FR2525593A1 - Herbicidal phenoxy benzoic aryl sulphonamide(s) - are prepd. by condensn. of saccharin and phenoxy benzoic acid, and hydrolysis - Google Patents
Herbicidal phenoxy benzoic aryl sulphonamide(s) - are prepd. by condensn. of saccharin and phenoxy benzoic acid, and hydrolysis Download PDFInfo
- Publication number
- FR2525593A1 FR2525593A1 FR8207188A FR8207188A FR2525593A1 FR 2525593 A1 FR2525593 A1 FR 2525593A1 FR 8207188 A FR8207188 A FR 8207188A FR 8207188 A FR8207188 A FR 8207188A FR 2525593 A1 FR2525593 A1 FR 2525593A1
- Authority
- FR
- France
- Prior art keywords
- sep
- group
- carbon atoms
- alkyl
- hydrogen atom
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Withdrawn
Links
- 0 C*N(*c(cc(*c1c(*)cc(*)cc1I)cc1)c1N)S(c1c(*)c(*)c(*)c(*)c1[C@@](C)*)(=O)=O Chemical compound C*N(*c(cc(*c1c(*)cc(*)cc1I)cc1)c1N)S(c1c(*)c(*)c(*)c(*)c1[C@@](C)*)(=O)=O 0.000 description 1
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D275/00—Heterocyclic compounds containing 1,2-thiazole or hydrogenated 1,2-thiazole rings
- C07D275/04—Heterocyclic compounds containing 1,2-thiazole or hydrogenated 1,2-thiazole rings condensed with carbocyclic rings or ring systems
- C07D275/06—Heterocyclic compounds containing 1,2-thiazole or hydrogenated 1,2-thiazole rings condensed with carbocyclic rings or ring systems with hetero atoms directly attached to the ring sulfur atom
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N41/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a sulfur atom bound to a hetero atom
- A01N41/02—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a sulfur atom bound to a hetero atom containing a sulfur-to-oxygen double bond
- A01N41/04—Sulfonic acids; Derivatives thereof
- A01N41/06—Sulfonic acid amides
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Dentistry (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
Abstract
Description
L'invention se rapporte à des composés herbicides à groupe arylsulfonamide dérivés d'acides phénoxybenzoïques. The invention relates to herbicidal arylsulfonamide group compounds derived from phenoxybenzoic acids.
On connait l'acide 5-{2-chîoro-4-(trifluorométhyl) phénoxyl -2-nitrobenzoïque, également appelé acifluorfen, et ses sels, ainsi que leur activité herbicide. 5- {2-Chloro-4- (trifluoromethyl) phenyl) -2-nitrobenzoic acid, also known as acifluorfen, and its salts, as well as their herbicidal activity, are known.
Dans le présent exposé, les proouits chimiques ont été désignés selon la nomenclature française ; toutefois les chiffres inoiquant les positions de substituants ont été placés avant les substituants concernés selon la nomenclature anglosxonne. In this paper, chemical products have been designated according to French nomenclature; however, the figures indicating the positions of substituents were placed before the substituents concerned according to the Anglo-Saxon nomenclature.
On a en particulier proposé d'appliquer ce composé sur des cultures de soja en traitement Ce postémerqence pour contrôler des mauvaises herbes, spécialement des dicotylédones. Dans une telle application, les qualités requises pour un herbicide sont, à la dose considérée - la capacité de contrôler les mauvaises herbes majeures ou mauvaises herbes cibles, - la sélectivité vis-à-vis du soja. In particular, it has been proposed to apply this compound to soybean crops in postemergence treatment to control weeds, especially dicotyledons. In such an application, the qualities required for a herbicide are, at the rate considered - the ability to control the major weeds or target weeds, - selectivity to soybeans.
En essayant d'améliorer les propriétés herbicides de l'acide 5-t2-chloro-4-(trifluorométhyl)-phénoxy] -2-nitrobenzoïque et ses sels, on a proposé de nombreux dérivés de ces composé; notamment les esters d'alkyle, de cycloalkyle, de thioalkyle, de phényle ainsi que les amides mono ou dialkylés. De tels composés sont décrits par les brevets américains US 3652645, 3784635, 3873302, 3983168, 3907866, 3798276, 3928416, 4063929 et d'autres. Les brevets européens 3416 et 23392 décrivent des sulfonamides dérivés des acides phénoxybenzoïques. In attempting to improve the herbicidal properties of 5-t-chloro-4- (trifluoromethyl) phenoxy] -2-nitrobenzoic acid and its salts, many derivatives of these compounds have been proposed; in particular the alkyl, cycloalkyl, thioalkyl and phenyl esters, as well as the mono or dialkylated amides. Such compounds are described by US Pat. Nos. 3652645, 3784635, 3873302, 3983168, 3907866, 3798276, 3928416, 4063929 and others. European Patents 3416 and 23392 describe sulfonamides derived from phenoxybenzoic acids.
Un but de l'invention est de fournir des produits présentant une meilleure combinaison de propriétés herbicides en ce qui concerne l'activité sur les mauvaises herbes et la sélectivité sur les cultures. Un autre but de l'invention est de fournir des produits ayant une meilleure sélectivité pour d'autres cultures notamment les céréales. t'invention concerne donc des produits de formule
dans laquelle -W représente un atome d'halogène, ou un groupe nitro ou
cyano ou l'atome d'hydrosène, -X représente un atome d'halogène ou un radical alkyle ha
logéné, -Y représente un atome c'halogène ou un groupe CF3, CN ou
NO2' -Z représenté un atome d'halogène ou d'hyorogène, -R représente un atome d'hydrogène ou un radical alkyle de 1 à 6 atomes de carbone ou un atome de métal alcalin (notamment de sodium ou de potassium) ou un groupe ammonium.It is an object of the invention to provide products having a better combination of herbicidal properties with respect to weed activity and crop selectivity. Another object of the invention is to provide products having a better selectivity for other crops including cereals. The invention therefore relates to formula products
wherein -W represents a halogen atom, or a nitro group or
cyano or the hydrosene atom, -X represents a halogen atom or an alkyl radical
logene, -Y represents a halogen atom or a group CF3, CN or
NO 2 '-Z represents a halogen or hyorogen atom, -R represents a hydrogen atom or an alkyl radical of 1 to 6 carbon atoms or an alkali metal atom (especially sodium or potassium) or a ammonium group.
-R2 est un groupe COOR7, R7 étant un radical alkyle, ayant de préférence de 1 à 6 atomes de carbone, ou un atome d'hydrogène ou un cation métallique, ou d'ammonium, notamment de métal alcalin, -R3, R4, R5, R6, identiques ou différents, représentent un atome d'halogène ; ou un radical alkyle (nctamment de 1 à 6 atomes de carbone) ; ou un groupe cyano ou nitro ou CF3 ; ou -CO-OR7 ou
OR8 ; ou un groupe alkyle substitué, notamment un groupe alkyle de 1 à 4 atomes de carbone substitué par un ou plusieurs atonie de chlore ou par le groupe NO2 ou par un groupe alkoxyle ayant de 1 à 4 atomes de carbone, ou un groupe carboxylate d'alkyle, ce groupe alkyle ayant oe 1 à 4 atomes de carbone ;ou,de préférence, un atome d'hydrogène, -8 est un radical alkyle ayant de 1 à 6 atomes de carbone. R 2 is a COOR 7 group, R 7 being an alkyl radical, preferably having 1 to 6 carbon atoms, or a hydrogen atom or a metal cation, or ammonium, in particular an alkali metal, -R 3, R 4, R5, R6, which may be identical or different, represent a halogen atom; or an alkyl radical (especially 1 to 6 carbon atoms); or a cyano or nitro group or CF3; or -CO-OR7 or
OR8; or a substituted alkyl group, especially an alkyl group of 1 to 4 carbon atoms substituted with one or more atonia of chlorine or with the group NO2 or with an alkoxyl group having 1 to 4 carbon atoms, or a carboxylate group of alkyl, this alkyl group having 1 to 4 carbon atoms, or, preferably, a hydrogen atom, -8 is an alkyl radical having 1 to 6 carbon atoms.
Comme composés préférés, une sous-fiile est constituée par les composés de formule (I) dans lesquels
X est CF3, Y est C1, Z est H, W est C1 ou de préférence
NO2, R est COOR7, R6 est H.As preferred compounds, a subfilter is constituted by the compounds of formula (I) in which
X is CF3, Y is C1, Z is H, W is C1 or preferably
NO2, R is COOR7, R6 is H.
A titre d'herbicides, on préfère aussi les composés dans lesquels R7 est un groupe alkyle, les composés dans lesquels R7 a une autre signification étant plutôt des produits intermédiaires pour la synthèse d'autres composés de l'invention, notamment ceux dans lesquels R7 est un groupe alkylc. As herbicides, the compounds in which R7 is an alkyl group are also preferred, the compounds in which R7 has another meaning being rather intermediates for the synthesis of other compounds of the invention, in particular those in which R7 is an alkyl group.
L'invention concerne également un procédé de préparation des produits selon l'invention. The invention also relates to a process for preparing the products according to the invention.
Ce procédé est caractérisé en ce qu'on hydrolyse un
This process is characterized in that a hydrolysis
Cette hydrolyse s'effectue par tout moyen connu en soi et notamment par chauffage en milieu acide ou de préférence alcalin ; généralement on chauffe entre 40 et 1400C en présence d'eau et/ou d'un solvant organique inerte dans les conoitions opératoires. De manière commode on opère dans l'eau en présence de soude ou de potasse à raison de 1 à 3 moles par mole de composé (II). This hydrolysis is carried out by any means known per se and in particular by heating in acidic medium or preferably alkaline; generally heated between 40 and 1400C in the presence of water and / or an inert organic solvent in the operational conoitions. Conveniently it is carried out in water in the presence of sodium hydroxide or potassium hydroxide in a proportion of 1 to 3 moles per mole of compound (II).
L'hydrolyse ci-dessus décrite donnant naissance à un sel, les composés selon l'invention homologues de type acioe ou ester peuvent être obtenus de manière connue en soi par acidification ou estérification
L'acidification peut se faire par simple mélange d'un acide avec le sel précédemment préparé, en présence ou en absence de solvant (l'eau par exemple). La quantité d'acioe mis en oeuvre est au moins égale à 1,5 moles par mole de produit de formule (II) soumis à hydrolyse. The above-described hydrolysis giving rise to a salt, the homologous compounds of the acioe or ester type can be obtained in a manner known per se by acidification or esterification.
Acidification can be done by simple mixing of an acid with the previously prepared salt, in the presence or absence of solvent (water for example). The amount of acioe used is at least equal to 1.5 moles per mole of product of formula (II) subjected to hydrolysis.
L'estérification se fait par réaction d'un alcool (de préférence un alcanol) avec l'acide précédemment préparé en présence de base ou de préférence d'un acide. Cette réaction s'effectue de manière tout à fait habituelle pour les estérifications, par exemple par chauffage entre 40 et l200C et en présence d'un excès o'alcool (par exemple 1,5 à lu moles par mole d'acide à estérifier). Esterification is by reaction of an alcohol (preferably an alkanol) with the previously prepared acid in the presence of base or preferably an acid. This reaction is quite usual for the esterifications, for example by heating at 40.degree. To 1200.degree. C. and in the presence of an excess of alcohol (for example 1.5 to 10 mol per mol of acid to be esterified). .
Les composés de formule (II) s'obtiennent le plus souvent par réaction d'un halogénure d'a ide phénoxyben zoïque de formule
The compounds of formula (II) are obtained most often by reaction of a phenoxyben zoic halide of formula
X1 étant l'atome d'halogène avec un dérivé saccharinique de formule
X1 being the halogen atom with a saccharin derivative of formula
La réaction peut s'effectuer par simple mélange des réactifs, en présence d'un accepteur d'hydracide tel qu'une amine tertiaire, par exemple la triéthylamine ou la pyridine ; on opère avantageusement dans un milieu solvant inerte dans les conaitions opératoires, par exemple une cetone, ou un hydrocarbure aliphatique halogéné ou non, ou un nitrile ; la température de réaction est souvent comprise entre O et 150 C. The reaction can be carried out by simple mixing of the reagents, in the presence of a hydracid acceptor such as a tertiary amine, for example triethylamine or pyridine; it is advantageously carried out in an inert solvent medium in the operating conaitions, for example a ketone, or a halogenated aliphatic hydrocarbon or not, or a nitrile; the reaction temperature is often between 0 and 150 C.
Les exemples suivants, donnés à titre non limitatif, illustrent l'invention et montrent comment elle peut être mise en praticue. The following examples, given in a non-limiting manner, illustrate the invention and show how it can be practiced.
Les exemples 1 à 3, illustrent la préparation et les propriétés physicochimiques ce composés selon l'invention. Examples 1 to 3 illustrate the preparation and the physicochemical properties of this compound according to the invention.
Les exemples 4 à 6, illustrent l'application et les propriétés herbicides des composés selon l'invention. Examples 4 to 6 illustrate the application and the herbicidal properties of the compounds according to the invention.
Les termes oe pré-levée et pré-émergnce sont utilisés comme synonymes ; les termes de post-levée et postémergence sont utilisés comme synonymes. The terms pre-emergence and pre-emergence are used as synonyms; post-emergence and post-emergence terms are used as synonyms.
Exemple 1
A une solution de 183 g (1 mole) de saccharine et 110 g de triéthylamine (1,1 mole) dans 2,5 1 d'acétone, on ajoute procressivement et sous agitation 380 g (1 mole) de chlorure de l'acide 5-[2-chloro-4-(triflorométhyl)-phé- noxy] -2-nitrobenzoïque dissous dans 0,5 1 d'acétone,
On chauffe 6 heures à l'ébullition à reflux et laisse refroidir à température ambiante ; on refroidit à -50C et on filtre le précipité blanc de chlorhydrate de triéthylamine que l'on lave-à l'acétone ; le filtrat acétonique est concentré ; le résidu solide est recristallisé dans le méthanol. On obtient 422 9 d'un solide blanc, fondant à 179-1800C, présentant des bandes d'absorption infrarouge à 1765 et 1715 cl il (groupes carbonyles) et ayant pour formule
Example 1
To a solution of 183 g (1 mole) of saccharin and 110 g of triethylamine (1.1 mole) in 2.5 l of acetone, 380 g (1 mole) of acid chloride are added procressionally and with stirring. 5- [2-chloro-4- (trifluoromethyl) phenyl] -2-nitrobenzoic acid dissolved in 0.5 liters of acetone,
It is refluxed for 6 hours and allowed to cool to room temperature; cooled to -50C and filtered the white precipitate of triethylamine hydrochloride which is washed with acetone; the acetone filtrate is concentrated; the solid residue is recrystallized from methanol. 422% of a white solid is obtained, melting at 179 ° -1800 ° C., having 1765 and 1715 infrared absorption bands and (carbonyl groups) having the formula
Composé A dont le nom est 2-[5-(2-chloro-4-(trifluorométhyl)-phénoxy) -2-nitrobenzoyl-2,3-dihydro-3-oxo-1,2-benzisothiazole -1,1 dioxyde.Compound A, the name of which is 2- [5- (2-chloro-4- (trifluoromethyl) phenoxy) -2-nitrobenzoyl-2,3-dihydro-3-oxo-1,2-benzisothiazole -1,1 dioxide.
On chauffe alors à 1000C, pendant 30 minutes, 2,1 litres d'une solution aqueuse contenant 422 g (0,8 mole) du composé A et 64 n (1.6 mole) d'hydroxyde de sodium. Le solide est alors entièrement dissous. Après refroidissement, on acidifie jusqu'à pH inférieur à 1 à l'aide d'acide chlorhydrique concentré. 2.1 liters of an aqueous solution containing 422 g (0.8 mole) of compound A and 64 n (1.6 mole) of sodium hydroxide are then heated at 1000 ° C. for 30 minutes. The solid is then completely dissolved. After cooling, it is acidified to pH less than 1 with concentrated hydrochloric acid.
Le solide obtenu est filtré, séché, recristallisé dans un mélange toluène/acétone. On obtient ainsi 325 g d'un solide blanc fonuant à 193-1960C et présentant en infra-rouge les bandes d'absorption suiventes : 3250 cm-1 (NH) ; 174B et 1722 cm-1 (CO). Ce composé B a pour formule
The solid obtained is filtered, dried, recrystallized from a toluene / acetone mixture. 325 g of a white solid which melts at 193 ° -191 ° C. and which has the following absorption bands at infra-red: 3250 cm -1 (NH); 174B and 1722 cm-1 (CO). This compound B has the formula
Compose R dont le nom est 5-[2-chloro-4-(trifluorométhyl) phénoxy] -2-nitro-N[orthocarboxyphenylsulfonyl]benzamide.Compose R whose name is 5- [2-chloro-4- (trifluoromethyl) phenoxy] -2-nitro-N [orthocarboxyphenylsulfonyl] benzamide.
Exemple 2 :
0,272 g (0,5 millimole) de composé B sont dissous dans 10 ml de soude aqueuse 0,1 N. Le pH de la solution aqueuse est alors de 7. On obtient le di-sel du composé B de formule :
Example 2
0.272 g (0.5 mmol) of compound B are dissolved in 10 ml of 0.1N aqueous sodium hydroxide. The pH of the aqueous solution is then 7. The di-salt of compound B of formula
Exemple 3 :
On chauffe à l'ébullition à reflux pendant 7 jours une solution comprenant 3 litres de méthanol, 285 g (0,525 mole) du composé e et 57 g (0,58 mole) d'acide sulfurique concentré. On refroidit, verse dans de l'eau glacée. Le précipité solide blanc est filtré, séché, recristallisé dans le toluène.On obtient 211 g d'un solide fondant à l59-1630C présentant en infra-rouce des bandes d'absorption à 3230 cm-1 (NH) et 1728 cm-1 (CO) et ayant pour formule
Example 3
A solution comprising 3 liters of methanol, 285 g (0.525 moles) of compound e and 57 g (0.58 moles) of concentrated sulfuric acid are heated to reflux for 7 days. Cool, pour into ice water. The white solid precipitate is filtered off, dried and recrystallized from toluene. 211 g of a solid melting at 155.degree.-1530.degree. C. having infra-red absorption bands at 3230 cm-1 (NH) and 1728 cm-1 are obtained. (CO) and having the formula
Exemple 4
Dans des terrines de 20 cm x 25 cm contenant de la terre, on dispose des espèces de cultures et de mauvaises herses dans hes rangées longues de 10 cm.Example 4
In terraces of 20 cm x 25 cm containing soil, crop species and bad harrows are available in rows of 10 cm long.
Les espèces utilisées sont indiquées dans le tableau (I). The species used are shown in Table (I).
Le coton, le maïs, le soja et le Xanthium sont semés à raison de 4 à 5 graines par rangée. Cotton, corn, soybean and Xanthium are sown at 4 to 5 seeds per row.
Les espèces plus petites (Abutilon, moutarde sauvage, amarante, millet d'Italie et sétaire verte) sont semées sans compter les graines mais en nombre néanmoins suffisant pour former ultérieurement une ligne serrée de plantules. The smaller species (velvetleaf, wild mustard, amaranth, Italian millet and green foxtail) are sown without counting the seeds, but in numbers nevertheless sufficient to subsequently form a tight line of seedlings.
L'arrosage initial jusqu'à la période de l'émer- gence est effectué par-dessus la terre recouvrant les graines. Initial watering up to the period of emergence is carried out over the soil covering the seeds.
Le traitement de préémergence est effectué moins d'un jour après le semis. Preemergence treatment is done less than a day after sowing.
L'application des compositions selon l'invention est faite par pulvérisation d'un mélange de 40 ml d'acétone et 40 ml d'eau avec, G,1 % d'agent tensioactif(Cemulsol NP 10, c'est à dire un alkyl phénol polyéthoxylé, spécialement du nonylphénol polyéthoxylé). The application of the compositions according to the invention is made by spraying a mixture of 40 ml of acetone and 40 ml of water with, G, 1% of surfactant (Cemulsol NP 10, ie a polyethoxylated alkyl phenol, especially polyethoxylated nonylphenol).
Après traitement, l'-irrigation est faite par subirrigation pour les plantules ayant déjà émergé et par arrosage par dessus pour les graines n'ayant pas encore donné de plantules. After treatment, the irrigation is made by under-irrigation for the seedlings having already emerged and by watering above for the seeds which have not yet given seedlings.
2 semaines après traitement, on fait les mesures d'activité selon une échelle de O à 100 S. Pour les mauvaises herbes cette mesure indique le niveau ae destruction ; pour les cultures cette mesure incicue le degré c'atteinte ou aegré de phytotoxicité, la note zéro étant attribuée à des plantes dans le même état que le témoin et la note cent étant attribuée à une complète destruction. 2 weeks after treatment, activity measurements are made on a scale of 0 to 100 S. For weeds this measure indicates the level of destruction; for crops this measure encodes the degree of attack or degree of phytotoxicity, with the zero score being attributed to plants in the same state as the control and the score being attributed to complete destruction.
En ce qu concerne les doses d'application, la correspondance entre unités métriques et américaines est la suivante
Livres/acres 10 4 2 1 0,5 0,25 0,125 0,0625
kg/ha 11,2 4,48 2,24 1,12 0,56 0,28 0,14 Q,07
Le tableau (Il) donne les résultats obtenus avec le composé de l'exemple 3.In terms of application rates, the correspondence between metric and US units is as follows
Books / acres 10 4 2 1 0.5 0.25 0.125 0.0625
kg / ha 11.2 4.48 2.24 1.12 0.56 0.28 0.14 Q, 07
Table (II) gives the results obtained with the compound of Example 3.
Exemple 5 : Application herbicide, en prélevée des espèces végétales.Example 5: Herbicide application, in pre-emergence of plant species.
Dans des pots de 9 x 9 x 9 cm remplis de terre agricole légère, on sème un nombre de graines déterminé en fonction de l'espèce végétale et de la grosseur de la graine. In 9 x 9 x 9 cm pots filled with light agricultural soil, a seed number is sown according to the plant species and the size of the seed.
On recouvre ensuite les graines d'une couche de terre d'environ 3 mm d'épaisseur. The seeds are then covered with a layer of soil about 3 mm thick.
Après humidification de la terre, les pots sont -traités par pulvérisation de bouillie en quantité correspondant à une cose chimique d'application de 500 1/ha et contenant la matière active à la concentration désirée. After moistening the soil, the pots are spray-treated in an amount corresponding to a chemical application rate of 500 l / ha and containing the active ingredient at the desired concentration.
La bouillie est préparée comme à l'exemple 4. The slurry is prepared as in Example 4.
Selon la concentration en matière active de la bouillie, la dose de matière active appliquée a été de 0,25 à 2 kg/ha. Depending on the active ingredient concentration of the slurry, the dose of active ingredient applied was 0.25 to 2 kg / ha.
Les pots traités sont ensuite placés dans des bacs destinés à recevoir l'eau. d'arrosage, en subirrigation, et maintenus pencant 21 jours à température ambiante sous 70 S d'humidité relative. The treated pots are then placed in bins for receiving the water. watering, under irrigation, and maintained for 21 days at room temperature under 70 S relative humidity.
Au bout de 21 jours, on compte le nombre ae plantes vivantes amans les pots traités par la bouillie contenant la matière active à tester et le nombre de plantes vivantes dans un pot témoin traité selon les mêmes concitions, mais au moyen d'une bouillie ne contenant pas de matière active. After 21 days, the number of live plants in the pots treated with the slurry containing the active ingredient to be tested and the number of live plants in a control pot treated according to the same conditions, but using a slurry not containing no active ingredient.
On détermine ainsi le pourcentage de destruction des plantes traitées par rapport au témoin non traité. Un pourcentage de destruction égal à 100 % indique qu'il y a eu aestruction complète de l'espèce végétale considérée et un pourcentage de O % indique que le nombre de plantes vivantes dans le pot traité est identique à celui dans le pot témoin.This determines the percentage of destruction of the treated plants relative to the untreated control. A percentage of destruction equal to 100% indicates that there has been complete destruction of the plant species considered and a percentage of 0% indicates that the number of live plants in the treated pot is identical to that in the control pot.
Exemple 6 : Application ;ierbicide, en postlevée des espèces végétales.Example 6: Application, ierbicide, postemergence of plant species.
Dans des pots de 9 x 9 x 9 cm remplis de terre agricole légère, on sème un nombre de graines déterminé en fonction de l'espèce végétale et de la grosseur de la graine. In 9 x 9 x 9 cm pots filled with light agricultural soil, a seed number is sown according to the plant species and the size of the seed.
On recouvre ensuite les graines d'un couche de terre d'environ 3 mm d'épaisseur et on laisse germer la graine jusqu'à ce qu'elle donne naissance > une plantule de 5 à 10 cm de hauteur. The seeds are then covered with a layer of soil about 3 mm thick and the seed is allowed to germinate until it gives rise to a seedling 5 to 10 cm high.
Les pots sont alors traités par pulvérisation de bouillie en quantité correspondant à une dose volumique d'application ae 500 1/ha et contenant la matière active à la concentration désirée. The pots are then treated by spraying the slurry in an amount corresponding to a volume application dose of 500 l / ha and containing the active ingredient at the desired concentration.
La bouillie a été préparée de la même manière qu'à l'exemple 5. The slurry was prepared in the same manner as in Example 5.
Selon la concentration en matière active de la bouillie, la dose de matière active appliquée a été de 0,125 à 2 kg/ha. Depending on the active ingredient concentration of the slurry, the dose of active ingredient applied was 0.125 to 2 kg / ha.
Les pots traités sont ensuite placés dans des bacs destinés à recevoir l'eau d'arrosage, en subirrigation, et maintenus pendant 21 jours à température ambiante sous 70 % d'humidité relative. The treated pots are then placed in bins intended to receive water spray, underwater, and maintained for 21 days at room temperature at 70% relative humidity.
Au bout de 21 jours, on compte le nombre de plantes vivantes dans les pots traités par la bouillie contenant la matière active à tester et le nombre de plantes vivantes dans un pot témoin traité selon les mêmes conditions, mais au moyen d'une bouillie ne contenant pas de matière active. After 21 days, the number of live plants in the pots treated with the slurry containing the active ingredient to be tested and the number of live plants in a control pot treated under the same conditions, but using a slurry not containing no active ingredient.
On oétermine ainsi le pourcentage de destruction aes-plan- tes traitées par rapport au témoin non traité. Un pcurcentage de destruction égal à 100 % indique qu'il y a eu destruction complète de l'espèce végétale considérée et un pourcentaqe de O S indique que le nombre de plantes vivantes dans le pot traité est icentique à celui dans le pot témoin.Thus, the percentage of destroyed treated plants is determined relative to the untreated control. A percentage of destruction equal to 100% indicates that there has been complete destruction of the plant species considered and one percent of O S indicates that the number of live plants in the treated pot is icantic to that in the control pot.
Les résultats des exemples 5 et 6 sont indioués dans les tableaux (III) et (IV). The results of Examples 5 and 6 are shown in Tables (III) and (IV).
Chacun de ces tableaux (III) et (IV) comprend d'une part des résultats de préémergence obtenus selon l'exemple 5 et d'autre part des résultats de postémergence obtenus selon l'exemple 6. Each of these tables (III) and (IV) comprises on the one hand pre-emergence results obtained according to Example 5 and on the other hand post-emergence results obtained according to Example 6.
Le tableau (III) donne des résultats en rapport avec le maïs, le coton, le soja et les mauvaises herbes correspondantes. Table (III) gives results in relation to maize, cotton, soybean and corresponding weeds.
Le tableau (IV) donne des résultats en rapport avec le blé et l'orge et les mauvaises herbes correspondantes. Table (IV) gives results for wheat and barley and the corresponding weeds.
Les produits utilisés ont été le produit de l'exemple 3 et un produit très représentatif de l'art antérieur constitué par les brevets européens 3416 et 23392. The products used were the product of Example 3 and a very representative product of the prior art constituted by European patents 3416 and 23392.
Ce produit, dit produit de référence, a pour formule :
This product, called reference product, has the formula:
Les essais réalisés montrent donc les propriétés remarquablement avantageuses des composés -selon l'invention, notamment pour le traitement du soja et du mais en pré-et post-émergence, surtout lorsque ces cultures, sont tées de mauvalses herbes l'Abutilon, l'Amarante, l'Ambroisie, la Renouée et le Sida, ainsi que pour le traitement des céréales en pré-émergence, surtout lorsque ces cultures sont infestées de mauvaises herbes dicotylédones telles que le Chénopode, le Chrysanthème, la Moutarde, la Renouée, le Stellaire et le Gaillet
Par rapport au produit de référence, ils présentent une sé activité améliorée sur céréales.The tests carried out therefore show the remarkably advantageous properties of the compounds according to the invention, in particular for the treatment of soybeans and maize in pre- and post-emergence, especially when these crops are mixed with weeds, the Abutilon, Amaranth, Ambrosia, Knotweed and Aids, as well as pre-emergent grain treatment, especially when these crops are infested with dicotyledonous weeds such as Lamb's-quarters, Chrysanthemum, Mustard, Knotweed, Stellate and the Gaillet
Compared with the reference product, they show improved activity on cereals.
Pour leur emploi pratique, les composés selon l'invention sont rarement utilisés seuls. Le plus souvent ils font partie oe compositions. Ces cooositions, utilisables comme agents herbicides, contiennent comme matière active un composé selon l'invention tel que décrit précédemment en association avec les supports solides ou liquides, acceptables en agriculture et les agents tensio-actifs également acceptables en agriculture. En particulier sont utilisables les supports inertes et usuels et les agents tensio-actifs usuels. Ces compositions font également partie de l'invention. For their practical use, the compounds according to the invention are rarely used alone. Most often they are part oe compositions. These cooositions, used as herbicidal agents, contain as active ingredient a compound according to the invention as described above in combination with solid or liquid carriers, acceptable in agriculture and surfactants also acceptable in agriculture. In particular, the usual inert carriers and surfactants are usable. These compositions are also part of the invention.
Ces compositions peuvent contenir aussi toute sorte d'autres ingrédients tels que, par exemple, des colloïdes protecteurs, des adhésifs, des épaississants, des agents thixotropes, des agents de pénétration, des stabilisants, des séquestrants, etc... ainsi que d'autres matières actives connues à propriétés pesticides (notamment insecticioes, fongicides ou herbicides) ou à propriétés favorisant la croissance des plantes (notamment des engrais) ou à propriétés régulatrices de la croissance des plantes. Plus généralement les composés selon l'invention peuvent être associés à tous les aoditifs solides ou liquides correspondant aux techniques habituelles de la mise en formulation. These compositions may also contain any other kind of ingredients such as, for example, protective colloids, adhesives, thickeners, thixotropic agents, penetration agents, stabilizers, sequestering agents, etc. other known active substances with pesticidal properties (in particular insecticides, fungicides or herbicides) or with properties promoting the growth of plants (in particular fertilizers) or with properties regulating the growth of plants. More generally, the compounds according to the invention can be associated with any solid or liquid aoditive corresponding to the usual techniques of formulation.
Les doses d'emploi des composés selon l'invention peuvent varier dans de larges limites, notamment selon la nature des aoventices à éliminer et le degré d'infestation habituel des cultures pour ces adventices. The doses of use of the compounds according to the invention can vary within wide limits, in particular according to the nature of the aoventices to be eliminated and the degree of usual infestation of the crops for these weeds.
D'une façon aénérale, les compositions selon l'invention contiennent habituellement de 0,05 à 95 % environ (en poids) d'un ou plusieurs composés selon l'invention, de 1 % à 95 S environ ae un ou plusieurs supports solides ou liquides et éventuellement de 0,1 à 20 S environ de un ou plusieurs agents tensioactîfs. In general, the compositions according to the invention usually contain from about 0.05 to about 95% (by weight) of one or more compounds according to the invention, from about 1% to about 95% to one or more solid carriers. or liquids and optionally from 0.1 to 20% of one or more surfactants.
Selon ce qui a déjà été dit les composés selon l'invention sont généralement associés à des supports et éventuellement des agents tens oactifs. According to what has already been said the compounds according to the invention are generally associated with carriers and optionally surfactants.
Par le terme support, dans le présent exposé, on désigne une matière organique ou minérale, naturelle ou synthétiqué, avec laquelle la matièrc active est associée pour faciliter son application sur la plante, sur des graines ou sur le sol. Ce support est donc généralement inerte et il doit être acceptable en agriculture, notamment sur la plante traitée. Le support peut être solide (argiles, silicates naturels ou synthétiques, silice, résines, cires, engrais solides, etc...) ou liquide (eau, alcools, cétones, fractions de pétrole, hydrocarbures aromatiques ou paraffiniques, hydrocarbures chlorés, gaz liquéfiés, etc...). By the term "carrier", in the present description, is meant a natural or synthetic organic or inorganic material with which the active ingredient is associated to facilitate its application on the plant, on seeds or on the soil. This support is therefore generally inert and must be acceptable in agriculture, especially on the treated plant. The support may be solid (clays, natural or synthetic silicates, silica, resins, waxes, solid fertilizers, etc.) or liquid (water, alcohols, ketones, petroleum fractions, aromatic or paraffinic hydrocarbons, chlorinated hydrocarbons, liquefied gases , etc ...).
L'agent tensioactif peut être un agent émulsionnant, dispersant ou mouillant de type ionique ou non ionique. On peut citer par exemple des sels d'acides polyacryliques, des sels d'acides lignosulfoniques, des sels d'acides phénolsulfoniques ou naphtalènesulfoniques, des polycondensats d'oxyde d'éthylène sur des alcools gras ou sur des acides gras ou sur des amines grasses, des phénols substitués (notamment des alkylphénols ou des arylphénols), des sels d'esters d'acides sulfosucciniques, des dérivés de la taurine (notamment des alkyltaurates), des esters phos- phoriques d'alcools ou de phénols polyoxyéthylés. La présence diau moins un agent tensioactif est généralement indispensable lorsque la matière active et/ou le support inerte ne sont pas solubles dans l'eau et que l'agent vecteur de l'application est l'eau. The surfactant may be an emulsifier, dispersant or wetting agent of ionic or nonionic type. There may be mentioned, for example, salts of polyacrylic acids, salts of lignosulfonic acids, salts of phenolsulphonic or naphthalenesulphonic acids, polycondensates of ethylene oxide with fatty alcohols or with fatty acids or with fatty amines. substituted phenols (especially alkylphenols or arylphenols), salts of sulfosuccinic acid esters, taurine derivatives (especially alkyltaurates), phosphoric esters of polyoxyethylated alcohols or phenols. The presence of at least one surfactant is generally indispensable when the active ingredient and / or the inert carrier are not soluble in water and the application carrier is water.
Pour leur application, les composés de formule (I) se trouvent donc généralement sous forme de compositions ces compositions selon lwinvention sont elles-mëmes sous des formes assez diverses, solides ou liquides. For their application, the compounds of formula (I) are therefore generally in the form of compositions These compositions according to the invention are themselves in quite diverse forms, solid or liquid.
Comme formes de compositions solides, on peut citer les poudres pour poudrage ou dispersion (à teneur en composé de formule (I) pouvant aller jusqu'à 100 S) et les granulés, notamment ceux obtenus par extrusion, par compactage, par imprégnation d'un support granulé, par granulation à partir d'une pouore (la teneur en composé de formule (I) dans ces granulés étant entre 0,5 et 80 % pour ces derniers cas). As forms of solid compositions, mention may be made of dusting or dispersion powders (with a content of compound of formula (I) up to 100 S) and granules, in particular those obtained by extrusion, by compacting, by impregnation of a granulated support, by granulation from a pouch (the content of compound of formula (I) in these granules being between 0.5 and 80% for the latter cases).
Comme formes de compositions solides, on peut citer les poudres pour poudrage ou dispersion (à teneur en matières actives pouvant aller jusqu'à 100 %). As forms of solid compositions, mention may be made of powders for dusting or dispersion (with an active material content of up to 100%).
Comme formes de compositions liquides ou destinées à constituer des compositions liquides lors de l'application, on peut citer les solutions, en particulier les concentrés solubles dans l'eau, les concentrés zmulsionnables, les émulsions, les suspensions concentrées, les aérosols, les poudres mouillables (ou poudre à pulvériser), les pâtes. As forms of liquid compositions or intended to constitute liquid compositions during application, mention may be made of solutions, in particular water-soluble concentrates, zmulsifiable concentrates, emulsions, concentrated suspensions, aerosols and powders. wettable (or powder spray), pasta.
Les concentrés émulsionnables ou solubles comprennent le plus souvent 10 à 80 % de matière active, les émulsions ou solutions prêtes à l'application contenant, quant à elles, 0,001 à 20 % de matière active. En plus du solvant, les concentrés émulsionnables peuvent contenir, quand c'est nécessaire, 2 à 20 % d'additifs appropriés, comme des stabilisants, des agents tensioactifs, des agents de pénétration, des inhibiteurs de corrosion, des colorants, des adhésifs. The emulsifiable or soluble concentrates most often comprise 10 to 80% of active material, the emulsions or solutions ready for application containing, for their part, 0.001 to 20% of active ingredient. In addition to the solvent, the emulsifiable concentrates may contain, when necessary, 2 to 20% of suitable additives, such as stabilizers, surfactants, penetrating agents, corrosion inhibitors, colorants, adhesives.
A partir de ces concentrés, on peut obtenir par dilution avec de l'eau des émulsions de toute concentration désirée, qui conviennent particulièrement à l'application sur les végétaux. From these concentrates, emulsions of any desired concentration, which are particularly suitable for application to plants, can be obtained by dilution with water.
Comme formes de compositions liquides ou destinées à constituer des compositions liquides lors de l'application, on peut citer les suspensions concentrées, les poudres mouillables (ou poudre à pulvériser). et les pâtes. As forms of liquid compositions or intended to constitute liquid compositions during application, mention may be made of concentrated suspensions, wettable powders (or spray powder). and pasta.
Les suspensions concentrées, qui sont applicables en pulvérisation, sont préparées de manière à obtenir un produit fluide stable ne se déposant pas et elles contiennent habituellement de 10 à 75 S de matière active, de 0,5 à 1 > S d'agents tensioactifs, de 0,1 à 10 % d'agents thixotropes, de O à 10 X d'additifs appropriés, comme des antimousses, des inhibiteurs oe corrosion, des stabilisants, des agents de pénétration et des adhésifs et, comme support, de t'eau ou un liquide organique dans lequel la matière active est peu soluble ou non soluble : certaines matières solides organiques ou des sels minéraux peuvent etre dissous dans le support pour aider à empêcher la sénimenta- tion ou comme antigels pour l'eau. The concentrated suspensions, which are applicable in spraying, are prepared in such a way as to obtain a stable fluid product which does not settle and they usually contain from 10 to 75% of active substance, from 0.5 to 1% of surfactants, from 0.1 to 10% of thixotropic agents, from 0 to 10% of suitable additives, such as defoamers, corrosion inhibitors, stabilizers, penetrants and adhesives and, as carrier, water or an organic liquid in which the active ingredient is poorly soluble or non-soluble: some organic solids or mineral salts may be dissolved in the carrier to help prevent sedimentation or as antifreezes for water.
Les poudres mouillables (ou poudre à pulvériser) sont habituellement préparées de manière qu'elles contiennent 20 à 95 % de matière active, et elles contiennent habituellement, en plus du support solide, de O à 5 X d'un agent mouillant, de 3 à 10 % d'un agent dispersant, et, quand c'est nécessaire, de O à 10 % d'un ou plusieurs stabilisants et/ou autres additifs, comme des agents de pénétration, des adhésifs, ou des agents antimottants, colorants, etc... Wettable powders (or spray powder) are usually prepared to contain from 20 to 95 percent active material, and usually contain, in addition to the solid support, from 0 to 5 percent of a wetting agent, to 10% of a dispersing agent, and, when necessary, from 0 to 10% of one or more stabilizers and / or other additives, such as penetrating agents, adhesives, or anti-caking agents, coloring agents, etc ...
A titre d'exemple, voici diverses compositions de poudres mouillables : - matière active 50 % - lignosulfonate de calcium (défloculant) 5 X - isopropylnaphtalène sulfonate (agent
mouillant anionique) 1 % - silice antimottante 5 S - kaolin (charge) 39 X
Un autre exemple de poudre mouillable à 80 X est donné ci-après :: . matière active....................................... 80 % . alkylnaphtalène sulfonate de sodium.................. 20 % . lignosulfonate de sodium 2 2 % silice antimottante 9 3 % . kaolin i3 %
Un autre exemple de poudre mouillable est donné ci-après . matière active ..................................... 50 % . alkylnaphtalène sulfonate de sodium ............ 2 % . méthyl cellulose de faible viscosité ............... 2 % . terre de diatomées................................. 46 %
Un autre exemple de poudre mouillable est tonné ci-après . matière active ...................................... 90 % . dioctylsulfosuccinat de sodium ...................... 0,2 % . silice synthétique .................................... 9,8 %
Une autre composition de poudre à pulvériser à 70 % utilise les constituants suivants - matière active 700 g - dibutylanphtylsulfonate de sodium 50 g - produit de condensation en proportions
3/2/1 d'acide naphtalène sulfonique,
d'acide phénolsulfonique et de
formaldéhyde 30 g - kaolin 100 g - craie de champagne 120 g
Une autre composition de poudre à pulvériser à 40 % utilise les constituants suivants - matière active 400 g - lignosulfonate de sodium 50 g - dibutylnaphtalène sulfonate de sodium 10 g - silice 540 g
Une autre composition de poudre à pulvériser à 25 % utilise les constituants suivants - matière active 250 g - lignosulfonate de calcium 45 9 - mélange équipondéral de craie de Champagne
et d'hydroxyéthylcellulose 19 g - dibutylnaphtalène sulfonate de sodium 15 g - silice 195 g - craic de Champagnt 195 g - kaolin 281 g
Une autre composition de poudre à pulvériser à 25 % utilise les constituants suivants - matière active 250 g - isooctylphénoxy-polyoxyéthylène-éthanol 25 g - mélange équipondéral de craie de
Champagne et d'hydroxyéthy'cellulose 17 g - aluminosilicate de sodium 543 g - kieselguhr 165 g
Une autre composition de poudre à pulvériser à 10 % utilise les constituants suivants - matière active 100 g - mélange de sels de sodium de sulfates
d'acides gras saturés 30 g - produit de conoensation d'acide naphta-
lène sulfonique et de formaldéhyde 50 g - kaolin 820 g
Pour obtenir ces poudres à pulvériser ou poudres mouillables, on mélange intimement les matières actives dans des mélangeurs appropriés avec les substances additionnelles et on broie avec des moulins ou autres broyeurs appropriés. On obtient par là des-poudres à pulvériser dont la mouillabilité et la mise en suspension sont avantageuses; on peut les mettre en suspension avec de liteau à toute concentration désirée et cette suspension est utilisable très avantageusement en particulier pour l'application sur les feuilles des végétaux.By way of example, here are various compositions of wettable powders: - active ingredient 50% - calcium lignosulfonate (deflocculant) 5 X - isopropylnaphthalene sulphonate (agent
anionic wetting agent) 1% - anti-shattering silica 5 S - kaolin (filler) 39 X
Another example of 80 X wettable powder is given below: active ingredient ....................................... 80%. sodium alkylnaphthalene sulfonate .................. 20%. sodium lignosulfonate 2 2% anti-foaming silica 9 3%. kaolin i3%
Another example of wettable powder is given below. active ingredient ..................................... 50%. sodium alkylnaphthalene sulfonate ............ 2%. low viscosity methyl cellulose ............... 2%. diatomaceous earth ................................. 46%
Another example of a wettable powder is thundered below. active ingredient ...................................... 90%. sodium dioctylsulfosuccinate ...................... 0.2%. synthetic silica .................................... 9.8%
Another composition of 70% spraying powder uses the following constituents - active ingredient 700 g - sodium dibutylanphtylsulfonate 50 g - condensation product in proportions
3/2/1 naphthalene sulphonic acid,
of phenolsulfonic acid and
formaldehyde 30 g - kaolin 100 g - chalk of champagne 120 g
Another composition of 40% spraying powder uses the following constituents - active ingredient 400 g - sodium lignosulfonate 50 g - sodium dibutyl naphthalene sulphonate 10 g - silica 540 g
Another composition of 25% spraying powder uses the following constituents - active ingredient 250 g - calcium lignosulfonate 45 9 - equiponderal mixture of Champagne chalk
and hydroxyethylcellulose 19 g - sodium dibutylnaphthalenesulfonate 15 g - silica 195 g - Champagnt craic 195 g - kaolin 281 g
Another composition of 25% spraying powder uses the following constituents - active ingredient 250 g - isooctylphenoxy-polyoxyethylene-ethanol 25 g - equiponderal mixture of chalk
Champagne and hydroxyethylcellulose 17 g - sodium aluminosilicate 543 g - kieselguhr 165 g
Another composition of 10% spraying powder uses the following constituents - active ingredient 100 g - mixture of sodium salts of sulphates
of saturated fatty acids 30 g - product of conoensation of naphthalic acid
sulfonic acid and formaldehyde 50 g - kaolin 820 g
In order to obtain these sprayable powders or wettable powders, the active ingredients are intimately mixed in appropriate mixers with the additional substances and milled with suitable mills or other mills. Spray powders are thus obtained, the wettability and suspension of which are advantageous; they can be suspended in batches at any desired concentration and this suspension is very advantageously used especially for application to the leaves of plants.
A la place des poudres mouillables, on peut réaliser aes pattes. Les conditions et modalités de réalisation et d'utilisation de ces pâtes sont semblables à celles des poudres mouillables ou poudres à pulvériser. In place of the wettable powders, it is possible to realize the legs. The conditions and methods of production and use of these pastes are similar to those of wettable powders or powders to be sprayed.
Comme cela a déjà été dit, les dispersions et émuI- sions aqueuses, par exemple des compositions obtenues en diluant à l'aide d'eau une poudre mouillable ou un concentré émulsionnable selon l'invention, sont comprises dans le cadre général des compositions utilisables dans la présente invention. Les emuisions peuvent être du type eau-oans l'huile ou huile-dans-l'eau et elles peuvent avoir une consistance épaisse comme celle d'une "mayonnaise". As already mentioned, aqueous dispersions and emulsions, for example compositions obtained by diluting with water a wettable powder or an emulsifiable concentrate according to the invention, are included in the general scope of the compositions which can be used. in the present invention. The emulsions may be of the water-in-oil or oil-in-water type and may have a thick consistency such as that of a "mayonnaise".
Toutes ces dispersions ou émulsions aqueuses ou bouillies sont applicables aux cultures à désherber par tout moyen convenable, principalement par pulvérisation, à des doses qui sont généralement de l'ordre de 100 à 1 200 litres de bouillie à l'hectare. All these dispersions or aqueous or boiled emulsions are applicable to the crops to be weeded by any suitable means, mainly by spraying, at doses which are generally of the order of 100 to 1200 liters of slurry per hectare.
Les granulés destinés à être disposés sur le sol sont habituellement préparés de manière qu'ils aient des dimensions comprises entre 0,1 et 2 m et ils peuvent être fabriqués par agglomération ou impréynation. De préférence, les granulés contiennent 1 à 25 S ce matière active et O à 10 % d'additifs comme des stabilisants, des agents de modification à libération lente, des liants et des solvants. The granules intended to be placed on the ground are usually prepared so that they have dimensions of between 0.1 and 2 m and they can be manufactured by agglomeration or impréynation. Preferably, the granules contain 1 to 25% of this active ingredient and 0 to 10% of additives such as stabilizers, slow release modifiers, binders and solvents.
Selon un exemple de composition de granulé, on utilise les constituants suivants - matière active 50 g - épichlorhydrine 2,5 g - éther de cétyle et de polyglycol 2,5 g - polyéthylène glycol 35 g kaolin (granulométrie : 0,3 à 0,8 mm) 910 g. According to an example of granule composition, the following constituents are used: active ingredient 50 g - epichlorohydrin 2.5 g - cetyl polyglycol ether 2.5 g - polyethylene glycol 35 g kaolin (particle size: 0.3 to 0, 8 mm) 910 g.
Dans ce cas particulier on mélange la matière active avec l'epichlorhydrine et on disperse dans 60 g d'acétone ; on ajoute alors le polyéthylène glycol et l'éther de cétyle et de polyglycol. On arrose le kaolin avec la dispersion obtenue et on évapore ensuite l'acétone sous vide. In this particular case, the active ingredient is mixed with epichlorohydrin and dispersed in 60 g of acetone; polyethylene glycol and cetyl polyglycol ether are then added. The kaolin is sprinkled with the dispersion obtained and the acetone is then evaporated under vacuum.
Comme indiqué plus haut, l'invention concerne également un procédé de désherbage de cultures, notamment les céréales telles que le blé ainsi que le soja selon lequel on applique sur les plantes et/ou sur le sol de la zone à désherber une quantité efficace d'au moins un des composés selon l'invention. Ceux-ci sont utilisés pratiquement sous forme des compositions herbicides selon l'invention qui ont été décrites ci-avant. Généralement, des quantités ce matière active allant Qe 0,1 à 2 kg/ha donnent de bons résultats, étant entendu que le choix oe la quantité de matière active à utiliser est fonction de l'intensité du problème à résoudre, des conditions climatiques et de la culture considérée.Le traitement peut être effectué soit en prélevée des cultures et adventices, ou en présemis des cultures avec incorporation dans le sol (cette incorporaticn est donc une opération complémentaire au procécé de traitement de l'invention), soit en post-levée. D'autres modes de mise en oeuvre du procédé de traitement selon l'invention peu- vent encore être utilisés : ainsi on peut appliquer la matière active sur le sol, avec ou sans incorporation, avant repiquage d'une culture. As indicated above, the invention also relates to a method for the weeding of crops, in particular cereals such as wheat as well as soybeans, according to which an effective amount of seeds is applied to the plants and / or the soil of the area to be weeded. at least one of the compounds according to the invention. These are used practically in the form of the herbicidal compositions according to the invention which have been described above. Generally, quantities of this active ingredient ranging from 0.1 to 2 kg / ha give good results, it being understood that the choice of the amount of active ingredient to be used depends on the intensity of the problem to be solved, the climatic conditions and of the crop under consideration.The treatment can be carried out either in the harvest of crops and weeds, or in pre-plant cultures with incorporation into the soil (this incorporaticn is therefore a complementary operation to the process of treatment of the invention), either in post-harvest lifted. Other embodiments of the treatment method according to the invention can still be used: thus the active ingredient can be applied to the soil, with or without incorporation, before transplanting a culture.
Le procédé de traitement de l'invention s'applique aussi bien dans le cas de cultures annuelles que dans le cas de cultures pérennes ; dans ce dernier cas on préfère appliquer les matières actives de l'invention de manière localisée, par exemple entre les rangs des dites cultures. The treatment method of the invention applies both in the case of annual crops and in the case of perennial crops; in the latter case it is preferred to apply the active ingredients of the invention in a localized manner, for example between the rows of said cultures.
TABLEAU I
Nom Nom Nom Abréviation
Français Amérlcain Latin
Maïs Field corn CN
Coton Cotton CT
Cultures Blé Wheat WT
Riz Rice RI
Soja Soybaan SB
Panisse Barnyardgrass Echlnochloa BYG
crus-galli
Sétaire Tiant fomtail Setraria faberii GTF
Sétaire verte Green foxtail Setaria viriais
Digitaire Crabgrass .Digitaria CG
sanguinalis
Velvet leaf Abutilon VL
theophrasti
Millet d'italie Foxtail millet Setaria italica FM
Mauvaises Cocklebur Xanthium
herbes pennsyîvanicum
Moutarde sauvage Wild mustard Sinapis arvensis WM
Amarante Pigweed Amarantrus Pw
retroflexus
Liseron pourpre Morningglory lpomea purpurea MG (annual)
Prickly sida Sida spinosa PS
Folle avoine Wild oat Avena fatua WO
Renouée liseron Polygonum cdnvoîvulus
Ambroisie Rsgweed Ambrosia
artyemisiifolia TABLEAU II
TABLE I
Name Name Name Abbreviation
French Latin American
Corn Field Corn CN
Cotton Cotton CT
Crops Wheat Wheat WT
Rice Rice RI
Soybaan Soybaan SB
Panisse Barnyardgrass Echlnochloa BYG
crus-galli
Foxtail Tiant fomtail Setraria faberii GTF
Green foxtail Green foxtail Setaria viriais
Crabgrass Digitizer .Digitaria CG
sanguinalis
Velvet leaf Abutilon VL
theophrasti
Millet of Italy Foxtail millet Setaria italica FM
Bad Cocklebur Xanthium
herbs pennsyylvicicum
Wild mustard Wild mustard Sinapis arvensis WM
Amaranth Pigweed Amarantrus Pw
retroflexus
Morningglory purple bindweed lpomea purpurea MG (annual)
Prickly AIDS AIDS spinosa PS
Wild oat Wild oat Avena fatua WO
Wild buckwheat Polygonum cdnvoîvulus
Ambroisie Rsgweed Ambrosia
artyemisiifolia TABLE II
<SEP> Dose <SEP> en <SEP> Kg/ha <SEP> FM <SEP> GP <SEP> VL <SEP> CB <SEP> WM <SEP> PW <SEP> CT <SEP> CN <SEP> SB
<tb> <SEP> 2,24 <SEP> 70 <SEP> 60 <SEP> 100 <SEP> 20 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 20 <SEP> 10 <SEP> 0
<tb> <SEP> PRE <SEP> - <SEP> 1,12 <SEP> 30 <SEP> 30 <SEP> 90 <SEP> 10 <SEP> 90 <SEP> 100 <SEP> 20 <SEP> 10 <SEP> 0
<tb> EMERGENCE <SEP> 0,56 <SEP> 20 <SEP> 20 <SEP> 70 <SEP> 0 <SEP> 90 <SEP> 100 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0
<tb> <SEP> 0,28 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 70 <SEP> 0 <SEP> 90 <SEP> 80 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0
<tb> <SEP> 0,14 <SEP> - <SEP> 20 <SEP> 30 <SEP> 60 <SEP> 40 <SEP> 80 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0
<tb> <SEP> 0,07 <SEP> - <SEP> 20 <SEP> 20 <SEP> 40 <SEP> 40 <SEP> 70 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 30
<tb> TABLEAU III
<SEP> Dose <SEP> in <SEP> Kg / ha <SEP> FM <SEP> GP <SEP> VL <SEP> CB <SEP> WM <SEP> PW <SEQ> CT <SEP> CN <SEP> SB
<tb><SEP> 2.24 <SEP> 70 <SEP> 60 <SEP> 100 <SEP> 20 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 20 <SEP> 10 <SEP> 0
<tb><SEP> PRE <SEP> - <SEP> 1.12 <SEP> 30 <SEP> 30 <SEP> 90 <SEP> 10 <SEP> 90 <SEP> 100 <SEP> 20 <SEP> 10 <SEP> 0
<tb> EMERGENCE <SEP> 0.56 <SEP> 20 <SEP> 20 <SEP> 70 <SEP> 0 <SEP> 90 <SEP> 100 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0
<tb><SEP> 0.28 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 70 <SEP> 0 <SEP> 90 <SEP> 80 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0
<tb><SEP> 0.14 <SEP> - <SEP> 20 <SEP> 30 <SEP> 60 <SEP> 40 <SEP> 80 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0
<tb><SEP> 0.07 <SEP> - <SEP> 20 <SEP> 20 <SEP> 40 <SEP> 40 <SEP> 70 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 30
<tb> TABLE III
STADE <SEP> PRE <SEP> - <SEP> EMERGENCE <SEP> POST <SEP> - <SEP> EMERGENCE <SEP> PRE <SEP> - <SEP> EMERGENCE <SEP> POST <SEP> - <SEP> EMEFGENCE
<tb> Produit <SEP> Produit <SEP> de <SEP> l'exemple <SEP> 3 <SEP> Produit <SEP> de <SEP> l'exemple <SEP> 3 <SEP> Produit <SEP> de <SEP> référnece <SEP> Produit <SEP> de <SEP> référence
<tb> <SEP> kg/ha
<tb> Espèce <SEP> 2 <SEP> 1 <SEP> 0,5 <SEP> 0,25 <SEP> 0,125 <SEP> 2 <SEP> 1 <SEP> 0,5 <SEP> 0,25 <SEP> 0,125 <SEP> 2 <SEP> 1 <SEP> 0,5 <SEP> 0,25 <SEP> 0,125 <SEP> 2 <SEP> 1 <SEP> 0,5 <SEP> 0,25 <SEP> 0,125
<tb> AGROPYRON <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 90 <SEP> 90
<tb> SORHUM <SEP> HALEPENSE <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100
<tb> ECHINOCHLOA <SEP> 10 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 20 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100
<tb> CRUS-GALLI <SEP> 30 <SEP> 10 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 80 <SEP> 20
<tb> PANICUM <SEP> 30 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0
<tb> DIGITARIA <SEP> 100 <SEP> 60 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 40 <SEP> 10 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 20
<tb> SETARIA <SEP> 80 <SEP> 20 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 20 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 30
<tb> CYPERUS <SEP> ESCULENIUS <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 90 <SEP> 70 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 90 <SEP> 10
<tb> ABUTILON <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 80 <SEP> 50 <SEP> 20 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100
<tb> XANTHIOM <SEP> 90 <SEP> 10 <SEP> 10 <SEP> 0
<tb> PENNSYLVANICUM <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 90 <SEP> 80 <SEP> 80 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 80 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 80
<tb> AMARANTUS <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100
<tb> RETPOFLEXUS
<tb> AMBROSIA <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 80 <SEP> 60 <SEP> 90 <SEP> 90 <SEP> 80 <SEP> 80 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 30
<tb> POLYGONOM <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 80 <SEP> 90 <SEP> 90 <SEP> 90 <SEP> 90 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 98
<tb> IPOMEA <SEP> PURPUREA <SEP> 100 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 95 <SEP> 80 <SEP> 80 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100
<tb> SIDA <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 98 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 80 <SEP> 80 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 98
<tb> MAIS <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 90 <SEP> 100 <SEP> 98 <SEP> 50 <SEP> 50 <SEP> 0 <SEP> 0
<tb> COTON <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 20 <SEP> 20 <SEP> 20 <SEP> 92 <SEP> 98 <SEP> 98 <SEP> 98 <SEP> 80 <SEP> 90 <SEP> 90
<tb> SOJA <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0
<tb>
STAGE <SEP> PRE <SEP> - <SEP> EMERGENCE <SEP> POST <SEP> - <SEP> EMERGENCE <SEP> PRE <SEP> - <SEP> EMERGENCE <SEP> POST <SEP> - <SEP> EMEFGENCE
<tb> Product <SEP> Product <SEP> of <SEP> Example <SEP> 3 <SEP> Product <SEP> of <SEP> Example <SEP> 3 <SEP> Product <SEP> of <SEP > reference <SEP> Product <SEP> of <SEP> reference
<tb><SEP> kg / ha
<tb> Species <SEP> 2 <SEP> 1 <SEP> 0.5 <SEP> 0.25 <SEP> 0.125 <SEP> 2 <SEP> 1 <SEP> 0.5 <SEP> 0.25 <SEP > 0.125 <SEP> 2 <SEP> 1 <SEP> 0.5 <SEP> 0.25 <SEP> 0.125 <SEP> 2 <SEP> 1 <SEP> 0.5 <SEP> 0.25 <SEP> 0.125
<tb> AGROPYRON <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 90 <SEP> 90
<tb> SORHUM <SEP> HALEPENSE <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100
<tb> ECHINOCHLOA <SEP> 10 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 20 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP > 100
<tb> CRUS-GALLI <SEP> 30 <SEP> 10 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 80 <SEP> 20
<tb> PANICUM <SEP> 30 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0
<tb> DIGITARIA <SEP> 100 <SEP> 60 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 40 <SEP> 10 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP > 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 20
<tb> SETARIA <SEP> 80 <SEP> 20 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 20 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP > 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 30
<tb> CYPERUS <SEP> ESCULENIUS <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP > 90 <SEP> 70 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 90 <SEP> 10
<tb> ABUTILON <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 80 <SEP> 50 <SEP> 20 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP > 100
<tb> XANTHIOM <SEP> 90 <SEP> 10 <SEP> 10 <SEP> 0
<tb> PENNSYLVANICUM <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 90 <SEP> 80 <SEP> 80 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP > 80 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 80
<tb> AMARANTUS <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP > 100 <SEP> 100 <SEP> 100
<tb> RETPOFLEXUS
<tb> AMBROSIA <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 80 <SEP> 60 <SEP> 90 <SEP> 90 <SEP> 80 <SEP> 80 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP > 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 30
<tb> POLYGONOM <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 80 <SEP> 90 <SEP> 90 <SEP> 90 <SEP> 90 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP > 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 98
<tb> IPOMEA <SEP> PURPUREA <SEP> 100 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 95 <SEP> 80 <SEP> 80 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP > 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100
<tb> AIDS <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 98 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 80 <SEP> 80 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP > 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 98
<tb> BUT <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 90 <SEP> 100 <SEP > 98 <SEP> 50 <SEP> 50 <SEP> 0 <SEP> 0
<tb> COTTON <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 20 <SEP> 20 <SEP> 20 <SEP> 92 <SEP> 98 <SEP> 98 <SEP> 98 <SEP> 80 <SEP> 90 <SEP > 90
<tb> SOJA <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP > 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0
<Tb>
COMPOSE <SEP> SELON <SEP> EXEMPLE <SEP> 3 <SEP> PRODUIT <SEP> DE <SEP> REFERENCE
<tb> STADE <SEP> PRE-EMERGENCE <SEP> POST-EMERGENCE <SEP> PRE-EMERGENCE <SEP> POST-EMERGENCE
<tb> <SEP> kg/ha
<tb> Espèce <SEP> 2 <SEP> 1 <SEP> 1/2 <SEP> 1/4 <SEP> 1/8 <SEP> 2 <SEP> 1 <SEP> 1/2 <SEP> 1/4 <SEP> 1/8 <SEP> 2 <SEP> 1 <SEP> 1/2 <SEP> 1/4 <SEP> 1/8 <SEP> 2 <SEP> 1 <SEP> 1/2 <SEP> 1/4 <SEP> 1/8
<tb> AVENA <SEP> FATUA <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 95 <SEP> 40 <SEP> 5 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0
<tb> ALOPECURUS <SEP> 10 <SEP> 10 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 90 <SEP> 30 <SEP> 20 <SEP> 5 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0
<tb> LOLIUM <SEP> 5 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 80 <SEP> 50 <SEP> 20 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0
<tb> SETARIA <SEP> FABERI <SEP> 80 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 98
<tb> CHENOPODIUM <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 98 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100
<tb> CHRYSANTHEMUM <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 10 <SEP> 10 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100
<tb> SINAPIS <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 90 <SEP> 80 <SEP> 90 <SEP> 90 <SEP> 80 <SEP> 70 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100
<tb> POLYGONUM <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 80 <SEP> 60 <SEP> 80 <SEP> 20 <SEP> 50 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100
<tb> STELLARIA <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 98 <SEP> 50 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 98 <SEP> 10 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0
<tb> GALIOM <SEP> 100 <SEP> 98 <SEP> 80 <SEP> 20 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 95 <SEP> 100 <SEP> 70 <SEP> 100 <SEP> 20
<tb> BLE <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 80 <SEP> 30 <SEP> 10 <SEP> 10 <SEP> 5 <SEP> 0 <SEP> 0
<tb> ORGE <SEP> 10 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 80 <SEP> 10 <SEP> 0 <SEP> 5 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0
<tb> TABLEAU IV COMPOUND <SEP> AS <SEP> EXAMPLE <SEP> 3 <SEP> PRODUCT <SEP> DE <SEP> REFERENCE
<tb> STAGE <SEP> PRE-EMERGENCE <SEP> POST-EMERGENCE <SEP> PRE-EMERGENCE <SEP> POST-EMERGENCE
<tb><SEP> kg / ha
<tb> Species <SEP> 2 <SEP> 1 <SEP> 1/2 <SEP> 1/4 <SEP> 1/8 <SEP> 2 <SEP> 1 <SEP> 1/2 <SEP> 1/4 <SEP> 1/8 <SEP> 2 <SEP> 1 <SEP> 1/2 <SEP> 1/4 <SEP> 1/8 <SEP> 2 <SEP> 1 <SEP> 1/2 <SEP> 1 / 4 <SEP> 1/8
<tb> AVENA <SEP> FATUA <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 95 <SEP> 40 <SEP > 5 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0
<tb> ALOPECURUS <SEP> 10 <SEP> 10 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 90 <SEP> 30 <SEP > 20 <SEP> 5 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0
<tb> LOLIUM <SEP> 5 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 80 <SEP > 50 <SEP> 20 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0
SETARIA <SEP> FABERI <SEP> 80 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP > 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 98
<tb> CHENOPODIUM <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 98 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP > 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100
<tb> CHRYSANTHEMUM <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 10 <SEP> 10 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP > 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100
<tb> SINAPIS <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 90 <SEP> 80 <SEP> 90 <SEP> 90 <SEP> 80 <SEP> 70 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP > 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100
<tb> POLYGONUM <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 80 <SEP> 60 <SEP> 80 <SEP> 20 <SEP> 50 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP > 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100
<tb> STELLARIA <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 98 <SEP> 50 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP > 98 <SEP> 10 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0
<tb> GALIOM <SEP> 100 <SEP> 98 <SEP> 80 <SEP> 20 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP> 100 <SEP > 95 <SEP> 100 <SEP> 70 <SEP> 100 <SEP> 20
<tb> BLE <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 80 <SEP> 30 <SEP > 10 <SEP> 10 <SEP> 5 <SEP> 0 <SEP> 0
<tb> BARLEY <SEP> 10 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 100 <SEP> 80 <SEP> 10 <SEP > 0 <SEP> 5 <SEP> 0 <SEP> 0 <SEP> 0
<tb> TABLE IV
Claims (2)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR8207188A FR2525593A1 (en) | 1982-04-23 | 1982-04-23 | Herbicidal phenoxy benzoic aryl sulphonamide(s) - are prepd. by condensn. of saccharin and phenoxy benzoic acid, and hydrolysis |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR8207188A FR2525593A1 (en) | 1982-04-23 | 1982-04-23 | Herbicidal phenoxy benzoic aryl sulphonamide(s) - are prepd. by condensn. of saccharin and phenoxy benzoic acid, and hydrolysis |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
FR2525593A1 true FR2525593A1 (en) | 1983-10-28 |
Family
ID=9273409
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
FR8207188A Withdrawn FR2525593A1 (en) | 1982-04-23 | 1982-04-23 | Herbicidal phenoxy benzoic aryl sulphonamide(s) - are prepd. by condensn. of saccharin and phenoxy benzoic acid, and hydrolysis |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
FR (1) | FR2525593A1 (en) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO1996005183A1 (en) * | 1994-08-08 | 1996-02-22 | Basf Aktiengesellschaft | Saccharine derivatives and their use as herbicides |
WO1996005184A1 (en) * | 1994-08-08 | 1996-02-22 | Basf Aktiengesellschaft | Herbicidal saccharin carboxylic acid derivatives and method for their preparation |
Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0003416A1 (en) * | 1978-01-19 | 1979-08-08 | Imperial Chemical Industries Plc | Diphenyl ether compounds useful as herbicides; methods of using them, processes for preparing them, and herbicidal compositions containing them |
EP0023392A2 (en) * | 1979-07-18 | 1981-02-04 | Imperial Chemical Industries Plc | Diphenyl ether compounds, and herbicidal compositions and processes utilising them |
-
1982
- 1982-04-23 FR FR8207188A patent/FR2525593A1/en not_active Withdrawn
Patent Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0003416A1 (en) * | 1978-01-19 | 1979-08-08 | Imperial Chemical Industries Plc | Diphenyl ether compounds useful as herbicides; methods of using them, processes for preparing them, and herbicidal compositions containing them |
EP0023392A2 (en) * | 1979-07-18 | 1981-02-04 | Imperial Chemical Industries Plc | Diphenyl ether compounds, and herbicidal compositions and processes utilising them |
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO1996005183A1 (en) * | 1994-08-08 | 1996-02-22 | Basf Aktiengesellschaft | Saccharine derivatives and their use as herbicides |
WO1996005184A1 (en) * | 1994-08-08 | 1996-02-22 | Basf Aktiengesellschaft | Herbicidal saccharin carboxylic acid derivatives and method for their preparation |
US5863864A (en) * | 1994-08-08 | 1999-01-26 | Basf Aktiengesellschaft | Preparation of saccharincarboxylic acids and -carboxylic acid esters |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
BG61516B2 (en) | 2-(4-(5-chloro-3-fluoropyridin-2)yloxy0phenoxy)0-propionic acid-propynil ester and its application | |
US4233054A (en) | Phenoxy-alkanecarboxylic acid derivatives, their production, herbicidal compositions containing them, and their use | |
US4224052A (en) | Polysubstituted butanoic acids, esters and derivatives thereof utilizing the same as herbicides | |
JPS61152642A (en) | 2-(2'-nitrobenzoyl)-1,3-cyclohexanedione compound | |
US4134753A (en) | Herbicidal agents | |
JPH0613489B2 (en) | Alkanecarboxylic acid derivatives, methods for their synthesis and herbicidal compositions containing the same | |
JPH0529221B2 (en) | ||
CA1331621C (en) | Substituted 2-phenylimino-oxazolidine compounds having herbicidal activity | |
FR2518547A1 (en) | SUBSTITUTED PROPIONIC-2 PHENOXY ACID DERIVATIVES AND THEIR USE AS HERBICIDES | |
BE899207A (en) | NOVEL SUBSTITUTED ANILINES, THEIR PREPARATION AND THEIR USE AS HERBICIDES | |
US4945113A (en) | herbicidal sulfonamide derivatives | |
US4692182A (en) | Herbicidal isoxazolidinone derivatives | |
FR2525593A1 (en) | Herbicidal phenoxy benzoic aryl sulphonamide(s) - are prepd. by condensn. of saccharin and phenoxy benzoic acid, and hydrolysis | |
JPS63295555A (en) | Substituted tetrahydrophthalimides, manufacture and use as herbicide | |
JPH01121286A (en) | Novel ischromaneimidazole, isothiochromaneimidazole and tetrahydroisoquinolineimidazole derivative | |
GB2103610A (en) | Herbicidal compounds derived from N-sulphonyl-aryloxybenamides and the processes for their preparation and use | |
FR2510104A1 (en) | HERBICIDE COMPOUNDS DERIVED FROM PHENOXYBENZOIC ACIDS | |
DE19633746A1 (en) | Substituted 2-phenylpyridines | |
LU84116A1 (en) | PHENOXYBENZOIC ACID DERIVATIVES, THEIR PREPARATION AND THEIR USE FOR WEEDING CROPS | |
FR2640968A1 (en) | (S) and (R,S)-1'-Alkoxycarbonylethyl 2-chloro-5-(2-chloro-4-trifluoromethylphenoxy)benzoates, process for their preparation and their use in herbicidal compositions | |
US4192669A (en) | Herbicidal ethers | |
FR2576024A1 (en) | TYPE N HERBICIDES - (PHOSPHONOMETHYLGLYCYL) SULFONYLAMINES | |
WO1980000344A1 (en) | New substituted phenylurea herbicide | |
EP1140847B1 (en) | Substituted 2-phenylpyridines as herbicides | |
FR2549472A1 (en) | N- (2-METHYL-2-PENTENOYL) -4'-ISOPROPYL-ANILIDE, PREPARATION THEREOF AND SELECTIVE HERBICIDE CONTAINING THE SAME |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
ST | Notification of lapse |