[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

DE82689C - - Google Patents

Info

Publication number
DE82689C
DE82689C DENDAT82689D DE82689DA DE82689C DE 82689 C DE82689 C DE 82689C DE NDAT82689 D DENDAT82689 D DE NDAT82689D DE 82689D A DE82689D A DE 82689DA DE 82689 C DE82689 C DE 82689C
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
sun
moon
hand
wheel
pointer
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DENDAT82689D
Other languages
German (de)
Publication date
Application granted granted Critical
Publication of DE82689C publication Critical patent/DE82689C/de
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G04HOROLOGY
    • G04BMECHANICALLY-DRIVEN CLOCKS OR WATCHES; MECHANICAL PARTS OF CLOCKS OR WATCHES IN GENERAL; TIME PIECES USING THE POSITION OF THE SUN, MOON OR STARS
    • G04B19/00Indicating the time by visual means
    • G04B19/26Clocks or watches with indicators for tides, for the phases of the moon, or the like
    • G04B19/268Clocks or watches with indicators for tides, for the phases of the moon, or the like with indicators for the phases of the moon

Landscapes

  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Astronomy & Astrophysics (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Electromechanical Clocks (AREA)

Description

KAISERLICHESIMPERIAL

PATENTAMT.PATENT OFFICE.

Der Gegenstand vorliegender Erfindung ist eine in privaten und öffentlichen Räumen als Möbelstück leicht anbringbare künstliche Wandoder Stehuhr, an welcherThe subject of the present invention is one in private and public spaces as Piece of furniture easily attachable artificial wall or standing clock on which

ι. der scheinbare Lauf der Sonne im Thierkreise, sowie die Stunden der Tageszeit,ι. the apparent course of the sun in the zodiac, as well as the hours of the day,

2. der Sonnen-Aufgang und der Sonnen-Untergang, 2. the sunrise and the sunset,

3. der Lauf des Mondes, d. h. seine Phasen und sein Lauf im Thierkreise,3. the course of the moon, d. H. its phases and its course in the zodiac,

4. der Lauf des Thierkreises
zur Veranschaulichung gelangen.
4. the course of the zodiac
get to the illustration.

Die Kunstuhr ist in beiliegenden Zeichnungen in zwei Ausführungen dargestellt, wobei sich die zweite von der ersten nur dadurch unterscheidet, dafs sie auch mit einer gewöhnlichen Uhr verbunden, d. i. mit einem Minuten-(Viertel-) und Stundenzeiger versehen ist und folglich auch die Tageszeit in Minuten und Stunden auf einem in 12 Stunden getheilten Zifferblatt angiebt, was bei der ersten Aus-, führung nicht geschieht.The art clock is shown in the accompanying drawings in two versions, whereby distinguishes the second from the first only in that it is also associated with an ordinary one Watch connected, d. i. is provided with a minute (quarter) and hour hand and consequently also the time of day in minutes and hours divided into twelve hours Dial indicates what does not happen with the first run.

Die erste Ausführung ist in Fig. 1 in Draufsicht auf das Zifferblatt, in Fig. 2 in der Seitenansicht veranschaulicht; Fig. 3 zeigt die Draufsicht auf das Zeigewerk, Fig. 4 Draufsicht auf das Gehwerk bezw. Triebwerk.The first embodiment is shown in Fig. 1 in a plan view of the dial, in Fig. 2 in a side view illustrates; Fig. 3 shows the plan view of the pointer, Fig. 4 shows a plan view the movement respectively. Engine.

Die zweite Ausführung ist in Fig. 5, 6 und 7 dargestellt.The second embodiment is shown in FIGS. 5, 6 and 7.

In allen Figuren bedeutet S das Stundenzifferblatt der Kunstuhr, S1 das Stunden- und Minutenzifferblatt der gewöhnlichen Uhr, U den Thierkreis, X den Stunden- und Sonnenlaufzeiger, X1 den Minutenzeiger, X2 den gewöhnlichen Stundenzeiger, Y den Mondphasenzeiger, U1 und A1 die Zeiger, welche den Sonnen-Aufgang und Sonnen-Untergang anzeigen.In all figures, S means the hour dial of the artificial clock, S 1 the hour and minute dial of the ordinary clock, U the zodiac , X the hour and sun hand, X 1 the minute hand, X 2 the ordinary hour hand, Y the moon phase hand, U 1 and A 1 the hands that indicate the sunrise and sunset.

Die Sonnenlaufzeiger X drehen sich einmal in 24 Stunden um, veranschaulichen also die scheinbare Bewegung der Sonne; in einem Jahre vollführen sie deshalb 365 Umdrehungen.The sun movement hands X turn around once every 24 hours, thus illustrating the apparent movement of the sun; in one year they therefore complete 365 revolutions.

Der Thierkreis U veranschaulicht die scheinbar voreilende Bewegung des Sternenhimmels um die Erde und dreht sich deshalb 366 Mal im Jahre um, so dafs der Sonnenlaufzeiger X eine durch den Thierkreis rückeilende Bewegung ausführt und so jeden Monat in ein anderes Zeichen des voreilenden Thierkreises gelangt. Es ist klar, dafs auf diese Art der Sonnenzeiger in einem Jahre einmal den Thierkreis durchläuft. Wie bekannt, beträgt die Zeit zwischen zwei gleichen Phasen des Mondes 29 Tage, 12 Stunden und 45 Minuten. Gehen wir vom Vollmonde aus, so befindet sich der Mondzeiger auf der Uhr diametral gegenüber dem Sonnenzeiger und ist von der Sonne vollständig beleuchtet. Deckt der Mondzeiger den Sonnenzeiger, so ist er von der Sonne von unten beleuchtet und die sichtbare Fläche des Mondes ist unbeleuchtet, also schwarz: der Mond befindet sich in der Phase Neumond.The zodiac U illustrates the apparently advancing movement of the starry sky around the earth and therefore turns around 366 times a year, so that the solar hand X executes a backward movement through the zodiac and so every month reaches a different sign of the advancing zodiac. It is clear that in this way the sun hand passes through the zodiac once in a year. As is known, the time between two identical phases of the moon is 29 days, 12 hours and 45 minutes. If we assume the full moon, the moon hand on the watch is diametrically opposite the sun hand and is completely illuminated by the sun. If the moon hand covers the sun hand, it is illuminated from below by the sun and the visible surface of the moon is not illuminated, i.e. black: the moon is in the new moon phase.

Zwischen dem Vollmond und Neumond liegen die Phasen des Viertelmondes.The phases of the quarter moon lie between the full moon and the new moon.

Es ist klar, dafs nach 29 Tagen, 1 2 Stunden, 45 Minuten von der Zeit des Vollmondes der Mondzeiger sich abermals diametral entgegengesetzt dem Sonnenzeiger befinden mufs, und auf dieser Basis ist auch die GeschwindigkeitIt is clear that after 29 days, 12 hours, 45 minutes from the time of the full moon the Moon hands must again be diametrically opposite to the sun hand, and on this basis is also the speed

der Bewegung des Mondzeigers berechnet. Daraus folgt, dafs, da die Zeit vom Vollmonde zum Vollmonde 29 Tage, 12 Stunden, 45 Minuten beträgt, der Mondzeiger in diesem Zeitraum genau um einen Umlauf hinter dem Sonnenzeiger zurückbleiben mufs. Die Sonne dreht sich also in diesen 29 37/32 Tagen 29"/32 Mal, während sich der Mond in derselben Zeitfrist 2817/32 Mal umdreht, so dafs er bezw. der Mondzeiger in diesem Zeitabschnitt (291Y32) um einen Umlauf zurückbleibt. Während dieser Zeit durchläuft der Mondzeiger den Thierkreis, und zwar beinahe 13 Zeichen, d. i. den ganzen Thierkreis und beinahe noch ein Zeichen, während der Sonnenzeiger in dieser Zeit beinahe ein ganzes Zeichen des Thierkreises durchläuft und der Mondzeiger zum Sonnenzeiger während dieser Zeit in eine und dieselbe Stellung kommen mufs. Der-Mondzeiger führt also eine rücklaufende Bewegung durch den ganzen Thierkreis und denjenigen Theil des nächsten Zeichens aus, welchen unterdessen die Sonne durchlaufen hat.calculated from the movement of the moon hand. It follows from this that, since the time from the full moon to the full moon is 29 days, 12 hours, 45 minutes, the moon hand must lag behind the sun hand by exactly one revolution during this period. Thus, the sun rotates in these 29 37/32 days 29 "/ 32 times, while the moon turns around 28 17/32 times in the same time period, it DAF BEZW. Moon pointer in this period (29 1 Y 32) by a During this time the moon hand runs through the zodiac, namely almost 13 signs, i.e. the whole zodiac and almost one more sign, while the sun hand runs through almost a whole sign of the zodiac and the moon hand to the sun hand during this time in one and the same position must come. The moon hand thus executes a retrograde movement through the whole zodiac and that part of the next sign which the sun has meanwhile passed through.

Behufs Veranschaulichung der Mondphasen auf der Uhr ist folgende Einrichtung getroffen: Auf dem Sonnenzeiger X ist ein Kegelrad i befestigt, in welches das Ende des Zahnrades Z1 mit gleicher Zähnezahl eingreift. Das Kegelrad I1 ist an der Achse i2 befestigt, welche Achse, in zwei Oesen Z3 z'4 des Mondzeigers Y gelagert, sich während ihres Laufes in der unteren Hälfte ihrer Kreisbahn auf das Plättchen Z4 stützt, in der Oese Z3 hierbei geführt wird und in der oberen Hälfte durch einen Querschnitt Z5 von der Oese z'3 getragen wird und so frei und drehbar gelagert ist. Es ist klar, dafs, wenn der Mondzeiger in dieselbe gegenseitige Lage mit dem Sonnenzeiger gelangt, sich das Kegelrad Z1 durch Vermittelung des Kegelrades i sammt dem Monde z'6 einmal umgedreht hat.For the purpose of illustrating the phases of the moon on the clock, the following device is made: A bevel gear i is attached to the sun pointer X , in which the end of the gear wheel Z 1 engages with the same number of teeth. The bevel gear I 1 is attached to the axis i 2 , which axis, mounted in two eyelets Z 3 z ' 4 of the moon hand Y , is supported during its course in the lower half of its circular path on the plate Z 4 , in the eyelet Z 3 is guided here and is carried in the upper half by a cross section Z 5 of the eyelet z ' 3 and is so freely and rotatably mounted. It is clear that when the moon hand comes into the same mutual position with the sun hand, the bevel gear Z 1 has turned once through the mediation of the bevel gear i together with the moon z ' 6.

Der Mond z'e ist auf die Achse Z2 aufgekeilt und ist (in natura bei der Uhr) zur Hälfte schwarz, zur Hälfte gold gefärbt und bringt bei seiner Drehbewegung um die Achse z2 dieselben Phasen zum Vorschein, wie der Mond am Firmamente.The moon z 'e is keyed on the axis Z 2 and is colored gold (in natura in AM) half black half and brings in its rotational movement about the axis Z 2 are the same phases to the fore as the moon on Firmamente.

Der Antrieb des Uhrwerkes erfolgt in bekannter Art von einem an das Bodenrad F wirkenden auf einer Seite aufgehängten Gewichte und ist mit Anker X1 und 1 m langem Pendel P1 regulirt. Die Zeit des Ganges der Uhr (bezw. des Ablaufens des Gewichtes) beträgt 1 Jahr.The clockwork is driven in a known manner by a weight suspended on one side of the ground wheel F and regulated by an anchor X 1 and a 1 m long pendulum P 1. The time for the clock to run (or for the weight to run down) is 1 year.

Die Wechselräder G und H im Zeigewerke (Fig. .2) befinden sich auf derselben Spindel 1 wie das Rad D im Triebwerke; die Bewegung wird also durch diese Spindel 1 eingeleitet. Der Sonnenzeiger X und der Mondzeiger Y, sowie der Thierkreis U sind auf drei Hohlcylindern befestigt. Auf dem stärksten Cylinder α (Fig. 2 und 3) ist der Thierkreis U und im Zeigewerk das Thierkreisrad J mit 73 Zähnen befestigt.The change gears G and H in the pointer mechanism (Fig. .2) are on the same spindle 1 as the wheel D in the engine; the movement is thus initiated by this spindle 1. The sun hand X and the moon hand Y, as well as the zodiac U are fixed on three hollow cylinders. On the strongest cylinder α (Fig. 2 and 3) the zodiacal circle U and, in the pointer, the zodiacal wheel J with 73 teeth.

Auf dem mittleren Cylinder β sitzt der Sonnenzeiger X und im Zeigewerke das Sonnenrad K mit 66 Zähnen, während der schwächste Cylinder γ den Mondzeiger Y und im Zeigewerke das Mondrad L mit 70 Zähnen trägt. Nach zwei Schwingungen des Pendels (also in zwei Secunden) dreht sich das Steigrad A um einen Zahn vor, und nachdem es mit 30 Zähnen versehen ist, dreht es sich in 1 Minute einmal um.On the middle cylinder β sits the sun pointer X and in the movement the sun gear K with 66 teeth, while the weakest cylinder γ carries the moon pointer Y and in the movement the moon wheel L with 70 teeth. After two oscillations of the pendulum (i.e. in two seconds) the steering wheel A rotates forward by one tooth, and after it has been provided with 30 teeth, it rotates once in 1 minute.

Durch Vermittelung der Wechselräder a (8 Zähne), B (80Zähne), b (8 Zähne), C(80 Zähne), c (8 Zähne), D (96 Zähne) dreht sich dann das mit D auf einer Achse sitzende Rad H in 20 Stunden einmal um. Dieses Rad H (mit 55 Zähnen) greift in das Sonnenrad K (mit 66 Zähnen), so dafs sich Sonnenrad K und folglich auch der Sonnenzeiger X in 24 Stunden einmal, also in einem Jahre 365 Mal umdrehen. Auf der Spindel bezw. dem Cylinder des in das Rad K eingreifenden Wechselrades H sitzt das Rad G (mit 61 Zähnen), welches in das Thierkreisrad J (73 Zähne) eingreift. Aus der Zähnezahl dieser Räder ergiebt sich, dafs sich das Thierkreisrad J 366 Mal im Jahre umdrehen mufs.Through the mediation of the change gears a (8 teeth), B (80 teeth), b (8 teeth), C (80 teeth), c (8 teeth), D (96 teeth), the wheel H, which sits on an axle with D, then rotates once in 20 hours. This wheel H (with 55 teeth) meshes with the sun wheel K (with 66 teeth), so that the sun wheel K and consequently also the sun hand X turn once in 24 hours, i.e. 365 times in one year. On the spindle respectively. The cylinder of the change gear H engaging in the gear K is seated by the gear G (with 61 teeth), which engages in the zodiac gear J (73 teeth). The number of teeth on these wheels shows that the zodiac wheel J must turn around 366 times a year.

Bewegung des Mondrades: Das Zahnrad K (66 Zähne) greift in das Rad M (81 Zähne). Auf derselben Achse mit dem Rade M sitzt das Rad N (mit 83 Zähnen), welch letzteres in das Mondrad L (70 Zähne) eingreift. Es dreht sich daher (entsprechend der Zähnezahl) das Mondrad L in 29 Tagen, 12 Stunden und 45 Minuten 2817/32 Mal. Es bleibt daher der Mondzeiger in dieser Zeit um eine Umdrehung hinter der Sonne zurück.Movement of the moon wheel: The gear wheel K (66 teeth) meshes with the wheel M (81 teeth). On the same axis as the wheel M sits the wheel N (with 83 teeth), which the latter meshes with the moon wheel L (70 teeth). (The number of teeth corresponding to) the Mondrad L in 29 days, 12 hours and 45 minutes 28 therefore rotates 17/32 times. The moon hand therefore lags behind the sun by one revolution during this time.

Die Vorrichtung zum Anzeigen des Auf- und Unterganges der Sonne ist in folgender Weise construirt: Auf derselben Achse wie die Räder M und N sitzt der Trieb η mit 7 Zähnen und greift in das Rad O (110 Zähne) ein. Das letztere trägt einen Trieb ο mit 6 Zähnen, der wieder seinerseits in das Rad P mit 146 Zähnen eingreift. Dieses Zähneverhältnifs hat zur Folge, dafs das Rad P sich einmal in 365 Tagen umdreht. Auf dem Rade P ist ein Stift r excentrisch befestigt, der in einer Führungsnuth des Schiebers R geführt wird.The device for indicating the rising and setting of the sun is constructed in the following way: On the same axis as the wheels M and N sits the drive η with 7 teeth and engages in the wheel O (110 teeth). The latter carries a drive ο with 6 teeth, which in turn engages in the wheel P with 146 teeth. This tooth ratio has the consequence that the wheel P turns once every 365 days. A pin r is attached eccentrically on the wheel P and is guided in a guide groove of the slide R.

Der letztere wird von einer Führungsschiene s getragen, welche sich, in der Führung S2 auf- und abbewegen kann. - Auf den Schieber R sind mittelst eines durchgesteckten Stiftes zwei Hebel ρρΛ aufgesteckt, die mit den an den concentrischen Cylindern £■ ε fest angemachten Hebeln \ ν mittelst eines Stiftes ebenfalls drehbar verbunden sind. Die Cylinder £r ε sind auf dem Cylinder α gelagert und tragen an ihrem äufseren Ende die Sonnen - Äufgangs- und -Untergangszeiger A1 U1. The latter is carried by a guide rail s , which can move up and down in the guide S 2. - Two levers ρρ Λ are attached to the slide R by means of an inserted pin, which are also rotatably connected to the levers \ ν fixed to the concentric cylinders £ ■ ε by means of a pin. The cylinders £ r ε are mounted on the cylinder α and at their outer end they have the sun rising and setting pointers A 1 U 1 .

Je nach der geographischen Breite des Ortes, wo sie in Verwendung kommen sollen, wird der Stift r mehr oder weniger vom Centrum des Rades P entfernt, so dafs der vertical geführte Schieber R eine längere oder kürzere Bahn auf- und abwärts durchlaufen mufs und die Zeiger Ax und Ux einen gröfseren oder kleineren Winkel bilden. Dadurch zeigen die Zeiger Ax und Ux am Zifferblatte S zu jeder Zeit die Stunde des Sonnen-Auf- und Unterganges in vollkommener Uebereinstimmung mit der Wirklichkeit.Depending on the geographical latitude of the place where they are to be used, the pin r is more or less removed from the center of the wheel P , so that the vertically guided slide R must travel up and down a longer or shorter path and the pointer A x and U x form a larger or smaller angle. As a result, the hands A x and U x on the dial S show the hour of sunrise and sunset at all times, in perfect agreement with reality.

In der Zeichnung Fig. ι ist die Lage aller Zeiger und des Thierkreises am 21. Juni 1894 um 12 Uhr Mittags für Prag veranschaulicht.In the drawing Fig. Ι is the position of all pointers and the zodiac on June 21, 1894 illustrated at 12 noon for Prague.

Beim Richten der Uhr mufs dafür gesorgt werden, dafs beim Drehen des Sonnen-Stundenzeigers das ganze Werk sich mitdreht und die übrigen Zeiger und der Thierkreis eine entsprechende Bewegung mit ausführen. Umgekehrt aber mufs beim Richten eines anderen Zeigers (aufser dem Sonnenzeiger) oder des Thierkreises das ganze übrige Uhrwerk still stehen. Zu diesem Zwecke ist das Sonnenrad K fest auf den Hohlcylinder ß, auf welchem sich auch der Sonnenzeiger X befestigt befindet, aufgekeilt, so dafs durch Drehen des Sonnenzeigers X auch das Sonnenrad K und yon ihm das Mondrad L, Thierkreisrad J und die Cylinder £r ε in Umdrehung versetzt werden. Diese Umdrehung wird dadurch auch den entsprechenden Zeigern Y U A1 Ux mitgetheilt. Es ist klar, dafs beim Drehen des Sonnenzeigers sich auch die Räder G H, welche auf der zum Triebwerk gehenden Achse ι sitzen, mitbewegen müssen und trotzdem die Achse 1 stillstehen mufs, da das Triebwerk durch den Anker T gehemmt ist. Zu diesem Zwecke sind die Räder G H (Fig. 8) auf einem gemeinsamen, auf dem verengten Theil der Achse 1 lose aufgesteckten Cylinder ζ aufgekeilt (Fig. 8). Auf diesen verengten Theil der Achse 1 ist aufserdem eine Druckfeder 2 aufgezogen, welche sich gegen den stärkeren Theil der Achse 1 stützt und das Doppelrad G H gegen den durch den durchgesteckten Stift 4 gehaltenen Ring 12 anprefst. Beim Drehen der Achse 1 dreht sich der Cylinder ζ mit den Rädern G H durch die Vermittelung der Druckfeder 2 mit, während beim Drehen der Räder GH vom auf dem Cylinder β festsitzenden Sonnenrade K die Welle ζ nur auf der Achse 1 gleitet, während letztere stillsteht. When adjusting the clock, care must be taken that when the sun-hour hand is turned, the whole work rotates with it, and that the other hands and the zodiacal circle carry out a corresponding movement. Conversely, however, when another pointer (besides the sun pointer) or the zodiacal is being set, the rest of the clockwork must stand still. For this purpose the sun gear K is firmly wedged onto the hollow cylinder ß, on which the sun pointer X is attached, so that by turning the sun pointer X also the sun gear K and from it the moon wheel L, the zodiac wheel J and the cylinder £ r ε can be set in rotation. This rotation is also communicated to the corresponding pointers YUA 1 U x. It is clear that when the sun pointer is turned, the wheels GH, which sit on the axis 1 going to the engine, must move with it, and the axis 1 must still be stationary, since the engine is inhibited by the armature T. For this purpose the wheels G H (Fig. 8) are wedged on a common cylinder ζ loosely attached to the narrowed part of the axle 1 (Fig. 8). A compression spring 2 is also drawn onto this narrowed part of the axle 1, which is supported against the stronger part of the axle 1 and presses the double wheel G H against the ring 12 held by the pin 4 inserted through it. When the axis 1 rotates, the cylinder ζ rotates with the wheels G H through the mediation of the compression spring 2, while when the wheels GH rotate from the sun gear K fixed on the cylinder β, the shaft ζ only slides on the axis 1, while the latter stands still .

Die übrigen Räder J und L in Fig. 2 und JKL in Fig. 6 sind auf den Cylindern αβγ drehbar befestigt, und zwar mittelst einer tellerartigen Feder 5 (Fig. 6), welche von einer in die Nuth des Cylinders eingeführten Gabel 6 gegen das Rad geprefst wird, welch letzteres sich dabei gegen einen Bund 7 des Cylinders stützt. Die Gabel 6 kann auch wegfallen, und in diesem Falle wird die Feder entsprechend ausgeschnitten, wie Fig. 11 zeigt, und direct in die Nuth des Cylinders eingeführt. Die Folge davon ist, dafs, wenn der Zeiger Y oder U behufs Richtens gedreht wird, sich zwar der mit letzterem befestigte Cylinder mitbewegt, jedoch das zugehörige Rad (L oder J) stillsteht. Wenn jedoch beim Gange der Uhr die Räder sich drehen, werden auch die Cylinder mittelst dieser Federn durch Reibung mitgenommen und die Zeiger entsprechend vorgerückt. The remaining wheels J and L in Fig. 2 and JKL in Fig. 6 are rotatably mounted on the cylinders αβγ , by means of a plate-like spring 5 (Fig. 6), which is inserted into the groove of the cylinder by a fork 6 against the Wheel is pressed, which the latter is supported against a collar 7 of the cylinder. The fork 6 can also be omitted, and in this case the spring is cut out accordingly, as shown in FIG. 11, and inserted directly into the groove of the cylinder. The consequence of this is that when the pointer Y or U is rotated for the purpose of pointing, the cylinder attached to the latter moves with it, but the associated wheel (L or J) comes to a standstill. If, however, the wheels turn while the clock is running, the cylinders are also carried along by friction by means of these springs and the hands are advanced accordingly.

Die in Fig. 5, 6 und 7 dargestellte Ausführung zeigt eine in Verbindung mit einer gewöhnlichen Uhr stehende Kunstuhr und unterscheidet sich nur dadurch von der ersten Anordnung, dafs sie zwei Zeiger (Stunden- und Minutenzeiger) und folglich auch zwei Cylinder mehr besitzt.The embodiment shown in FIGS. 5, 6 and 7 shows an artificial clock in connection with an ordinary clock and differs only in this way from the first Arrangement that they have two hands (hour and minute hands) and consequently also two Cylinder owns more.

Λ, ist eine Spindel, welche sich durch entsprechende Räderübersetzung in 1 Stunde einmal umdreht, wie das Wirbelrad bei der gewöhnlichen Uhr, und ein Rad Ax mit 20 Zähnen trägt. Dieses greift in das Wechselrad Rx mit 40 Zähnen, das den Trieb bx mit 8 Zähnen trägt. Der Trieb bx treibt wieder das Rad C1 (mit 48 Zähnen) an. Dies hat zur Folge, dafs sich das Rad Ax bezw. der Minutenzeiger Xx einmal in 1 Stunde und der Stundenzeiger X2 bezw. das Rad C1 in 12 Stunden einmal, ebenso wie bei einer gewöhnlichen Uhr, umdreht. In das Rad C1 greift ein Wechselrad E1 mit 80 Zähnen, welches sich in 20 Stunden umdreht und auf dessen Spindel 9 die Räder G und H sitzen und folglich in derselben Zeit sich umdrehen. Die Räder G und H treiben das Zeigewerk in derselben Weise an, wie in der vorigen Anordnung.Λ, is a spindle that turns once every 1 hour by means of a corresponding gear ratio, like the vortex wheel in a normal clock, and carries a wheel A x with 20 teeth. This engages in the change wheel R x with 40 teeth, which carries the drive b x with 8 teeth. The drive b x again drives the wheel C 1 (with 48 teeth). This has the consequence that the wheel A x resp. the minute hand X x once every 1 hour and the hour hand X 2 respectively. the wheel C 1 rotates once every 12 hours, just as in an ordinary watch. A change gear E 1 with 80 teeth engages in wheel C 1 , which turns around in 20 hours and on whose spindle 9 the wheels G and H sit and consequently turn around in the same time. The wheels G and H drive the movement in the same way as in the previous arrangement.

Behufs Richtens der Uhr sind die Räder C1 und A1 auf den Cylinder fest aufgesetzt, während die Räder JKL ähnlich wie früher mittelst einer Druckfeder auf dem Cylinder befestigt sind. Während das Rad Ax auf seinem Cylinder a2 fest sitzt, ist es auf der Spindel ax blos mittelst einer Druckfeder 10, wie in Fig. 1 o, befestigt. Der Zweck und die Wirkung ist dieselbe, wie bei der ersten Anordnung , blos mit dem Unterschiede, dafs bei Drehen des Minutenzeigers das ganze Zeigewerk bezw. die Zeiger sich mitbewegen, während bei Drehen anderer Zeiger, ausgenommen den Stundenzeiger X2, welcher nicht gerichtet wird, das übrige Zeigewerk stillsteht.For the purpose of setting the clock, the wheels C 1 and A 1 are firmly placed on the cylinder, while the wheels JKL are fastened to the cylinder by means of a compression spring, as before. While the wheel A x is firmly seated on its cylinder a 2, it is fastened to the spindle a x merely by means of a compression spring 10, as in FIG. 10. The purpose and effect are the same as in the first arrangement, with the only difference that when the minute hand is turned, the entire clockwork or clockwork is displayed. the hands move with them, while when other hands are turned, with the exception of the hour hand X 2 , which is not directed, the rest of the clockwork comes to a standstill.

Claims (1)

Patent-Ansprüche:Patent Claims: i. Eine astronomische Uhr, gekennzeichnet durch einen Sonnenzeiger X, der die Tageszeit auf dem Zifferblatt 5 in Stunden und den Stand der Sonne am Himmel an dem beweglichen Thierkreis U anzeigt, indemi. An astronomical clock, characterized by a sun hand X, which indicates the time of day on the dial 5 in hours and the position of the sun in the sky on the movable zodiac U by sich der Sonnenzeiger in einem Jahre 365 Mal, der Thierkreis U dagegen 366 Mal umdreht, so dais sich die Sonne im Thierkreise rücklaufend bewegt und dessen Zeichen in einem Jahre durchläuft.
2. Eine Uhr nach Anspruch 1. mit einem Mondzeiger Y, der sich während der Zeit von einem Vollmonde zum anderen (29 Tage, 12 Stunden,45Minuten^= 2917Z32)3S'732^aI umdreht, also um einen Umlauf hinter dem Sonnenzeiger X zurückbleibt und zugleich die Phasen des Mondes dadurch veranschaulicht , dafs er in Oesen z'3 Z4 eine Spindel i2 mit einer zur Hälfte schwarz, zur Hälfte hell gefärbten Mondkugel ze trägt, die durch zwei gleiche Kegelräder i am Sonnenzeiger und Z1 an Z2 gedreht wird. 3.' Eine Uhr nach Anspruch 1. mit Zeigern A1 und ZJ1, die den Sonnen-Aufgang und Sonnen-Untergang auf dem Zifferblatte S anzeigen, indem sie von dem senkrechten Schieber s einer Kreuzschleife S1 s Rr, der von dem Kurbelstift r des jährlich einen Umlauf vollführenden Rades P auf- und abbewegt wird, durch Stangen JJjJ1 und an den Zeigerhülsen befestigte Arme \ ν einander genähert oder von einander entfernt werden.
the sun pointer turns 365 times in a year, whereas the zodiac U turns 366 times, so that the sun moves backwards in the zodiac and passes through its signs in one year.
2. A watch according to claim 1. with a moon hand Y, which rotates from one full moon to the other (29 days, 12 hours, 45 minutes ^ = 29 17 Z 32 ) 3 S'732 ^ aI, i.e. by one revolution remains behind the sun pointer X and at the same time illustrates the phases of the moon by the fact that in eyelets z ' 3 Z 4 it carries a spindle i 2 with a moon ball z e half black and half light, which is supported by two identical bevel gears i on the sun pointer and Z 1 is rotated at Z 2. 3. ' A clock according to claim 1, with hands A 1 and ZJ 1 , which indicate the sunrise and sunset on the dial S by moving from the vertical slide s of a cross loop S 1 s Rr, that of the crank pin r des annually The wheel P, which rotates one revolution, is moved up and down, by means of rods JJjJ 1 and arms \ ν attached to the pointer sleeves are brought closer to or removed from one another.
Hierzu 2 Blatt Zeichnungen.For this purpose 2 sheets of drawings.
DENDAT82689D Expired DE82689C (en)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE82689C true DE82689C (en) 1900-01-01

Family

ID=355079

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DENDAT82689D Expired DE82689C (en)

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE82689C (en)

Cited By (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2500181A1 (en) * 1981-02-13 1982-08-20 Staiger Feinmech TIME MEASURING APPARATUS
DE3602976A1 (en) * 1985-02-15 1986-08-21 Johann Jäckle Metallwarenfabrik GmbH & Co, 7730 Villingen-Schwenningen Astronomical clock/watch
CH666592GA3 (en) * 1986-02-25 1988-08-15 Wrist watch displaying universal time and date - includes conventional display and additional hands and rotating dial displaying zodiac signs
DE3918647A1 (en) * 1989-06-08 1991-02-21 Unkel Manfred Dipl Kaufm Astronomical year timepiece showing sun and moon positions - has sun disc visible only within elliptical section of dial eccentric to central axis
FR2657439A1 (en) * 1990-01-25 1991-07-26 Richard Jean Pierre DEVICE FOR REPRESENTING THE MOON, ESPECIALLY ON THE DIAL OF A WATCH.
DE102015016632B4 (en) 2015-12-21 2024-07-04 Rudolf Pausenberger Special design of watch hands in combination with a 24-hour dial

Cited By (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2500181A1 (en) * 1981-02-13 1982-08-20 Staiger Feinmech TIME MEASURING APPARATUS
DE3602976A1 (en) * 1985-02-15 1986-08-21 Johann Jäckle Metallwarenfabrik GmbH & Co, 7730 Villingen-Schwenningen Astronomical clock/watch
CH666592GA3 (en) * 1986-02-25 1988-08-15 Wrist watch displaying universal time and date - includes conventional display and additional hands and rotating dial displaying zodiac signs
DE3918647A1 (en) * 1989-06-08 1991-02-21 Unkel Manfred Dipl Kaufm Astronomical year timepiece showing sun and moon positions - has sun disc visible only within elliptical section of dial eccentric to central axis
FR2657439A1 (en) * 1990-01-25 1991-07-26 Richard Jean Pierre DEVICE FOR REPRESENTING THE MOON, ESPECIALLY ON THE DIAL OF A WATCH.
WO1991011756A1 (en) * 1990-01-25 1991-08-08 Richard Jean Pierre Device for displaying the moon, in particular on a watch dial
DE102015016632B4 (en) 2015-12-21 2024-07-04 Rudolf Pausenberger Special design of watch hands in combination with a 24-hour dial

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE102013109288B3 (en) Clock i.e. wrist watch, has moon-view aperture rotatably drivable in relation to rotating movement of large-moon pane, so that dark circular areas are provided in coverage and out of overage by rotating movement of small-moon pane
EP1445672B1 (en) Mechanism for display of lunar phase
DE1805915A1 (en) Time zone switching mechanism in a watch
DE3105243A1 (en) Time measuring instrument
DE82689C (en)
DE2311539C3 (en) Calendar mechanism
DE2131610A1 (en) clockwork
EP2988176B1 (en) Function digit sheet
DE2003044A1 (en) Clock with a manually adjustable time zone setting mechanism
DE2317733A1 (en) ALARM CLOCK WITH A SWITCH
DE1673648B2 (en) SETTING MECHANISM FOR CALENDAR WATCHES
CH699259B1 (en) Display mechanism for astronomical data in watches.
EP0947894A2 (en) Setting device for timepiece
DE1497739B2 (en) Planetarium facility
DE902836C (en) Timepieces with release, in particular alarm clock
DE2548808A1 (en) Clock including lunar cycle and astrological displays - has main drive wheel and auxiliary drive wheels that of astrological being gear chain driven
DE3602976A1 (en) Astronomical clock/watch
DE289585C (en)
DE572146C (en) Time switch with day disc and year wheel
DE1548135A1 (en) Calendar clock
DE2162083A1 (en) Calendar clock movement
DE416298C (en) Astronomical clock
DE2046522A1 (en) Movement showing the month and day of the week
DE2063216C (en) Clock
DE458945C (en) Twenty-four hour clock