KOMPAKTWOHNUNG UND VERFAHREN ZUR FERTIGUNG EINES PANEELELE MENTES ZUM GEBRAUCH BEI EINER SOLCHEN KOMPAKTWOHNUNG. COMPACT APARTMENT AND METHOD FOR PRODUCING A PANEL ELEMENT TO USE WITH SUCH A COMPACT APARTMENT.
Die Erfindung bezieht sich auf eine Kompaktwohnung oder ein ähnliches Unterkommen, das insbesondere anwendbar ist als eine leicht transportabele sowie aufsetzbare und demontierbare Wohnungseinheit für Notfälle.The invention relates to a compact apartment or similar accommodation, which is particularly applicable as an easily transportable, attachable and removable apartment unit for emergencies.
Meistens werden für Notfälle, z.B bei Uberströmungen und dergleichen Katastrophen Zelte benutzt die leider nach kürzerer Zeit nicht befriedigen, noch abgesehen davon dass das Aufsetzen der Zelte sowie der eingenommenen Raum mit Bezug auf den benötigten Spannorgane viel Zeit bzw. viel Platzbedarf nimmt. Solche Notunterkommen lehnen sich nicht für permanente Bewchnung und ausserdem ist das Zelttuch nicht immer geignet für eine dauerende intensive Bewohnung.Mostly tents are used for emergencies, e.g. in the event of overflows and similar catastrophes, which unfortunately do not satisfy after a short time, aside from the fact that setting up the tents and the space taken up takes up a lot of time or space in relation to the required tensioning elements. Such shelters do not lean for permanent surveillance and, moreover, the canvas is not always suitable for permanent intensive living.
Die Erfindung bezweckt nun eine neuartige Kompaktwohnung zu schaffen die einerseits wie ein Zelt leicht zusammenfaltbar ist und andererseits die Festigkeit und Dauersamkeit einer richtigen Wohnung leistet ohne dass dabei die zusammenlegbare Bedachung unter schlechten Wetterumstände Anlass zu üblichen Leckschaden gibt.The invention now aims to create a new type of compact apartment which, on the one hand, can be easily folded up like a tent and, on the other hand, provides the strength and durability of a real apartment without the collapsible roofing giving rise to the usual leak damage in bad weather conditions.
Daneben ermöglicht die Erfindung alle dazu gehörenden Teile integral und leicht ausnehmbar in einer Transportkiste versandtfertig zu verpacken wonach auf der Baustelle leicht uns schnell aufgebaut werden kann. Dazu kommt dass die Kosten dieser Kompaktwohnung etwa gleich an einem Zelt sind und deshalb mit allen weiteren beachtlichen vorteile weit vorzuziehen ist aus dem Standpunkt der semi-permanenten Bewohnung für den künftigen Bewohnern.In addition, the invention enables all associated parts to be packed integrally and easily removable in a transport box, ready for dispatch, after which it is easy for us to set up quickly on the construction site. In addition, the cost of this compact apartment is about the same at a tent and is therefore far preferable with all other considerable advantages from the standpoint of semi-permanent living for the future residents.
Die Kompaktwohnung ist nach der Erfindung zusammengesetztaus einer zusammenfaltbaren Bedachung in Verbindung mit einer Zahl plattenförmigen aufstehenden Paneelelemente die mittels geeigneten Spannorgane mit Hinsicht auf einer vorabbestimmten Grundumriss und unter gleichzeitiger Benutzung einer Transportkiste für die Kompaktwohnung, zu einer mehreckigen Wohnungswand vorgespannt wird und die Mehrheit der Paneelelemente harmonika-artig und die Rest welche von den Längsseiten der Transportkiste gebildet wird, einheitlich miteinander verbunden die Wohnungswand bildet
welche polygonal ausgeführt ist und wobei Paneelemente der Wohnungswand versehen sein können mit einer Tür- bzw. Fensteröffnung und die Bedachung gebildet wird von einer Zahl sektorartig verlaufenden einheitlich mit einander verbundenen Dachelemente die von der Mitte der Bedachung aus zentral von einem an sich bekannten ünterkonstruktion leicht geneigt hoch gehalten wird unter gleichzeitiger Umspannung der oberen Wohnungswand von der unteren Bedachungsrand mittels Bedachungsspannorgane die im Bereich der gegenseitiger Verbindung benachbarter Paneelelemente verriegelbar festgehalten sind.According to the invention, the compact apartment is composed of a collapsible roof in conjunction with a number of panel-shaped upright panel elements which are tensioned to a polygonal apartment wall by means of suitable tensioning elements with a view to a predetermined basic outline and with the simultaneous use of a transport box for the compact apartment, and the majority of the panel elements are harmonious -like and the rest, which is formed by the long sides of the transport box, forms a unitary connection to the wall of the apartment which is polygonal and where panel elements of the apartment wall can be provided with a door or window opening and the roof is formed by a number of sector-like, uniformly connected roof elements which are slightly inclined centrally from the center of the roof by a known substructure is held high while at the same time reclamping the upper wall of the apartment from the lower roof edge by means of roof tensioning elements which are held lockable in the area of the mutual connection of adjacent panel elements.
Im Gegensatz zu den Beschränkungen die man hat bei Zelte und dergleichen Notunterkommen, ist es nun möglich die Paneelelemente doppelwandig auszuführen und dadurch Schutz zu bieten gegen Kälte und Wärme, eine Möglichkeit die bei Anwendung von Zelte nur mit grössen Aufwände erreichbar wird. Ausserdem sind abschliessbare Tür - und Fensteröffnungen möglich und ist Lärm weitgehend zu unterdrucken. Diese Vorteile sind wesentlich für die Bewohner die ein bequemes Notunterkommen nach Art einer Privatwohnung einnehmen.In contrast to the restrictions that apply to tents and similar emergency shelters, it is now possible to design the panel elements with double walls and thereby offer protection against cold and heat, a possibility that can only be achieved with great effort when using tents. Lockable door and window openings are also possible and noise can be largely suppressed. These advantages are essential for the residents who take a comfortable emergency accommodation like a private apartment.
Die Wohnungswand muss genügend eigene Steifigkeit besitzen die dadurch entsteht, durchdass jede Seite der polygonalen Wohnungswand gebildet wird von zwei harmonika-artig biegsamen Paneelelemente welche Seite in der Längsmitte geteilt ist und wobei die gegenseiteige Verbindung benachbarter Paneelelemente gebildet wird von zwei Längsrinnen die sich je an einer Paneelelementseite befinden im Bereich der Verbindung und wobei jeweils ein längliches biegsames Kupplungsglied mit seinen verriegelbaren Längsrändern in den Rinnen festgehalten wird.The apartment wall must have enough rigidity of its own, which is created by the fact that each side of the polygonal apartment wall is formed by two harmonica-like, flexible panel elements, which side is divided in the longitudinal center and the opposite connection of adjacent panel elements is formed by two longitudinal channels, each on one The panel element side are located in the area of the connection and an elongated, flexible coupling member is held in the channels with its lockable longitudinal edges.
Die Ausführung der ziemlich steifen Paneelelemente mit dem Kupplungsglied ist derart dass nicht nur allein die beabsichtigte Verbindung ausserordentlich befriedigend ist, aber dass auch dadurch die gegenseitige Verspannung der Paneelelemente begünstigt wird und zusätzlich noch zwischen den zusammenstossenden Paneelränder und das Kupplungsglied eine stabile Luftsäule geschaffen wird. Diese letzte teilt eine sehr gute Isolation mit gegen Kälte oder Wärme in der Wohnung und ist dadurch noch sehr nutzlich auch.
Die Stabilität der Verbindung zwischen den anstossenden Ränder der Paneelelemente wird noch dadurch vergrössert indem, abgesehen von den Wandteile die von den Längsseiten der Transportkiste gebildet werden, der vorgespannte Anschluss von benachbarten Wohnungsseiten unter einem Eck vorgesehen ist durchdass eine im Durchschnitt abgeschrä gten Kopffläche an der Kopfkante des anderen Wandteiles. Auch wird in dieser Ausführungsform die Flachabdichtung zwischen den einander anstossenden Paneellängsränder bevorzugt und dadurch die Unbeweglichkeit der eingeschlossenen Luftsäule befördert. kante des einen Wandteiles anstösst gegen einen im Durchschnitt gleich abgeschrägten Längs- Es hat sich als äusserst praktisch erwiesen um die Kontouren des Grundumrisses bereits vorab festzulegen mittels eines fest auf den Boden zu verankerendes Zelttuch das mit der Transportkiste kuppelbar ist und wobei im Randbereich des polygonalen Zelttuches aussenseitig der Wand ein Bodenspannorgan vorgesehen ist dass die Vorspannung im Bodenbereich aufliefert und weiter innenseitig der Wand der Zelttuchrand über eine geringe Höhe hcchgezogen wird und mittels Halteorgane leicht mit den Paneelelemente verbunden wird. An der Innenseite der Wohnung wird der Rand des Zelttuches hochstehend befestigt sodass kein Regenwasser hineinfliessen kann. An der Aussenseite der Paneelelemente ist ein oder sind mehrere Bodenspannorgane vorgesehen die die Wohnungswand fixieren hinsichtlich des Grundumrisses.The design of the rather rigid panel elements with the coupling element is such that not only is the intended connection extraordinarily satisfactory, but this also favors the mutual bracing of the panel elements and additionally creates a stable air column between the colliding panel edges and the coupling element. This last one shares very good insulation against cold or heat in the home and is therefore also very useful. The stability of the connection between the abutting edges of the panel elements is further increased in that, apart from the wall parts which are formed by the long sides of the transport box, the prestressed connection of adjacent sides of the apartment is provided under a corner by means of an average beveled top surface at the top edge of the other part of the wall. Also in this embodiment, the flat seal between the abutting panel longitudinal edges is preferred and thereby the immobility of the enclosed air column is promoted. edge of one part of the wall abuts a length that is equally beveled on average. It has proven to be extremely practical to determine the contours of the basic outline in advance by means of a tent cloth that is firmly anchored to the ground and that can be coupled to the transport box and in the edge area of the polygonal tent cloth On the outside of the wall there is a floor tensioning element that supplies the prestress in the floor area and on the inside of the wall the edge of the tent cloth is pulled up over a small height and is easily connected to the panel elements by means of holding elements. On the inside of the apartment, the edge of the canvas is fastened so that no rainwater can flow into it. On the outside of the panel elements, one or more floor tensioning elements are provided which fix the wall of the apartment with respect to the basic outline.
Nach der Erfindung wird die ünterkonstruktion des Daches gebildet von einer Zahl in ein Zentralelement mit einem Ende einzuführenden stabförmigem Dachträger wovon jeweils das gegenüberliegende Ende über eine Ecke gebogen eingeführt wird in einer Ausnehmung die vorgesehen ist an der Oberseite der Paneelelemente im Bereich der Verbindung mit dem Dachrand. Hierdurch entsteht eine stabile aufgespannte Dachkonstruktion und das Zentralelement lässt sich z.B. mittels eines Ringes und unter Benutzung eines Verankerungsseiles auch noch direkt im unterliegenden Boden verankeren.According to the invention, the substructure of the roof is formed by a number in a central element with a rod-shaped roof rack to be inserted at one end, the opposite end of which is inserted over a corner in a recess which is provided on the top of the panel elements in the area of the connection to the roof edge . This creates a stable, stretched roof construction and the central element can be e.g. anchor directly in the underlying floor using a ring and using an anchoring rope.
Es ist vorteilhaft das die Ausnehmung geteilt ist und jeweils in zwei benachbarten Wohnungswandseiten vorgesehen ist. Dabei wird bevorzugt um die Enden der Dachträger formschlüssig in der vorgespannten
Wohnungswand aufzunehmen wodurch auch die Randspannungen des Daches heruntergebracht werden können.It is advantageous that the recess is divided and is provided in two adjacent sides of the apartment wall. It is preferred to have a positive fit around the ends of the roof rack in the prestressed Take up the wall of the apartment so that the edge stresses of the roof can be brought down.
Nach Art eines Regenschirmskönnen die Sektoren der Dachelemente leicht in dem Zentralelement festgesetzt werden und diese Konstruktion ermöglicht die schnelle Aufbau bzw. Abbau der Dachkonstruktion.In the manner of an umbrella, the sectors of the roof elements can easily be fixed in the central element and this construction enables the roof structure to be assembled and disassembled quickly.
Mit Vorteil sind alle Seitenwände der Transportkiste selbst anwendbar als Wohnungswand scdass hieraus mehrere Vorteile entstehen. Transportbeschädigungen treten nicht leicht auf denn das Material der Paneelelemente, z.B. hartes Kunststoffmaterial, ist dafür geeignet.Advantageously, all side walls of the transport box can be used as a living wall, so that there are several advantages. Transport damage does not occur easily because the material of the panel elements, e.g. hard plastic material, is suitable for this.
Die Kompaktwohnung ist auch nach seiner Benutzung als Notwohnung immer noch langzeitig brauchbar als Wohnung und zwar dadurch durchdass mehrere Kompaktwohnungen schaltbar sind zu einer komfortabelen grösseren Wohnung. Obwohl die Kompaktwohnung sich besonders eignet für den obenbeschriebenen Zweck, lässt sich vermuten dass sie auch nutzbar sein würde als eine Ferienwohnung oder, eine Art Bungalow wenn mehrere zusammengeschaltet sind. Dies findet schon statt indem ein Paneelelement einer Wohnungseinheit mit zwei statt ein Paneeltürelement ausgerüstet wird.Even after it has been used as an emergency apartment, the compact apartment can still be used as an apartment for a long time, because several compact apartments can be switched into a comfortable, larger apartment. Although the compact apartment is particularly suitable for the purpose described above, it can be assumed that it would also be usable as a holiday apartment or a kind of bungalow if several are connected together. This already takes place by equipping one panel element of an apartment unit with two instead of one panel door element.
In einer bevorzugten Ausführungsform ist der Grundumriss der Kompaktwohnung siebenkantig und die sieben Seiten eines regelmässigen Achteckes umfasst vermehrert mit einem dreieckigen Grundoberfläche wovon die Hypothenusa gleich ist mit der achten Seite des Achteckes und wovon die Beine gebildet werden von den verlängerten Seiten der angrenzenden Seiten des Achteckes die unter einem rechten Winkel zusammentreffen.In a preferred embodiment, the basic outline of the compact apartment is seven-sided and comprises the seven sides of a regular octagon, increased with a triangular base surface, of which the Hypothenusa is equal to the eighth side of the octagon and of which the legs are formed by the extended sides of the adjacent sides of the octagon meet at a right angle.
Die Erfindung betrifft ebenfalls ein Verfahren zum Herstellen eines bei einer erfindungsgemässen Kompaktwohnung anwendbaren Paneelelementes .
Nach der Erfindung wird ein solches Verfahren dadurch gekennzeichnet, dass das Paneelelement unter Verwendung eines Rotationsguss- bzw. Rotationsblasverfahrens in einem Gang im Gestalt eines doseförmigen Elementes gefertigt wird, wonach das Element, falls erwünscht, mit einem Isolationsmaterial gefüllt wird.The invention also relates to a method for producing a panel element which can be used in a compact apartment according to the invention. According to the invention, such a method is characterized in that the panel element is manufactured using a rotational molding or rotational blow molding process in one pass in the form of a can-shaped element, after which the element is, if desired, filled with an insulating material.
Ueberraschenderweise hat es sich gezeigt, dass die Fertigung eines Paneelelementes mittels des erfindungsgemässen Verfahrens ein Paneelelement liefert, das für die Anwendung bei einer Kompaktwohnung nach der Erfindung besonders geeignet ist.Surprisingly, it has been shown that the production of a panel element by means of the method according to the invention provides a panel element which is particularly suitable for use in a compact apartment according to the invention.
Gerade die zur Verbindung der Paneelelemente erforderlichen, grösseren Wanddicken zur Stelle der zu kupplenden Wände der Elemente werden durch das erfindungsgetnässe Verfahren automatisch erhalten, während mehr nach der Mitte des Elementes, wo die Dicke der Paneelwand weniger kritisch ist, auch selbsttätig eine dünnere Wand entsteht.It is precisely the greater wall thicknesses required for connecting the panel elements in place of the walls of the elements to be coupled that are automatically obtained by the method according to the invention, while more and more automatically a thinner wall is automatically formed after the center of the element, where the thickness of the panel wall is less critical.
Als geeignetes Material für die Paneelelemente kommen beispielsweise an sich bekannte Kunststoffe in Korn- oder Pulverform, die nach Erwärmung flüssig werden und schleuderfähig sind, in Betracht.Suitable materials for the panel elements are, for example, plastics or granular powder known per se, which become liquid after heating and can be centrifuged.
Zur Fertigung von rechteckigen Paneelelementen fällt erfindungsgemäss die Rotationsachse der beim Rotationsguss- bzw. Rotationsblasverfahren zu verwendeten Guss- bzw. Blasform mit der paralell zur längeren Seite des rechteckigen Paneelelementes laufenden Symmetrieachse des Elementes zusammen. Durch dieseAccording to the invention, for the production of rectangular panel elements, the axis of rotation of the casting mold or blow mold to be used in the rotary casting or rotary blowing process coincides with the axis of symmetry of the element which runs parallel to the longer side of the rectangular panel element. Through this
Massnahme wird eine meist günstige Verteilung des Paneelmaterials bekommen .Measure will get a mostly favorable distribution of the panel material.
Im Falle dass im Mittelbereich des Paneelelementes die Wanddicke nicht ausreichend sein würde, können nach der Erfindung spezielle Massnahmen getroffen werden um im Mittelbereich des Elementes die Wanddicke zu verstärken.In the event that the wall thickness in the central region of the panel element would not be sufficient, special measures can be taken according to the invention to reinforce the wall thickness in the central region of the element.
Weitere Einzelheiten und Vorteile werden ersichtlich aus der nachfolgendenBeschreibung an Hand der Zeichnung eines Ausführungsbeispiels der erfindungsgemässen Kompaktwohnung.
Es zeigen in der Zeichnung Fig. 1 ist eine perspektivische Darstellung einer Transportkiste oder Kontainer der die zusammengelegte Kompaktwohnung enthält;Further details and advantages will become apparent from the following description with reference to the drawing of an embodiment of the compact apartment according to the invention. 1 is a perspective view of a transport box or container that contains the folded compact apartment;
Fig. 2 ist eine perspektivische Darstellung des Kontainers und zeigt die Wandteile der Kompaktwohnung;Fig. 2 is a perspective view of the container and shows the wall parts of the compact apartment;
Fig. 3 veranschaulicht den festgelegten Grundriss der Kompaktwohnung etwa in Form eines Achteckes; Fig. 4 ist in perspektivischer Darstellung eine weiter Phase des Wohnungsaufbaus;Fig. 3 illustrates the fixed floor plan of the compact apartment approximately in the form of an octagon; Fig. 4 is a perspective view of another phase of housing construction;
Fig. 5-7 sind in perspektivischer Darstellung drei Phasen bei der Montage der Bedachung; Fig. 8-10 sind Einzelheiten, teilweise im Durchschnitt, teilweise in perspektivischer Darstellung, und in Obenansicht, der Paneelverbindungen zur Bildung der Wohnungswand; Fig. 11 ist ein teilweiser Durchschnitt der Kompaktwohnung während des Anbringens der doppelwandigen Bedachung für Isolationszwecke; Fig. 12 und 13 ist ein teilweiser Durchschnitt bzw. eine teilweise perspektivische Darstellung des zentralen Dachteiles mit dem Anschluss der verschiedenen Dachträger; Fig. 14 zeigt den Aufbau der doppelwandigen Verbindung des Daches mittels eines Dachträgers und die Anordnung der Wandteile; Fig. 15 ist eine Seitenansicht der Kompaktwohnung; Fig. 16 ist eine Seitenansicht des Kontainers und Fig. 17 ist eine Draufsicht von drei geschalteten Kompaktwohnungen die mittels gemeinsamen Durchgänge miteinander in Verbindung stehen. Die Fig. 1 zeigt die eingepackte Kompaktwohnung in Form eines Kontainers und Fig. 2 zeigt der geöffnete Kontainer wovon die Seitenwände 1,2 gleichzeitig die aufstehenden Wandteile der Kompaktwohnung bilden. Mit der Seitenwand 1 in Fig. 2 steht ein Pakket harmonika-artig gefaltenen Wandteile 3 in Verbindung welche Letzte über Kupplungsglieder scharnierartig mit ihren Längsränder oder in den Bereich davon, mit einander zu einer Wohnungswand herausziehbar sind. Je zwei bewegliche Wandteile, wie z.B. die Seitenwände 1,2 die in der ausgezogenen Stellung als Wandteile 4,5 fungieren, bilden zusammen eine flache Wand 6 für die Kompaktwohnung und sieben solcher Wände und
die festgelegte Eckverbindung des Kontainers bilden die aufstehende Wohnungswand womit auch die Stabilität der Kompaktwohnung versichert wird. Die Kopfwandteile 7,8 des Kontainers sind nicht beweglich und sind mit der steifen Eckverbindung behilflich bei dem Ausbau bzw. Aufbau der Wohnung. In Fig. 3 ist der Grundriss der Wohnung ausgelegt. Der Bodenteil 9 ist mit Ausnahme eines zusätzlichen Dreiecks hergestellt aus einem Vinylzelttuch dass die Form eines regelmässigen Achtecks hat. Der Grundriss wird weiter definiert von Profile 10 dessen Enden in den Eckbereiche 11 von geeigneten Verbindungsorgane (nicht gezeichnet) miteinander zu einem steifen Bodenbegrenzung für die aufstehende Wohnungswand dient. Je nach den Bedürfnisse kann nachträglich über den Vinylzelttuch für permanente Zwecke ein Fussboden oder ein fester Bodenbelag angebracht werden.Fig. 5-7 are three phases in the assembly of the roof in a perspective view; Fig. 8-10 are details, partly average, partly in perspective, and in top view, of the panel connections for forming the apartment wall; Fig. 11 is a partial average of the compact dwelling during the installation of the double-walled roof for insulation purposes; 12 and 13 are a partial average and a partial perspective view of the central roof part with the connection of the various roof racks; Fig. 14 shows the structure of the double-wall connection of the roof by means of a roof rack and the arrangement of the wall parts; 15 is a side view of the compact apartment; 16 is a side view of the container and FIG. 17 is a top view of three switched compact apartments which are connected to one another by means of common passageways. 1 shows the packed compact apartment in the form of a container and FIG. 2 shows the opened container, of which the side walls 1, 2 simultaneously form the upstanding wall parts of the compact apartment. With the side wall 1 in Fig. 2 is a package harmonica-like folded wall parts 3 in connection which last hinge-like coupling elements with their longitudinal edges or in the area thereof, together with one another can be pulled out to a wall of an apartment. Two movable wall parts, such as the side walls 1, 2, which function as wall parts 4, 5 in the extended position, together form a flat wall 6 for the compact apartment and seven such walls and The fixed corner connection of the container forms the rising wall of the apartment, which also ensures the stability of the compact apartment. The head wall parts 7, 8 of the container are not movable and, with the rigid corner connection, are helpful in the expansion or construction of the apartment. In Fig. 3 the floor plan of the apartment is laid out. With the exception of an additional triangle, the bottom part 9 is made from a vinyl tent cloth that has the shape of a regular octagon. The floor plan is further defined by profiles 10, the ends of which in the corner regions 11 are joined together by suitable connecting members (not shown) to provide a rigid floor boundary for the standing apartment wall. Depending on the needs, a floor or a solid floor covering can be retrofitted over the vinyl tent cloth for permanent purposes.
Die Fig. 3 und 4 zeigen zwei Phasen des Wohnungsaufbaus wobei je zwei Wandteile 3 zusammen zu einer flachen Wand ausgezogen werden und die Wand hat eine Gesamtlänge die mit der Länge eines Profils 10, die Seitenlänge des Achteckes, übereinstimmt. Es spricht für sich dass die Wandteile je nach den Bedürfnisse wohl versehen sein können mit Fenster- oder Türöffnungen 12 bzw. 13 . Nach der Anordnung der Wohnungswand aus den verschiedenen Wandteile 3 muss die Bedachung die sich aufgefaltet wie ein Regenschirm im Kontainer befindet, aufgestellt werden. Mittels hier nicht gezeichneten an und für sich bekannten Schnellverriegelungsorgane werden zuerst der Wandteil 5 des Kontainers verbunden mit dem Längsränd des letzten Wandteiles 3 in Fig. 4 wonach die Bedachungseinheit 14 in der Mitte des Achteckes auf den Boden, sehe Fig. 5, aufgestellt wird. Die Art und Konstruktion der kompletten Bedachungseinheit 14 ist aus den Fig. 5-7 und 11-14 ersichtlich. Sie besteht aus einem zentralen Teil 15, z.B. aus Blech, versehen mit mehreren Einstecköffnungen 16 in deren Wände 17 die Enden von einem röhrförmigen Dachträger 19 drehbar mittels eines Scharnierorgans 18 befestigt sind, etwa nach Art eines Regenschirms. Fig. 12 zeigt mit gestrichelten Linien die Stellung der Dachträger 19 in der Stellung der Bedachungseinheit 14 nach Fig. 5. Die Bedachung selbst besteht z.B. auch aus einem Vinylzelttuch dass in Sektoren unterteilt ist die in den Fig. 5-7 schematisch wiedergegeben ist.
Eine solche regenschirmartige Aufbau wird bekannt unterstellt und deshalb nicht weiter auseinandergesetzt.3 and 4 show two phases of the construction of the house, two wall parts 3 being pulled out together to form a flat wall and the wall has an overall length which corresponds to the length of a profile 10, the side length of the octagon. It speaks for itself that the wall parts can be provided with window or door openings 12 or 13 depending on the needs. After arranging the apartment wall from the various wall parts 3, the roof, which is unfolded like an umbrella in the container, must be set up. By means of fast locking elements, not shown here, which are known per se, the wall part 5 of the container is first connected to the longitudinal edge of the last wall part 3 in FIG. 4, after which the roofing unit 14 is set up in the middle of the octagon on the floor, see FIG. 5. The type and construction of the complete roofing unit 14 can be seen from FIGS. 5-7 and 11-14. It consists of a central part 15, for example of sheet metal, provided with a plurality of insertion openings 16 in the walls 17 of which the ends of a tubular roof rack 19 are rotatably fastened by means of a hinge member 18, for example in the manner of an umbrella. 12 shows the position of the roof racks 19 in the position of the roofing unit 14 according to FIG. 5 with dashed lines. The roofing itself also consists, for example, of a vinyl tent cloth which is divided into sectors, which is shown schematically in FIGS. 5-7. Such an umbrella-like structure is known to be assumed and is therefore not further discussed.
Es sind acht Dachträger 19 vorgesehen und jeder davon, sehe Fig. 14, kann mit seinem umgebogenen Ende 20 dass sich verjungt, in einem kurzen Rohrstück 21 eingeführt worden in einer Aussparung 22 die gebildet wird an der Oberseite der Verbindung zwischen benachbarten Wandteile 23, 24. Diese Aussparungen 22 befinden sich auf den acht Eckbereiche des regelmässigen Achteckes. Nur bei dem Anschlusspünkte mit dem Kontainer ist das Vinylzelttuch des Dachsektors etwas verlängert, wie aus den Fig. 6 und 7 ersichtlich ist. Die Länge eines Dachträgers ist weiter so viel grösser als der Verbindungslinie eines Winkelpunktes des Achteckes mit der Zentralmitte, dass beim Aufsetzen der Bedachung ein geringfügiger Neigungswinkel von etwa 6 entsteht, sehe Fig. 11, der genügt um Himmelwasser leicht abzuführen. Die besondere Verbindungsart zwischen den benachbarten Wandteile 25, 26, 27 ist in den Fig. 8-10 weiter dargestellt. Die Wandteile 25-27 sind identischer Gestaltung, sind aber in einem speziellen Stand jeweils aufgestellt, sehe Fig. 9. Benachbarten Wandteile sind etwa scharnierartig miteinander verbunden mittels eines Kupplungsgliedes 28. Jedes Wandteil ist an jeder Seite im Bereiche seines Längsrandes versehen mit einer durchlaufenden Rinne 29, 30 worin die profilierten Profilränder 31 festgehalten werden. Dazu kann eine Rinne z.B. schwalbenschwanzförmig ausgeführt werden aber auch andere Formen sind anwendbar zum Festhalten des eingeschobenen Kupplungsglieds. Es sind zahllose Ausführungen solcher Verbindungen bekannt womit Längsränder formschlüssig festgehalten werden in einer Rinne; solche Längsränder können z.B. noch zusätzlich verstärkt werden mit einem stabförmigen Element, der Längsrand kann hohl ausgeführt sein. Diese Verbindungsarten sind längst bekannt und brauchen hier keine weitere Auseinandersetzung mehr.Eight roof racks 19 are provided, and each of them, see FIG. 14, can be inserted with its bent end 20 that tapers into a short tube piece 21 in a recess 22 that is formed at the top of the connection between adjacent wall parts 23, 24 These cutouts 22 are located on the eight corner areas of the regular octagon. Only at the connection points with the container is the vinyl canvas of the roof sector somewhat extended, as can be seen from FIGS. 6 and 7. The length of a roof rack is so much greater than the line connecting an angular point of the octagon with the center that a slight inclination of about 6 arises when the roof is put on, see Fig. 11, which is enough to easily drain sky water. The special type of connection between the adjacent wall parts 25, 26, 27 is further shown in FIGS. 8-10. The wall parts 25-27 are identical in design, but are each set up in a special position, see FIG. 9. Adjacent wall parts are connected to one another in a hinge-like manner by means of a coupling member 28. Each wall part is provided with a continuous channel on each side in the region of its longitudinal edge 29, 30 in which the profiled profile edges 31 are held. For this purpose, a gutter e.g. Dovetailed but other shapes can be used to hold the inserted coupling member. Countless designs of such connections are known, with which longitudinal edges are held in a form-fitting manner; such longitudinal edges can e.g. are additionally reinforced with a rod-shaped element, the longitudinal edge can be hollow. These types of connections have been known for a long time and no longer need to be discussed here.
Die Breite des Kupplungsgliedes 28 ist weniger als der Verbindungsabstand zwischen den Rinnen 29 , 30 in den benachbarten Wandteile 25-27 und deshalb kann die Verbindung mit den Kupplungsglieder 28 nur dann unter einer bestimmten Vorspannung in den gezeichneten Endstellungen in Fig. 9 erreicht werden unter der Voraussetzung dass die Kupplungsglieder von biegsamen Material hergestellt sind mit für diesen Zweck erforderlichen hohen
Beanspruchungseigenschaften. Obwohl die verschiedenen Wandteile auch wohl ungleich ausgeführt werden können lohnt es sich natürlieh um ein einheitliches Wandteil anzuwenden, wie es in den Figuren gezeichnet ist. Jedes Wandteil 25-27 besteht z.B. aus einer Sandwichkonstruktion, d.h. eine Aussenhaut mit dazwischen eine Isolationsschicht, das Gesamte hat eine ziemlich grösse Steifigkeit. Die Aussenhaut der Vorderseite und Rückseite eines Wandteiles sind durch eine Naht, die in Fig. 8 schematisch angedeutet ist, mit einander verbunden. Wie Fig. 10 zeigt in einem Durchschnitt ist ein Längsrand 32 recht ausgeführt, der gegenüberliegende Längsrand desselben Wandteiles ist abgeschrägt ausgeführt und mit 33 bezeichnet. Die rechte einander anstossenden Ränder befinden sich dabei jeweils in der geteilten Mitte eines Wohnungswandes, die abgeschrägte Ränder befinden sich jeweils im Winkelbereich des Achteckes wie die Fig. 9 zeigt. Mit Pfeile sind in die Fig. 9 die Auffalt- und Streckrichtungen angegeben und damit die Reihenfolge des Aufsetzens bzw. des Abbaus der Kompaktwohnung. Die bereits erworbene Stabilität der Kompaktwohnung welche durch die ausgeübte Vorspannung mittels den Kupplungsglieder entsteht, wird noch weiter konsolidiert von der Befestigung mit Zugbänder an der Oberseite bzw. An der Bodenseite der Wandteile. Vorzugsweise sind dazu die Wandteile, z.B. die Wandteile 23, 24 in die Fig. 11 und 14 versehen mit Ausnehmungen 34 und 35 und ähnliche Ausnehmungen befinden sich an der Bodenseite bei 36 in die Fig. 11. Diese Ausnehmungen 34, 35 und 36 sind nur im Randbereich des Wandteiles eingelassen und erstrecken sich nicht über die volle Wandbreite. Der Zweck davon ist dass die Wohnungsbodenseite mit Zugbänder festgezogen wird gegen den Profilstäbe 10, sehe Fig. 11 und an der Oberseite wird das oberste Zelttuch, dass mit einem eingenähten Zugband versehen ist, über den Rand gezogen und kann dann mittels der Ausnehmung 34, 35 gespannt werden. In die Fig. 14 ist mit einem Pfeil die endgültige Stellung des oberen Zelttuchrandes 39 in der Ausnehmung 34, 35 angegeben. Weitere Einzelheiten davon sind nicht wiedergegeben aber sind für einen Sachverständigen leicht zu verstehen.The width of the coupling member 28 is less than the connection distance between the grooves 29, 30 in the adjacent wall parts 25-27 and therefore the connection to the coupling members 28 can only be achieved under a certain preload in the end positions shown in FIG Prerequisite that the coupling members are made of flexible material with high necessary for this purpose Stress properties. Although the different wall parts can also be made differently, it is of course worthwhile to use a uniform wall part, as shown in the figures. Each wall part 25-27 consists, for example, of a sandwich construction, ie an outer skin with an insulation layer in between, the whole has a fairly great stiffness. The outer skin of the front and back of a wall part are connected to one another by a seam, which is indicated schematically in FIG. 8. As shown in FIG. 10, on average, a longitudinal edge 32 is designed to be right, the opposite longitudinal edge of the same wall part is designed to be chamfered and designated 33. The right-hand abutting edges are each in the divided center of a wall of the apartment, the beveled edges are each in the angular area of the octagon, as shown in FIG. 9. The unfolding and stretching directions are indicated with arrows in FIG. 9 and thus the sequence of mounting or dismantling of the compact apartment. The already acquired stability of the compact apartment, which is created by the pre-tensioning by means of the coupling links, is further consolidated by the fastening with drawstrings on the top or on the bottom of the wall parts. For this purpose, the wall parts, for example the wall parts 23, 24 in FIGS. 11 and 14, are preferably provided with recesses 34 and 35 and similar recesses are located on the bottom side at 36 in FIG. 11. These recesses 34, 35 and 36 are only embedded in the edge area of the wall part and do not extend across the full wall width. The purpose of this is that the apartment floor side is tightened with drawstrings against the profile rods 10, see FIG. 11 and on the top the top tent cloth, which is provided with a sewn-in drawstring, is pulled over the edge and can then be removed by means of the recess 34, 35 be excited. 14, the final position of the upper edge of the tent cloth 39 in the recess 34, 35 is indicated by an arrow. Further details of this are not given, but are easy for an expert to understand.
Nach der Anordnung der äusseren Bedachung kann nachträglich auch noch eine Isolationsbedachung angebracht werden wie aus den Figuren 11 und 14 schematisch ersichtlich ist. Unter Benutzung
von je ein Loch 38 auf den Eckpünkte wird ein Isolationsdach 39 mitgespannt als die Dachträger 19 angebracht werden. Bei der bereits erwähnten Sandwichkonstruktion der Wandteile ist die Bedachungsisolation natürlich ebensowichtig bei permanter Bewohnung und bei hohen Temperaturunterschiede. Unter Umstände könnte der zentralen Teil des Daches 15 noch durch einen Seil am Boden verankert werden, abhängig von den Wetterumstände.After the outer roof has been arranged, an insulation roof can also be attached subsequently, as can be seen schematically from FIGS. 11 and 14. Under use from each one hole 38 on the corner points an insulation roof 39 is tensioned as the roof rack 19 are attached. With the sandwich construction of the wall parts already mentioned, the roof insulation is of course just as important for permanent living and for high temperature differences. Under certain circumstances, the central part of the roof 15 could still be anchored to the ground by a rope, depending on the weather conditions.
Die Fig. 15 zeigt noch wie das Zugband 40 an der Bodenseite sichtbar ist und an der Oberseite ist der Anschluss mit der Bedachung auch in Seitenansicht wiedergegeben. Fig. 16 zeigt der Kontainer 41 worin alle Wohnungsteile verpackt sind und wobei das Zugband 40 gleichzeitig zum Verschluss des Kontainers dienen kann.FIG. 15 also shows how the drawstring 40 is visible on the bottom side and on the top side the connection with the roofing is also shown in a side view. Fig. 16 shows the container 41 in which all parts of the apartment are packed and where the drawstring 40 can simultaneously serve to close the container.
Selbstverständlich sind mehrere Wohnungseinheiten einer Kompaktwohnung schaltbar zu einem grosseren Komplex. In Fig. 17 ist diese Möglichkeit wiedergegeben und es spricht für sich dass hier unbeschränkte Kombinationen für sowohl Notwohnungen, semipermanente und permanente Kompaktwohnungbau denkbar sind.Of course, several apartment units in a compact apartment can be switched into a larger complex. This possibility is shown in FIG. 17 and it speaks for itself that unlimited combinations for both emergency apartments, semi-permanent and permanent compact apartment construction are conceivable here.
In einem Beispiel hat ein einziges Wandteil eine Breite von 80 cm und ist der Wanddicke 4 cm bei einer Paneelhöhe von 200 cm. Die Randabschrägung des Wandteiles beträgt (Fig. 9) 22½º, das Kupplungsglied besteht aus Gummi das dauernd an hohen Beanspruchungserfordernisse entspricht .In one example, a single wall part has a width of 80 cm and the wall thickness is 4 cm with a panel height of 200 cm. The edge bevel of the wall part is (Fig. 9) 22½º , the coupling member is made of rubber that constantly meets high demands on stress.
Die Vorteile dieser neuen Kompaktwohnung sind zahlreich. Ausserdem sind die verschiedenen Wandteile leicht auswechselbar, ein besonderes Vorteil bei Reparatur aber auch zur Wahl bei der gewünschten Anordnung von Fenster- und Türwandteile. Bei einer mehr permanenten Bewohnung kann auch wohl verzichtet worden auf dem Kontainerteil der Wände welcher Teil dann einfach von gesonderten einschiebbaren - mittels des Kupplungsgliedes - Wandteile ersetzt werden kann.The advantages of this new compact apartment are numerous. In addition, the different wall parts are easily interchangeable, which is a particular advantage for repairs, but also for choosing the desired arrangement of window and door wall parts. In the case of more permanent living, the container part of the walls can also be dispensed with, which part can then simply be replaced by separate insertable wall parts - by means of the coupling member.
Für den Grundumriss der Kompaktwohnung kann die Benutzung von üblichen Zeltnagel zweckhaft sein; bei mehr permanenter Bewohnung kann ein Bretterboden mit festem Bodenbelag in Betracht kommen. Obwohl im Ausführungsbeispiel eine achteckige Kompaktwohnung beschrieben ist, kann die Kompaktwohnung polygonal vom Grundriss sein und die Wandteile oder Paneelelemente brauchen nicht von denselben Abmessungen zu sein. Zum schnellen Aufsetzen der Kompaktwohnung für Notfälle ist der beschriebenen Aufbau der Kompaktwohnung jedoch äusserst zweckhaft.
Wie im obigen beschrieben, können die Wandteile bzw. die Paneelelemente der Kompaktwohnung eine übliche Sandwichkonstruktion aufweisen. Ein derartiger Sandwichaufbau entsteht z.B. durch Zusammenkleben oder Zusammenschweissen der Hautteile und weiterhin mit einem Isolationsmaterial auffüllen z.B. Vollschäumen des Hohlraumes. Auch ist ein Verfahren bekannt, wobei zwei Platten (aus Holz, Aluminium oder Kunststoff) in Abstand in einem Lehre angeordnet werden, wonach der Raum zwischen den Platten mit einem Isolationsmaterial aufgefüllt und eine feste Verbindung zwischen Platten und Isolationsmaterial erhalten wird.For the basic outline of the compact apartment, the use of conventional tent nails can be useful; if there is more permanent residence, a wooden floor with a solid floor covering can be considered. Although an octagonal compact apartment is described in the exemplary embodiment, the compact apartment can be polygonal in plan and the wall parts or panel elements need not be of the same dimensions. However, the structure of the compact apartment described is extremely useful for quickly putting on the compact apartment for emergencies. As described in the above, the wall parts or the panel elements of the compact apartment can have a conventional sandwich construction. Such a sandwich structure is created, for example, by gluing or welding the skin parts together and further filling with an insulation material, for example, full foaming of the cavity. A method is also known in which two plates (made of wood, aluminum or plastic) are arranged at a distance in a teaching, after which the space between the plates is filled with an insulating material and a firm connection between the plates and the insulating material is obtained.
In vorteilhafterweise wird nach der Erfindung ein bei einer erfindungsgemässen Kompaktwohnung anwendbares Paneelelement dadurch hergestellt, dass das Paneelelement unter Verwendung eines Rotationsguss- bzw. Rotationsblasverfahrens in einem Gang im Gestalt eines doseförmigen Elementes gefertigt wird, wonach das Element, falls erwünscht, mit einem Isolationsmaterial gefüllt wird. Als Material, woraus ein solches Element gefertigt wird, kommen z.B. körn- oder pulverförmige Kunststoffe, die nach Erwärmung flüssig werden und schleuderfähig sind, in Betracht.Advantageously, according to the invention, a panel element which can be used in a compact apartment according to the invention is produced in that the panel element is manufactured in one pass in the form of a can-shaped element using a rotational molding or rotational blowing method, after which the element is, if desired, filled with an insulating material . As the material from which such an element is made, e.g. granular or powdered plastics that become liquid after heating and can be centrifuged.
Wie aus obiger Beschreibung hervorgeht, ist es erwünscht, dass die Paneelelemente am Rande, wo die gegenseitige Verbindung vorgenommen werden soll, verstärkt sind. Gerade das Verfahren nach der Erfindung tritt diesem Wunsch entgegen und liefert Paneelelemente, deren zu verbindenden Wände durch das Rotationsverfahren eine grössere Wanddicke aufweisen, während mehr nach der Mitte des Paneels, wo die Wanddicke weniger kritisch ist, sich auch eine dünnere Wand ergibt.. Beispielsweise beträgt die Dicke am Rande 5 cm, während in der Mitte die Dicke etwa 3 cm ist.As is apparent from the above description, it is desirable that the panel elements be reinforced at the edge where the mutual connection is to be made. The method according to the invention counteracts this wish and provides panel elements whose walls to be connected have a greater wall thickness due to the rotation method, while more towards the center of the panel, where the wall thickness is less critical, also results in a thinner wall. For example the thickness at the edge is 5 cm, while in the middle the thickness is about 3 cm.
Das Verfahren nach der Erfindung bietet die Vorteile, dass je nach der Gestaltung der beim Rotationsguss- bzw. Rotationsblasverfahren zu verwendeten Guss- bzw. Blasforra den meist verschiedenen Forderungen bezüglich der paneelelemente genügt werden kann : z.B. kann nach der Erfindung in einem Gang ein Paneelelement gefertigt werden, das die erwünschten Fenster- oder Türöffnungen schon enhält oder zum Auffüllen mit Isolationsmaterial schon mit den gewünschten Löchern versehen ist.
Zur Fertigung von rechteckigen Paneelelementen, z.B. mit einer Breite von 60, 80 oder 100 cm und einer Höhe von 190 oder 200 cm, fällt erfindungsgemäss die Rotationsachse der beim Rotationsguss- bzw. Rotationsblas verfahren zu verwendeten Guss- bzw. Blasform mit der paralell zur längeren Seite des rechteckigen Paneelelementes laufenden Symmetrieachse des Elementes zusammen. Eine solche Massnahme gewährt eine meist günstige Verteilung des Paneelmaterials und ergibt somit optimale Eigenschaften aufweisende Paneelelemente.The method according to the invention offers the advantages that, depending on the design of the casting or blow molding to be used in the rotary casting or rotary blowing process, the mostly different requirements with regard to the panel elements can be met: for example, a panel element can be manufactured in one pass according to the invention be that already contains the desired window or door openings or is already provided with the desired holes for filling with insulation material. For the production of rectangular panel elements, for example with a width of 60, 80 or 100 cm and a height of 190 or 200 cm, according to the invention the axis of rotation of the casting or blowing mold to be used in the rotary casting or rotary blowing process falls parallel to the longer one Side of the rectangular panel element running the axis of symmetry of the element together. Such a measure ensures a mostly favorable distribution of the panel material and thus results in panel elements having optimal properties.
Falls im Mittelbereich des Paneelelementes die Wanddicke zu gering ausfallen würde, so können spezielle Massnahmen getroffen, werden um diese Wanddicke zu verstärken.If the wall thickness in the middle area of the panel element would be too small, special measures can be taken to reinforce this wall thickness.
Die Figuren 18 bis 29 zeigen an Hand von Bilder die verschiedenen Verfahrensschritte des Aufbaus einer erfindungsgemässen Kompaktwohnung. Die bereits oben beschriebenen Zwischenpositionen der unterschiedenen Paneelelemente sind hier klar ersichtlich sowie auch die Befestigungsart der Dachkomponente.FIGS. 18 to 29 show, on the basis of pictures, the various process steps for the construction of a compact apartment according to the invention. The intermediate positions of the different panel elements already described above can be clearly seen here as well as the type of fastening of the roof component.
Der Rechteck der sich im Grundriss befindet ermöglicht z.B. auch die Benutzung von rechteckigen Wohnelemente, wie Bette und/oder Küchenelemente usw.The rectangle in the floor plan enables e.g. also the use of rectangular living elements such as beds and / or kitchen elements etc.
Die Figuren 30-35 zeigen in dieser Reihenfolge ein Paneelelement 42, dass nach dem erfindungsgemässen Verfahren ist hergestellt, eine Draufsicht mit dem Nocken 43 und eine Versenkung 44, einen Längsschnitt nach der Linie B-B in der Fig. 30, eine Seitenansicht, einen Querschnitt nach der Linie A-A in der Fig. 30 und einen Querschnitt in vergrösserten Maszstab nach der Fig. 34. Mit 45 sind gerohte schmaien Fläche gezeigt zur Beförderung für Anheftungskräfte und eine ähnliche Fläche ist unten in der Fig. 30 angegeben. Mit 46 ist weiter eine Versteifungsrippe gezeigt die z.B. mitgeformt wird. Das Isolationsmaterial ist mit 47 angedeutet. In einer Rinne 48 wird z.B. ein U-förrniges Alu-Profil eingelassen. Die Endteile der anfänglich parallele Beine der U die sich etwa an der Paneeloberfläche befinden, werden nach der Verschäumung des Paneelinnere zueinander gedruckt sodass die Mündung verengt wird und somit die gewünschte Rinne bildet zur Verriegelung der Profilrändern 31 in der Fig. 8. Aus der Fig. 35 ist die asymmetrische Randausführung der überstehenden Paneelränder ersichtlich.
In this order, FIGS. 30-35 show a panel element 42 that is produced by the method according to the invention, a top view with the cam 43 and a countersink 44, a longitudinal section along the line BB in FIG. 30, a side view, a cross section according to 30 of the line AA in FIG. 30 and a cross section in enlarged scale according to FIG. 34. At 45, a raw, narrow surface is shown for transportation for attachment forces, and a similar surface is shown below in FIG. 30. At 46 a stiffening rib is also shown which e.g. is also shaped. The insulation material is indicated at 47. In a channel 48, e.g. a U-shaped aluminum profile embedded. The end parts of the initially parallel legs of the U, which are located approximately on the panel surface, are printed to one another after the foaming of the interior of the panel so that the mouth is narrowed and thus forms the desired groove for locking the profile edges 31 in FIG. 8. 35 shows the asymmetrical edge design of the protruding panel edges.