DE29707162U1 - Airbag with at least one tether - Google Patents
Airbag with at least one tetherInfo
- Publication number
- DE29707162U1 DE29707162U1 DE29707162U DE29707162U DE29707162U1 DE 29707162 U1 DE29707162 U1 DE 29707162U1 DE 29707162 U DE29707162 U DE 29707162U DE 29707162 U DE29707162 U DE 29707162U DE 29707162 U1 DE29707162 U1 DE 29707162U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- gas bag
- occupant
- strap
- tear
- retaining strap
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
- 244000309464 bull Species 0.000 claims description 4
- 208000027418 Wounds and injury Diseases 0.000 description 3
- 230000006378 damage Effects 0.000 description 3
- 208000014674 injury Diseases 0.000 description 3
- 210000003127 knee Anatomy 0.000 description 3
- 238000000034 method Methods 0.000 description 3
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 2
- 239000012528 membrane Substances 0.000 description 2
- 230000001133 acceleration Effects 0.000 description 1
- 238000009434 installation Methods 0.000 description 1
- 230000000284 resting effect Effects 0.000 description 1
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60R—VEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- B60R21/00—Arrangements or fittings on vehicles for protecting or preventing injuries to occupants or pedestrians in case of accidents or other traffic risks
- B60R21/02—Occupant safety arrangements or fittings, e.g. crash pads
- B60R21/16—Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags
- B60R21/23—Inflatable members
- B60R21/231—Inflatable members characterised by their shape, construction or spatial configuration
- B60R21/233—Inflatable members characterised by their shape, construction or spatial configuration comprising a plurality of individual compartments; comprising two or more bag-like members, one within the other
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60R—VEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- B60R21/00—Arrangements or fittings on vehicles for protecting or preventing injuries to occupants or pedestrians in case of accidents or other traffic risks
- B60R21/02—Occupant safety arrangements or fittings, e.g. crash pads
- B60R21/16—Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags
- B60R21/23—Inflatable members
- B60R21/231—Inflatable members characterised by their shape, construction or spatial configuration
- B60R21/2334—Expansion control features
- B60R21/2338—Tethers
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60R—VEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- B60R21/00—Arrangements or fittings on vehicles for protecting or preventing injuries to occupants or pedestrians in case of accidents or other traffic risks
- B60R21/02—Occupant safety arrangements or fittings, e.g. crash pads
- B60R21/16—Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags
- B60R21/23—Inflatable members
- B60R21/231—Inflatable members characterised by their shape, construction or spatial configuration
- B60R21/2334—Expansion control features
- B60R21/2338—Tethers
- B60R2021/23382—Internal tether means
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60R—VEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- B60R21/00—Arrangements or fittings on vehicles for protecting or preventing injuries to occupants or pedestrians in case of accidents or other traffic risks
- B60R21/02—Occupant safety arrangements or fittings, e.g. crash pads
- B60R21/16—Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags
- B60R21/23—Inflatable members
- B60R21/231—Inflatable members characterised by their shape, construction or spatial configuration
- B60R21/2334—Expansion control features
- B60R21/2342—Tear seams
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Air Bags (AREA)
Description
PETRI AG
Bahnweg 1PETRI AG
Bahnweg 1
63 743 Aschaffenburg63 743 Aschaffenburg
PTRl79PTRl79
Gassack mit mindestens einem FangbandGasbag with at least one safety strap
B e s ehre ibungDescription
Die Erfindung betrifft einen Gassack mit mindestens einem Fangband nach dem Oberbegriff des Anspruchs 1.The invention relates to a gas bag with at least one safety strap according to the preamble of claim 1.
Zur Beeinflussung der Ausbreitungsrichtung und des Ausbreitungsgrades eines Gassackes in einem Airbagmodul ist es bekannt, Fangbänder im Gassack anzuordnen. So ist aus der DE 195 06 886 Al ein Airbagmodul bekannt, bei dem sich Fangbänder vom Bereich des Gasgenerators ausgehend annähernd parallel oder strahlenförmig in Richtung der Windschutzscheibe erstrecken, wobei die Fangbänder unterschiedlich lang sind. Mit dieser Fangbandanordnung wird er-In order to influence the direction and degree of expansion of a gas bag in an airbag module, it is known to arrange catch straps in the gas bag. For example, an airbag module is known from DE 195 06 886 A1 in which catch straps extend from the area of the gas generator in an approximately parallel or radial manner towards the windshield, with the catch straps being of different lengths. This catch strap arrangement enables
PTR179 Seite 2PTR179 Page 2
reicht, daß sich der Gassack vorzugsweise in einer Richtung ausbreitet, in der er für den Schutz des Insassen am wirksamsten ist. Dagegen wird die Ausbreitung in andere Richtungen, z. B. in Richtung der Windschutzscheibe, weitestgehend unterbunden.It is sufficient that the gas bag spreads primarily in a direction in which it is most effective for protecting the occupant. On the other hand, spreading in other directions, e.g. towards the windscreen, is largely prevented.
Weiterhin ist aus dem EP 0 586 131 Bl ein Gassack bekannt, bei dem ein Fangband angeordnet ist, das im Ruhezustand gefaltet ist, wobei die Falten miteinander vernäht sind. Dadurch ist das Fangband gegenüber seiner eigentlichen Länge verkürzt. Mittels dieses Fangbandes wird erreicht, daß sich der Gassack in zwei Stufen entfaltet. In einer ersten Stufe wird der Gassack in Richtung des Fangbandes soweit entfaltet, wie es das vernähte Faltband zuläßt. Nach weiterer Erhöhung des Innendruckes im Gassack reißen die Falten des Fangbandes auf, so daß sich der Gassack in der zweiten Entfaltungsstufe bis zu seiner vollen Größe entfalten kann. Dabei sind die Fangbänder so angeordnet, daß beim Entfalten eine Drehbewegung des Gassacks erzeugt wird, d.h. durch die Fangbänder soll die Entfaltungsrichtung beeinflußt werden.Furthermore, EP 0 586 131 B1 discloses a gas bag in which a safety strap is arranged which is folded in the resting state, with the folds being sewn together. This shortens the safety strap compared to its actual length. This safety strap enables the gas bag to unfold in two stages. In a first stage, the gas bag is unfolded in the direction of the safety strap as far as the sewn folding strap allows. After a further increase in the internal pressure in the gas bag, the folds of the safety strap tear open so that the gas bag can unfold to its full size in the second unfolding stage. The safety straps are arranged in such a way that a rotational movement of the gas bag is generated when unfolding, i.e. the safety straps are intended to influence the unfolding direction.
Beide genannten Fangbandanordnungen können trotz der gesteuerten Entfaltung die Verletzungsgefahr für den Insassen nicht verringern, falls sich dieser im Crashfall "out of position" (OOP), d.h. sich z.B. mit seinem Kopf in geringem Abstand vor der Armaturentafel im Austrittsbereich des Gassacks befindet.Despite the controlled deployment, both of the above-mentioned safety strap arrangements cannot reduce the risk of injury to the occupant if, in the event of a crash, the occupant is "out of position" (OOP), i.e. if, for example, his head is a short distance in front of the dashboard in the exit area of the gas bag.
Der Erfindung liegt deshalb die Aufgabe zugrunde, den Gassackaufbau so zu verändern, daß die Verletzungsgefahr für einen OOP befindlichen Insassen verringert wird.The invention is therefore based on the object of modifying the gas bag structure in such a way that the risk of injury for an occupant in the OOP position is reduced.
PTR179 Seite 3PTR179 Page 3
Erfindungsgemäß wird das gemäß den Merkmalen des Anspruchs erreicht.According to the invention, this is achieved according to the features of the claim.
Bei einem Gassack mit mindestens einem Fangband für ein Airbagmodul, bei dem sich der Gassack mehrstufig entfaltet, weist das Fangband eine durch mindestens eine Reißnaht begrenzte Länge für die erste Stufe der Entfaltung des Gassackes auf, und das insassenseitige Ende des Fangbandes ist an einer Stelle des Gassackes befestigt, die sich in der ersten Stufe der Entfaltung bei OOP-Position des Insassen in dessen Kopfbereich befindet, wobei die Reißnaht bei erhöhtem Innendruck im Gassack in einer zweiten Stufe der Entfaltung aufreißbar ist.In a gas bag with at least one retaining strap for an airbag module, in which the gas bag unfolds in several stages, the retaining strap has a length limited by at least one tear seam for the first stage of the deployment of the gas bag, and the occupant-side end of the retaining strap is attached to a point on the gas bag which, in the first stage of the deployment when the occupant is in the OOP position, is in the head area, whereby the tear seam can be torn open in a second stage of the deployment when the internal pressure in the gas bag increases.
Der Vorteil dieser Anordnung besteht darin, daß sich der Gassack in der ersten Stufe der Entfaltung in Richtung des Kopfes eines nach vorn übergebeugten Insassen nur geringfügig entfaltet, so daß die Gefahr verringert wird, daß der Kopf durch den Gassack mit Membrankräften beaufschlagt wird. Durch das Aufreißen der Reißnaht in der zweiten Entfaltungsstufe unter dem erhöhten Druck im Gassack kann sich dieser zu seiner vollen Größe in Richtung des Insassen entfalten, so daß für einen in Normalposition befindlichen Insassen der volle Schutz durch den Gassack gewährleistet ist.The advantage of this arrangement is that in the first stage of deployment the gas bag only unfolds slightly towards the head of an occupant who is leaning forward, so that the risk of the gas bag impinging on the head with membrane forces is reduced. When the tear seam tears open in the second stage of deployment under the increased pressure in the gas bag, the bag can unfold to its full size towards the occupant, so that the gas bag provides full protection for an occupant in a normal position.
In einer ersten Ausführungsform besteht das Fangband in einer Entfaltungsrichtung des Gassackes aus zwei miteinander verbundenen Teilen, wobei eine ab einem vorbestimmten Innendruck reißende Verbindung zwischen beiden Teilen vorgesehen ist.In a first embodiment, the safety strap consists of two parts connected to one another in an unfolding direction of the gas bag, with a connection between the two parts being provided which breaks when a predetermined internal pressure is reached.
PTR179 Seite 4PTR179 Page 4
In einer zweiten Ausführungsform ist das Fangband einteilig ausgeführt und durch die Reißnaht wird das in Zugrichtung in mindestens eine Falte gelegte Fangband verkürzt und weist somit zwei Abschnitte auf.In a second embodiment, the safety strap is made in one piece and the tear seam shortens the safety strap, which is folded in at least one fold in the pulling direction, and thus has two sections.
Der eine Teil bzw. eine Abschnitt des Fangbandes ist bevorzugt im unteren Gassackbereich befestigt, der in einem Gehäuse des Airbagmoduls verbleibt und der andere Teil bzw. andere Abschnitt ist mit einem dem Insassen zugekehrten Bereich des Gassacks verbunden. Es ist zweckmäßig, daß der Teil bzw. Abschnitt des Fangbandes, der mit einem dem Insassen zugekehrten Bereich des Gassacks verbunden ist, an einer Stelle am Gassack befestigt ist, der bei voll aufgeblasenem Gassack außerhalb des Kopfbereiches des Insassen liegt. Das Fangband hält also , wie oben angegeben, den Gassack im Bereich des Kopfes einer sich in OOP befindlichen Person zurück. Das Fangband ist aber auch so angebracht, daß es bei gefülltem und voll entfaltetem Gassack außerhalb des Kopfbereiches liegt um zu verhindern, daß die Fangbandteile bei einem zweiteiligem Fangband nach ihrem Abriß durch die einwirkende Beschleunigungsenergie gegen den Kopf des Insassen schlagen.One part or section of the safety strap is preferably attached to the lower area of the gas bag, which remains in a housing of the airbag module, and the other part or section is connected to an area of the gas bag facing the occupant. It is expedient for the part or section of the safety strap that is connected to an area of the gas bag facing the occupant to be attached to a point on the gas bag that is outside the head area of the occupant when the gas bag is fully inflated. The safety strap therefore holds the gas bag back in the area of the head of a person in OOP, as stated above. The safety strap is also attached in such a way that it is outside the head area when the gas bag is full and fully unfolded, in order to prevent the safety strap parts from hitting the occupant's head due to the acceleration energy acting on them when the safety strap is made of two parts and is torn off.
Es ist zweckmäßig, daß die beiden Teile des Fangbandes durch mindestens eine quer zur Zugrichtung verlaufende Naht miteinander verbunden sind, bzw. die beiden Abschnitte des einteiligen Fangbandes durch eine quer zur Zugrichtung verlaufende Naht verkürzt sind.It is advisable that the two parts of the safety strap are connected to one another by at least one seam running transversely to the direction of pull, or that the two sections of the one-piece safety strap are shortened by a seam running transversely to the direction of pull.
PTR179 Seite 5PTR179 Page 5
In einer weiteren Ausführungsform ist vorgesehen, daß mindestens eine Naht, die die Fangbandteile verbindet bzw. die Fangbandabschnitte verkürzt in Zugrichtung des Fangbandes verläuft.In a further embodiment, it is provided that at least one seam that connects the tether parts or shortens the tether sections runs in the pulling direction of the tether.
In einer weiteren Ausgestaltung ist vorgesehen, daß die miteinander zu verbindenden Enden der Teile des Fangbandes quer zu dessen Wirkrichtung abgebogen sind und daß die beiden Teile des Fangbandes durch mehrere Nähte unterschiedlicher Festigkeit miteinander verbunden sind. Bei dieser Ausgestaltung erfolgt die Entfaltung des Gassackes in mehr als zwei Stufen, da die Nähte eines Fangbandes nacheinander reißen.In a further embodiment, the ends of the parts of the safety strap that are to be connected to one another are bent transversely to its direction of action and the two parts of the safety strap are connected to one another by several seams of different strengths. In this embodiment, the airbag unfolds in more than two stages, since the seams of a safety strap tear one after the other.
Um einen größeren Bereich des Gassackes mehrstufig zu entfalten, ist es zweckmäßig, daß mehrere geteilte Fangbänder und vorzugsweise zwei Fangbänder vorgesehen sind.In order to deploy a larger area of the gas bag in several stages, it is advisable to provide several divided safety straps and preferably two safety straps.
In einer weiteren Ausführungsform ist eine reißende Verbindung zwischen einem Ende des Fangbandes und dem Gassack vorgesehen. Im Unterschied zur Ausführungsform mit geteiltem Fangband ist bei dieser Ausführungsform also ein ungeteiltes kurzes Fangband vorgesehen, daß nach Erreichen der ersten Entfaltungsstufe bei Erhöhung des Innendruckes im Gassack von diesem abreißt. Dabei ist es zweckmäßig, daß eine reißende Verbindung zwischen dem Abschnitt des Gassakkes, der dem Insassen zugekehrt ist, und dem entsprechenden Ende des Fangbandes vorgesehen ist. Dadurch ist die Gefahr ausgeschlossen, daß das abreißende Fangband gegen den Insassen beschleunigt wird.In a further embodiment, a tear-off connection is provided between one end of the safety strap and the gas bag. In contrast to the embodiment with a split safety strap, this embodiment provides an undivided short safety strap that tears off the gas bag after the first deployment stage has been reached when the internal pressure in the gas bag increases. It is expedient to provide a tear-off connection between the section of the gas bag facing the occupant and the corresponding end of the safety strap. This eliminates the risk of the tearing safety strap being accelerated against the occupant.
PTR179 Seite 6PTR179 Page 6
In einer weiteren Ausgestaltung ist vorgesehen, daß bei Verwendung mehrerer Fangbänder die reißende Verbindung unterschiedlicher Fangbänder eine unterschiedliche Reißfestigkeit aufweist. Dadurch ist es möglich, den Entfaltungsvorgang noch detailierter zu beeeinflussen.In a further embodiment, when using several safety straps, the tearing connection of different safety straps has different tear resistance. This makes it possible to influence the unfolding process in even more detail.
In einer weiteren Ausführungsform ist in Wirkrichtungen, die von der des geteilten oder abreißbaren Fangbandes abweichen, mindestens ein durchgehendes, unlösbares Fangband angeordnet. In diesem Fall liegt also eine Kombination zwischen abreißenden und unlösbaren Fangbändern vor. Dadurch ist es möglich, die Ausbreitung des Gassackes in der ersten Stufe in Richtung des Insassen wie vorher beschrieben zu begrenzen. Nach dem Abreißen der Fangbänder kommt es jedoch in der zweiten Stufe zu einer verstärkten Ausbreitung in dieser Richtung, da durch die unlösbaren Fangbänder eine weitere Ausdehung des Gassackes in deren Richtung verhindert wird. Durch eine solche Kombination kann also die Ausbreitung des Gassackes noch stärker beeinflußt werden.In a further embodiment, at least one continuous, non-detachable safety strap is arranged in directions of action that differ from that of the split or tear-off safety strap. In this case, there is a combination of tear-off and non-detachable safety straps. This makes it possible to limit the expansion of the gas bag in the first stage in the direction of the occupant as described above. However, after the safety straps are torn off, there is increased expansion in this direction in the second stage, since the non-detachable safety straps prevent the gas bag from expanding further in that direction. Such a combination can therefore have an even greater influence on the expansion of the gas bag.
Die Erfindung soll in Ausführungsbeispielen anhand von Zeichnungen erläutert werden. Es zeigen:The invention will be explained in exemplary embodiments with reference to drawings. They show:
Fig. 1 einen Gassack eines Beifahrerairbags im Schnitt mit zweigeteilten Fangbändern kurz nach der Zündung des Gasgenerators und einen in OOP-Postion befindlichen Insassen;Fig. 1 shows a gas bag of a passenger airbag in section with two-part retaining straps shortly after the ignition of the gas generator and an occupant in the OOP position;
Fig. 2 den Gassack nach Fig. 1 zu einem späteren Zeitpunkt nach der Zündung des Gasgenerators;Fig. 2 shows the gas bag according to Fig. 1 at a later point in time after the ignition of the gas generator;
• ··
PTR179 Seite 7PTR179 Page 7
Fig. 3 den Gassack nach Fig 1 in voll aufgeblasenem Zustand;Fig. 3 the gas bag according to Fig. 1 in fully inflated state;
Fig. 4 eine Ausführungsform eines Gassackes mit ungeteilten, vom Gassack abreißbaren Fangbändern;Fig. 4 an embodiment of a gas bag with undivided safety straps that can be torn off the gas bag;
Fig. 5 einen Gassack eines Beifahrerairbags im Schnitt mit ungeteilten, nicht abreißenden Fangbändern kurz nach der Zündung des Gasgenerators und einen in OOP-Postion befindlichen Insassen;Fig. 5 a gas bag of a passenger airbag in section with undivided, non-tearable retaining straps shortly after the ignition of the gas generator and an occupant in the OOP position;
Fig. 6 den Gassack nach Fig. 5 zu einem späteren zeitpunkt nach Zündung des Gasgenerators;Fig. 6 the gas bag according to Fig. 5 at a later time after ignition of the gas generator;
Fig. 7 den Gassack nach Fig. 5 im voll aufgeblasenen Zustand.Fig. 7 shows the gas bag according to Fig. 5 in the fully inflated state.
Der in der Fig. 1 dargestellte Gassack 1 ist in gefalteter Lage in einem Gehäuse 2 verstaut. Im Gassack sind zwei Fangbänder 3 und 4 vorgesehen, die aus jeweils zwei Teilen 3a, b bzw. 4a, b bestehen. Die Teile 3a und 4a sind mit dem unteren Gassackbereich 5, der im Gehäuse 2 verbleibt, verbunden. Die Teile 3b und 4b sind mit einem Bereich 6 des Gassackes verbunden, der dem Insassen zugekehrt ist. Die freien Enden der Teile 3a und 3b bzw. 4a und 4b sind miteinander durch Reißnähte 7, 8 verbunden. Die freien Enden sind dabei quer zu den Fangbändern abgebogen und die Reißnähte 7, 8 verlaufen ebenfalls quer.The gas bag 1 shown in Fig. 1 is stowed in a folded position in a housing 2. Two retaining straps 3 and 4 are provided in the gas bag, each consisting of two parts 3a, b and 4a, b. The parts 3a and 4a are connected to the lower gas bag area 5, which remains in the housing 2. The parts 3b and 4b are connected to an area 6 of the gas bag that faces the occupant. The free ends of the parts 3a and 3b and 4a and 4b are connected to one another by tear seams 7, 8. The free ends are bent transversely to the retaining straps and the tear seams 7, 8 also run transversely.
PTR179 Seite 8PTR179 Page 8
Die Fig. 1 zeigt einen Insassen 9 auf der Beifahrerseite in OOP kurz nachdem der Gasgenerator gezündet hat. Der Gassack hat das Gehäuse 2 verlassen und breitet sich in einer ersten Stufe solange in Richtung des Insassen aus, bis die Fangbänder 3, 4 gestreckt sind. Ss ist erkennbar, daß der nach vorn gebeugte Kopf des Insassen wegen der durch die Fangbänder begrenzten Ausbreitung des Gassackes in dieser Anfangsphase durch den Gassack nicht angeschossen wird.Fig. 1 shows an occupant 9 on the passenger side in OOP shortly after the gas generator has ignited. The gas bag has left the housing 2 and expands in the first stage in the direction of the occupant until the safety straps 3, 4 are stretched. It can be seen that the occupant's head, which is bent forward, is not hit by the gas bag in this initial phase because the expansion of the gas bag is limited by the safety straps.
Bei der weiteren Entfaltung des Gassacks, wie sie in der Fig. 2 dargestellt ist, wird der dem Insassen zugekehrte Bereich des Gassacks noch immer durch die Fangbänder zurückgehalten. Der Gassack breitet sich vielmehr in Richtung des Rumpfes des Insassen und in Richtung der Knie sowie quer zum gezeigten Schnitt aus. In geringem Umfang breitet er sich auch in Richtung der Frontscheibe 10 des Kraftfahrzeuges aus. Das Maß a zwischen der Armaturentafel 11 und dem Ende des aufgeblasenen Gassackes in Richtung des Insassen in der ersten Entfaltungsstufe ist von den genauen Gegebenheiten des spezifischen Anwendungsfalls abhängig, z.B. von der Einbauposition des Airbagmoduls.When the gas bag is further deployed, as shown in Fig. 2, the area of the gas bag facing the occupant is still held back by the safety straps. The gas bag expands in the direction of the occupant's torso and in the direction of the knees, as well as across the section shown. To a small extent, it also expands in the direction of the windshield 10 of the motor vehicle. The dimension a between the dashboard 11 and the end of the inflated gas bag in the direction of the occupant in the first deployment stage depends on the exact circumstances of the specific application, e.g. on the installation position of the airbag module.
Nach weiterem Druckanstieg im Gassack reißen die Fangbänder schließlich stufenweise ab. Dabei reißen zuerst die Nähte in der Nähe der Abbiegung der Enden und der Abreißvorgang setzt sich zu den Enden der Teile 3a, b bzw. 4a, b fort, bis diese Enden frei liegen, wie es in Fig. 3 dargestellt ist. Infolge der nun fehlenden Eingrenzung durch die Fangbänder kann sich der Gassack in Richtung des Insassen voll entfalten. Da sich der Gassack unter der Einwirkung der Fangbänder vorher in Richtung des Rumpfes und der Knie ausgebreitet hat, wirkt der Gassack nunmehr großflächigAfter a further increase in pressure in the gas bag, the safety straps finally tear off in stages. The seams tear first near the bend of the ends and the tearing process continues to the ends of parts 3a, b and 4a, b until these ends are exposed, as shown in Fig. 3. As a result of the now lack of limitation by the safety straps, the gas bag can fully unfold towards the occupant. Since the gas bag previously spread out towards the torso and knees under the influence of the safety straps, the gas bag now acts over a large area
PTR179 Seite 9PTR179 Page 9
gegen den gesamten Oberkörper des Insassen, wobei im Gegensatz dazu bei Lösungen, die keinen Schutz des Insassen in OOP bieten, überwiegend der Kopf durch den Gassack mit Membrankräften beaufschlagt wird, wodurch schwere Verletzungen hervorgerufen werden können.against the entire upper body of the occupant, whereas in solutions that do not offer protection for the occupant in OOP, the head is predominantly subjected to membrane forces by the gas bag, which can cause serious injuries.
Bei dem Ausführungsbeipiel der Fig. 4 sind anstelle zweiteiliger Fangbänder einteilige Fangbänder 12, 13 vorgesehen.
Diese sind wie beim vorhergehenden Ausführungsbeispiel mit einem Ende im unteren Gassackbereich 5 befestigt. Mit ihrem
anderen Ende sind sie mittels Reißnähten 17, 18 an dem, dem Insassen zugekehrten, Bereich 6 des Gassackes befestigt.
Die Fig. 4 zeigt den Gassack bereits nach seiner vollen Entfaltung, wobei die Fangbänder 12 , 13 von den Befestigungsstellen
an der Insassenseite abgerissen sind.In the embodiment example of Fig. 4, one-piece safety straps 12, 13 are provided instead of two-piece safety straps. As in the previous embodiment example, these are fastened with one end in the lower gas bag area 5. With their other end they are fastened by means of tear seams 17, 18 to the area 6 of the gas bag facing the occupant.
Fig. 4 shows the gas bag after its full deployment, with the retaining straps 12, 13 being detached from the fastening points
on the passenger side.
In der Aus führungs form der Fig. 4 ist zusätzlich ein weiteres durchgehendes Fangband 14 vorgesehen, daß im wesentlichen quer zu den Fangbändern 12, 13 verläuft. Dieses ist an Befestigungsstellen 15, 16 so mit dem Gassack verbunden, daß es nicht vom Gassack abreißen kann. In dieser Ausführungsform wird durch das zusätzliche Fangband 14 die Ausbreitung des Gassacks in Richtung der unteren Körperpartien begrenzt. Deshalb kann sich der Gassack nach dem Abreißen der Fangbänder 12, 13 verstärkt in Richtung der oberen Körperteile des Insassen ausbreiten. Eine solche Ausführungsform ist zweckmäßig, wenn der Insasse in Normalposition weit vom Armaturenbrett entfernt sitzt, wie es z. B. bei einem Lkw der Fall ist.In the embodiment of Fig. 4, an additional continuous safety strap 14 is provided, which runs essentially transversely to the safety straps 12, 13. This is connected to the gas bag at fastening points 15, 16 in such a way that it cannot tear off from the gas bag. In this embodiment, the additional safety strap 14 limits the expansion of the gas bag in the direction of the lower parts of the body. Therefore, after the safety straps 12, 13 are torn off, the gas bag can expand more in the direction of the upper parts of the body of the occupant. Such an embodiment is useful if the occupant sits far away from the dashboard in the normal position, as is the case in a truck, for example.
• t MM• t MM
PTR179 Seite 10PTR179 Page 10
Im Ausführungsbeispiel der Figuren 5 bis 7 sind zwei ungeteilte Fangbänder 18, 19 vorgesehen, die durch Reißnähte 20, 21 verkürzt sind, und zwei Abschnitte 22, 23 bzw. 24, 25 aufweisen. Die Fig. 5 zeigt einen Insassen 9 auf der Beifahrerseite in OOP kurz nachdem der Gasgenerator gezündet hat. Die Wirkung der Fangbänder entpricht der für die Ausführungsform der Fig. 1 beschriebenen Wirkung.In the embodiment of Figures 5 to 7, two undivided safety straps 18, 19 are provided, which are shortened by tear seams 20, 21 and have two sections 22, 23 and 24, 25 respectively. Figure 5 shows an occupant 9 on the passenger side in OOP shortly after the gas generator has ignited. The effect of the safety straps corresponds to the effect described for the embodiment of Figure 1.
In der Fig. 6 ist die weitere Entfaltung dargestellt, die der Entfaltung der Fig. 2 entspricht. Die Reißnähte 20, 21 sind in diesem Stadium der Entfaltung noch nicht gerissen, d.h. die Fangbänder sind noch verkürzt.Fig. 6 shows the further unfolding, which corresponds to the unfolding in Fig. 2. The tear seams 20, 21 have not yet torn at this stage of unfolding, i.e. the retaining straps are still shortened.
Nach weiterem Druckanstieg im Gassack reißen die Fangbänder schließlich stufenweise ab. Dabei reißen zuerst die Nähte in der Nähe der Abbiegung der Abschnitte 22 bis 2 5 und der Abreißvorgang setzt sich nach außen fort. Nun kann sich der Gassack in Richtung des Insassen bis zur vollen Länge der Fangbänder entfalten, wie es in Fig. 7 dargestellt ist. Da sich der Gassack unter der Einwirkung der Fangbänder vorher in Richtung des Rumpfes und der Knie ausgebreitet hat, wirkt der Gassack nunmehr wie bei den vorhergenden Ausführungsbeispielen großflächig gegen den gesamten Oberkörper des Gassackes.After a further increase in pressure in the gas bag, the safety straps finally tear off in stages. The seams near the bend of sections 22 to 25 tear first and the tearing process continues outwards. The gas bag can now unfold towards the occupant up to the full length of the safety straps, as shown in Fig. 7. Since the gas bag previously expanded towards the torso and knees under the influence of the safety straps, the gas bag now acts over a large area against the entire upper body of the gas bag, as in the previous embodiments.
- 11 -- 11 -
Claims (1)
• ■ · * • ■ · *
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE29707162U DE29707162U1 (en) | 1997-04-14 | 1997-04-14 | Airbag with at least one tether |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE29707162U DE29707162U1 (en) | 1997-04-14 | 1997-04-14 | Airbag with at least one tether |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE29707162U1 true DE29707162U1 (en) | 1997-06-19 |
Family
ID=8039302
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE29707162U Expired - Lifetime DE29707162U1 (en) | 1997-04-14 | 1997-04-14 | Airbag with at least one tether |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE29707162U1 (en) |
Cited By (8)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE19756977A1 (en) * | 1997-12-20 | 1999-07-01 | Daimler Chrysler Ag | Airbag protection for road vehicle |
EP0943499A1 (en) * | 1998-03-17 | 1999-09-22 | Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft, Patentabteilung AJ-3 | Airbag with restraining band |
DE19932696C1 (en) * | 1999-07-15 | 2000-09-07 | Daimler Chrysler Ag | Occupant protection device with at least two airbags for filling with gas has first airbag with short unfolding length towards occupant triggered independently of second airbag, esp. earlier |
US6158765A (en) * | 1997-09-05 | 2000-12-12 | Volkswagen Ag | Occupant protection device for a motor vehicle |
DE19843456B4 (en) * | 1997-09-22 | 2006-04-13 | Trw Vehicle Safety Systems Inc., Lyndhurst | Airbag with tether arrangement |
US7093854B2 (en) | 2003-09-15 | 2006-08-22 | Trw Vehicle Safety Systems Inc. | Air bag with active tear stitch tethers |
WO2007115818A1 (en) * | 2006-04-11 | 2007-10-18 | Autoliv Development Ab | Airbag unit |
EP2008880A1 (en) * | 2007-06-29 | 2008-12-31 | Dalphi Metal Espana, S.A. | Multi-adaptive airbag |
Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE4142326A1 (en) * | 1991-12-20 | 1993-06-24 | Bayerische Motoren Werke Ag | Vehicle air bag with two inflation chambers - uses holding strips with expandable seams to control shape during inflation |
DE4305050A1 (en) * | 1992-03-09 | 1993-09-16 | Toyo Tire & Rubber Co | Air bag for vehicle driver restraint system - has two sections which on inflation spread out round steering wheel and column. |
DE4334606A1 (en) * | 1992-10-09 | 1994-04-21 | Trw Vehicle Safety Systems | Air bag inflator control member |
DE19541440A1 (en) * | 1994-12-07 | 1996-06-13 | Toyo Tire & Rubber Co | Inflatable airbag for vehicle |
-
1997
- 1997-04-14 DE DE29707162U patent/DE29707162U1/en not_active Expired - Lifetime
Patent Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE4142326A1 (en) * | 1991-12-20 | 1993-06-24 | Bayerische Motoren Werke Ag | Vehicle air bag with two inflation chambers - uses holding strips with expandable seams to control shape during inflation |
DE4305050A1 (en) * | 1992-03-09 | 1993-09-16 | Toyo Tire & Rubber Co | Air bag for vehicle driver restraint system - has two sections which on inflation spread out round steering wheel and column. |
DE4334606A1 (en) * | 1992-10-09 | 1994-04-21 | Trw Vehicle Safety Systems | Air bag inflator control member |
DE19541440A1 (en) * | 1994-12-07 | 1996-06-13 | Toyo Tire & Rubber Co | Inflatable airbag for vehicle |
Cited By (13)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US6158765A (en) * | 1997-09-05 | 2000-12-12 | Volkswagen Ag | Occupant protection device for a motor vehicle |
DE19843456B4 (en) * | 1997-09-22 | 2006-04-13 | Trw Vehicle Safety Systems Inc., Lyndhurst | Airbag with tether arrangement |
DE19756977A1 (en) * | 1997-12-20 | 1999-07-01 | Daimler Chrysler Ag | Airbag protection for road vehicle |
DE19756977C2 (en) * | 1997-12-20 | 2001-07-05 | Daimler Chrysler Ag | Airbag for a motor vehicle |
EP0943499A1 (en) * | 1998-03-17 | 1999-09-22 | Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft, Patentabteilung AJ-3 | Airbag with restraining band |
DE19811616A1 (en) * | 1998-03-17 | 1999-09-23 | Bayerische Motoren Werke Ag | Airbag with tether |
US6419262B1 (en) | 1999-07-15 | 2002-07-16 | Daimlerchrysler Ag | Occupant protective device located in the steering wheel of a motor vehicle |
DE19932696C1 (en) * | 1999-07-15 | 2000-09-07 | Daimler Chrysler Ag | Occupant protection device with at least two airbags for filling with gas has first airbag with short unfolding length towards occupant triggered independently of second airbag, esp. earlier |
US7093854B2 (en) | 2003-09-15 | 2006-08-22 | Trw Vehicle Safety Systems Inc. | Air bag with active tear stitch tethers |
WO2007115818A1 (en) * | 2006-04-11 | 2007-10-18 | Autoliv Development Ab | Airbag unit |
US7651130B2 (en) | 2006-04-11 | 2010-01-26 | Autoliv Development Ab | Airbag unit |
EP2008880A1 (en) * | 2007-06-29 | 2008-12-31 | Dalphi Metal Espana, S.A. | Multi-adaptive airbag |
US7878541B2 (en) | 2007-06-29 | 2011-02-01 | Dalphi Metal España S.A. | Multi-adaptive airbag |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP0771699B1 (en) | Side-impact airbag protection device for vehicle occupants | |
EP1364840B1 (en) | Driver or passenger air bag | |
EP3697648B1 (en) | Vehicle occupant restraint system having an airbag module and method for assembling an airbag | |
EP1681209B1 (en) | Side airbag device | |
EP0769428A2 (en) | Air bag device for lateral impact protection | |
EP0888933B1 (en) | Airbag module | |
EP3140162A1 (en) | Module cover, arrangement of a module cover between a vehicle roof and a vehicle ceiling, airbag module, and vehicle safety system | |
EP1776258B1 (en) | Vehicle seat with lateral airbag device | |
DE10020929C5 (en) | airbag module | |
DE102004038459B4 (en) | Airbag module for the protection of a motor vehicle occupant | |
DE29707162U1 (en) | Airbag with at least one tether | |
DE19733599A1 (en) | Method and device for protecting a vehicle occupant outside the normal position in the event of a crash | |
DE102019216887B4 (en) | gas bag module for a motor vehicle | |
DE102007023816B4 (en) | Airbag module | |
EP1113949B1 (en) | Airbag Module with a Multistage Gas Generator | |
DE102004023780B4 (en) | airbag device | |
EP0844143B1 (en) | Casing with a receiving cavity for foldable and inflatable airbag | |
EP0969992A1 (en) | Side impact protection device | |
EP0861759B1 (en) | Passenger side air bag module | |
DE102009042308A1 (en) | Restraining apparatus i.e. side restraining apparatus, for use by occupant in seat of vehicle, has seam sections for forming hole in tear-open seam during expansion of airbag such that tear-open seam is opened | |
EP4126599A1 (en) | Airbag module, in particular side-airbag module, comprising a flexible deflection and protection belt, and arrangement of same | |
EP1332929A1 (en) | Vehicle occupant protection apparatus | |
EP1182099A1 (en) | Vehicle passengers protection system with side air-bag | |
DE112006004067B4 (en) | Security arrangement | |
DE10065461A1 (en) | Passenger airbag protection device |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R207 | Utility model specification |
Effective date: 19970731 |
|
R021 | Search request validly filed |
Effective date: 19970604 |
|
R163 | Identified publications notified |
Effective date: 19971106 |
|
R150 | Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years |
Effective date: 20000426 |
|
R081 | Change of applicant/patentee |
Owner name: TAKATA-PETRI AG, DE Free format text: FORMER OWNER: PETRI AG, 63743 ASCHAFFENBURG, DE Effective date: 20011114 |
|
R157 | Lapse of ip right after 6 years |
Effective date: 20031031 |