menu. The farmer enters the desired application and transmits the information to the computing unit. In response, the computing unit transmits to the farmer, according to the data stored in the database, the composition and quantity of the product to be applied. It also indicates the untreated areas (ZNT) to be respected and, if applicable, the precautions to be observed following application, particularly in terms of risk phrases, DDR and DAR, exceeding approved doses or products already applied. If it is the harvest and the DAR is respected, the computer does not indicate anything, and the farmer simply has to validate the information. The farmer can then prepare the products he needs. It goes without saying that the farmer can prepare his products directly by consulting the pre-established plan.

Dans un mode de réalisation privilégié, l'agriculteur est équipé d'un ordinateur portable muni d'un module GPS et d'un accès à Internet de type 3G. Une fois dans le champ, il se connecte au serveur central et l'ordinateur portable transmet directement à ce dernier les coordonnées géographiques de la parcelle qui ont été déterminées par le module GPS. Le serveur central identifie ainsi directement la parcelle et propose les différentes applications possibles en fonction de la date du jour. L'agriculteur sélectionne l'application souhaitée et l'ordinateur de poche mémorise puis transmet cette information au serveur central. In a preferred embodiment, the farmer is equipped with a laptop equipped with a GPS module and a 3G type of Internet access. Once in the field, it connects to the central server and the laptop transmits directly to the latter the geographic coordinates of the parcel that have been determined by the GPS module. The central server thus directly identifies the parcel and proposes the various possible applications according to the date of the day. The farmer selects the desired application and the handheld stores and transmits this information to the central server.

L'ensemble des données peuvent être mémorisées sur l'ordinateur de poche ou l'ordinateur PC de l'agriculteur. En réponse, celui-ci transmet un message indiquant la composition et la dose de produit à appliquer. L'agriculteur confirme qu'il s'apprête à appliquer cette composition avec cette dose. Ces informations sont transmises au serveur central qui les mémorise comme étant réalisées. All data can be stored on the farmer's handheld or PC. In response, it transmits a message indicating the composition and the dose of product to be applied. The farmer confirms that he is preparing to apply this composition with this dose. This information is transmitted to the central server which stores them as being made.

Si l'agriculteur ne dispose pas d'un ordinateur de poche muni d'un module GPS et d'un accès Internet 3G, il peut, une fois la manipulation réalisée, se connecter à l'aide de son ordinateur PC au serveur. De même, s'il ne reçoit pas la 3G dans la parcelle, il peut connecter son ordinateur de poche à son PC et transférer par Internet les données mémorisées qu'il aurait dû transférer sur place via la 3G. Comme précédemment, le serveur proposera en fonction de la date indiquée, les manipulations possibles et l'agriculteur choisira celle qu'il a réalisée. Comme précédemment, le serveur lui indiquera la composition et la quantité de produits qu'il est censé avoir appliqués. Il ne reste plus à l'agriculteur à confirmer qu'il a bien réalisé cette manipulation. En principe, l'agriculteur peut ajouter des applications, modifier le plan préétabli ou appliquer une autre composition ou une autre dose que celle initialement prévue à condition de respecter la réglementation. Dans ce cas, il faut qu'il introduise dans la banque de données ces modifications afin de pouvoir en tenir compte lors des applications suivantes. Par contre, si la réglementation n'est pas respectée, par exemple car la dose proposée par l'agriculteur est supérieure à la dose homologuée, l'unité de calcul lui transmettra une alerte qui pourra être bloquante. If the farmer does not have a pocket computer equipped with a GPS module and a 3G Internet access, he can, once the manipulation is done, connect using his PC to the server. Similarly, if he does not receive 3G in the field, he can connect his handheld to his PC and transfer over the Internet the stored data that he should have transferred on site via 3G. As before, the server will propose according to the date indicated, the possible manipulations and the farmer will choose the one that he realized. As before, the server will tell him the composition and quantity of products he is supposed to have applied. It is no longer up to the farmer to confirm that he has done this well. In principle, the farmer can add applications, modify the pre-established plan or apply another composition or dose other than the one initially planned, provided that the regulations are respected. In this case, it must introduce these changes into the database so that they can be taken into account in subsequent applications. On the other hand, if the regulation is not respected, for example because the dose proposed by the farmer is higher than the homologated dose, the calculation unit will send him an alert which could be blocking.

Il est ainsi également possible de surveiller l'état du stock. Cela permet également un contrôle des doses appliquées. En effet, si le stock est inférieur à celui calculé, cela signifie que les doses réellement appliquées ont été supérieures aux doses saisies dans l'application. La législation actuelle limite la quantité de produits stockés en fonction des capacités de stockage dont dispose l'agriculteur. Il est donc en général nécessaire de faire plusieurs commandes par an pour couvrir tous les besoins d'une campagne. Lorsque l'agriculteur entre dans la banque de données qu'il a appliqué sur telle parcelle tel produit dans telle quantité, il est possible, si l'état du stock initial a été mémorisé dans la banque de données, de suivre au jour le jour l'évolution du stock de chaque produit. Dès que le niveau d'un produit passe en dessous d'un niveau limite préétabli, un message peut être envoyé par le serveur à l'agriculteur pour l'en informer. Un bon de commande, tenant compte de l'avancement de la campagne et de la législation en vigueur, peut être préparé. Il ne reste plus alors à l'agriculteur à le valider et à le transmettre au serveur. Celui-ci pourra à son tour le transmettre au fournisseur de produits phytosanitaires pour qu'il prépare et livre la commande. It is also possible to monitor the status of the stock. This also allows a control of the applied doses. Indeed, if the stock is lower than the calculated one, it means that the doses really applied were higher than the doses seized in the application. Current legislation limits the quantity of products stored according to the storage capacity available to the farmer. It is therefore generally necessary to make several orders per year to cover all the needs of a campaign. When the farmer enters the data bank that he has applied to a certain plot of land in such quantity, it is possible, if the initial stock status has been stored in the database, to follow from day to day the evolution of the stock of each product. As soon as the level of a product falls below a pre-established limit level, a message can be sent by the server to the farmer to inform him. A purchase order, taking into account the progress of the campaign and the legislation in force, can be prepared. There is no longer the farmer to validate it and transmit it to the server. The latter can in turn pass it on to the supplier of phytosanitary products to prepare and deliver the order.

Grâce à ce suivi du stock, il est également possible, lors d'un contrôle, de s'assurer que le stock théorique correspond bien au stock réel. Thanks to this monitoring of the stock, it is also possible, during a control, to make sure that the theoretical stock corresponds to the real stock.

Des alertes peuvent être prévues pour informer l'agriculteur qu'il s'apprête à réaliser une manipulation non conforme, et le cas échéant bloquer le procédé. L'application d'un produit dont le DAR s'achèverait en principe après la date prévue de la récolte est un exemple d'alerte non bloquante. L'agriculteur est simplement informé que s'il applique le produit prévu à la date indiquée, il repousse d'autant le début de la récolte par rapport à la date initialement prévue. Par contre, si l'agriculteur veut récolter avant que le DAR soit achevé, l'unité de calcul transmettra une alerte bloquante, par exemple impossible de récolter, DAR non respecté . Alerts may be provided to inform the farmer that he is about to perform improper handling and, if necessary, block the process. Applying a product that would normally end after the expected date of harvest is an example of a non-blocking alert. The farmer is simply informed that if he applies the product planned on the date indicated, it repels the beginning of the harvest by the date originally planned. On the other hand, if the farmer wants to harvest before the DAR is completed, the computing unit will transmit a blocking alert, for example impossible to harvest, DAR not respected.

Par contre, si l'agriculteur s'apprête à faire un mélange interdit en raison des phrases de risques incompatibles (mélange de deux produits de phrase R40), ou à appliquer une dose supérieure à celle autorisée dans la zone géographique considérée à la date indiquée, ou encore s'il tente de rentrer sur la parcelle avant la fin du délai de rentrée (DDR), le serveur en informe l'agriculteur et bloque le procédé. On the other hand, if the farmer is about to make a prohibited mixture because of incompatible risk phrases (a mixture of two R40 phrase products), or to apply a higher dose than allowed in the geographical area at the date indicated , or if he tries to enter the plot before the end of the re-entry deadline (DDR), the server informs the farmer and blocks the process.

Par ailleurs, le procédé prévoit une procédure avec laquelle l'agriculteur peut introduire des manipulations qui n'étaient initialement pas prévues. L'agriculteur doit pouvoir introduire dans la banque de données de produits qu'il a par exemple achetés chez un autre fournisseur. Il entre alors le nom du ou des produits qu'il s'apprête à appliquer, la quantité à appliquer, leurs phrases de risque, leurs DDR et DAR, les zones de non-traitement, etc. S'il est prévu des procédures d'alertes, le procédé contrôlera que la composition qui va être appliquée respecte du point de vue de sa composition l'interdiction due aux phrases de risque, ainsi que les DAR et DDR et que la quantité qui sera appliquée ne dépasse pas les limites autorisées dans cette zone géographique à cette époque de l'année.35 En fin de campagne, la banque de données dispose de toutes les informations nécessaires pour établir le rapport de traçabilité agricole et le bilan de fumure. Si la réglementation évolue en cours de campagne, il est possible de faire un bilan azote, phosphore, potasse. In addition, the method provides a procedure with which the farmer can introduce manipulations that were not initially planned. The farmer must be able to enter into the database of products that he has for example bought from another supplier. He then enters the name of the product or products he is about to apply, the quantity to apply, their risk phrases, their DDR and DAR, areas of non-treatment, etc. If alert procedures are provided, the process will check that the composition to be applied respects from the point of view of its composition the prohibition due to the risk phrases, as well as the DAR and DDR and that the quantity that will be applied does not exceed the limits allowed in this geographical area at this time of the year.35 At the end of the season, the database has all the information necessary to establish the agricultural traceability report and the manure report. If the regulations evolve during the season, it is possible to make a nitrogen, phosphorus and potassium balance.

Le fait que ces données puissent être stockées sur un serveur non manipulable par l'agriculteur est un gage de sécurité supplémentaire. Un agriculteur peu respectueux de la législation n'est pas en mesure dans ce cas de corriger les données mémorisées dans la banque de données hébergée hors de son site. Il est cependant envisageable de prévoir la possibilité pour l'agriculteur de modifier les données mémorisées pour corriger une erreur de saisie de sa part. The fact that this data can be stored on a non-manipulable server by the farmer is an additional guarantee of security. In this case, a farmer who is not respectful of the legislation is not able to correct the data stored in the database hosted outside his site. However, it is conceivable to provide the possibility for the farmer to modify the stored data to correct an input error on his part.

Concrètement, le serveur central contient l'application ainsi que la base de données. Ce serveur est hébergé sur internet. L'application web est développée en technologie PHP (Hypertext Preprocessor = préprocesseur hypertexte). La base de données est une base connue sous le nom MySQL . Elle contient toutes les données saisies par le personnel du fournisseur de produits phytosanitaires ainsi que toutes les saisies réalisées par les agriculteurs sur les ordinateurs de poches et/ou les ordinateurs PC. In concrete terms, the central server contains the application as well as the database. This server is hosted on the internet. The web application is developed in PHP technology (Hypertext Preprocessor = hypertext preprocessor). The database is a database known as MySQL. It contains all the data entered by the phytosanitary supplier's staff as well as all the seizures made by the farmers on the pocket computers and / or the PC computers.

Le personnel du fournisseur se connecte à l'application via Internet. Les agriculteurs qui possèdent un ordinateur peuvent eux aussi se connecter à l'application. Les informations saisies sont directement enregistrées en base de données. The provider's staff connects to the application via the Internet. Farmers who own a computer can also connect to the application. The information entered is directly recorded in the database.

Les agriculteurs utilisent au quotidien un ordinateur de poche totalement autonome. Farmers use every day a fully autonomous pocket computer.

Les informations saisies sur cet ordinateur de poche sont stockées localement dans des fichiers : "export_gps.xml" pour les saisies de géolocalisation GPS, "export_prepsol.xml" pour les préparations de sol, "export_feo.xml" pour les fertilisations organiques, "export_tps.xml" pour les traitements phytosanitaires, "export_fem.xml" pour les fertilisations minérales et "export_cul.xml" pour les semis et récoltes. Les saisies sont basées sur le paramétrage effectué sur l'application (paramétrage des produits, paramétrage des parcelles, etc. ...), ce paramétrage est stocké dans le fichier "import.xml". Un processus de synchronisation permet de mettre à jour ce fichier et d'enregistrer sur le serveur central les saisies réalisées sur l'ordinateur de poche. The information entered on this handheld is stored locally in files: "export_gps.xml" for GPS geolocation entries, "export_prepsol.xml" for soil preparations, "export_feo.xml" for organic fertilizers, "export_tps .xml "for phytosanitary treatments," export_fem.xml "for mineral fertilizers and" export_cul.xml "for sowing and harvesting. The entries are based on the setting made on the application (setting products, setting parcels, etc. ...), this setting is stored in the "import.xml" file. A synchronization process is used to update this file and to save the entries made on the handheld to the central server.

Les différentes étapes de synchronisation sont les suivantes : ù connexion de l'ordinateur de poche sur Internet via la 3G ou de l'ordinateur PC via internet ; - connexion de l'ordinateur de poche à l'application ; - envoi du contenu des fichiers "export_xxx.xml" ; ù traitement de ces fichiers sur le serveur central, ce qui consiste à enregistrer en base de données les données saisies par l'agriculteur ; création sur le serveur du contenu du fichier "import.xml" ; ù envoi de ce contenu sur l'ordinateur de poche ; ù création du fichier "import.xml" sur l'ordinateur de poche ; ù suppression des fichiers "export_xxx.xml" sur l'ordinateur de poche. The different stages of synchronization are as follows: - connection of the handheld on the Internet via 3G or the PC via the Internet; - connect the handheld to the application; - sending the contents of the files "export_xxx.xml"; processing of these files on the central server, which consists in recording in database the data entered by the farmer; creation on the server of the contents of the "import.xml" file; sending this content to the handheld; ù creating the "import.xml" file on the handheld; ù delete the "export_xxx.xml" files on the handheld.

Le procédé prévoit notamment les étapes suivantes : The method notably provides the following steps:

1. Les administrateurs ou le personnel du fournisseur saisissent sur le serveur central 15 les agriculteurs et leurs caractéristiques donnant ainsi accès aux agriculteurs concernés; 2 Les administrateurs ou le personnel du fournisseur saisissent les produits livrés aux agriculteurs ; 3 Les agriculteurs récupèrent ces informations en synchronisant leur ordinateur de 20 poche avec le serveur central ; 4 Les agriculteurs au moment de leur intervention saisissent l'intervention sur leur ordinateur de poche (s'ils sont dans leur champ) ou sur le serveur central s'ils sont chez eux ; 5 Le cas échéant, les agriculteurs synchronisent les informations saisies sur 25 l'ordinateur de poche avec le serveur central ; 6 Le moment venu, les administrateurs ou le personnel du fournisseur génèrent les documents de suivi (fiche de trace ou suivi, bilan de fumure). 1. The administrators or the staff of the supplier enter on the central server 15 farmers and their characteristics thus giving access to the farmers concerned; 2 The administrators or the supplier's staff seize the delivered products to the farmers; Farmers retrieve this information by synchronizing their pocket computer with the central server; 4 Farmers at the time of their intervention enter the intervention on their handheld (if they are in their field) or on the central server if they are at home; If necessary, farmers synchronize the information entered on the handheld with the central server; 6 When the time comes, the administrators or the staff of the supplier generate the follow-up documents (trace sheet or follow-up, manure report).

La figure 1 montre un organigramme du procédé lors du choix d'un produit, avec 30 contrôle de la dose. L'agriculteur se connecte et identifie la parcelle. Cette identification se fait manuellement s'il est chez lui, ou bien par GPS s'il se trouve dans son champ et qu'il est équipé d'un module GPS. En fonction de la date, l'agriculteur choisit dans un menu l'une des interventions possibles. La date peut être saisie automatiquement si l'unité de calcul reconnaît via l'information fournie par le GPS que l'ordinateur de poche se trouve dans la 35 parcelle. Elle peut également être rentrée manuellement si l'agriculteur fait la saisie depuis son PC. Dans le cas présent, il choisit une intervention de type phytosanitaire. L'unité de calcul reconnaît le type de culture en fonction de la parcelle identifiée et propose une liste des types de produits possibles à la date considérée. L'agriculteur sélectionne un type de produit (herbicide, fongicide, insecticide, etc.) dans cette liste. Il apparaît alors une liste des produits correspondants parmi lesquels l'agriculteur choisit celui qu'il veut appliquer. L'unité de calcul extrait de la banque de données la dose préconisée dans le plan de traitement ou par le fabricant et extrait de la banque de données la dose par hectare ou bien la calcule. Un message informe l'agriculteur de cette dose. Après l'application, soit l'agriculteur valide la dose, soit il saisit la dose effectivement appliquée s'il a changé la dose préconisée dans le plan de traitement. L'unité de calcul effectue une comparaison entre la dose calculée et la dose effectivement appliquée. Si la dose appliquée ne dépasse pas la dose homologuée, alors la saisie est validée et la manipulation est enregistrée dans la banque de données. Un rapport est édité. Si par contre la dose appliquée est supérieure à la dose homologuée, alors l'unité de calcul alerte l'agriculteur. Figure 1 shows a flow chart of the process when selecting a product, with dose control. The farmer connects and identifies the plot. This identification is done manually if it is at home, or by GPS if it is in its field and it is equipped with a GPS module. Depending on the date, the farmer chooses from a menu one of the possible interventions. The date can be entered automatically if the computing unit recognizes via the information provided by the GPS that the handheld is in the parcel. It can also be entered manually if the farmer is entering from his PC. In this case, he chooses a phytosanitary intervention. The calculation unit recognizes the type of crop according to the parcel identified and proposes a list of possible types of products at the date considered. The farmer selects a type of product (herbicide, fungicide, insecticide, etc.) from this list. It then appears a list of the corresponding products among which the farmer chooses the one he wants to apply. The computation unit extracts from the database the dose recommended in the treatment plan or by the manufacturer and extracts from the database the dose per hectare or calculates it. A message informs the farmer of this dose. After the application, either the farmer validates the dose or he enters the dose actually applied if he has changed the recommended dose in the treatment plan. The calculation unit compares the calculated dose with the actual dose applied. If the applied dose does not exceed the approved dose, then the entry is validated and the manipulation is recorded in the database. A report is published. If, on the other hand, the applied dose is higher than the homologated dose, then the calculation unit alerts the farmer.

La figure 2 montre un organigramme pour le contrôle d'un mélange. La partie initiale est identique à celle de l'organigramme de la figure 1, mais dans cet exemple, ce n'est pas la dose, mais les phrases de risques qui sont contrôlées. Pour cela, une fois le produit saisi, l'unité de calcul extrait de la banque de données les phrases de risque correspondant au produit. L'unité de calcul exécute un test pour s'assurer que les produits à appliquer sont compatibles entre eux. Si ce test est favorable, l'agriculteur peut valider la saisie, les données sont enregistrées et un rapport est édité. Si par contre, ce test détecte une incompatibilité, l'unité de calcul alerte l'agriculteur. Figure 2 shows a flowchart for controlling a mixture. The initial part is identical to that of the flowchart of Figure 1, but in this example, it is not the dose, but the risk phrases that are controlled. For this, once the product is entered, the calculation unit extracts from the database the risk phrases corresponding to the product. The computing unit performs a test to ensure that the products to be applied are compatible with each other. If this test is favorable, the farmer can validate the input, the data is saved and a report is edited. If, on the other hand, this test detects an incompatibility, the computing unit alerts the farmer.

La figure 3 montre un organigramme destiné à contrôler le respect des DAR et DDR. Une fois la parcelle identifiée, ainsi que le type de culture, le type d'intervention, le produit à appliquer et la date d'application, l'unité de calcul extrait de la banque de données le DAR correspondant au produit sélectionné. Il extrait également la date de récolte prévue pour cette culture. II effectue ensuite un test pour contrôler que le délai restant avant la récolte est supérieur au DAR associé au produit à appliquer. Si ce n'est pas le cas, l'unité de calcul alerte l'agriculteur. Dans le cas contraire, il recherche le dernier produit appliqué ainsi que la date d'application de celui-ci et extrait de la banque de données le DDR correspondant. L'unité de calcul effectue un test pour contrôler que le temps écoulé depuis la dernière intervention est bien supérieur au DDR du dernier produit appliqué. Si ce n'est pas le cas, il alerte l'agriculteur. Dans le cas contraire, la saisie est validée et les informations sont enregistrées. Un rapport est édité. Figure 3 shows a flowchart to monitor compliance with the DAR and DDR. Once the parcel has been identified, as well as the type of crop, the type of intervention, the product to be applied and the date of application, the calculation unit extracts from the databank the DAR corresponding to the selected product. It also extracts the expected harvest date for this crop. It then performs a test to check that the time remaining before harvest is greater than the DAR associated with the product to be applied. If this is not the case, the computing unit alerts the farmer. If it does not, it searches for the last product applied and the date it was applied and extracts the corresponding DDR from the database. The calculation unit performs a test to check that the elapsed time since the last intervention is much higher than the DDR of the last product applied. If it does not, it alerts the farmer. If not, the entry is validated and the information is saved. A report is published.

Le dernier organigramme présente un procédé de contrôle lors de l'épandage d'un produit de fertilisation organique (du lisier par exemple). Après s'être connecté et avoir identifié la parcelle, l'agriculteur choisit dans le menu l'intervention de type fertilisation organique. Il indique la culture, le produit qu'il veut épandre ainsi que la date d'épandage. L'unité de calcul recherche le département correspondant à la parcelle identifiée, extrait de la banque de données les dates d'interdiction correspondant au produit à épandre en fonction de la culture concernée. Il effectue un test pour contrôler que la date d'épandage prévue ne se situe pas dans une période d'interdiction. Si le test est favorable, la saisie est validée, les données enregistrées et un rapport édité. Dans le cas contraire, l'unité de calcul alerte l'agriculteur. The last flowchart presents a control method when spreading an organic fertilizer product (slurry for example). After logging in and having identified the plot, the farmer chooses from the menu the organic fertilization type intervention. It indicates the crop, the product it wants to spread and the date of application. The computation unit searches for the department corresponding to the identified parcel, extracts from the database the blackout dates corresponding to the product to be spread according to the crop concerned. It performs a test to check that the intended application date is not in a blackout period. If the test is favorable, the entry is validated, the data saved and an edited report. Otherwise, the computing unit alerts the farmer.

Il va de soi que les différents procédés de contrôle présentés sur les figures ne sont pas nécessairement indépendants, en particulier ceux des trois premières figures. Au contraire, ils peuvent se suivre et constituer une chaîne continue de contrôle. It goes without saying that the various control methods shown in the figures are not necessarily independent, in particular those of the first three figures. On the contrary, they can follow each other and constitute a continuous chain of control.

Conformément à l'invention, il est également prévu lorsque le procédé est géré par un fournisseur de semences et/ou de produits phytosanitaires, de gérer le stock des différents produits de ce dernier en fonction des commandes passées par les clients et mémorisées dans la banque de données. Une alarme est transmise au fournisseur lorsque ses stocks sont inférieurs à une valeur seuil prédéfinie. According to the invention, it is also provided when the process is managed by a supplier of seeds and / or plant protection products, to manage the stock of the different products of the latter according to the orders placed by the customers and stored in the bank of data. An alarm is sent to the supplier when his stocks are below a predefined threshold value.

Claims (13)

Revendications1. Procédé de traçabilité agricole, consistant à réaliser les étapes suivantes : a. Référencement de la parcelle et de sa superficie et de préférence de ses coordonnées géographiques ; b. Détermination du type culture ; c. Établissement d'un plan de traitement de ladite parcelle, notamment quantité de semence à semer et/ou détermination qualitative et quantitative des produits à appliquer, notamment les produits phytosanitaires, les produits minéraux ou les produits organiques, avec date de semis conseillée et/ou réalisée et/ou date d'application conseillée et/ou réalisée et/ou date de récolte conseillée et/ou réalisée ; caractérisé en ce que d. La référence de la parcelle et le plan de traitement de la parcelle sont mémorisés dans une banque de données d'une unité de calcul ; e. Lors de la réalisation de l'une des étapes du plan de traitement, la référence de la parcelle à traiter est transmise à l'unité de calcul qui l'identifie ; f. En fonction de la date du jour ou de la date de traitement prévu et des données stockées dans la banque de données concernant l'état d'avancement du programme de traitement associé à la parcelle identifiée, un message est transmis par l'unité de calcul à l'utilisateur pour lui indiquer les manipulations possibles ; g. L'utilisateur sélectionne l'une des manipulations proposées à l'étape f et cette sélection est transmise à l'unité de calcul; h. Un message est transmis par l'unité de calcul à l'utilisateur lui indiquant la composition et la quantité de semence et/ou des produits à appliquer en fonction de la manipulation sélectionnée à l'étape g ; i. La manipulation sélectionnée à l'étape g et la date de sa réalisation effective sont transmises par l'utilisateur à l'unité de calcul et sont mémorisées dans la banque de 30 données. Revendications1. A method of agricultural traceability comprising the steps of: a. Referencing the parcel and its area and preferably its geographic coordinates; b. Determination of the culture type vs. Establishment of a treatment plan for the said parcel, in particular the quantity of seed to be sown and / or the qualitative and quantitative determination of the products to be applied, particularly plant protection products, mineral products or organic products, with recommended sowing date and / or realized and / or recommended date of application and / or carried out and / or date of harvest recommended and / or carried out; characterized in that d. The parcel reference and the parcel processing plan are stored in a database of a computing unit; e. When performing one of the steps of the treatment plan, the reference of the parcel to be processed is transmitted to the computing unit that identifies it; f. According to the date of the day or the date of the planned processing and the data stored in the database concerning the progress of the treatment program associated with the parcel identified, a message is transmitted by the calculation unit. to the user to indicate the possible manipulations; boy Wut. The user selects one of the manipulations proposed in step f and this selection is transmitted to the calculation unit; h. A message is transmitted by the calculation unit to the user indicating the composition and the amount of seed and / or products to be applied according to the manipulation selected in step g; i. The manipulation selected in step g and the date of its actual realization are transmitted by the user to the computing unit and are stored in the data bank. 2. Procédé selon la revendication précédente, caractérisé en ce qu'une phrase de risque est associée à chaque produit à appliquer pour lesquels l'usage est réglementé, et ces informations sont mémorisées dans la banque de données de l'unité de calcul, cesinformations étant de préférence mise régulièrement à jour par l'administrateur de l'unité de calcul. 2. Method according to the preceding claim, characterized in that a risk phrase is associated with each product to be applied for which the use is regulated, and this information is stored in the data bank of the computing unit, this information preferably being updated regularly by the administrator of the computing unit. 3. Procédé selon la revendication précédente, caractérisé en ce que les phrases de risque et le cas échéant la position géographique de la parcelle et/ou le type de culture sont pris en compte lors de l'établissement du plan de traitement et/ou lors de la transmission du message de l'étape h. 3. Method according to the preceding claim, characterized in that the risk phrases and where appropriate the geographical position of the plot and / or the type of crop are taken into account when establishing the treatment plan and / or when of the transmission of the message of step h. 4. Procédé selon la revendication 2 ou 3, caractérisé en ce qu'un message d'incompatibilité est transmis par l'unité de calcul à l'utilisateur si ce dernier tente à une certaine date de réaliser une manipulation incompatible avec l'une ou plusieurs des manipulations réalisées antérieurement et/ou avec l'une ou plusieurs des manipulations à venir. 4. Method according to claim 2 or 3, characterized in that a message of incompatibility is transmitted by the computing unit to the user if the latter attempts at a certain date to perform a manipulation incompatible with one or several of the manipulations carried out previously and / or with one or more of the manipulations to come. 5. Procédé selon l'une des revendications 2, 3 ou 4, caractérisé en ce qu'un message est transmis par l'unité de calcul à l'utilisateur avant, pendant et/ou après la manipulation pour le prévenir des restrictions imposées par la législation en vigueur suite à ladite manipulation. 5. Method according to one of claims 2, 3 or 4, characterized in that a message is transmitted by the computing unit to the user before, during and / or after manipulation to prevent restrictions imposed by the legislation in force following the said manipulation. 6. Procédé selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que l'identification de la parcelle est réalisée à l'aide d'un module GPS présent sur l'utilisateur lors de la manipulation, ledit module étant de préférence intégré à un ordinateur de poche. 6. Method according to one of the preceding claims, characterized in that the identification of the parcel is performed using a GPS module present on the user during manipulation, said module being preferably integrated with a handheld. 7. Procédé selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce qu'il est prévu à la suite de l'établissement du plan de traitement de l'étape c une étape c' durant laquelle le stock chez l'utilisateur des semences et/ou des produits à appliquer fixés à l'étape c est déterminé et le complément par rapport aux besoins pour la campagne et/ou aux capacités de stockage de l'utilisateur d'au moins certains de ces produits et/ou semences est calculé, un bon de commande étant de préférence édité et transmis à l'unité centrale. 7. Method according to one of the preceding claims, characterized in that it is expected following the establishment of the treatment plan of step c a step c 'during which the stock at the user of seeds and / or the products to be applied fixed in step c is determined and the complement to the needs for the campaign and / or the storage capacity of the user of at least some of these products and / or seeds is calculated, a purchase order being preferably edited and transmitted to the central unit. 8. Procédé selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que le stock de semence et/ou de produits à appliquer est mémorisé dans la banque de données. 8. Method according to one of the preceding claims, characterized in that the stock of seed and / or products to be applied is stored in the database. 9. Procédé selon la revendication précédente, caractérisé en ce que la quantité de produits sortie du stock est mémorisée dans la banque de données après chaque manipulation et la valeur du stock est ajustée, un message étant de préférence transmis par l'unité de calcul à l'utilisateur lorsque le stock d'un des produits à appliquer ou le stock de semence est passé en dessous d'un niveau d'alerte prédéfini. 9. Method according to the preceding claim, characterized in that the quantity of products out of stock is stored in the database after each manipulation and the value of the stock is adjusted, a message is preferably transmitted by the calculation unit to the user when the stock of one of the products to be applied or the seed stock has fallen below a predefined alert level. 10. Procédé selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que la quantité du produit à appliquer indiquée dans le message de l'étape h est ajustée par rapport au plan de traitement initial en fonction de la date effective d'application et de la législation en vigueur. 10. Method according to one of the preceding claims, characterized in that the quantity of the product to be applied indicated in the message of step h is adjusted relative to the initial treatment plan according to the effective date of application and the legislation in force. 11. Procédé selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que pour chaque application de produit réglementé, l'unité de calcul détermine, après l'étape g, en fonction des coordonnées géographiques de la parcelle, la zone non traitée (ZNT) à respecter et transmet à l'utilisateur un message indiquant cette zone (ZNT). 11. Method according to one of the preceding claims, characterized in that for each application of regulated product, the computing unit determines, after step g, according to the geographical coordinates of the parcel, the untreated zone (ZNT ) to respect and transmit to the user a message indicating this zone (ZNT). 12. Procédé selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que les informations nécessaires à la traçabilité, telles que la référence de la parcelle et/ou le plan de traitement et/ou l'état d'avancement réel du traitement et/ou le stock et/ou l'état du stock, sont mémorisées dans un ordinateur central et en ce que l'utilisateur peut télécharger, par exemple par voie Internet, ces informations sur son ordinateur personnel et/ou sur son ordinateur de poche, et en ce que les informations concernant la procédure effectuée sont transmises de l'ordinateur personnel et/ou de l'ordinateur de poche de l'utilisateur à l'ordinateur central qui rentre ces informations dans la banque de données. 12. Method according to one of the preceding claims, characterized in that the information necessary for traceability, such as the reference of the parcel and / or the treatment plan and / or the actual progress of treatment and / or or the stock and / or stock status, are stored in a central computer and in that the user can download, for example via the Internet, this information on his personal computer and / or on his handheld, and in that the information concerning the procedure carried out is transmitted from the user's personal computer and / or handheld computer to the central computer which enters this information into the database. 13. Procédé selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce qu'un rapport de traçabilité et un bilan de fumure est établi à la fin de la campagne. 13. Method according to one of the preceding claims, characterized in that a traceability report and a fertilizer report is established at the end of the campaign.
FR0858936A 2008-12-22 2008-12-22 AGRICULTURAL TRACEABILITY METHOD Expired - Fee Related FR2940002B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR0858936A FR2940002B1 (en) 2008-12-22 2008-12-22 AGRICULTURAL TRACEABILITY METHOD

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR0858936A FR2940002B1 (en) 2008-12-22 2008-12-22 AGRICULTURAL TRACEABILITY METHOD

Publications (2)

Publication Number Publication Date
FR2940002A1 true FR2940002A1 (en) 2010-06-25
FR2940002B1 FR2940002B1 (en) 2013-01-18

Family

ID=40627650

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
FR0858936A Expired - Fee Related FR2940002B1 (en) 2008-12-22 2008-12-22 AGRICULTURAL TRACEABILITY METHOD

Country Status (1)

Country Link
FR (1) FR2940002B1 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN109165596A (en) * 2018-08-24 2019-01-08 福建铁工机智能机器人有限公司 A kind of agricultural product source tracing method based on wisdom rural area AI system

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1999046703A1 (en) * 1998-03-10 1999-09-16 Lockheed Martin Idaho Technologies Company Optimization of a recipe for a spatial environment
US20010016788A1 (en) * 1995-05-30 2001-08-23 Ag-Chem Equipment Company, Inc. System and method for creating agricultural decision and application maps for automated agricultural machines
US20030009282A1 (en) * 2001-06-29 2003-01-09 The Regents Of The University Of California Method and apparatus for ultra precise gps-based mapping of seeds or vegetation during planting
US20030019408A1 (en) * 2001-02-28 2003-01-30 Clyde Fraisse Method for prescribing site-specific fertilizer application in agricultural fields
US20070288167A1 (en) * 2006-06-08 2007-12-13 Deere & Company, A Delaware Corporation Method for determining field readiness using soil moisture modeling

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20010016788A1 (en) * 1995-05-30 2001-08-23 Ag-Chem Equipment Company, Inc. System and method for creating agricultural decision and application maps for automated agricultural machines
WO1999046703A1 (en) * 1998-03-10 1999-09-16 Lockheed Martin Idaho Technologies Company Optimization of a recipe for a spatial environment
US20030019408A1 (en) * 2001-02-28 2003-01-30 Clyde Fraisse Method for prescribing site-specific fertilizer application in agricultural fields
US20030009282A1 (en) * 2001-06-29 2003-01-09 The Regents Of The University Of California Method and apparatus for ultra precise gps-based mapping of seeds or vegetation during planting
US20070288167A1 (en) * 2006-06-08 2007-12-13 Deere & Company, A Delaware Corporation Method for determining field readiness using soil moisture modeling

Also Published As

Publication number Publication date
FR2940002B1 (en) 2013-01-18

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR102121734B1 (en) Smart farm management system and method based on online integration platform
US7275042B1 (en) System and method of providing agricultural pesticide information
AU2013201297B2 (en) Programmable plant system
US20230306795A1 (en) Machine-enabled farming
BR112020002145A2 (en) portable land management device
Vijaya Saraswathi et al. Brilliant corp yield prediction utilizing internet of things
FR2811453A1 (en) NETWORK CULTURE PROCESS FOR CUSTOMERS WHO GIVE GROWTH CONDITION INSTRUCTIONS AND ARE HARVESTED
AU2019211412A1 (en) System, software and methods for remote gardening
Nuthalapati et al. Startups with open innovation: accelerating technological change and food value chain flows in India
KR102008159B1 (en) Blockchain based system and method of preventing of insect pests/preventinig of epidemics
FR2940002A1 (en) Agricultural animal food product e.g. mineral, traceability process, involves transmitting message by computing unit to user to indicate composition and quantity, and transmitting and storing selected manipulation and date of manipulation
US9904821B2 (en) Automated tracking and identification in a crop production cycle
US20210366060A1 (en) Farm lease system and lease management method
Chaschatzis et al. Integration of information and communication technologies in agriculture for farm management and knowledge exchange
Lukonge et al. Delivering new technologies to the Tanzanian sweetpotato crop through its informal seed system
US11723298B2 (en) Efficient use of plant protection agents, nutrients, and the like in the growing of cultivated plants
Green et al. Farming system perspective
Chikankheni et al. Simple soil water monitoring tools increase yield and income of smallholder farmers in Malawi: A case study of four irrigation schemes
Sircely et al. Introduction to multi-stakeholder action research for restoration of communal grazing lands
KR101839802B1 (en) A method of gps-based total management for cultivation
JP2002073728A (en) Owner system agricultural product cultivating system
Akpo et al. Women at the center of Cowpea value chain development in Nigeria
Walsh Economic implications of the loss of glyphosate and paraquat on central wheatbelt broadacre farms in WA
González-Esquivel et al. Sustainability evaluation of contrasting milpa systems in the Yucatán Peninsula, Mexico
Pardoe et al. Seasonal variability: impacts, adaptations and the sustainability challenge

Legal Events

Date Code Title Description
ST Notification of lapse

Effective date: 20150831