FR2529760A1 - Improved garment with sleeves. - Google Patents
Improved garment with sleeves. Download PDFInfo
- Publication number
- FR2529760A1 FR2529760A1 FR8212146A FR8212146A FR2529760A1 FR 2529760 A1 FR2529760 A1 FR 2529760A1 FR 8212146 A FR8212146 A FR 8212146A FR 8212146 A FR8212146 A FR 8212146A FR 2529760 A1 FR2529760 A1 FR 2529760A1
- Authority
- FR
- France
- Prior art keywords
- glove
- sleeve
- sleeves
- garment
- folded
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41D—OUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
- A41D19/00—Gloves
- A41D19/0034—Retaining means
- A41D19/0041—Retaining means for connecting the glove to the garment or the arm of the user
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41D—OUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
- A41D27/00—Details of garments or of their making
- A41D27/10—Sleeves; Armholes
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41D—OUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
- A41D2400/00—Functions or special features of garments
- A41D2400/48—Carrying facilities
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Textile Engineering (AREA)
- Gloves (AREA)
- Outer Garments And Coats (AREA)
Abstract
Description
La présente invention concerne un v8tement à manches perfectionné. The present invention relates to an improved sleeve garment.
On connais le problème des gants qu'on peut perdre ou oublier dès qu'ils ne sont pas enfilés et qu'on les tient à la main. La solution consistant à les glisser dans un sac ou une poche de veste n'est que partiellement satisfaisante, car elle conduit à encombrer indûment le sac ou à déformer le vêtement. We know the problem of gloves that you can lose or forget as soon as they are not put on and held in your hand. The solution consisting in slipping them into a bag or a jacket pocket is only partially satisfactory, because it leads to unduly cluttering the bag or deforming the garment.
La présente invention vise à proposer une solution satisfaisante à ce problème. The present invention aims to propose a satisfactory solution to this problem.
La présente invention concerne donc un vêtement à manches, comme une veste, un blouson, un anorak, un chandail, caractérisé par le fait que les manches sont prolongées par un gant agencé pour être rabattu autour du bas des manches. The present invention therefore relates to a garment with sleeves, such as a jacket, a jacket, an anorak, a sweater, characterized in that the sleeves are extended by a glove arranged to be folded around the bottom of the sleeves.
Ainsi, quand la température est sufflsamment clémente pour que les mains restent nues, il suffit, avec le vAte- ment de l'invention, de rabattre les gants. Comme ceux-ci restent solidaires des manches, il nty a pas de risque de les perdre ou de les oublier. Thus, when the temperature is warm enough for the hands to remain bare, it suffices, with the garment of the invention, to fold down the gloves. As these remain attached to the sleeves, there is no risk of losing or forgetting them.
Dans une forme de réalisation intéressante du vêtement de l'invention, les manches comportent des poches agencees pour recevoir les gants dans leur position rabattue. In an interesting embodiment of the garment of the invention, the sleeves have pockets arranged to receive the gloves in their folded position.
Dans ce cas, il est avantageux que ces poches à gant s'étendent à l'extérieur jusque sous le coude des manches et jouent également le rôle de coudières. In this case, it is advantageous that these glove pockets extend outside up to the elbow of the sleeves and also play the role of elbow pads.
Dans la forme de réalisation préférée du vêtement de l'invention, chaque gant prolonge d'un côté la manche associée au-delà d'une ligne de poignet autour de laquelle celui-là peut btre rabattu, et la manche et le gant, de l'autre côté, s'étendent au-delà de cette ligne de poignet respectivement en sens inverses. In the preferred embodiment of the garment of the invention, each glove extends on one side the associated sleeve beyond a wrist line around which it can be folded down, and the sleeve and the glove, the other side, extend beyond this wrist line respectively in opposite directions.
De préférence, le gant et la manche associée s'étendent dudit autre côté et au-delà de la dite ligne de poi genet sur sensiblement une même longueur. Preferably, the glove and the associated sleeve extend from said other side and beyond said poi genet line over substantially the same length.
Ainsi, lorsque le gant est enfilé sur la main, il suffit de glisser par exemple, dudit autre côté, la portion de gant sous la portion de manche, pour que la main de cet autre côté, soit recouverte de façon étanche. Thus, when the glove is put on the hand, it suffices to slide, for example, from said other side, the portion of glove under the sleeve portion, so that the hand on this other side is covered in a sealed manner.
Lorsque le gant est dans sa position rabattue, la portion de gant de même longueur que la portion de manche s'étend en regard de celle-ci et la complète pour pratiquement fermer le bas de manche sur lui-même. I1 s'agit d'un avantage notable, car dans cette position rabattue du gant, une partie du gant est cachée par la coudière, et l'autre participe à la formation du bas de manche, si bien que, esthétiquement parlant, le gant "disparait". I1 est d'ailleurs également possible de retourner ces deux portions de manche et de gant respectivement sur la portion de manche adjacente et sur la coudière, pour faire encore "disparai- tre" le gant. When the glove is in its folded position, the glove portion of the same length as the sleeve portion extends opposite it and completes it to practically close the bottom of the sleeve on itself. This is a notable advantage, because in this folded position of the glove, part of the glove is hidden by the elbow pad, and the other part contributes to the formation of the bottom of the sleeve, so that, aesthetically speaking, the glove "disappears". It is also also possible to turn these two sleeve portions and glove respectively on the adjacent sleeve portion and on the elbow pad, to make the glove "disappear" again.
De préférence, la ligne de poignet autour de laquelle peut être rabattu le gant est la ligne de poignet inférieure. Preferably, the wrist line around which the glove can be folded down is the lower wrist line.
L'invention sera mieux comprise à la lecture de la description suivante de la forme de réalisation préférée du vêtement de l'invention, en référence aux dessins annexés, sur lesquels
La figure I est une vue schématique en perspective de haut de la manche-gant de l'invention, le gant enfilé sur la main, et les deux portions d'étanchéité de la manche et du gant en position ouverte semi-rabattue.The invention will be better understood on reading the following description of the preferred embodiment of the garment of the invention, with reference to the accompanying drawings, in which
Figure I is a schematic perspective view from above of the sleeve-glove of the invention, the glove slipped on the hand, and the two sealing portions of the sleeve and the glove in the semi-folded open position.
La figure 2 est une vue schématique en perspective de côté de la manche-gant de la figure 1, le gant en position rabattue. Figure 2 is a schematic perspective side view of the sleeve-glove of Figure 1, the glove in the folded position.
La figure 3 est une vue schématique de côté de la manche-gant de la figure 1, les deux portions d'étanchéité en position étendue. Figure 3 is a schematic side view of the sleeve-glove of Figure 1, the two sealing portions in the extended position.
La figure 4 est une vue de face de la manche-gant de l'invention, avec le gant enfilé sur la main. Figure 4 is a front view of the sleeve-glove of the invention, with the glove slipped on the hand.
La figure 5 est une vue de côté de la manche-gant de l'invention, avec le gant enfilé sur la main, mais la portion d'étanchéité de la manche retournée, et
La figure 6 est une vue de côté de la manche-gant de l'invention, le gant et les portions d'étanchéité en position rabattue.FIG. 5 is a side view of the sleeve-glove of the invention, with the glove slipped on the hand, but the sealing portion of the sleeve turned over, and
Figure 6 is a side view of the sleeve-glove of the invention, the glove and the sealing portions in the folded position.
La manche-gant représentée sur les dessins est l'une des deux manches d'un chandail. Bien entendu l'invention n'est pas limitée à un tel vêtement, et dès lors qu'il s'agit d'un vêtement à manches, comme par exemple une veste, un blouson ou encore un anorak, il peut incorporer 1 invention. The sleeve-glove shown in the drawings is one of the two sleeves of a sweater. Of course the invention is not limited to such a garment, and as soon as it is a garment with sleeves, such as for example a jacket, a jacket or even an anorak, it can incorporate 1 invention.
Le gant associé à la manche, représenté sur les dessins, est une mitaine, mais tout autre gant ou moufle pourrait être associé conformément à l'invention, à une manche de vêtement. The glove associated with the sleeve, shown in the drawings, is a mitten, but any other glove or mitt could be associated in accordance with the invention, with a sleeve of clothing.
La mitaine représentée sur les dessins est une mitaine tricotée dans le prolongement d'un bord-côte du chandail. The mitten shown in the drawings is a mitten knitted in the extension of a ribbing of the sweater.
Toutefois, le gant de l'invention prolongeant la manche peut y autre cousu ou encore être tissé avec elle, le matériau dans lequel est proposé le gant n'étant pas limitatif de l'invention.However, the glove of the invention extending the sleeve can be sewn therein or else be woven therewith, the material in which the glove is offered not being limiting of the invention.
La mitaine 1 représentée sur les dessins, prolonge en la continuant la manche 2 du côté inférieur, au-delà de la portion inférieure'3 de la ligne symbolisant sensiblement le poignet. The mitten 1 shown in the drawings, continues by continuing the sleeve 2 of the lower side, beyond the lower portion'3 of the line substantially symbolizing the wrist.
Du côté supérieur, la manche 2 comporte une portion 4 s'étendant au-delà de la portion supérieure 5 de la ligne de poignet, complémentaire de la portion inférieure 3, sur sensiblement la moitié de la longueur du dessus de la main, en direction des doigts 7 de la mitaine. De ce même côté supérieur, la mitaine se prolonge au-delà de la même portion supérieure 3 de la ligne de poignet, par une portion 6 s'étendant sensiblement sur la même longueur que la portion 4 de la manche, mais en sens inverse, en direction du haut de la manche. On the upper side, the sleeve 2 has a portion 4 extending beyond the upper portion 5 of the wrist line, complementary to the lower portion 3, over substantially half the length of the top of the hand, in the direction fingers 7 of the mitten. On this same upper side, the mitten extends beyond the same upper portion 3 of the wrist line, by a portion 6 extending substantially over the same length as the portion 4 of the sleeve, but in the opposite direction, towards the top of the sleeve.
Sur la figure 1, les deux portions supérieures de la ligne symbolisant le poignet et associées respectivement à la manche et à la mitaine apparaissent distinctes en raison du fait que le bas de manche n'ast pas plaqué contre le poignet proprement dit 8 du bras, contrairement à la mitaine. In FIG. 1, the two upper portions of the line symbolizing the wrist and associated respectively with the sleeve and the mitten appear distinct due to the fact that the bottom of the sleeve was not pressed against the wrist proper 8 of the arm, unlike the mitt.
Sur la partie inférieure de l'avant-bras de la manche est rapportée une poche extérieure 9, ouverte vers le bas, c'est-à-dire vers la mitaine, pour recevoir celleci qulud eUe est dans une position rabattue, comme on va maintenant le décrire. On notera que cette poche s'étend au moins presque sous le coude de la manche 2, pour jouer le rôle de coudière. On the lower part of the forearm of the sleeve is attached an outer pocket 9, open downward, that is to say towards the mitten, to receive this qulud eUe is in a folded position, as we will now describe it. Note that this pocket extends at least almost below the elbow of the sleeve 2, to play the role of elbow.
Lorsqu'on enfile la mitaine 1 sur la main, on plaque sa portion 6 contre le poignet 8, en la-glissant sous la manche 2, et on étend la portion 4 de la manche 2 audessus de la portion 6 de la mitaine (fig. 4). la main est alors recouverte de façon étanche. A ce titre, les deux portions 4 et 6 sont des portions d'étanchéité. When the mitten 1 is put on the hand, its portion 6 is pressed against the wrist 8, by sliding it under the sleeve 2, and the portion 4 of the sleeve 2 is extended above the portion 6 of the mitten (fig. . 4). the hand is then tightly covered. As such, the two portions 4 and 6 are sealing portions.
On pourrait également retourner la portion de manche 4 sur la partie supérieure adjacente de la manche 2 (fig.3). One could also turn the sleeve portion 4 over the adjacent upper part of the sleeve 2 (fig.3).
Si on veut ne pas porter la mitaine, c'est-à-dire s'en libérer, on la rabat autour de la portion inférieure 3 de la ligne de poignet, sous la portion inférieure 10 de la manche, et on la glisse, à l'exception de sa portion 6, dans la poche coudière 9. If we don't want to wear the mitt, that is to say free it, we fold it around the lower portion 3 of the wrist line, under the lower portion 10 of the sleeve, and we slide it, with the exception of its portion 6, in the elbow pocket 9.
On peut alors laisser les portions de manche 4 et de mitaine 6 etendues, en regard l'une de l'autre, pour se compléter et former un bas de manche pratiquement fermé sur lui-mEme, puisque ces portions ont sensiblement la même longueur (fig. 3). We can then leave the handle 4 and mitten 6 portions extended, facing each other, to complete and form a bottom of the sleeve that is practically closed in on itself, since these portions have substantially the same length ( fig. 3).
On peut aussi retourner ces deux portions autour des lignes 5, 3, l'une 4 sur la partie supérieure de la partie adjacente de la manche 2, l'autre 6 sous la partie adjacente de la mitaine et glisser ainsi cette dernière dans la poche 9 (fig. 6). We can also turn these two portions around lines 5, 3, one 4 on the upper part of the adjacent part of the sleeve 2, the other 6 under the adjacent part of the mitt and thus slip the latter into the pocket 9 (fig. 6).
On a décrit un gant pouvant être rabattu sous la portion inférieure d'une manche. I1 est clair qu'on pourrait prévoir un gant agencé pour pouvoir être rabattu sur la partie supérieure de la manche. Les portions à rabattre tant du gant que de la manche seraient alors dans une disposition inverse. A glove has been described which can be folded down under the lower portion of a sleeve. I1 is clear that one could provide a glove arranged to be able to be folded over the upper part of the sleeve. The portions to be folded down both of the glove and of the sleeve would then be in a reverse arrangement.
Par ailleurs, on a décrit un gant pouvant être rabattu sur la partie extérieure de la manche associée. Furthermore, a glove has been described which can be folded over the outer part of the associated sleeve.
On aurait pu concevoir également un gant pouvant être rabattu à l'intérieur de la manche. Cette solution est toutefois moins facile à mettre en oeuvre et elle est moins confortable. We could also have designed a glove that could be folded inside the sleeve. This solution is however less easy to implement and it is less comfortable.
Claims (6)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR8212146A FR2529760B1 (en) | 1982-07-09 | 1982-07-09 | PERFECTED SLEEVE GARMENT |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR8212146A FR2529760B1 (en) | 1982-07-09 | 1982-07-09 | PERFECTED SLEEVE GARMENT |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
FR2529760A1 true FR2529760A1 (en) | 1984-01-13 |
FR2529760B1 FR2529760B1 (en) | 1985-05-31 |
Family
ID=9275880
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
FR8212146A Expired FR2529760B1 (en) | 1982-07-09 | 1982-07-09 | PERFECTED SLEEVE GARMENT |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
FR (1) | FR2529760B1 (en) |
Cited By (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0488948A1 (en) * | 1990-11-24 | 1992-06-03 | Marc Petitjean | Body clothing with extended sleeve |
US5444874A (en) * | 1994-02-23 | 1995-08-29 | Samelian; John K. | Easy access hand covering |
EP1882419A1 (en) * | 2006-07-24 | 2008-01-30 | Grado Zero Espace S.r.l. | Garment with glove |
US11064747B2 (en) * | 2019-05-02 | 2021-07-20 | Target Brands, Inc. | Outerwear article with convertible hand covering |
US11638453B2 (en) | 2018-11-05 | 2023-05-02 | Nike, Inc. | Sleeve with integrated insert |
Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US2274510A (en) * | 1941-05-24 | 1942-02-24 | Wohl Max | Combination sleeve and mitten |
US2323136A (en) * | 1941-11-22 | 1943-06-29 | Johanna M Johanson | Mitten |
US3214771A (en) * | 1964-03-26 | 1965-11-02 | Treiber Brothers Inc | Sleeve pocket and glove |
US3218652A (en) * | 1962-12-28 | 1965-11-23 | Madnick Herman | Garment closure |
FR2232280A1 (en) * | 1973-06-06 | 1975-01-03 | Debuchy Francois | Combination garment esp. for motor cyclists - legs or arms have external pockets for attached mittens or overshoes |
-
1982
- 1982-07-09 FR FR8212146A patent/FR2529760B1/en not_active Expired
Patent Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US2274510A (en) * | 1941-05-24 | 1942-02-24 | Wohl Max | Combination sleeve and mitten |
US2323136A (en) * | 1941-11-22 | 1943-06-29 | Johanna M Johanson | Mitten |
US3218652A (en) * | 1962-12-28 | 1965-11-23 | Madnick Herman | Garment closure |
US3214771A (en) * | 1964-03-26 | 1965-11-02 | Treiber Brothers Inc | Sleeve pocket and glove |
FR2232280A1 (en) * | 1973-06-06 | 1975-01-03 | Debuchy Francois | Combination garment esp. for motor cyclists - legs or arms have external pockets for attached mittens or overshoes |
Cited By (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0488948A1 (en) * | 1990-11-24 | 1992-06-03 | Marc Petitjean | Body clothing with extended sleeve |
CH684237A5 (en) * | 1990-11-24 | 1994-08-15 | Marc Petitjean | Clothing for the torso with elongated handle. |
US5444874A (en) * | 1994-02-23 | 1995-08-29 | Samelian; John K. | Easy access hand covering |
EP1882419A1 (en) * | 2006-07-24 | 2008-01-30 | Grado Zero Espace S.r.l. | Garment with glove |
US11638453B2 (en) | 2018-11-05 | 2023-05-02 | Nike, Inc. | Sleeve with integrated insert |
US11064747B2 (en) * | 2019-05-02 | 2021-07-20 | Target Brands, Inc. | Outerwear article with convertible hand covering |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
FR2529760B1 (en) | 1985-05-31 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US2274510A (en) | Combination sleeve and mitten | |
CH617578A5 (en) | Multi-purpose sleeveless jacket (waistcoat) | |
EP0313468A1 (en) | Convertible garment, such as trousers, a jacket, glove | |
FR2475367A1 (en) | RAINFIT FOR CYCLISTS AND PROCESS FOR THE PRODUCTION THEREOF | |
FR2743985A3 (en) | GLOVE FOR GOALKEEPER | |
FR2529760A1 (en) | Improved garment with sleeves. | |
CA1037202A (en) | Space-saving rainwear | |
FR2604868A1 (en) | Flexible mitt forming a glove | |
FR2593693A1 (en) | Folding coat-hanger | |
KR200434104Y1 (en) | an apron | |
JPH045Y2 (en) | ||
FR2621457A1 (en) | Male undergarment with improved assembly of the pouch for supporting the genital organs | |
EP1618805A1 (en) | Garment with improved removing and donnability | |
FR2606604A1 (en) | Garment leg or sleeve with inner protective cuff | |
JPH0336492Y2 (en) | ||
JP3132738U (en) | Wedding gloves | |
KR200227530Y1 (en) | A multi-purpose apron | |
FR2467556A1 (en) | Ski trousers - contain pocket for protective sleeve to cover lower leg in wet snow | |
CH718621A2 (en) | Long-sleeved jacket incorporating a pair of gloves. | |
FR2801769A1 (en) | Sealed fastener for dry diving suit comprises two superposed and coiled up bands each fixed to suit sub-assemblies | |
FR2475861A3 (en) | Over-garment covering upper body and legs - has lower part formed by two flaps with edges held together to form trouser legs | |
JP3100769U (en) | Raincoat | |
WO2001078537A1 (en) | Adaptable feminine garment | |
FR2788944A1 (en) | Baby garment has opening with invisible sliding clasp fasteners of supple plastic for changing nappy | |
FR3039367A1 (en) | GARMENT COMPRISING A HAND WITH INTERNAL LINING |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
ST | Notification of lapse |