ES2608806T3 - Sack with discontinuous longitudinal seam - Google Patents
Sack with discontinuous longitudinal seam Download PDFInfo
- Publication number
- ES2608806T3 ES2608806T3 ES14189053.3T ES14189053T ES2608806T3 ES 2608806 T3 ES2608806 T3 ES 2608806T3 ES 14189053 T ES14189053 T ES 14189053T ES 2608806 T3 ES2608806 T3 ES 2608806T3
- Authority
- ES
- Spain
- Prior art keywords
- bag
- sheet
- sack
- discontinuous
- seam
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Active
Links
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B65—CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
- B65D—CONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
- B65D33/00—Details of, or accessories for, sacks or bags
- B65D33/01—Ventilation or drainage of bags
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B65—CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
- B65D—CONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
- B65D31/00—Bags or like containers made of paper and having structural provision for thickness of contents
- B65D31/02—Bags or like containers made of paper and having structural provision for thickness of contents with laminated walls
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Bag Frames (AREA)
- Packages (AREA)
Abstract
Un saco (100, 200) que tiene una hoja interior (101) y una hoja exterior (102, 202), en el que: la hoja exterior (102, 202) forma una región de superposición (103, 203) de extensión longitudinal que comprende una capa interior (104) y una capa exterior (105); una primera porción terminal (106) de la hoja exterior (102, 202) forma la capa interior (104) y una segunda porción terminal (107) de la hoja exterior (102, 202) forma la capa exterior (105); un interior (108) de la capa exterior (105) se pega (221) a un exterior (109) de la capa interior (104) para formar una costura longitudinal discontinua (220); y un interior (110) de la primera porción terminal (106) se pega (113a, 113b, 113c) a la hoja interior (101), de manera que el aire pasa fuera desde un espacio interior (111) entre la hoja interior (101) y la exterior (102, 202) a través de los canales (112, 212) en la costura longitudinal discontinua (220), caracterizado por que la hoja exterior (102, 202) se reviste con una barrera contra la humedad y la hoja interior (101) es porosa para permitir la penetración de aire.A pouch (100, 200) having an inner sheet (101) and an outer sheet (102, 202), wherein: the outer sheet (102, 202) forms an overlapping region (103, 203) of longitudinal extension comprising an inner layer (104) and an outer layer (105); a first end portion (106) of the outer sheet (102, 202) forms the inner layer (104) and a second end portion (107) of the outer sheet (102, 202) forms the outer layer (105); an inside (108) of the outer layer (105) is bonded (221) to an outside (109) of the inner layer (104) to form a discontinuous longitudinal seam (220); and an interior (110) of the first end portion (106) is glued (113a, 113b, 113c) to the inner sheet (101), so that air passes out from an interior space (111) between the inner sheet ( 101) and the outer (102, 202) through the channels (112, 212) in the discontinuous longitudinal seam (220), characterized in that the outer sheet (102, 202) is coated with a barrier against humidity and inner sheet (101) is porous to allow air penetration.
Description
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
4040
45Four. Five
50fifty
5555
6060
6565
DESCRIPCIONDESCRIPTION
Saco con costura longitudinal discontinua Campo tecnicoSack with discontinuous longitudinal seam Technical field
La presente divulgacion se refiere a sacos. En particular, se refiere a un saco para un aglutinante hidraulico, tal como cemento.The present disclosure refers to bags. In particular, it refers to a bag for a hydraulic binder, such as cement.
AntecedentesBackground
Durante el llenado y almacenamiento de material en polvo, tal como cemento, se necesita que los sacos de papel cumplan unos altos estandares.During the filling and storage of powdered material, such as cement, paper bags are required to meet high standards.
En primer lugar, los sacos de papel deben contener un peso considerable de material, es decir, tener una alta resistencia a la traccion. Para este fin, el papel de estraza es un material adecuado de pared de saco. Los sacos tienen normalmente dos o mas paredes, es decir, capas de material de papel, para reforzar adicionalmente la construccion del saco. Una capa de pared de un saco se denomina a menudo hoja. La produccion de material de hoja (es decir, papel de saco) se divulga por ejemplo en el documento WO 99/02772.First, the paper bags must contain a considerable weight of material, that is, have a high tensile strength. For this purpose, the brown paper is a suitable bag wall material. The bags normally have two or more walls, that is, layers of paper material, to further reinforce the construction of the bag. A wall layer of a sack is often called a leaf. The production of sheet material (ie sack paper) is disclosed for example in WO 99/02772.
En segundo lugar, un material tal como cemento es sensible a la contaminacion por humedad durante el almacenamiento. Por tanto, los sacos de cemento a menudo requieren de proteccion contra la penetracion de vapor de agua atmosferico a traves de las hojas de los sacos. Tal proteccion se logra a menudo mediante una barrera contra humedad incorporada como capa intermedia en el saco, es decir, entre dos hojas del material de papel. La barrera contra la humedad es normalmente una pelfcula de plastico (“pelfcula libre”) por ejemplo polietileno (PE), que es impermeable al agua. La pelfcula libre tambien puede mejorar la resistencia a la grasa y evitar la contaminacion por microorganismos.Second, a material such as cement is sensitive to moisture contamination during storage. Therefore, cement bags often require protection against the penetration of atmospheric water vapor through the sheets of the bags. Such protection is often achieved by a moisture barrier incorporated as an intermediate layer in the bag, that is, between two sheets of paper material. The moisture barrier is normally a plastic film ("free film") for example polyethylene (PE), which is impermeable to water. The free film can also improve fat resistance and prevent contamination by microorganisms.
En tercer lugar, el saco de papel deberfa ventilar el aire durante el llenado. En detalle, el aire que acompana al material en polvo deberfa ventilar eficazmente el saco a medida que la maquina de llenado que suministra el material funciona a altos indices de produccion. A menudo, la capacidad de ventilacion del saco es el factor limitativo actual para el fndice de llenado. Una ventilacion eficaz tambien evita que el aire se atrape en el saco y provoca paquetes con poco peso, ruptura de sacos y problemas cuando los sacos se apilan para el transporte.Third, the paper bag should ventilate the air during filling. In detail, the air that accompanies the powdered material should effectively ventilate the bag as the filling machine that supplies the material operates at high production rates. Often, the ventilation capacity of the bag is the current limiting factor for the filling rate. Effective ventilation also prevents air from getting trapped in the bag and causes packages with little weight, bag breakage and problems when the bags are stacked for transport.
Durante el proceso de llenado, la unica manera de que el aire escape del interior del saco, en muchas construcciones de saco, ha sido a traves de las paredes del saco. El papel de estraza de alta porosidad se ha usado a menudo en las paredes para facilitar la permeabilidad al aire. Sin embargo, una porosidad incrementada del papel a menudo tiene como resultado una disminucion en la resistencia general. En particular, la resistencia puede reducirse significativamente si deben realizarse orificios en el material del papel para lograr suficiente permeabilidad al aire. Ademas, el uso de una pelfcula libre puede reducir la desaireacion durante el llenado, ya que la mayorfa de tales pelfculas son permeables al aire. Por tanto, las capas de pelfcula libre estan provistas de rendijas o aberturas para facilitar la desaireacion.During the filling process, the only way for air to escape from inside the bag, in many bag constructions, has been through the walls of the bag. High porosity brown paper has often been used on the walls to facilitate air permeability. However, an increased porosity of the paper often results in a decrease in overall strength. In particular, the resistance can be significantly reduced if holes must be made in the paper material to achieve sufficient air permeability. In addition, the use of a free film can reduce deaeration during filling, since most such films are air permeable. Therefore, the free film layers are provided with slits or openings to facilitate deaeration.
El documento US 2001/0021281 divulga una bolsa ventilada, que incluye una longitud de material tubular impermeable al gas sellado para cerrarse en al menos un extremo del mismo mediante una pluralidad de lfneas de sellado separadas, cada una incluyendo una discontinuidad proxima a un extremo de la misma. Las discontinuidades en unas adyacentes de las lfneas de sellado estan dispuestas proximas a extremos opuestos de las lfneas por lo que las discontinuidades, las lfneas y el material adyacente forman un canal tortuoso que proporciona una comunicacion entre el interior de la bolsa y el exterior de la bolsa.US 2001/0021281 discloses a ventilated bag, which includes a length of sealed gas impermeable tubular material to be closed at least one end thereof by means of a plurality of separate sealing lines, each including a discontinuity near an end of the same. The discontinuities in adjacent ones of the sealing lines are arranged close to opposite ends of the lines whereby the discontinuities, the lines and the adjacent material form a tortuous channel that provides a communication between the inside of the bag and the outside of the bag.
SumarioSummary
El objeto de la presente divulgacion es proporcionar un concepto de saco que haya mejorado la ventilacion de aire durante el llenado.The purpose of the present disclosure is to provide a bag concept that has improved air ventilation during filling.
La presente divulgacion proporciona un saco que tiene una hoja interior y una hoja exterior, en el que:The present disclosure provides a bag that has an inner sheet and an outer sheet, in which:
la hoja exterior forma una region de superposicion que se extiende longitudinalmente que comprende una capa interior y una capa exterior;the outer sheet forms a longitudinally extending overlap region comprising an inner layer and an outer layer;
una primera porcion terminal de la hoja exterior forma la capa interior y una segunda porcion terminal de la hoja exterior forma la capa exterior;a first terminal portion of the outer sheet forms the inner layer and a second terminal portion of the outer sheet forms the outer layer;
un interior de la capa exterior se pega a un exterior de la capa interior para formar una costura longitudinal discontinua; yan inside of the outer layer sticks to an outside of the inner layer to form a discontinuous longitudinal seam; Y
un interior de la primera porcion terminal se pega a la hoja interior,an inside of the first terminal portion sticks to the inner sheet,
de manera que el aire puede pasar hacia fuera desde un espacio interior entre la hoja interior y la exterior a traves de canales en la costura longitudinal discontinua,so that the air can pass out from an interior space between the inner and outer leaf through channels in the discontinuous longitudinal seam,
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
4040
45Four. Five
50fifty
5555
6060
6565
en el que la hoja exterior se reviste con una barrera contra la humedad y la hoja interior es porosa para permitir la penetracion de aire.in which the outer sheet is coated with a moisture barrier and the inner sheet is porous to allow air penetration.
La presente divulgacion proporciona ademas un uso del anterior saco para empaquetar un material granular o en polvo.The present disclosure also provides a use of the above bag to package a granular or powdered material.
La presente divulgacion tambien proporciona un metodo de llenado del anterior saco, que comprende la etapa de llenar el saco con un material granular o en polvo. La ventilacion de aire a traves de la costura longitudinal se permite de esta manera mediante el entubado de la hoja exterior con una costura longitudinal discontinua de pegamento en lugar de una costura continua encontrada en los sacos de la tecnica anterior. Los huecos en la costura discontinua forman canales de ventilacion de aire que se activan (se abren) mediante la sobrepresion formada dentro del saco durante el llenado. Esta construccion mejora ampliamente cuando la hoja exterior se pega a la hoja interior en la costura longitudinal discontinua.The present disclosure also provides a method of filling the above bag, which comprises the step of filling the bag with a granular or powdered material. Air ventilation through the longitudinal seam is thus allowed by tubing the outer sheet with a discontinuous longitudinal glue seam instead of a continuous seam found in the bags of the prior art. The gaps in the discontinuous seam form air ventilation channels that are activated (opened) by the overpressure formed inside the bag during filling. This construction is greatly improved when the outer sheet sticks to the inner sheet in the discontinuous longitudinal seam.
Breve descripcion de los dibujosBrief description of the drawings
La invencion se describe ahora, a modo de ejemplo, en referencia a los dibujos adjuntos, en los que:The invention is now described, by way of example, in reference to the accompanying drawings, in which:
la Figura 1 muestra vista en seccion transversal esquematica de tres realizaciones de un saco de acuerdo con la presente divulgacion.Figure 1 shows a schematic cross-sectional view of three embodiments of a bag according to the present disclosure.
La Figura 2 es una vista lateral esquematica de una realizacion de un saco no llenado de acuerdo con la presente divulgacion.Figure 2 is a schematic side view of an embodiment of an unfilled bag according to the present disclosure.
La Figura 3 muestra una vista en seccion longitudinal esquematica de una region de superposicion de un saco de acuerdo con la presente divulgacion.Figure 3 shows a schematic longitudinal sectional view of a region of superposition of a sack according to the present disclosure.
La Figura 4 muestra los resultados de mediciones del flujo de aire normalizado (eje y (Nm3/dm2*h)) a diferentes cafdas de presion (eje x (mbar, kPa)) para seis diferentes sacos de acuerdo con la presente divulgacion y un saco de referencia. La Figura 4 muestra ademas lfneas que representan flujos de aire normalizados tfpicos para el llenado con mortero mezclado (0,55 Nm3/dm2*h), cemento (0,80 Nm3/dm2*h) y polvo finamente molido (1,20 Nm3/dm2*h).Figure 4 shows the results of measurements of the normalized air flow (y axis (Nm3 / dm2 * h)) at different pressure coffees (x axis (mbar, kPa)) for six different bags according to the present disclosure and a reference bag. Figure 4 also shows lines representing typical standardized air flows for filling with mixed mortar (0.55 Nm3 / dm2 * h), cement (0.80 Nm3 / dm2 * h) and finely ground powder (1.20 Nm3 / dm2 * h).
Descripcion detalladaDetailed description
En referencia a las figuras, se proporciona un saco 100, 200 como un primer aspecto de la presente divulgacion.Referring to the figures, a bag 100, 200 is provided as a first aspect of the present disclosure.
El saco 100, 200 comprende una hoja interior 101 y una hoja exterior 102, 202. La hoja exterior 102, 202 forma una region de superposicion 103, 203 que se extiende longitudinalmente. La region de superposicion comprende una capa interior 104 y una capa exterior 105. Una primera porcion terminal 106 de la hoja exterior 102 forma la capa interior 104 y una segunda porcion terminal 107 de la hoja exterior 102 forma la capa exterior 105. Un interior 108 de la capa exterior 105 se pega 221 a un exterior 109 de la capa interior 104 para formar una costura longitudinal discontinua 220. Un interior 110 de la primera porcion terminal 106 se pega 113a, 113b, 113c a la hoja interior 101. De esta manera, el aire puede pasar fuera desde un espacio interior 111 entre la hoja interior 101 y la exterior 102 a traves de canales 112, 212 en la costura longitudinal discontinua 220.The bag 100, 200 comprises an inner sheet 101 and an outer sheet 102, 202. The outer sheet 102, 202 forms a longitudinally overlapping region 103, 203. The overlapping region comprises an inner layer 104 and an outer layer 105. A first terminal portion 106 of the outer sheet 102 forms the inner layer 104 and a second terminal portion 107 of the outer sheet 102 forms the outer layer 105. An inner 108 of the outer layer 105 is glued 221 to an exterior 109 of the inner layer 104 to form a discontinuous longitudinal seam 220. An interior 110 of the first terminal portion 106 sticks 113a, 113b, 113c to the inner sheet 101. In this way , the air can pass outside from an interior space 111 between the inner sheet 101 and the outer sheet 102 through channels 112, 212 in the discontinuous longitudinal seam 220.
El saco 100, 200 comprende dos extremos, un extremo superior 231 y un extremo inferior 232. El extremo inferior 232 se cierra normalmente mediante plegado y pegamento, tambien antes de llenar el saco 100, 200. Los patrones de plegamiento y pegado para cerrar un extremo del saco son bien conocidos en el campo. El extremo superior 231 puede estar abierto o parcialmente cerrado antes del llenado de manera que el saco pueda llenarse entonces. Por consiguiente, el extremo superior 231 puede comprender una abertura de valvula para el llenado con una espita. El saco de la presente divulgacion puede de esta manera ser un saco de valvula.The bag 100, 200 comprises two ends, an upper end 231 and a lower end 232. The lower end 232 is normally closed by folding and glue, also before filling the bag 100, 200. The folding and gluing patterns to close a Sack ends are well known in the field. The upper end 231 may be open or partially closed before filling so that the bag can then be filled. Accordingly, the upper end 231 may comprise a valve opening for filling with a spigot. The bag of the present disclosure can thus be a valve bag.
“De extension longitudinal” se refiere a que se extiende en la direccion longitudinal del saco 100, 200, que es la direccion desde el extremo inferior 232 al extremo superior 231 del saco 100, 200. La costura longitudinal 220 se extiende de esta manera entre los extremos 231,232 del saco 100, 200."Longitudinally extending" means that it extends in the longitudinal direction of the bag 100, 200, which is the direction from the lower end 232 to the upper end 231 of the bag 100, 200. The longitudinal seam 220 thus extends between the ends 231,232 of the bag 100, 200.
Como se ha mencionado antes, el interior 110 de la primera porcion terminal 106 se pega 113a, 113b, 113c a la hoja interior 101. Las partes especfficas del interior 110 de la primera porcion terminal 106 que se pegan a la hoja interior 101 pueden estar completamente dentro de la region de superposicion 103 como se muestra en la Figura 1a, parcialmente dentro de la region de superposicion 103 como se muestra en la Figura 1b o fuera de la region de superposicion 103 como se muestra en la Figura 1c. Es preferente que las partes especfficas en cuestion esten parcialmente o completamente dentro de la region de superposicion 103.As mentioned above, the interior 110 of the first terminal portion 106 is bonded 113a, 113b, 113c to the inner sheet 101. The specific parts of the interior 110 of the first terminal portion 106 that are attached to the inner sheet 101 may be completely within the overlap region 103 as shown in Figure 1a, partially within the overlay region 103 as shown in Figure 1b or outside the overlay region 103 as shown in Figure 1c. It is preferred that the specific parts in question are partially or completely within the region of overlap 103.
Por consiguiente, en una realizacion del primer aspecto, un interior de la capa interior 104 de la region de superposicion 103 se pega 113a a la hoja interior 101.Accordingly, in an embodiment of the first aspect, an interior of the inner layer 104 of the overlap region 103 is bonded 113a to the inner sheet 101.
En una realizacion, el interior de la capa interior 104 de la region de superposicion 103 se pega 113a, 113b a la hoja interior 101 en los canales 112, 212. En tal realizacion, al menos algunas de las partes de la capa interior 104 seIn one embodiment, the interior of the inner layer 104 of the overlap region 103 is bonded 113a, 113b to the inner sheet 101 in the channels 112, 212. In such an embodiment, at least some of the parts of the inner layer 104 are
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
4040
45Four. Five
50fifty
5555
6060
6565
pegan 113a, 113b a la hoja interior 101 en las caras interiores de los canales 112 en el exterior 109 (vease la Figura 3). Tal patron de pegado puede facilitar la ventilacion de aire ya que permite que se formen canales 112 de seccion transversal mayor.glue 113a, 113b to the inner sheet 101 on the inner faces of the channels 112 on the outside 109 (see Figure 3). Such a glue pattern can facilitate air ventilation as it allows channels 112 of larger cross section to be formed.
Por consiguiente, el interior de la capa interior 104 puede pegarse a la hoja interior 101 mediante un cordon de pegamento discontinuo. Sin embargo, en una realizacion alternativa, el interior de la capa interior 104 puede pegarse a la hoja interior 101 mediante un cordon de pegamento continuo.Accordingly, the inside of the inner layer 104 can be glued to the inner sheet 101 by a discontinuous glue bead. However, in an alternative embodiment, the interior of the inner layer 104 can be glued to the inner sheet 101 by a continuous glue cord.
La hoja exterior 102 se reviste con una barrera contra la humedad. Por consiguiente, el saco del primer aspecto puede no tener una pelfcula de plastico dispuesta entre la hoja exterior 102 y la interior 101. Tal pelfcula de plastico, que tambien se denomina “pelfcula libre”, se usa a menudo en sacos de la tecnica anterior para proporcionar una barrera contra la humedad.The outer sheet 102 is coated with a moisture barrier. Therefore, the bag of the first aspect may not have a plastic film disposed between the outer sheet 102 and the inner one 101. Such a plastic film, which is also called "free film", is often used in bags of the prior art. to provide a moisture barrier.
Diversos revestimientos de barrera contra humedad que pueden aplicarse al papel de saco son conocidos para el experto en la materia. El revestimiento de barrera puede tener uno o mas componentes. El peso del revestimiento de la capa de revestimiento de barrera puede ser por ejemplo entre 5-25 g/m2. Cuando el revestimiento de barrera se aplica, el fndice de transmision de vapor de agua (WVTR, ISO 2528) de la hoja exterior 102 es normalmente menor de 1350 g/m2*24 h y preferentemente menos de 1250 g/m2*24 h. Por ejemplo, el WVTR del material de papel de multiples capas de la presente divulgacion puede estar entre 750-1150 g/m2*24 h. Sin embargo el concepto de saco de la presente divulgacion puede tambien usarse con indices de transmision de vapor de agua mayores, tal como 2500-3500 g/m2*24 h.Various moisture barrier coatings that can be applied to the sack paper are known to the person skilled in the art. The barrier coating may have one or more components. The coating weight of the barrier coating layer can be for example between 5-25 g / m2. When the barrier coating is applied, the water vapor transmission rate (WVTR, ISO 2528) of the outer sheet 102 is normally less than 1350 g / m2 * 24 h and preferably less than 1250 g / m2 * 24 h. For example, the WVTR of the multilayer paper material of the present disclosure may be between 750-1150 g / m2 * 24 h. However, the bag concept of the present disclosure can also be used with higher rates of water vapor transmission, such as 2500-3500 g / m2 * 24 h.
La permeabilidad al aire de la hoja exterior 102 es normalmente muy baja cuando se aplica el revestimiento de barrera contra humedad, pero ese no es un problema ya que el aire puede escapar a traves de los canales 112, 212 en la costura discontinua 220.The air permeability of the outer sheet 102 is normally very low when the moisture barrier coating is applied, but that is not a problem since air can escape through the channels 112, 212 in the discontinuous seam 220.
La hoja interior 101 es porosa para permitir la penetracion del aire. La resistencia del aire de acuerdo con Gurley (ISO 5636/5) es una medicion del tiempo que se tarda para que 100 ml de aire pasen a traves de un area especffica de una lamina de papel. Un tiempo corto significa un papel de alta porosidad.The inner sheet 101 is porous to allow air penetration. The air resistance according to Gurley (ISO 5636/5) is a measurement of the time it takes for 100 ml of air to pass through a specific area of a sheet of paper. A short time means a high porosity paper.
La porosidad Gurley (ISO 5636/5) de la hoja interior 101 es preferentemente menor de 15 s. Por ejemplo, puede ser menor de 10 s, tal como 2-8 s, tal como 3-7 s.The Gurley porosity (ISO 5636/5) of the inner sheet 101 is preferably less than 15 s. For example, it can be less than 10 s, such as 2-8 s, such as 3-7 s.
El gramaje de la hoja interior 101 es por ejemplo 50-140 g/m2. Preferentemente, es 50-130 g/m2, tal como 60-120 g/m2, tal como 60-110 g/m2, tal como 70-110 g/m2.The weight of the inner sheet 101 is for example 50-140 g / m2. Preferably, it is 50-130 g / m2, such as 60-120 g / m2, such as 60-110 g / m2, such as 70-110 g / m2.
El gramaje de la hoja exterior 102, que puede comprender el revestimiento de barrera, es por ejemplo 50-150 g/m2. Preferentemente, es 50-140 g/m2, tal como 60-130 g/m2, tal como 60-120 g/m2, tal como 70-120 g/m2.The weight of the outer sheet 102, which may comprise the barrier coating, is for example 50-150 g / m2. Preferably, it is 50-140 g / m2, such as 60-130 g / m2, such as 60-120 g / m2, such as 70-120 g / m2.
La resistencia a la traccion es la fuerza maxima que soportara un papel antes de romperse. En el ensayo estandar ISO 1924/3 para medir el parametro, una tira de 15 mm de ancho y 100 mm de longitud se uso con un fndice constante de alargamiento. La resistencia a la traccion es un parametro en la medicion de la absorcion de energfa tensora (TEA). En el mismo ensayo se obtienen la resistencia a la traccion, el estiramiento y el valor TEA.Tensile strength is the maximum force that a paper will withstand before breaking. In the standard ISO 1924/3 test to measure the parameter, a 15 mm wide and 100 mm long strip was used with a constant elongation index. Tensile strength is a parameter in the measurement of tensile energy absorption (ASD). In the same test, tensile strength, stretching and TEA value are obtained.
La TEA se considera a veces como la propiedad del papel que mejor representa la resistencia relevante de la pared del saco de papel. Esta se soporta mediante la correlacion entre la TEA y los ensayos de cafda. Al dejar caer un saco, las mercancfas que lo llenan se moveran al alcanzar el suelo. Este movimiento significa una tension en la pared del saco. Para soportar la tension, la TEA deberfa ser alta, lo que significa que una combinacion de una alta resistencia a la traccion y un buen estiramiento en el papel absorbera la energfa.The TEA is sometimes considered as the property of the paper that best represents the relevant resistance of the wall of the paper sack. This is supported by the correlation between ASD and coffee tests. When you drop a sack, the goods that fill it will move when you reach the ground. This movement means a tension in the wall of the sack. To withstand the tension, the ASD should be high, which means that a combination of high tensile strength and good stretching on the paper will absorb the energy.
Si el fndice de una propiedad del papel es necesario, este deberfa calcularse dividiendo el valor actual por el gramaje para el papel en cuestion.If the index of a paper property is necessary, it should be calculated by dividing the current value by the weight for the paper in question.
El plisado del papel mejora la capacidad de estiramiento en la direccion de la maquina (MD) y por tanto el fndice TEA. Por consiguiente, la hoja interior 101 y/o la hoja exterior 102 de la presente divulgacion pueden plisarse.Pleated paper improves the stretchability in the machine direction (MD) and therefore the TEA index. Accordingly, the inner sheet 101 and / or the outer sheet 102 of the present disclosure can be pleated.
En realizaciones de la presente divulgacion, el fndice de absorcion de energfa tensora (ISO 1924-3) de la hoja interior 101 y/o la hoja exterior 102 pueden ser por ejemplo al menos 1,8 J/g, tal como al menos 2 J/G, tal como al menos 2,2 J/g, tanto en la direccion de la maquina (MD) como en la direccion transversal (CD). Ademas, el fndice tensor de la hoja interior 101 y/o la hoja exterior 102 puede por ejemplo ser al menos 50 kNm/kg (ISO 1924/3), tal como al menos 60 kNm/kg, en la direccion de la maquina (MD) y al menos 35 kNm/kg, tal como al menos 38 kNm/kg, en la direccion transversal (CD).In embodiments of the present disclosure, the rate of tensile energy absorption (ISO 1924-3) of the inner sheet 101 and / or the outer sheet 102 may be for example at least 1.8 J / g, such as at least 2 J / G, such as at least 2.2 J / g, both in the machine direction (MD) and in the transverse direction (CD). In addition, the tensile index of the inner sheet 101 and / or the outer sheet 102 may for example be at least 50 kNm / kg (ISO 1924/3), such as at least 60 kNm / kg, in the machine direction ( MD) and at least 35 kNm / kg, such as at least 38 kNm / kg, in the transverse direction (CD).
Para facilitar adicionalmente la formacion de canales 112, 212, la capacidad de expansion de la hoja exterior 102 puede ser mayor que la capacidad de expansion de la hoja interior 101. Esto tambien puede expresarse como que la rigidez tensora (ISO 1924-3) de la hoja interior 101 es mayor que la rigidez tensora de la hoja exterior 102.To further facilitate the formation of channels 112, 212, the expandability of the outer sheet 102 may be greater than the expandability of the inner sheet 101. This can also be expressed as that the tensile stiffness (ISO 1924-3) of the inner sheet 101 is greater than the tensile stiffness of the outer sheet 102.
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
4040
45Four. Five
50fifty
5555
6060
6565
Las anteriores propiedades de resistencia pueden por ejemplo obtenerse seleccionando un papel de saco de estraza blanqueado y/o sin blanquear para la hoja interior 101 y/o la hoja exterior 102. Tales papeles de saco de estraza son por ejemplo vendidos por BillerudKorsnas AB bajo el nombre QuickFill ®.The above strength properties can, for example, be obtained by selecting a bleached and / or unbleached brown bag paper for the inner sheet 101 and / or the outer sheet 102. Such brown bag papers are for example sold by BillerudKorsnas AB under the name QuickFill ®.
En una realizacion, la costura discontinua 220 comprende al menos una porcion pegada 221 y al menos una porcion no pegada que tiene una longitud en la direccion longitudinal de al menos 10 mm, tal como al menos 15 mm. Por ejemplo, la costura discontinua 220 puede comprender al menos dos, tal como al menos tres o cuatro, porciones pegadas 221 separadas por porciones no pegadas. Ademas, la costura discontinua 220 puede comprender al menos dos, tal como al menos tres o cuatro, porciones no pegadas separadas por porciones pegadas 221. Una porcion pegada 221 puede tener una longitud en la direccion longitudinal de 5-100 mm, tal como 10-50 mm. Una porcion no pegada puede tener una longitud en la direccion longitudinal de al menos 5 mm, tal como al menos 10 mm, tal como 10-100 mm, tal como 15-100 mm, tal como 15-80 mm.In one embodiment, the discontinuous seam 220 comprises at least one glued portion 221 and at least one unglued portion having a length in the longitudinal direction of at least 10 mm, such as at least 15 mm. For example, the discontinuous seam 220 may comprise at least two, such as at least three or four, glued portions 221 separated by unglued portions. In addition, the discontinuous seam 220 may comprise at least two, such as at least three or four, unglued portions separated by glued portions 221. A glued portion 221 may have a length in the longitudinal direction of 5-100 mm, such as 10 -50 mm A portion not attached can have a length in the longitudinal direction of at least 5 mm, such as at least 10 mm, such as 10-100 mm, such as 15-100 mm, such as 15-80 mm.
En una realizacion, la costura discontinua 220 puede comprender al menos una porcion no pegada que tiene una longitud en la direccion longitudinal de al menos 40 mm, tal como al menos 50 mm.In one embodiment, the discontinuous seam 220 may comprise at least one unglued portion having a length in the longitudinal direction of at least 40 mm, such as at least 50 mm.
Los sacos se llenan normalmente desde la parte inferior a la parte superior. Por consiguiente, puede ser beneficioso proporcionar al menos una porcion no pegada cerca del extremo superior 231 del saco 100, 200. En una realizacion, la costura discontinua 220 comprende por tanto una mitad superior y una mitad inferior, en el que la mitad superior esta mas cerca del extremo superior 231 y comprende al menos una de las porciones no pegadas, tal como una porcion no pegada que tiene una longitud en la direccion longitudinal de al menos 40 mm.Bags are usually filled from the bottom to the top. Accordingly, it may be beneficial to provide at least one portion not glued near the upper end 231 of the bag 100, 200. In one embodiment, the discontinuous seam 220 thus comprises an upper half and a lower half, in which the upper half is closer to the upper end 231 and comprises at least one of the unglued portions, such as an unglued portion having a length in the longitudinal direction of at least 40 mm.
El saco 100, 200 de la presente divulgacion puede disenarse para permitir la "desaireacion superior” ademas de la “desaireacion longitudinal” a traves de los canales 112, 212 en la costura longitudinal discontinua 220. En comparacion con la desaireacion que depende de los poros en la hoja exterior, la “desaireacion superior” y la “desaireacion longitudinal” son ambas compatibles con una hoja exterior 102, 202 revestida con una barrera contra la humedad.Sack 100, 200 of the present disclosure can be designed to allow "superior deaeration" in addition to "longitudinal deaeration" through channels 112, 212 in discontinuous longitudinal seam 220. In comparison to deaeration that depends on pores on the outer sheet, the "upper deaeration" and the "longitudinal deaeration" are both compatible with an outer sheet 102, 202 coated with a moisture barrier.
En una realizacion del saco 100, 200, el extremo superior 231 se forma de esta manera doblando y opcionalmente pegando las hojas 101, 102 de manera que una porcion del extremo superior 231 no este sellado. En tal realizacion, el plegamiento y el pegado opcional son tales que el aire puede escapar a traves de la porcion no sellada durante el llenado del saco 100, 200.In one embodiment of the bag 100, 200, the upper end 231 is thus formed by folding and optionally gluing the sheets 101, 102 so that a portion of the upper end 231 is not sealed. In such an embodiment, the folding and optional gluing are such that the air can escape through the unsealed portion during filling of the bag 100, 200.
La anchura de la region de superposicion 103, 203 puede ser por ejemplo 0,3-7 cm, tal como 0,5-5 cm. Una anchura de 1-3 cm es preferente ya que es suficiente superposicion para proporcionar una costura fiable y es compatible con la mayorfa del proceso de conversion. Si la anchura esta por encima de 3 cm, puede ser diffcil que se abran los canales 112, 212 durante el llenado. Ademas, el consumo de papel se incrementa con una superposicion mayor.The width of the overlap region 103, 203 may be for example 0.3-7 cm, such as 0.5-5 cm. A width of 1-3 cm is preferred since it is sufficient overlap to provide reliable sewing and is compatible with most of the conversion process. If the width is above 3 cm, it may be difficult for channels 112, 212 to open during filling. In addition, paper consumption increases with a greater overlap.
La anchura de las porciones pegadas 221 de la costura longitudinal discontinua 220 puede ser por ejemplo 0,5-1,5 cm. A cada lado de las porciones pegadas, la distancia al extremo de la region de superposicion puede ser 0,2-1 cm, tal como 0,3-0,7 cm. Por consiguiente, la anchura de la region de superposicion puede ser 0,9-3,5 cm y preferentemente 1,1-2,9 cm cuando la anchura de las porciones pegadas 221 de la costura longitudinal discontinua 220 es 0,5-1,5 cm.The width of the glued portions 221 of the discontinuous longitudinal seam 220 may be for example 0.5-1.5 cm. On each side of the glued portions, the distance to the end of the overlap region may be 0.2-1 cm, such as 0.3-0.7 cm. Accordingly, the width of the overlap region may be 0.9-3.5 cm and preferably 1.1-2.9 cm when the width of the glued portions 221 of the discontinuous longitudinal seam 220 is 0.5-1 , 5 cm
El saco del primer aspecto puede llenarse, por ejemplo, con mercancfas que tienen una finura (medida de acuerdo con ASTM C204-11) por encima de 4000 cm2/g, tal como por encima de 5000 cm2/g. Un ejemplo de tales mercancfas finas es el cemento blaine alto.The sack of the first aspect may be filled, for example, with goods having a fineness (measured in accordance with ASTM C204-11) above 4000 cm2 / g, such as above 5000 cm2 / g. An example of such fine goods is high blaine cement.
Como un segundo aspecto de la presente divulgacion, se proporciona un uso de un saco de acuerdo con el primer aspecto para empaquetar un material granular o en polvo. Los ejemplos de material granular o en polvo son aglutinantes hidraulicos que incluyen cemento y otros materiales de construccion tal como mercancfas en polvo para la industria de la construccion y materiales de construccion listos para mezclar. Los ejemplos adicionales son qufmicos, minerales, fertilizantes de jardfn o alimentos animales.As a second aspect of the present disclosure, a use of a sack according to the first aspect for packaging a granular or powder material is provided. Examples of granular or powdered material are hydraulic binders that include cement and other building materials such as powdered goods for the construction industry and ready-to-mix building materials. Additional examples are chemicals, minerals, garden fertilizers or animal foods.
En una realizacion preferente del segundo aspecto, el uso es para empaquetar cemento o mercancfas finamente molidas, tal como negro de carbon. El cemento puede por ejemplo ser cemento blaine alto, en el que la finura (medida de acuerdo con ASTM C204-11) esta por encima de 4000 cm2/g, tal como por encima de 5000 cm2/g. De igual manera, la finura de las mercancfas finamente molidas puede estar por encima de 4000 cm2/g, tal como por encima de 5000 cm2/g, tal como por encima de 6000 cm2/g. El saco del primer aspecto permite el llenado de tal material fino con un fndice de llenado satisfactorio.In a preferred embodiment of the second aspect, the use is for packaging cement or finely ground goods, such as carbon black. The cement can for example be high blaine cement, in which the fineness (measured in accordance with ASTM C204-11) is above 4000 cm2 / g, such as above 5000 cm2 / g. Similarly, the fineness of finely ground goods can be above 4000 cm2 / g, such as above 5000 cm2 / g, such as above 6000 cm2 / g. The sack of the first aspect allows the filling of such fine material with a satisfactory filling rate.
Como un tercer aspecto de la presente divulgacion, se proporciona un metodo de llenado de un saco de acuerdo con el primer aspecto, que comprende la etapa de llenar el saco con un material granular o en polvo. Los ejemplos de material granular o en polvo se han proporcionado antes en relacion con el segundo aspecto.As a third aspect of the present disclosure, a method of filling a bag according to the first aspect is provided, which comprises the step of filling the bag with a granular or powdered material. Examples of granular or powder material have been provided before in relation to the second aspect.
55
1010
15fifteen
20twenty
2525
3030
3535
4040
EjemplosExamples
Se realizaron ensayos con sacos de papel que tenfan una hoja interior y una hoja exterior. La hoja interior de los sacos era altamente porosa (Gurley 3-6 segundos). Ademas, los sacos no tenfan una pelfcula libre. En su lugar, la hoja exterior de los sacos se revistio con una barrera contra humedad. Tal barrera limito considerablemente la penetrabilidad del aire. La hoja exterior de los sacos formo una region de superposicion de extension longitudinal con una anchura de 20 mm. En la region de superposicion, dos extremos de la hoja exterior se pegaron entre si mediante una costura discontinua longitudinal. El patron de pegado de la costura discontinua se diferencio entre los sacos ensayados, tal como se muestra en la tabla a continuacion. Para cada saco, la costura longitudinal se pego a 50 mm de ambos lados del tuberculo para tener una construccion robusta. Entremedias, existfan regiones no pegadas y pegadas en un patron repetitivo. Ademas, un saco con una costura longitudinal continua se incluyo como referencia. Los extremos inferiores de los sacos se cerraron completamente mediante plegamiento y pegado de manera convencional. En comparacion, los extremos superiores no se cerraron completamente para permitir la desaireacion superior durante el llenado.Tests were carried out with paper bags that had an inner sheet and an outer sheet. The inner sheet of the sacks was highly porous (Gurley 3-6 seconds). In addition, the bags did not have a free film. Instead, the outer sheet of the bags was coated with a moisture barrier. Such a barrier significantly limited air penetrability. The outer sheet of the bags formed a region of overlap of longitudinal extension with a width of 20 mm. In the overlap region, two ends of the outer sheet were glued together by a longitudinal discontinuous seam. The glue pattern of the discontinuous seam differed between the sacks tested, as shown in the table below. For each bag, the longitudinal seam was glued 50 mm from both sides of the tuber to have a robust construction. In between, there were regions not stuck and stuck in a repetitive pattern. In addition, a bag with a continuous longitudinal seam was included as a reference. The lower ends of the bags were completely closed by folding and gluing in a conventional manner. In comparison, the upper ends did not close completely to allow superior deaeration during filling.
- n.° de saco Bag No.
- Longitud de cada region no pegada (mm) Longitud de cada region pegada (mm) Length of each region not pasted (mm) Length of each region pasted (mm)
- 1 one
- 25 50 25 50
- 2 2
- 20 20 20 20
- 3 3
- 30 30 30 30
- 4 4
- 40 40 40 40
- 5 5
- 40 20 40 20
- 6 6
- 70 mm, por debajo de la valvula, solo una region no pegada Todo excepto la abertura de 70 mm 70 mm, below the valve, only one region not attached All except the 70 mm opening
- Referencia Reference
- - Se pego toda la longitud - The entire length was pasted
La permeabilidad del aire se midio en un Haver Airflow Tester® (Mega Gurley) que mide el flujo de aire en m3/h a diferentes cafdas de presion. Estos resultados se normalizaron para los tamanos de saco y especfficamente el area de los sacos que normalmente permite la ventilacion de aire de acuerdo con la siguiente formula: [Anchura del saco* Longitud del saco*2]. Los resultados de las mediciones se muestran en la Figura 4, que tambien indica los caudales normalizados deseados para el llenado con mortero mezclado, cemento y polvo finamente molido, respectivamente.Air permeability was measured in a Haver Airflow Tester® (Mega Gurley) that measures the air flow in m3 / h at different pressure coffees. These results were standardized for the bag sizes and specifically the area of the bags that normally allows air ventilation according to the following formula: [Bag width * Bag length * 2]. The results of the measurements are shown in Figure 4, which also indicates the desired normalized flow rates for filling with mixed mortar, cement and finely ground powder, respectively.
La Figura 4 muestra que para el caudal normalizado asociado con el llenado con mortero mezclado (0,55 Nm3/dm2*h), la cafda de presion era inferior para todos los sacos con una costura discontinua (sacos 1-6) que para el saco de referencia con una costura continua. Para el caudal normalizado asociado con el llenado con cemento (0,80 Nm3/dm2*h), la cafda de presion fue al menos el 30 % inferior para todos los sacos con una costura discontinua (sacos 1-6) que para el saco de referencia. Una cafda de presion inferior significa que puede obtenerse un tiempo de llenado mas corto.Figure 4 shows that for the normalized flow associated with filling with mixed mortar (0.55 Nm3 / dm2 * h), the pressure coffee was lower for all bags with a discontinuous seam (bags 1-6) than for the reference bag with a continuous seam. For the standard flow rate associated with filling with cement (0.80 Nm3 / dm2 * h), the pressure coffee was at least 30% lower for all bags with a discontinuous seam (bags 1-6) than for the bag reference. A lower pressure coffe means that a shorter filling time can be obtained.
La Figura 4 muestra ademas que el caudal normalizado asociado con el llenado con polvo finamente molido (1,20 Nm3/dm2*h) no puede alcanzarse a una cafda de presion de 10 kPa (100 mbar) para el saco de referencia, mientras que para todos los sacos con una costura discontinua (sacos 1-6), una cafda de presion por debajo de 10 kPa (100 mbar) fue suficiente.Figure 4 also shows that the normalized flow associated with filling with finely ground powder (1.20 Nm3 / dm2 * h) cannot be reached at a pressure of 10 kPa (100 mbar) for the reference bag, while For all bags with a discontinuous seam (bags 1-6), a pressure coffee below 10 kPa (100 mbar) was sufficient.
La Figura 4 tambien muestra una mejora del 50-90 % en la desaireacion a 10 kPa (100 mbar) para los sacos con una costura discontinua en comparacion con el saco de referencia.Figure 4 also shows a 50-90% improvement in deaeration at 10 kPa (100 mbar) for bags with a discontinuous seam compared to the reference bag.
Finalmente, la Figura 4 muestra que los sacos 1 y 2 tuvieron los mejores valores de desaireacion a una sobrepresion de 5 kPa (50 mbar). Los otros sacos mostraron unos comportamientos progresivos con una desaireacion mejorada con la sobrepresion incrementada por encima de 5 kPa (50 mbar). El mejor resultado a 10 kPa (100 mbar) se obtuvo para el saco 5, que tuvo un 118 % de mejor desaireacion en comparacion con el saco de referencia.Finally, Figure 4 shows that bags 1 and 2 had the best deaeration values at an overpressure of 5 kPa (50 mbar). The other bags showed progressive behaviors with improved deaeration with increased overpressure above 5 kPa (50 mbar). The best result at 10 kPa (100 mbar) was obtained for bag 5, which had 118% better deaeration compared to the reference bag.
Claims (13)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
EP14189053.3A EP3009371B1 (en) | 2014-10-15 | 2014-10-15 | Sack with discontinuous longitudinal seam |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
ES2608806T3 true ES2608806T3 (en) | 2017-04-17 |
Family
ID=51690975
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
ES14189053.3T Active ES2608806T3 (en) | 2014-10-15 | 2014-10-15 | Sack with discontinuous longitudinal seam |
Country Status (4)
Country | Link |
---|---|
EP (1) | EP3009371B1 (en) |
ES (1) | ES2608806T3 (en) |
PL (1) | PL3009371T3 (en) |
WO (1) | WO2016059096A1 (en) |
Families Citing this family (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
IT202000013471A1 (en) * | 2020-06-05 | 2021-12-05 | Fiorini Packaging S P A | Bag free of plastic elements with high protection against humidity and water |
Family Cites Families (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
BE779679A (en) * | 1971-02-23 | 1972-08-22 | Kanegafuchi Chemical Ind | Plastic bag - with passage for escape of air between two or more layers of strips sealed discontinuously to bag |
SE510506C2 (en) | 1997-07-09 | 1999-05-31 | Assidomaen Ab | Kraft paper and process for making this and valve bag |
US6491433B2 (en) * | 1997-10-15 | 2002-12-10 | Lyle F. Shabram, Jr. | Bag with venting means |
DE102008049391A1 (en) * | 2008-09-27 | 2010-04-29 | Nordfolien Gmbh | Packaging for bulk goods |
-
2014
- 2014-10-15 ES ES14189053.3T patent/ES2608806T3/en active Active
- 2014-10-15 EP EP14189053.3A patent/EP3009371B1/en active Active
- 2014-10-15 PL PL14189053T patent/PL3009371T3/en unknown
-
2015
- 2015-10-14 WO PCT/EP2015/073750 patent/WO2016059096A1/en active Application Filing
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
PL3009371T3 (en) | 2017-03-31 |
EP3009371B1 (en) | 2016-10-05 |
WO2016059096A1 (en) | 2016-04-21 |
EP3009371A1 (en) | 2016-04-20 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
ES2305612T3 (en) | PLASTIC SACK WITH EXPRESSION RELIEF VENTILATION. | |
ES2709851T3 (en) | Paper sack | |
ES2401732T5 (en) | Film bag | |
ES2240276T3 (en) | SIDE FOLDING BAG, MADE OF A SOLDABLE FLEXIBLE MATERIAL. | |
FI117622B (en) | Polymer-coated heat sealable packaging material, its manufacturing method and its use in sealed packaging | |
RU2373122C1 (en) | Multilayer paper sack | |
ES2541297T3 (en) | Bag with a purge device | |
ES2608806T3 (en) | Sack with discontinuous longitudinal seam | |
ES2658339T3 (en) | Paper for rain-resistant bags | |
ES2970566T3 (en) | Multi-layer bag and procedure for producing a multi-layer bag | |
US20210381168A1 (en) | Bag or bundle-type packaging with no plastic elements and high protection from moisture and water | |
CA2575267A1 (en) | Security bag | |
US20190217994A1 (en) | Sack | |
ES1078665U (en) | Waterproof paper sack with air output for pressure relief (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) | |
FI103269B (en) | Closure bag with deaeration | |
ES2973565T3 (en) | Paper-based packaging bag, as well as a process for manufacturing a packaging bag | |
ES2808025T3 (en) | Collapsible Tobacco Container | |
UA120430C2 (en) | Bag | |
EP2805896A1 (en) | Reinforced sack | |
EP2955126A2 (en) | A vented bag and a method of manufacturing same | |
CN104428209A (en) | Packaging for insecticide-impregnated nets, from which air can be evacuated | |
IT202200003891U1 (en) | Bag or bundle type packaging without plastic elements with high protection from humidity and water | |
ES2964200T3 (en) | Side fold bag | |
WO2019232602A1 (en) | Constructive arrangement in paper bag | |
JP5930632B2 (en) | Moisture-proof bag having deaeration structure |