[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

DE29613213U1 - Medical neck tie - Google Patents

Medical neck tie

Info

Publication number
DE29613213U1
DE29613213U1 DE29613213U DE29613213U DE29613213U1 DE 29613213 U1 DE29613213 U1 DE 29613213U1 DE 29613213 U DE29613213 U DE 29613213U DE 29613213 U DE29613213 U DE 29613213U DE 29613213 U1 DE29613213 U1 DE 29613213U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
air chamber
cuff
intermediate piece
shoulder
area
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE29613213U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE29613213U priority Critical patent/DE29613213U1/en
Publication of DE29613213U1 publication Critical patent/DE29613213U1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F5/00Orthopaedic methods or devices for non-surgical treatment of bones or joints; Nursing devices; Anti-rape devices
    • A61F5/01Orthopaedic devices, e.g. splints, casts or braces
    • A61F5/04Devices for stretching or reducing fractured limbs; Devices for distractions; Splints
    • A61F5/05Devices for stretching or reducing fractured limbs; Devices for distractions; Splints for immobilising
    • A61F5/055Cervical collars
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F5/00Orthopaedic methods or devices for non-surgical treatment of bones or joints; Nursing devices; Anti-rape devices
    • A61F5/01Orthopaedic devices, e.g. splints, casts or braces
    • A61F5/0102Orthopaedic devices, e.g. splints, casts or braces specially adapted for correcting deformities of the limbs or for supporting them; Ortheses, e.g. with articulations
    • A61F5/012Orthopaedic devices, e.g. splints, casts or braces specially adapted for correcting deformities of the limbs or for supporting them; Ortheses, e.g. with articulations inflatable
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61HPHYSICAL THERAPY APPARATUS, e.g. DEVICES FOR LOCATING OR STIMULATING REFLEX POINTS IN THE BODY; ARTIFICIAL RESPIRATION; MASSAGE; BATHING DEVICES FOR SPECIAL THERAPEUTIC OR HYGIENIC PURPOSES OR SPECIFIC PARTS OF THE BODY
    • A61H1/00Apparatus for passive exercising; Vibrating apparatus; Chiropractic devices, e.g. body impacting devices, external devices for briefly extending or aligning unbroken bones
    • A61H1/02Stretching or bending or torsioning apparatus for exercising
    • A61H1/0292Stretching or bending or torsioning apparatus for exercising for the spinal column
    • A61H1/0296Neck
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61HPHYSICAL THERAPY APPARATUS, e.g. DEVICES FOR LOCATING OR STIMULATING REFLEX POINTS IN THE BODY; ARTIFICIAL RESPIRATION; MASSAGE; BATHING DEVICES FOR SPECIAL THERAPEUTIC OR HYGIENIC PURPOSES OR SPECIFIC PARTS OF THE BODY
    • A61H2201/00Characteristics of apparatus not provided for in the preceding codes
    • A61H2201/01Constructive details
    • A61H2201/0103Constructive details inflatable
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61HPHYSICAL THERAPY APPARATUS, e.g. DEVICES FOR LOCATING OR STIMULATING REFLEX POINTS IN THE BODY; ARTIFICIAL RESPIRATION; MASSAGE; BATHING DEVICES FOR SPECIAL THERAPEUTIC OR HYGIENIC PURPOSES OR SPECIFIC PARTS OF THE BODY
    • A61H2201/00Characteristics of apparatus not provided for in the preceding codes
    • A61H2201/01Constructive details
    • A61H2201/0157Constructive details portable
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61HPHYSICAL THERAPY APPARATUS, e.g. DEVICES FOR LOCATING OR STIMULATING REFLEX POINTS IN THE BODY; ARTIFICIAL RESPIRATION; MASSAGE; BATHING DEVICES FOR SPECIAL THERAPEUTIC OR HYGIENIC PURPOSES OR SPECIFIC PARTS OF THE BODY
    • A61H2201/00Characteristics of apparatus not provided for in the preceding codes
    • A61H2201/12Driving means
    • A61H2201/1238Driving means with hydraulic or pneumatic drive
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61HPHYSICAL THERAPY APPARATUS, e.g. DEVICES FOR LOCATING OR STIMULATING REFLEX POINTS IN THE BODY; ARTIFICIAL RESPIRATION; MASSAGE; BATHING DEVICES FOR SPECIAL THERAPEUTIC OR HYGIENIC PURPOSES OR SPECIFIC PARTS OF THE BODY
    • A61H2201/00Characteristics of apparatus not provided for in the preceding codes
    • A61H2201/16Physical interface with patient
    • A61H2201/1602Physical interface with patient kind of interface, e.g. head rest, knee support or lumbar support
    • A61H2201/1609Neck
    • A61H2201/1611Holding means therefor
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61HPHYSICAL THERAPY APPARATUS, e.g. DEVICES FOR LOCATING OR STIMULATING REFLEX POINTS IN THE BODY; ARTIFICIAL RESPIRATION; MASSAGE; BATHING DEVICES FOR SPECIAL THERAPEUTIC OR HYGIENIC PURPOSES OR SPECIFIC PARTS OF THE BODY
    • A61H2201/00Characteristics of apparatus not provided for in the preceding codes
    • A61H2201/16Physical interface with patient
    • A61H2201/1602Physical interface with patient kind of interface, e.g. head rest, knee support or lumbar support
    • A61H2201/165Wearable interfaces
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61HPHYSICAL THERAPY APPARATUS, e.g. DEVICES FOR LOCATING OR STIMULATING REFLEX POINTS IN THE BODY; ARTIFICIAL RESPIRATION; MASSAGE; BATHING DEVICES FOR SPECIAL THERAPEUTIC OR HYGIENIC PURPOSES OR SPECIFIC PARTS OF THE BODY
    • A61H2201/00Characteristics of apparatus not provided for in the preceding codes
    • A61H2201/50Control means thereof
    • A61H2201/5056Control means thereof pneumatically controlled

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Orthopedic Medicine & Surgery (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Vascular Medicine (AREA)
  • Nursing (AREA)
  • Heart & Thoracic Surgery (AREA)
  • Neurology (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Pain & Pain Management (AREA)
  • Physical Education & Sports Medicine (AREA)
  • Rehabilitation Therapy (AREA)
  • Materials For Medical Uses (AREA)

Description

'&Iacgr; 1 .:Y7.Cs::\ '&Iacgr; 1 .:Y7.Cs: : \

G 132BM 96G132BM96

BeschreibungDescription

Medizinische HalskrawatteMedical neck tie

Die Erfindung betrifft eine medizinische Halskrawatte gemäß dem Oberbegriff des Anspruchs 1.The invention relates to a medical neck collar according to the preamble of claim 1.

Halskrawatten sind medizinische Geräte, die bei Verletzungen und Beschwerden im Halswirbelsäulenbereich als Stützen verwendet werden. Die Halskrawatten werden dabei um den Hals des Patienten gelegt und so fixiert, daß sie den Bereich um die Halswirbelsäule abstützen und gleichzeitig die Wirbelsäule entlasten.Neck braces are medical devices that are used as supports for injuries and complaints in the cervical spine area. The neck braces are placed around the patient's neck and fixed in such a way that they support the area around the cervical spine and at the same time relieve the spine.

Herkömmliche, handelsübliche Halskrawatten sind aus Gründen des Tragekomforts oftmals aus weichen Materialien aufgebaut und dadurch gegebenenfalls auch klein zusammenlegbar. Die weiche Ausführung der HaIskrawatten verringert jedoch wenigstens teilweise die Stütz- und Stabilisierungsfunktion für den Halswirbelbereich.Conventional, commercially available neck ties are often made of soft materials for reasons of comfort and can therefore be folded up small if necessary. However, the soft design of the neck ties at least partially reduces the support and stabilization function for the cervical vertebrae area.

Eine erheblich bessere Stütz- und Stabilisierungsfunktion weisen dagegen starre Halskrawatten auf. Eine derartige orthopädische Halskrawatte ist aus der DE 33 18 938 Al bekannt, die ein starres Krawattenoberteil und ein starres Krawattenunterteil umfaßt, die teleskopartig ineinandergreifen und über eine mittlere Druckkammer zur Höheneinstellung längsverschiebbar gehalten sind.Rigid neck ties, on the other hand, have a significantly better support and stabilization function. An orthopedic neck tie of this kind is known from DE 33 18 938 A1, which comprises a rigid upper tie part and a rigid lower tie part, which interlock telescopically and are held in place so that they can be moved lengthwise via a central pressure chamber for height adjustment.

Nachteilig bei dieser Art Halskrawatte ist jedoch, daß der starre Aufbau zwar eine gute Stützfunktion bewirkt, aber andererseits keine individuelleThe disadvantage of this type of neck tie is that the rigid structure provides good support, but on the other hand does not provide any individual

Anpassung der Halskrawatte an die jeweiligen körperlichen Gegebenheiten, beispielsweise am Kinnanlagebereich und im Schulterabstützbereich des Patienten, ermöglicht. Ferner wird durch die starre Ausbildung der Halskrawatte ein Wundscheuern des Halsbereichs des Patienten gefördert und somit ein nur geringer Tragekomfort erreicht. Ein weiterer Nachteil dieser Halskrawatte ist in deren Unhandlichkeit und Raumbedarf zu sehen, da sie sich aufgrund ihrer starren Ausbildung nicht klein zusammenlegen läßt und deshalb einen großen Stauraum benötigt. Dadurch ist eine derartige starre Halskrawatte nur bedingt für die Verstauung in Notarztwägen mit beengten räumlichen Gegebenheiten geeignet, die insbesondere für die Schnellversorgung von Halswirbelsäulenverletzten direkt am Unfallort mit derartigen Halskrawatten ausgestattet sein sollen.The neck collar can be adapted to the patient's physical conditions, for example in the chin area and shoulder support area. Furthermore, the rigid design of the neck collar encourages chafing of the patient's neck area and therefore makes it less comfortable to wear. Another disadvantage of this neck collar is its awkwardness and space requirements, as it cannot be folded up small due to its rigid design and therefore requires a lot of storage space. This means that such a rigid neck collar is only partially suitable for storage in ambulances with limited space, which should be equipped with such neck collars in particular for the rapid treatment of cervical spine injuries directly at the scene of the accident.

Eine gattungsgemäße, verbesserte Halskrawatte ist in der DE-GM 90 00 599 beschrieben und besteht aus einer Manschette, die eine Kinnstütze, eine Schulterstütze und ein Zwischenstück umfaßt, das als Abstandshalter eine Stützfunktion zwischen Kinnstütze und Schulterstütze wahrnimmt, wobei die Manschette mit Luft aufblasbare Luftkammern aufweist, die mit einem Ventil versehen sind und je nach Aufblasgrad eine bestimmte Formgebung und Stützfunktion für einen Patienten aufweisen. Des weiteren weist eine derartige Manschette ein erstes seitliches Manschettenende und ein gegenüberliegendes zweites seitliches Manschettenende auf. Dabei sind ein erstes und ein zweites Verschlußteil wenigstens teilweise im Bereich des ersten bzw. zweiten seitlichen Manschettenendes ausgebildet, bevorzugt als Klettverschlußverbindung, wobei das erste und zweite Verschlußteil so miteinander verbindbar sind, daß die Manschette eine Ringform ausbildet.An improved neck tie of this type is described in DE-GM 90 00 599 and consists of a cuff that includes a chin rest, a shoulder rest and an intermediate piece that acts as a spacer and provides support between the chin rest and the shoulder rest, the cuff having air chambers that can be inflated with air, which are provided with a valve and have a specific shape and support function for a patient depending on the degree of inflation. Furthermore, such a cuff has a first lateral cuff end and an opposite second lateral cuff end. A first and a second fastening part are formed at least partially in the area of the first and second lateral cuff ends, respectively, preferably as a Velcro fastener, the first and second fastening parts being connectable to one another in such a way that the cuff forms a ring shape.

Diese Manschette besteht aus einem Verbund mehrerer übereinandergeschichteter, ringförmiger Luftkammern, die zur Bildung einer gemeinsamen Luftkammer über Verbindungskanäle miteinander verbunden sind.This cuff consists of a combination of several ring-shaped air chambers stacked on top of each other, which are connected to each other via connecting channels to form a common air chamber.

Eine obere kinnseitige Luftkammer des Luftkammerverbunds dient als Kinnstütze, während eine untere schulterseitige Luftkammer als Schulterstütze dient. Der Rest des einteiligen Luftkammern Verbunds, der zwischen der Kinnstütze und der Schulterstütze angeordnet ist, nimmt schließlich eine Stützfunktion als Zwischenstück wahr. Nachteilig ist dabei jedoch, daß beim Aufblasvorgang der Druck in den zusammenhängenden Luftkammern gemeinsam und gleichzeitig erhöht wird. Dadurch ist eine individuell einstellbare Anpassung an die unterschiedlichen Gegebenheiten, beispielsweise am Kinnanlagebereich und im Schulterabstützbereich eines Patienten, nicht separat möglich.An upper air chamber on the chin side of the air chamber assembly serves as a chin rest, while a lower air chamber on the shoulder side serves as a shoulder rest. The rest of the one-piece air chamber assembly, which is arranged between the chin rest and the shoulder rest, ultimately performs a supporting function as an intermediate piece. The disadvantage, however, is that during the inflation process, the pressure in the connected air chambers is increased together and at the same time. This means that an individually adjustable adjustment to the different conditions, for example in the chin area and in the shoulder support area of a patient, is not possible separately.

In einer weiteren Ausführungsform ist bei dieser Manschette die untere Luftkammer mit einer steifen Schulterstütze verbunden, so daß sich die Manschette punktuell auf den Schultern des Patienten abstützt. Hierbei ist also lediglich eine punktuelle Abstützung und somit ebenfalls keine individuelle Anpassung an den Schulterbereich eines Patienten möglich, wobei die steife Schulterstütze zudem nur einen geringen Tragekomfort gewährt.In another embodiment, the lower air chamber of this cuff is connected to a rigid shoulder support, so that the cuff rests on the patient's shoulders at certain points. This means that only specific support is possible and therefore no individual adjustment to the patient's shoulder area is possible, and the rigid shoulder support also offers little comfort when worn.

Aufgabe der Erfindung ist es demgegenüber, eine medizinische Halskrawatte, insbesondere auch für den Einsatz bei der medizinischen Schnellversorgung von Halswirbelsäulenverletzten direkt am Unfallort zu schaffen, die leicht zusammenlegbar, preiswert und gut an die individuellen körperlichen Gegebenheiten anpaßbar ist, sowie ferner eine gute Stütz- und Stabilisierungsfunktion und einen hohen Tragekomfort aufweist.The object of the invention is to create a medical neck collar, in particular for use in the rapid medical care of cervical spine injuries directly at the scene of the accident, which is easy to fold, inexpensive and easily adaptable to individual physical conditions, and also has a good support and stabilization function and is very comfortable to wear.

Diese Aufgabe wird gelöst mit den Merkmalen des Anspruchs 1.This problem is solved with the features of claim 1.

Gemäß Anspruch 1 ist die Kinnstütze als eine mit einem ersten Ventil versehene obere Luftkammer ausgebildet und die Schulterstütze als eine mit einem zweiten Ventil versehene untere Luftkammer ausgebildet. Die obere und untere Luftkammer sind aus einem flexiblen Material hergestellt undAccording to claim 1, the chin rest is designed as an upper air chamber provided with a first valve and the shoulder rest is designed as a lower air chamber provided with a second valve. The upper and lower air chambers are made of a flexible material and

können dadurch im aufgeblasenen Zustand auf einfache Weise um den Halsbereich des Patienten gelegt werden. Ferner ist durch das separate Aufblasen der oberen Luftkammer und der unteren Luftkammer sichergestellt, daß sie individuell an die bei jedem Patienten unterschiedliche Kinnform bzw. Schulterform anpaßbar sind. Somit ist auf besonders einfache und schnelle Weise eine an die unterschiedlichen körperlichen Gegebenheiten im Kinn-, Hinterkopf-, Nacken- und Schulterbereich des Patienten angepaßte Ruhigstellung und damit Abstützung des Halswirbelbereichs einstellbar. Dies ist neben der normalen medizinischen Anwendung bei Halswirbelsäulenpatienten insbesondere auch bei der Schnellversorgung von Verletzten mit Verdacht auf oder erkennbarer Verletzung im Halswirbelsäulenbereich direkt am Unfallort von besonderem medizinischen Vorteil. Die Manschette erstreckt sich dabei in Abhängigkeit von dem Aufblasgrad der unteren und oberen Luftkammer in Körperlängsrichtung einstellbar zwisehen dem Schulterbereich und dem Kinnbereich des Patienten, wobei sich die untere Luftkammer am Schulterbereich und die obere Luftkammer am Kinnbereich abstützt und dadurch den Halswirbelbereich gleichzeitig stabilisiert und entlastet. Ferner ist eine erfindungsgemäße Manschette bei nicht aufgeblasener oberer und unterer Luftkammer klein zusammenlegbar und erfordert deshalb nur einen geringen Platzbedarf, was insbesondere in Notarztwägen mit begrenztem Stauraum vorteilhaft ist.can be easily placed around the patient's neck when inflated. Furthermore, the separate inflation of the upper air chamber and the lower air chamber ensures that they can be individually adjusted to the different chin and shoulder shapes of each patient. This makes it particularly easy and quick to set up an immobilization that is adapted to the different physical conditions in the patient's chin, back of the head, neck and shoulder area and thus support the cervical vertebrae. In addition to normal medical use for cervical spine patients, this is also of particular medical advantage in the rapid treatment of injured persons with suspected or recognizable injuries to the cervical spine area directly at the scene of the accident. Depending on the degree of inflation of the lower and upper air chambers, the cuff extends in the longitudinal direction of the body between the shoulder area and the chin area of the patient, with the lower air chamber resting on the shoulder area and the upper air chamber resting on the chin area, thereby simultaneously stabilizing and relieving the cervical vertebrae area. Furthermore, a cuff according to the invention can be folded up small when the upper and lower air chambers are not inflated and therefore only requires a small amount of space, which is particularly advantageous in emergency ambulances with limited storage space.

Nach Anspruch 2 weist ein Zwischenstück als Abstandshalter zwischen der oberen und der unteren Luftkammer ein in Körperlängsrichtung steifes und in Körperumfangsrichtung flexibles Versteifungselement auf. Dieses Versteifungselement verläuft im angelegten Zustand der Manschette bevorzugt entlang der Umfangsrichtung der Manschette sowie im wesentlichen vertikal ausgerichtet in Körperlängsrichtung des Patienten zwischen der oberen und der unteren Luftkammer und stützt diese ab. Dadurch ergibt sich bei gleichzeitig aufgeblasener oberer und unterer Luftkammer eine Streckung und/oder Stabilisierung der Halswirbelsäule, während die Manschette imAccording to claim 2, an intermediate piece as a spacer between the upper and lower air chambers has a stiffening element that is stiff in the longitudinal direction of the body and flexible in the circumferential direction of the body. This stiffening element runs, when the cuff is in place, preferably along the circumferential direction of the cuff and is essentially vertically aligned in the longitudinal direction of the patient’s body between the upper and lower air chambers and supports them. This results in stretching and/or stabilizing the cervical spine when the upper and lower air chambers are inflated at the same time, while the cuff

nicht aufgeblasenen Zustand klein zusammenlegbar und dadurch gut stapelbar ist. Alternativ wäre es hier denkbar, daß sich das Zwischenstück als Versteifungselement nur zum Teil über den Umfang der Manschette erstreckt. when not inflated, it can be folded up small and is therefore easy to stack. Alternatively, it would be conceivable that the intermediate piece only extends partially over the circumference of the cuff as a stiffening element.

In einer alternativen Ausführungsform umfaßt das Zwischenstück als Abstandshalter nach Anspruch 3 zwischen der oberen und der unteren Luftkammer wenigstens zwei in einem bestimmten Abstand voneinander parallel und im wesentlichen in Körperlängsrichtung vertikal ausgerichtete Versteifungselemente. Bevorzugt sind jedoch eine Mehrzahl derartiger Versteifungselemente am Zwischenstückumfang verteilt angeordnet. Diese Versteifungselemente verlaufen im angelegten Zustand der Manschette bevorzugt entlang der Unifangsrichtung der Manschette zwischen der oberen und der unteren Luftkammer und stützen diese ab. Vorzugsweise sind die wenigstens zwei Versteifungselemente dabei als herkömmliche Stäbe ausgebildet, die eine abgeflachte und/oder runde Geometrie aufweisen können. Der Abstand der wenigstens zwei Versteifungselemente ist dabei vorteilhaft so gewählt, daß mit der Manschette eine ausreichende Stütz- und Stabilisierungsfunktion für den Halsbereich gewährleistet ist. Auch hier läßt sich bei entlüfteter oberer und unterer Luftkammer ein einfaches Zusammenlegen der Manschette erreichen.In an alternative embodiment, the intermediate piece as a spacer according to claim 3 comprises at least two stiffening elements between the upper and lower air chambers, which are parallel to one another at a certain distance from one another and essentially vertically aligned in the longitudinal direction of the body. Preferably, however, a plurality of such stiffening elements are arranged distributed around the circumference of the intermediate piece. When the cuff is in place, these stiffening elements preferably run along the circumferential direction of the cuff between the upper and lower air chambers and support them. Preferably, the at least two stiffening elements are designed as conventional rods, which can have a flattened and/or round geometry. The distance between the at least two stiffening elements is advantageously chosen so that the cuff ensures a sufficient support and stabilization function for the neck area. Here, too, the cuff can be easily folded together when the upper and lower air chambers are deflated.

Nach Anspruch 4 weist das Zwischenstück entlang des Umfangs des Zwischenstücks wenigstens ein Aufnahmeelement für die Lagerung und axiale Festlegung des wenigstens einen Versteifungselements auf. Besonders bevorzugt können die als Stäbe ausgebildeten Versteifungselemente dabei auswechselbar an einer Außenseite eines Ringelements des Zwischenstücks in über dessen Umfang angeordnete, einseitig offene Einstecktaschen eingesteckt werden. Die Einstecköffnung ist dabei derart ausgebildet, daß ein Herausfallen der Stäbe unmöglich ist. Alternativ können die Ver-According to claim 4, the intermediate piece has at least one receiving element along the circumference of the intermediate piece for the storage and axial fixing of the at least one stiffening element. Particularly preferably, the stiffening elements designed as rods can be interchangeably inserted into insertion pockets arranged over the circumference of a ring element of the intermediate piece and open on one side. The insertion opening is designed in such a way that it is impossible for the rods to fall out. Alternatively, the stiffening elements can be

steifungselemente auch auf andere Weise entlang des Zwischenstücks fixiert sein, z.B. nicht austauschbar in das Zwischenstück eingesetzt sein.stiffening elements can also be fixed in another way along the intermediate piece, e.g. they can be inserted into the intermediate piece in a non-interchangeable manner.

In einer nach Anspruch 5 alternativen Ausführungsform weist das Zwischenstück als Abstandshalter eine mit einem separaten Ventil versehene, aus flexiblem Material hergestellte mittlere Luftkammer auf. Diese mittlere Luftkammer erstreckt sich im angelegten, aufgeblasenen Zustand der Manschette schlauchförmig wenigstens teilweise entlang der Umfangsrichtung der Manschette und im wesentlichen in Körperlängsrichtung vertikal ausgerichtet zwischen der oberen und der unteren Luftkammer und stützt diese ab. Dadurch wird eine Stabilisierungs- und Stützfunktion der Halswirbelsäule auf besonders vorteilhafte Weise sichergestellt, da die Manschette durch das separate Aufblasen der oberen, der mittleren und der unteren Luftkammer individueller und damit besser an die Kinnpartie, die Halspartie und die Schulterpartie des Patienten anpaßbar ist.In an alternative embodiment according to claim 5, the intermediate piece has a middle air chamber made of flexible material and provided with a separate valve as a spacer. When the cuff is in the inflated state, this middle air chamber extends in a tubular shape at least partially along the circumferential direction of the cuff and essentially vertically aligned in the longitudinal direction of the body between the upper and lower air chambers and supports them. This ensures a stabilizing and supporting function of the cervical spine in a particularly advantageous way, since the cuff can be customized and thus better adapted to the patient's chin, neck and shoulders by inflating the upper, middle and lower air chambers separately.

In einer alternativen Ausführungsform zu Anspruch 5 weist die Halskrawatte nach Anspruch 6 ein Zwischenstück als Abstandshalter mit wenigstens zwei waagrecht zur Körperlängsrichtung verlaufenden, mit einem Ventil versehene Luftkammern auf. Diese wenigstens zwei Luftkammern verlaufen parallel zueinander entlang der Umfangsrichtung der Manschette, wobei die Luftkammern über Verbindungskanäle miteinander verbunden sind, so daß deren Aufblasbarkeit über ein Ventil sichergestellt ist. Im angelegten Zustand der Manschette mit gleichzeitig aufgeblasener unterer und oberer Luftkammer erstrecken sich die ebenfalls aufgeblasenen, wenigstens zwei waagrechten Luftkammern zudem im wesentlichen in Körperlängsrichtung vertikal zwischen der oberen und der unteren Luftkammer und stützen diese derart ab, daß die Halswirbelsäule eine Stabilisierung und/oder Streckung erfährt.In an alternative embodiment to claim 5, the neck tie according to claim 6 has an intermediate piece as a spacer with at least two air chambers running horizontally to the longitudinal direction of the body and provided with a valve. These at least two air chambers run parallel to one another along the circumferential direction of the cuff, whereby the air chambers are connected to one another via connecting channels so that their inflatable capacity is ensured via a valve. When the cuff is put on with the lower and upper air chambers inflated at the same time, the at least two horizontal air chambers, which are also inflated, also extend essentially vertically in the longitudinal direction of the body between the upper and lower air chambers and support them in such a way that the cervical spine is stabilized and/or stretched.

Ferner weist das Zwischenstück nach Anspruch 7 alternativ zu Anspruch oder Anspruch 6 als Abstandshalter zwischen der oberen und der unteren Luftkammer wenigstens zwei in Körperlängsrichtung vertikal ausgerichtete, mit einem Ventil versehene Luftkammern auf. Bevorzugt sind jedoch eine Mehrzahl zusammenhängender Luftkammern am Zwischenstückumfang verteilt angeordnet. Diese wenigstens zwei Luftkammern sind ebenfalls in einem bestimmten Abstand zueinander parallel über den Umfang der Zwischenstücks entlang der Umfangsrichtung der Manschette angeordnet und über Verbindungskanäle miteinander verbunden. Auch hier übtFurthermore, the intermediate piece according to claim 7, as an alternative to claim or claim 6, has at least two air chambers that are vertically aligned in the longitudinal direction of the body and are provided with a valve as spacers between the upper and lower air chambers. However, a plurality of connected air chambers are preferably arranged distributed around the circumference of the intermediate piece. These at least two air chambers are also arranged at a certain distance from one another, parallel to the circumference of the intermediate piece along the circumferential direction of the cuff and are connected to one another via connecting channels. Here too,

&iacgr;&ogr; die Manschette im angelegten und aufgeblasenen Zustand durch die sich im wesentlichen senkrecht zur Körperlängsrichtung verlaufenden wenigstens zwei mittleren Luftkammern im Zusammenwirken mit der oberen und unteren Luftkammer eine derartige Stabilisierungs- und Stützfunktion auf den Halswirbelbereich eines Patienten aus, daß die Halswirbelsäule gestreckt wird und damit die Halswirbel entlastet werden.“The cuff, when applied and inflated, has a stabilizing and supporting function on the cervical vertebrae of a patient due to the at least two middle air chambers running essentially perpendicular to the longitudinal direction of the body in conjunction with the upper and lower air chambers, such that the cervical spine is stretched and the cervical vertebrae are relieved.

Bei den Ausführungsformen des Zwischenstücks als aufblasbare mittlere Luftkammer nach den Ansprüchen 5 bis 7, bei der die Luftkammer(n) aus flexiblem Material hergestellt sind, ergibt sich eine Manschette, die neben einer stabilen Stützfunktion auch einen hohen Tragekomfort ermöglicht. Auch hier sind die Manschetten im entlüfteten Zustand jeweils klein zusammenlegbar und können deshalb auf engstem Raum untergebracht bzw. gestapelt werden.In the embodiments of the intermediate piece as an inflatable middle air chamber according to claims 5 to 7, in which the air chamber(s) are made of flexible material, a cuff is produced which, in addition to a stable support function, also enables a high level of comfort. Here too, the cuffs can be folded up small when deflated and can therefore be stored or stacked in the tightest of spaces.

Darüber hinaus ergibt sich durch einen Aufbau des Zwischenstücks aus sowohl aufblasbaren Luftkammern als auch Stäben eine besonders stabile Halskrawatte mit gleichzeitig hohem Tragekomfort.In addition, the intermediate piece is constructed from both inflatable air chambers and rods, resulting in a particularly stable neck tie that is also very comfortable to wear.

Nach Anspruch 8 sind ferner die am Zwischenstück ausgebildete(n) Luftkammer(n) an einer Außenseite eines Ringelements angeordnet und erstrecken sich im aufgeblasenen Zustand von dem Ringelement weg radialAccording to claim 8, the air chamber(s) formed on the intermediate piece are arranged on an outer side of a ring element and extend radially away from the ring element in the inflated state

nach außen, wobei das Ringelement bevorzugt ebenfalls entlang der Umfangsrichtung der Manschette verläuft. Dadurch ist sichergestellt, daß sich die Luftkammer(n) des Zwischenstücks beim Aufblasen nicht nach innen in Richtung Halsbereich des Patienten ausdehnen und somit den Halsbereich des Patienten abschnüren.outwards, whereby the ring element preferably also runs along the circumferential direction of the cuff. This ensures that the air chamber(s) of the intermediate piece do not expand inwards towards the patient's neck area when inflated and thus constrict the patient's neck area.

Des weiteren ist das Zwischenstück nach Anspruch 9 entlang des Manschettenumfangs wenigstens teilweise mit Luftdurchgängen versehen. Dadurch wird eine für den Patienten unangenehme Schweißbildung im HaIsbereich vermieden und für einen guten Tragekomfort gesorgt.Furthermore, the intermediate piece according to claim 9 is provided with air passages at least partially along the circumference of the cuff. This prevents the patient from sweating in the neck area, which is unpleasant, and ensures good wearing comfort.

In einer nach Anspruch 10 bevorzugten Ausführungsform weist die obere Luftkammer an einem kinnseitigen Luftkammerende eine Vertiefung auf, die im aufgeblasenen Zustand der oberen Luftkammer und im angelegten Zustand der Manschette der Kinnpartie eines Patienten anpaßbar ist. Dadurch läßt sich der Tragekomfort einer erfindungsgemäßen Halskrawatte auf besonders einfache Weise zusätzlich erhöhen.In a preferred embodiment according to claim 10, the upper air chamber has a recess at an air chamber end on the chin side, which can be adjusted to the chin area of a patient when the upper air chamber is inflated and when the cuff is on. This makes it particularly easy to increase the wearing comfort of a neck tie according to the invention.

Nach Anspruch 11 sind in einer weiteren bevorzugten Ausführungsform die obere Luftkammer und/oder das Zwischenstück so ausgebildet, daß die aufgeblasene obere Luftkammer im angelegten Zustand der Manschette gegen eine zur Körperlängsachse waagrechte Ebene geneigt ist. Dadurch wird erreicht, daß die obere Luftkammer von der Kinnpartie ausgehend schräg nach oben in Richtung zu einem Hinterkopfbereich verläuft, so daß eine bequeme Abstützung des Hinterkopfbereichs und des Kinns bei gerader Kopfhaltung möglich ist. Insgesamt gesehen wird damit durch die Manschette der Halswirbelsäulenbereich von dem Hinterkopfbereich ausgehend nach unten in Richtung Rückenbereich auf einfache und aus orthopädischer Sicht besonders vorteilhafte Weise vollständig stabilisiert und abgestützt.According to claim 11, in a further preferred embodiment, the upper air chamber and/or the intermediate piece are designed in such a way that the inflated upper air chamber, when the cuff is in place, is inclined against a plane that is horizontal to the longitudinal axis of the body. This ensures that the upper air chamber runs from the chin area upwards in the direction of the back of the head, so that the back of the head and the chin can be comfortably supported when the head is held straight. Overall, the cuff completely stabilizes and supports the cervical spine area from the back of the head downwards in the direction of the back area in a simple and, from an orthopedic point of view, particularly advantageous manner.

Nach Anspruch 12 weist die untere Luftkammer ein schulterseitiges Luftkammerende auf, daß ein erstes schultergelenkseitiges Element, ein zweites schultergelenkseitiges Element, ein flächig ausgebildetes, brustseitiges Element und ein flächig ausgebildetes, rückenseitiges Element umfaßt. Sowohl das erste als auch das zweite schultergelenkseitige Element erstrecken sich im angelegten Zustand der Manschette bei aufgeblasener unterer Luftkammer jeweils von dem Zwischenstück ausgehend entlang eines oberen Schulterauflagenbereiches bevorzugt im wesentlichen waagrecht zur Körperlängsachse in Richtung zu den Schultergelenken des Patienten &iacgr;&ogr; hin. Dagegen erstrecken sich das brustseitige Element und das rückenseitige Element im angelegten Zustand der Manschette bei aufgeblasener unterer Luftkammer von dem Zwischenstück ausgehend entlang der Körperlängsachse flächig nach unten in Richtung oberer Brust- bzw. oberer Rückenbereich, so daß diese großflächig überdeckt sind.According to claim 12, the lower air chamber has an air chamber end on the shoulder side that comprises a first element on the shoulder joint side, a second element on the shoulder joint side, a flat element on the chest side and a flat element on the back side. When the cuff is in place and the lower air chamber is inflated, both the first and the second element on the shoulder joint side extend from the intermediate piece along an upper shoulder support area, preferably essentially horizontally to the longitudinal axis of the body, in the direction of the shoulder joints of the patient. In contrast, when the cuff is in place and the lower air chamber is inflated, the element on the chest side and the element on the back side extend from the intermediate piece along the longitudinal axis of the body, flatly downwards, in the direction of the upper chest and upper back areas, so that these are covered over a large area.

Dadurch ergibt sich eine auf besonders vorteilhafte und einfache Weise herzustellende Anpassung der unteren Luftkammer an die individuelle Körperform eines Patienten im Schulterbereich. Durch die flächige Abstützung mittels der beiden schultergelenkseitigen Elemente auf den beiden Schulterauflagebereichen und die gleichzeitige flächige Überdeckung des oberen Brust- und Rückenbereiches durch die brüst- und rückenseitigen Elemente ist zudem eine ausgezeichnete Stabilisierungs- und Stützfunktion der gesamten Manschette im Halswirbelsäulenbereich sichergestellt. Des weiteren wird durch diese erfindungsgemäße individuelle Anpassung der unteren Luftkammer an den Schulter- sowie den Brust- und Rückenbereich im Gegensatz zu einer aus dem Stand der Technik bekannten lediglich punktuellen Abstützung von steifen Schulterstützen ein besonders hoher Tragekomfort gewährleistet. Diese Manschette stabilisiert somit die gesamte Halswirbelsäule von einem Hinterkopf bereich ausgehend bis in den verlängerten Halswirbelsäulenbereich am Rücken des Patienten.This results in a particularly advantageous and simple adaptation of the lower air chamber to the individual body shape of a patient in the shoulder area. The flat support by means of the two shoulder joint-side elements on the two shoulder support areas and the simultaneous flat covering of the upper chest and back area by the chest and back-side elements also ensures an excellent stabilization and support function of the entire cuff in the cervical spine area. Furthermore, this individual adaptation of the lower air chamber to the shoulder, chest and back area according to the invention ensures a particularly high level of wearing comfort, in contrast to the only point support of rigid shoulder supports known from the prior art. This cuff thus stabilizes the entire cervical spine from the area behind the head to the extended cervical spine area on the patient's back.

Gleichzeitig ist durch eine derartige Ausbildung der unteren Luftkammer auch eine verdrehsichere Anordnung der gesamten Manschette erreichbar.At the same time, this type of design of the lower air chamber also enables the entire cuff to be arranged in a torsion-proof manner.

Nach Anspruch 13 sind ein erstes und ein zweites Verschlußteil an einer Außenseite eines ersten und eines zweiten seitlichen Manschettenendes derart ausgebildet, daß sie sich in Körperlängsrichtung und wenigstens teilweise in Körperumfangsrichtung jeweils einstückig über die obere Luftkammer, das Zwischenstück und die untere Luftkammer erstrecken. Ferner sind das erste und zweite Verschlußteil zur Einstellung eines individuellen Ringdurchmessers der Manschette gegeneinander verschiebbar und fixierbar ausgebildet. Werden die beiden Verschlußteile miteinander verbunden, ist sichergestellt, daß die Manschette eine individuell an den jeweiligen Halsdurchmesser eines Patienten anpaßbare, stabile Ringform ausbildet, die eine optimale Stützfunktion gewährleistet. Alternativ können sich die Verschlußelemente an den Endteilen der Manschette auch nur über einen oder mehrere Teilbereiche in Körperlängsrichtung erstrecken, wobei dann aber immer sichergestellt sein muß, daß die Stützfunktion der Manschette nicht beeinträchtigt ist.According to claim 13, a first and a second closure part are designed on an outside of a first and a second lateral cuff end in such a way that they each extend in one piece in the longitudinal direction of the body and at least partially in the circumferential direction of the body over the upper air chamber, the intermediate piece and the lower air chamber. Furthermore, the first and second closure parts are designed to be displaceable and fixable relative to one another in order to adjust an individual ring diameter of the cuff. If the two closure parts are connected to one another, it is ensured that the cuff forms a stable ring shape that can be individually adjusted to the respective neck diameter of a patient, which ensures an optimal support function. Alternatively, the closure elements on the end parts of the cuff can also extend over only one or more partial areas in the longitudinal direction of the body, but in this case it must always be ensured that the support function of the cuff is not impaired.

Nach Anspruch 14 sind das erste und zweite Verschlußteil bevorzugt als einfach handzuhabende und eine gute Fixierung gewährleistende Klettverschlußverbindung ausgebildet. Zweckmäßigerweise sind dieses erste und zweite Verschlußteil dabei auf der gegenüberliegenden Seite des Kinnbereichs angeordnet, da dort aufgrund des im Gegensatz zur Kinnpartie weniger kantigen und eckigen Halswirbelsäulenbereichs eine einfachere Anbringung von Verschlußteilen möglich ist. Hier erweist sich dann ein einfach zu lösender Klettverschluß als besonders vorteilhaft, ebenso wie dies z.B. im Rahmen eiliger Handgriffe einer Unfallschnellversorgung der Fall ist. Alternativ können aber auch andere Verstellelemente vorgesehen sein, so z.B. eine Reißverschlußanordnung bzw. eine Haken-Ösen-Verbindung.According to claim 14, the first and second fastening parts are preferably designed as a Velcro fastener that is easy to handle and ensures good fixation. These first and second fastening parts are expediently arranged on the opposite side of the chin area, as fastening parts can be attached more easily there due to the cervical spine area being less angular and square than the chin area. Here, a Velcro fastener that is easy to remove proves to be particularly advantageous, as is the case, for example, in the context of hasty handling of emergency care. Alternatively, other adjustment elements can also be provided, such as a zipper arrangement or a hook-eye connection.

Nach Anspruch 15 ist eine obere Luftkammer an dem kinnseitigen Luftkammerende und/oder die obere Luftkammer und das Zwischenstück an der halsseitigen Innenumfangsfläche mit einem Textilbelag versehen. Dadurch kann zudem sichergestellt werden, daß ein Scheuern der Manschette am Kinn- und Halsbereich des Patienten vermieden wird.According to claim 15, an upper air chamber on the chin-side air chamber end and/or the upper air chamber and the intermediate piece on the neck-side inner peripheral surface are provided with a textile covering. This can also ensure that the cuff does not rub against the patient's chin and neck area.

Die Erfindung wird nachfolgend anhand von Zeichnungen näher erläutert. Es zeigen:The invention is explained in more detail below with reference to drawings. They show:

Fig. 1 eine Seitenansicht einer ersten Ausführungsform einer am Patienten angelegten Manschette,Fig. 1 is a side view of a first embodiment of a cuff applied to the patient,

Fig. 2 eine Rückansicht einer ersten Ausführungsform einer am Patienten angelegten Manschette,Fig. 2 is a rear view of a first embodiment of a cuff applied to the patient,

Fig. 3 eine Vorderansicht einer ersten Ausführungsform einer am Patienten angelegten Manschette,Fig. 3 is a front view of a first embodiment of a cuff applied to the patient,

Fig. 4 eine Darstellung eines in den Fig. 1 bis 3 dargestellten Zwischenstücks im Querschnitt,Fig. 4 shows a cross-sectional view of an intermediate piece shown in Figs. 1 to 3,

Fig. 5 eine zweite Ausführungsform einer Manschette,Fig. 5 a second embodiment of a cuff,

Fig. 6 eine Darstellung eines Schnittes durch ein in der Fig. 5 dargestelltes Zwischenstück,Fig. 6 is a representation of a section through an intermediate piece shown in Fig. 5,

Fig. 7 eine dritte Ausführungsform einer Manschette, undFig. 7 shows a third embodiment of a cuff, and

Fig. 8 eine Darstellung eines Schnittes durch ein in der Fig. 7 dargestelltes Zwischenstück.Fig. 8 is a representation of a section through an intermediate piece shown in Fig. 7.

In den Darstellungen der Fig. 1 bis 3 ist eine Seitenansicht (Fig. 1), eine Rückansicht (Fig. 2) und eine Vorderansicht (Fig. 3) einer Manschette 1 dargestellt, die an einem Patienten 2 angelegt ist.The illustrations in Figs. 1 to 3 show a side view (Fig. 1), a rear view (Fig. 2) and a front view (Fig. 3) of a cuff 1 which is applied to a patient 2.

Die Manschette 1 besteht aus einer separat über ein erstes Ventil 3 aufblasbaren oberen Luftkammer 4, aus einer separat über ein zweites Ventil 5 aufblasbaren unteren Luftkammer 6 und einem ebenfalls separat über ein Ventil 7 aufblasbaren Zwischenstück 8, das zwischen der oberen Luftkammer 4 und der unteren Luftkammer 6 diese abstützend über den Umfang der Manschette 1 angeordnet ist.The cuff 1 consists of an upper air chamber 4 that is separately inflatable via a first valve 3, a lower air chamber 6 that is separately inflatable via a second valve 5, and an intermediate piece 8 that is also separately inflatable via a valve 7, which is arranged between the upper air chamber 4 and the lower air chamber 6, supporting them over the circumference of the cuff 1.

Die obere Luftkammer 4 ist schlauchförmig ausgebildet und weist an einem kinnseitigen Luftkammerende 9 eine Vertiefung 10 für das Kinn 11 des Patienten 2 auf, wie dies insbesondere aus Fig. 3 ersichtlich ist. Ferner ist die obere Luftkammer 4 über ein zwischenstückseitiges Luftkammerende 12 entlang des Umfangs der Manschette 1 fest mit einem oberen Zwischenstückende 13 verbunden. Wie dies der Fig. 1 zu entnehmen ist, verläuft das Zwischenstück 8 vom Kinnbereich 11 des Patienten 2 ausgehend schräg nach oben zu einem Hinterkopfbereich 14, so daß die obere Luftkammer 4 eine insgesamt gesehen gegen eine waagrechte Ebene zur Körperlängsachse geneigte Position einnimmt.The upper air chamber 4 is tubular and has a recess 10 for the chin 11 of the patient 2 at an air chamber end 9 on the chin side, as can be seen in particular from Fig. 3. Furthermore, the upper air chamber 4 is firmly connected to an upper intermediate piece end 13 via an intermediate piece end 12 along the circumference of the cuff 1. As can be seen from Fig. 1, the intermediate piece 8 runs from the chin area 11 of the patient 2 diagonally upwards to a back of the head area 14, so that the upper air chamber 4, viewed as a whole, assumes a position inclined against a horizontal plane to the longitudinal axis of the body.

Das Zwischenstück 8 weist ferner mehrere in Körperlängsrichtung vertikal am Umfang des Zwischenstücks 8 angeordnete Luftkammern 15 auf, die über Verbindungskanäle 16 miteinander aufblasbar verbunden sind. Die Luftkammern 15 sind in einem bestimmten Abstand parallel zueinander ausgerichtet und erstrecken sich zwischen der oberen Luftkammer 4 und der unteren Luftkammer 6, wobei sie diese abstüzten. Wie dies insbesondere aus Fig. 4 ersichtlich ist, die einen schematischen Querschnitt durch das Zwischenstück 8 darstellt, sind die Luftkammern 15 an einer Außenseite 38 eines Ringelementes 37 angeordnet und erstrecken sich im aufge-The intermediate piece 8 also has a number of air chambers 15 arranged vertically in the longitudinal direction of the body on the circumference of the intermediate piece 8, which are inflatablely connected to one another via connecting channels 16. The air chambers 15 are aligned parallel to one another at a certain distance and extend between the upper air chamber 4 and the lower air chamber 6, supporting the latter. As can be seen in particular from Fig. 4, which shows a schematic cross section through the intermediate piece 8, the air chambers 15 are arranged on an outer side 38 of a ring element 37 and extend in the open

blasenen Zustand von dem Ringelement 37 weg radial nach außen. Das Ringelement 37 verläuft dabei entlang der Umfangsrichtung der Manschette 1.blown state radially outwards from the ring element 37. The ring element 37 runs along the circumferential direction of the sleeve 1.

Des weiteren sind an dem Ringelement 37 des Zwischenstücks 8 in den Bereichen zwischen den aufblasbaren Luftkammern 15 Luftdurchgänge zur Entlüftung eines Halsbereichs 18 des Patienten 2 vorgesehen.Furthermore, air passages for ventilating a neck area 18 of the patient 2 are provided on the ring element 37 of the intermediate piece 8 in the areas between the inflatable air chambers 15.

Das Zwischenstück 8 ist ferner über ein unteres Zwischenstückende 19 entlang des Umfangs der Manschette 1 fest mit einem zwischenstückseitigen Luftkammerende 20 verbunden. Wie dies insbesondere den Fig. 2 und 3 zu entnehmen ist, umfaßt die untere Luftkammer 6 zudem ein schulterseitiges Luftkammerende 21, das ein erstes schultergelenkseitiges Element 22, ein zweites schultergelenkseitiges Element 23, ein flächig ausgebildetes, brustseitiges Element 24 und ein flächig ausgebildetes, rückenseitiges Element 25 umfaßt. Das erste schultergelenkseitige Element 22 und das zweite schultergelenkseitige Element 23 erstrecken sich von dem Zwischenstück 8 ausgehend entlang oberer Schulterauflagenbereiche 26 in Richtung zu den Schultergelenken des Patienten 2 hin. Dagegen erstrecken sich das brustseitige Element 24 und das rückenseitige Element 25 von dem Zwischenstück 8 ausgehend entlang der Körperlängsachse flächig nach unten und überdecken den oberen Brustbereich 27 und den oberen Rückenbereich 28 großflächig.The intermediate piece 8 is also firmly connected to an air chamber end 20 on the intermediate piece side via a lower intermediate piece end 19 along the circumference of the cuff 1. As can be seen in particular from Figs. 2 and 3, the lower air chamber 6 also comprises an air chamber end 21 on the shoulder side, which comprises a first shoulder joint side element 22, a second shoulder joint side element 23, a flat, chest side element 24 and a flat, back side element 25. The first shoulder joint side element 22 and the second shoulder joint side element 23 extend from the intermediate piece 8 along upper shoulder support areas 26 in the direction of the shoulder joints of the patient 2. In contrast, the chest-side element 24 and the back-side element 25 extend from the intermediate piece 8 along the longitudinal axis of the body downwards and cover the upper chest area 27 and the upper back area 28 over a large area.

Wie dies in der Fig. 2 lediglich schematisch angedeutet ist, weisen ein erstes seitliches Manschettenende 29 und ein zweites seitliches Manschettenende 30 ein erstes Verschlußteil 31 und ein zweites Verschlußteil 32 auf, die miteinander verbunden sind, so daß die Manschette 1 formschlüssig um den Halsbereich 18 des Patienten 2 herum angeordnet ist. Das erste Verschlußteil 31 und das zweite Verschlußteil 32 erstrecken sich dabei inAs is only schematically indicated in Fig. 2, a first lateral cuff end 29 and a second lateral cuff end 30 have a first closure part 31 and a second closure part 32, which are connected to one another so that the cuff 1 is arranged in a form-fitting manner around the neck region 18 of the patient 2. The first closure part 31 and the second closure part 32 extend in

Körperlängsrichtung sowohl über die obere Luftkammer 4, über das Zwischenstück 8 als auch über die untere Luftkammer 6.Body lengthwise via the upper air chamber 4, the intermediate piece 8 and the lower air chamber 6.

Weitere Ausführungsformen des Zwischenstücks sind schematisch in den Fig. 5 bis 8 dargestellt.Further embodiments of the intermediate piece are shown schematically in Figs. 5 to 8.

In der Fig. 5 weist eine Manschette 1 ein Zwischenstück 8 auf, das waagrecht verlaufende Luftkammern 34 umfaßt, die über Verbindungskanäle über ein Ventil 7 aufblasbar miteinander verbunden sind. Die Luftkammern 34 verlaufen über den gesamten Umfang des Zwischenstücks 8 (vgl. Fig. 6) und weisen im aufgeblasenen Zustand eine im wesentlichen in Körperlängsrichtung vertikale Ausdehnung auf, so daß die obere Luftkammer 4 und die untere Luftkammer 6 in Körperlängsrichtung stabil abgestützt sind (vgl. Fig.5]. Wie dies insbesondere der Fig. 6 zu entnehmen ist, sind die Luftkammern 34 an einer Außenseite 38 eines Ringelements 37 angeordnet und erstrecken sich im aufgeblasenen Zustand von dem Ringelement 37 weg radial nach außen. Das Ringelement 37 verläuft dabei über dem gesamten Umfang der Manschette 1.In Fig. 5, a cuff 1 has an intermediate piece 8 that includes horizontally running air chambers 34 that are inflatablely connected to one another via connecting channels via a valve 7. The air chambers 34 run over the entire circumference of the intermediate piece 8 (see Fig. 6) and, when inflated, have a substantially vertical extension in the longitudinal direction of the body, so that the upper air chamber 4 and the lower air chamber 6 are stably supported in the longitudinal direction of the body (see Fig. 5). As can be seen in particular from Fig. 6, the air chambers 34 are arranged on an outer side 38 of a ring element 37 and, when inflated, extend radially outward from the ring element 37. The ring element 37 runs over the entire circumference of the cuff 1.

In Fig. 7 und Fig. 8 weist das Zwischenstück 8 über den Umfang in einem bestimmten Abstand parallel zueinander ausgerichtete Stäbe 36 auf, die vertikal zwischen der oberen Luftkammer 4 und der unteren Luftkammer verlaufen und diese ebenfalls in Körperlängsrichtung abstützen. Die Stäbe 36 sind dabei an einer Außenseite 38 eines Ringelements 37 angeordnet.In Fig. 7 and Fig. 8, the intermediate piece 8 has rods 36 that are aligned parallel to one another at a certain distance around the circumference and run vertically between the upper air chamber 4 and the lower air chamber and also support them in the longitudinal direction of the body. The rods 36 are arranged on an outer side 38 of a ring element 37.

Die Funktion einer erfindungsgemäßen Halskrawatte gemäß den Fig. 1 bis 4 wird nachfolgend beschrieben:The function of a neck tie according to the invention as shown in Figs. 1 to 4 is described below:

Beim Gebrauch der erfindungsgemäßen Manschette 1, beispielsweise im Rahmen der Schnellversorgung eines Unfallopfers, wird die Manschette 1 um den Halsbereich 18 des Patienten 2 gelegt und mit den VerschlußteilenWhen using the cuff 1 according to the invention, for example in the context of the rapid treatment of an accident victim, the cuff 1 is placed around the neck area 18 of the patient 2 and secured with the closure parts

31, 32 an die individuelle Halsform 18 des Patienten 2 angepaßt fixiert. Anschließend wird eine hier nicht dargestellte Aufblasvorrichtung, z.B. eine handbetätigte Pumpe, mit dem Ventil 7 verbunden und die Luftkammern 15 des Zwischenstücks 8 aufgeblasen, wobei durch die Verbindung der einzelnen Luftkammern 15 über die Verbindungskanäle 16 eine gleichmäßige Ausdehnung des Zwischenstücks 8 in im wesentlichen Körperlängsrichtung erfolgt. Dies bedeutet, daß sich die Luftkammern 15 in Abhängigkeit von dem Aufblasgrad in Körperlängsrichtung einstellbar zwischen dem Schulterbereich 33 und dem Kinnbereich 11 des Patienten 2 erstrecken und ein stabiles Zwischenstück 8 ausbilden. Anschließend werden wahlweise zuerst die untere Luftkammer 6 oder die obere Luftkammer 4 über die entsprechenden Ventile 5 bzw. 6 mittels der Aufblasvorrichtung aufgeblasen. Dabei stützt die obere Luftkammer 4 aufgrund des schräg nach oben verlaufenden oberen Zwischenstückendes 13 sowohl den Kinnbereich 11 des Patienten 2 als auch dessen Hinterkopfbereich 14 ab.31, 32 are fixed in a manner adapted to the individual neck shape 18 of the patient 2. An inflation device (not shown here), e.g. a hand-operated pump, is then connected to the valve 7 and the air chambers 15 of the intermediate piece 8 are inflated, whereby the connection of the individual air chambers 15 via the connecting channels 16 results in a uniform expansion of the intermediate piece 8 in essentially the longitudinal direction of the body. This means that the air chambers 15 extend in a way that is adjustable in the longitudinal direction of the body between the shoulder area 33 and the chin area 11 of the patient 2, depending on the degree of inflation, and form a stable intermediate piece 8. Then either the lower air chamber 6 or the upper air chamber 4 is inflated first via the corresponding valves 5 and 6 using the inflation device. The upper air chamber 4 supports both the chin area 11 of the patient 2 and the back of the head area 14 due to the upper intermediate piece end 13 running diagonally upwards.

Ebenso paßt sich die untere Luftkammer 6 der individuellen Schulterform des Patienten 2 an. Im vollaufgeblasenen Zustand stützt schließlich das bereits stabilisierte Zwischenstück 8 zum einen die obere Luftkammer 4 zwischen ihrem oberen Zwischenstückende 13 und der Kinnpartie 11 des Patienten 2 sowie zum anderen die untere Luftkammer 6 zwischen ihrem unteren Zwischenstückende 19 und den oberen Schulterauflagebereichen 26 des Patienten 2 ab, wodurch ein insgesamt gesehen stabiler Aufbau der Manschette 1 mit optimaler Stützfunktion für den Halswirbelsäulenbereich erreicht wird.The lower air chamber 6 also adapts to the individual shoulder shape of the patient 2. When fully inflated, the already stabilized intermediate piece 8 supports the upper air chamber 4 between its upper intermediate piece end 13 and the chin area 11 of the patient 2, as well as the lower air chamber 6 between its lower intermediate piece end 19 and the upper shoulder support areas 26 of the patient 2, whereby an overall stable structure of the cuff 1 with optimal support function for the cervical spine area is achieved.

Im aufgeblasenen Zustand aller drei Luftkammerelemente 4, 6 und 15 ergibt sich somit eine an die jeweiligen Gegebenheiten individuell anpaßbare Manschette 1, die eine optimale Stabilisierungs- und Stützfunktion gewährleistet und im entlüfteten Zustand klein zusammenlegbar ist.When all three air chamber elements 4, 6 and 15 are inflated, the result is a cuff 1 that can be individually adjusted to the respective conditions, which ensures optimal stabilization and support functions, and can be folded up small when deflated.

Claims (15)

G 132BM 96 AnsprücheG 132BM 96 claims 1. Medizinische Halskrawatte, bestehend aus einer Manschette, die eine Kinnstütze, eine Schulterstütze und ein Zwischenstück umfaßt, das als Abstandshalter eine Stützfunktion zwischen Kinnstütze und Schulterstütze wahrnimmt,1. Medical neck collar, consisting of a cuff that includes a chin rest, a shoulder rest and an intermediate piece that acts as a spacer to provide support between the chin rest and the shoulder rest, mit Luft aufblasbare Luftkammern, die mit einem Ventil versehen sind und je nach dem Aufblasgrad eine bestimmte Formgebung und Stützfunktion für einen Patienten aufweisen,air chambers that can be inflated with air and are equipped with a valve and, depending on the degree of inflation, have a specific shape and support function for a patient, mit einem ersten seitlichen Manschettenende und einem gegenüberliegenden, zweiten seitlichen Manschettenende, undwith a first lateral cuff end and an opposite, second lateral cuff end, and mit einem wenigstens teilweise im Bereich des ersten seitlichen Manschettenendes ausgebildeten ersten Verschlußteil und einem wenigstens teilweise im Bereich des zweiten seitlichen Manschettenendes ausgebildeten zweiten Verschlußteil, wobei das erste Verschlußteil und das zweite Verschlußteil so miteinander verbindbar sind, daß die Manschette eine Ringform ausbildet,with a first closure part formed at least partially in the region of the first lateral cuff end and a second closure part formed at least partially in the region of the second lateral cuff end wherein the first closure part and the second closure part can be connected to one another in such a way that the cuff forms a ring shape, dadurch gekennzeichnet,characterized, daß die Kinnstütze als eine mit einem ersten Ventil (3) versehene obere Luftkammer (4) ausgebildet ist, undthat the chin rest is designed as an upper air chamber (4) provided with a first valve (3), and daß die Schulterstütze als eine mit einem zweiten Ventil (5) versehene untere Luftkammer (6) ausgebildet ist, so daß die obere Luftkammer (4) und die untere Luftkammer (6) getrennt voneinander an die individu-that the shoulder support is designed as a lower air chamber (6) provided with a second valve (5), so that the upper air chamber (4) and the lower air chamber (6) can be supplied separately to the individual eile Kinnform bzw. Schulterform des Patienten (2] anpaßbar sind,can be adapted to the patient’s chin or shoulder shape (2), wobei sich die Manschette (I] in Abhängigkeit von dem Aufblasgrad der oberen Luftkarnmer (4] und der unteren Luftkarnmer (6] in Körperlängsrichtung einstellbar zwischen dem Schulterbereich (33] und dem Kinnbereich (H] erstreckt.wherein the cuff (I] extends in the longitudinal direction of the body between the shoulder area (33] and the chin area (H] in a manner adjustable depending on the degree of inflation of the upper air chambers (4] and the lower air chambers (6]. 2. Medizinische Halskrawatte nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß das Zwischenstück (8) als Abstandshalter wenigstens teilweise entlang der Umfangsrichtung der Manschette (I] ein in Körperlängsrichtung steifes und in Körperumfangsrichtung flexibles Versteifungselement aufweist, das sich im wesentlichen in Körperlängsrichtung vertikal ausgerichtet zwischen der oberen Luftkarnmer (4] und der unteren Luftkarnmer (6] erstreckt und diese so abstützt, daß eine Streckung und/oder Stabilisierung der Halswirbelsäule im aufgeblasenen Zustand der oberen Luftkarnmer (4] und der unteren Luftkarnmer (6) erreichbar ist.2. Medical neck collar according to claim 1, characterized in that the intermediate piece (8) as a spacer at least partially along the circumferential direction of the cuff (1) has a stiffening element that is rigid in the longitudinal direction of the body and flexible in the circumferential direction of the body, which extends essentially vertically in the longitudinal direction of the body between the upper air chamber (4) and the lower air chamber (6) and supports them in such a way that stretching and/or stabilization of the cervical spine can be achieved in the inflated state of the upper air chamber (4) and the lower air chamber (6). 3. Medizinische Halskrawatte nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß das Zwischenstück (8] als Abstandshalter entlang der Umfangsrichtung der Manschette (I] wenigstens zwei in einem bestimmten Abstand voneinander parallel und im wesentlichen in Körperlängsrichtung vertikal ausgerichtete Versteifungselemente (36] umfaßt, insbesondere eine Mehrzahl von am Umfang des Zwischenstücks (8] verteilter Stäbe, die sich zwischen der oberen Luftkammer (4] und der unteren Luftkarnmer (6] über den Umfang des Zwischenstücks erstrecken und diese so abstützen, daß eine Streckung und/oder Stabilisierung der Halswirbelsäule im aufgeblasenen Zustand der oberen Luftkarnmer (4] und der unteren Luftkarnmer (6] erreichbar ist.3. Medical neck collar according to claim 1 or 2, characterized in that the intermediate piece (8) comprises, as a spacer along the circumferential direction of the cuff (1), at least two stiffening elements (36) which are parallel to one another at a certain distance and essentially vertically aligned in the longitudinal direction of the body, in particular a plurality of rods distributed around the circumference of the intermediate piece (8), which extend between the upper air chamber (4) and the lower air chamber (6) over the circumference of the intermediate piece and support them in such a way that stretching and/or stabilization of the cervical spine can be achieved in the inflated state of the upper air chamber (4) and the lower air chamber (6). 4. Medizinische Halskrawatte nach Anspruch 2 oder 3, dadurch gekennzeichnet, daß das Zwischenstück (8) entlang des Umfangs des Zwischenstücks (8) wenigstens ein Aufnahmeelement für die Lagerung und axiale Festlegung des wenigstens einen Versteifungselements aufweist.4. Medical neck collar according to claim 2 or 3, characterized in that the intermediate piece (8) has at least one receiving element along the circumference of the intermediate piece (8) for the storage and axial fixing of the at least one stiffening element. 5. Medizinische Halskrawatte nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß das Zwischenstück [8] als Abstandshalter wenigstens teilweise entlang der Umfangsrichtung der Manschette (I] eine mit einem Ventil (7] versehene und aus flexiblem Material hergestellte mittlere Luftkammer aufweist, die sich im angelegten, aufgeblasenen Zustand der Manschette (I] schlauchförmig und im wesentlichen in Körperlängsrichtung vertikal ausgerichtet zwischen der oberen Luftkammer (4] und der unteren Luftkammer (6] erstreckt und diese so abstützt, daß eine Stabilisierung und/oder Streckung der Halswirbelsäule erreichbar ist.5. Medical neck collar according to one of claims 1 to 4, characterized in that the intermediate piece [8] as a spacer has at least partially along the circumferential direction of the cuff (I) a middle air chamber provided with a valve (7) and made of flexible material, which in the applied, inflated state of the cuff (I) extends in a tubular shape and essentially vertically aligned in the longitudinal direction of the body between the upper air chamber (4) and the lower air chamber (6) and supports them in such a way that a stabilization and/or extension of the cervical spine can be achieved. 6. Medizinische Halskrawatte nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß das Zwischenstück (8] als Abstandshalter wenigstens teilweise entlang der Umfangsrichtung der Manschette (I] wenigstens zwei waagrecht zur Körperlängsrichtung und parallel zueinander über den Umfang des Zwischenstücks (8] verlaufende, mit einem Ventil (7] versehene und aus flexiblem Material hergestellte Luftkammern (34] aufweist, die über Verbindungskanäle (35] miteinander verbunden sind und sich im angelegten, aufgeblasenen Zustand der Manschette (I] zudem im wesentlichen in Körperlängsrichtung vertikal zwischen der oberen Luftkammer (4] und der unteren Luftkammer (6] erstrecken und diese so abstützen, daß sie eine Stabilisierung und/oder Streckung der Halswirbelsäule bewirken.6. Medical neck collar according to one of claims 1 to 4, characterized in that the intermediate piece (8) as a spacer at least partially along the circumferential direction of the cuff (I) has at least two air chambers (34) which run horizontally to the longitudinal direction of the body and parallel to one another over the circumference of the intermediate piece (8), are provided with a valve (7) and are made of flexible material, which are connected to one another via connecting channels (35) and, when the cuff (I) is in place and inflated, also extend essentially vertically in the longitudinal direction of the body between the upper air chamber (4) and the lower air chamber (6) and support them in such a way that they stabilize and/or stretch the cervical spine. 7. Medizinische Halskrawatte nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß das Zwischenstück (8] als Abstandshalter wenig-7. Medical neck tie according to one of claims 1 to 4, characterized in that the intermediate piece (8) serves as a spacer. stens zwei im wesentlichen in Körperlängsrichtung vertikal ausgerichtete und in einem bestimmten Abstand zueinander parallel über den Umfang des Zwischenstücks (8) entlang der Umfangsrichtung der Manschette (1) angeordnete, mit einem Ventil (7) versehene und aus flexiblem Material hergestellte Luftkammern (15], bevorzugt eine Mehrzahl von entlang des Umfangs des Zwischenstücks (8) verteilt angeordneten Luftkammern, aufweist, die über Verbindungskanäle (16) miteinander verbunden sind und im angelegten, aufgeblasenen Zustand der Manschette (1) die obere Luftkammer (4) und die untere Luftkammer (6) so abstützen, daß sie eine Stabilisierung und/oder Streckung der Halswirbelsäule bewirken.at least two air chambers (15) that are aligned essentially vertically in the longitudinal direction of the body and arranged at a certain distance from one another parallel over the circumference of the intermediate piece (8) along the circumferential direction of the cuff (1), provided with a valve (7) and made of flexible material, preferably a plurality of air chambers that are distributed along the circumference of the intermediate piece (8), which are connected to one another via connecting channels (16) and, when the cuff (1) is in place and inflated, support the upper air chamber (4) and the lower air chamber (6) in such a way that they stabilize and/or stretch the cervical spine. 8. Medizinische Halskrawatte nach einem der Ansprüche 5 bis 7, dadurch gekennzeichnet, daß die am Zwischenstück (8) ausgebildete(n) Luftkammer(n] (15; 34) an einer Außenseite (38) eines Ringelements (37) angeordnet sind und sich im aufgeblasenen Zustand von dem Ringelement (37) weg radial nach außen erstrecken, wobei das Ringelement (37) bevorzugt entlang der Umfangsrichtung der Manschette (I] verläuft. 8. Medical neck tie according to one of claims 5 to 7, characterized in that the air chamber(s) (15; 34) formed on the intermediate piece (8) are arranged on an outer side (38) of a ring element (37) and, in the inflated state, extend radially outward from the ring element (37), the ring element (37) preferably running along the circumferential direction of the cuff (I). 9. Medizinische Halskrawatte nach einem der Ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, daß das Zwischenstück (8) entlang des Umfangs der Manschette (1) wenigstens bereichsweise mit Luftdurchgängen (17) versehen ist, so daß ein Halsbereich (18) des Patienten (2) belüftet wird.9. Medical neck collar according to one of claims 1 to 8, characterized in that the intermediate piece (8) is provided with air passages (17) at least in regions along the circumference of the cuff (1), so that a neck region (18) of the patient (2) is ventilated. 10. Medizinische Halskrawatte nach einem der Ansprüche 1 bis 9, dadurch gekennzeichnet, daß die obere Luftkammer (4) an einem kinnseitigen Luftkammerende (9) eine Vertiefung (10) aufweist, die im aufgeblasenen Zustand der oberen Luftkammer (4) und im angelegten Zustand der Manschette (1) der Kinnpartie (11) eines Patienten (2) anpaßbar ist.10. Medical neck collar according to one of claims 1 to 9, characterized in that the upper air chamber (4) has a recess (10) at an air chamber end (9) on the chin side, which recess can be adjusted to the chin area (11) of a patient (2) when the upper air chamber (4) is inflated and when the cuff (1) is in place. 11. Medizinische Halskrawatte nach einem der Ansprüche 1 bis 10, dadurch gekennzeichnet, daß die obere Luftkammer (4) und/oder ggf. das Zwischenstück (8) so ausgebildet sind, daß die aufgeblasene obere Luftkammer (4) im angelegten Zustand der Manschette (1) gegen eine waagrechte Ebene zur Körperlängsachse des Patienten (2) geneigt ist und von der Kinnpartie (11) ausgehend schräg nach oben in Richtung zu einem Hinterkopfbereich (14) verläuft, so daß eine bequeme Abstützung des Hinterkopfbereichs (14) und der Kinnpartie (11) bei gerader Kopfhaltung möglich ist.11. Medical neck tie according to one of claims 1 to 10, characterized in that the upper air chamber (4) and/or optionally the intermediate piece (8) are designed in such a way that the inflated upper air chamber (4) is inclined against a horizontal plane to the longitudinal axis of the patient's body (2) when the cuff (1) is in place and runs diagonally upwards from the chin area (11) in the direction of a back of the head area (14), so that comfortable support of the back of the head area (14) and the chin area (11) is possible when the head is held straight. 12. Medizinische Halskrawatte nach einem der Ansprüche 1 bis 11, dadurch gekennzeichnet, daß die untere Luftkammer (6) ein schulterseitiges Luftkammerende (21) aufweist, das ein erstes schultergelenkseitiges Element (22), ein zweites schultergelenkseitiges Element (23), ein flächig ausgebildetes brustseitiges Element (24) und ein flächig ausgebildetes rückenseitiges Element (25) umfaßt, wobei sich das erste schultergelenkseitige Element (22) und das zweite schultergelenkseitige Element (23) im angelegten Zustand der Manschette (1) bei aufgeblasener unterer Luftkammer (6) jeweils von dem Zwischenstück (8) ausgehend entlang oberer Schulterauflagenbereiche (26) im wesentlichen waagrecht zur Körperlängsachse in Richtung zu den Schultergelenken des Patienten (2) hin erstrecken und sich das brustseitige Element (24) und das rückenseitige Element (25) im angelegten Zustand der Manschette (1) bei aufgeblasener unterer Luftkammer (6) von dem Zwischenstück (8) ausgehend entlang der Körperlängsachse flächig nach unten in Richtung oberer Brustbereich (27) bzw. oberer Rückenbereich (28) erstrecken und diese großflächig überdecken,12. Medical neck tie according to one of claims 1 to 11, characterized in that the lower air chamber (6) has a shoulder-side air chamber end (21) which comprises a first shoulder-joint-side element (22), a second shoulder-joint-side element (23), a flat chest-side element (24) and a flat back-side element (25), wherein the first shoulder-joint-side element (22) and the second shoulder-joint-side element (23) each extend from the intermediate piece (8) along upper shoulder support areas (26) essentially horizontally to the longitudinal axis of the body in the direction of the shoulder joints of the patient (2) when the cuff (1) is inflated and the lower air chamber (6) is inflated, and the chest-side element (24) and the back-side element (25) extend from the intermediate piece (8) along upper shoulder support areas (26) essentially horizontally to the longitudinal axis of the body in the direction of the shoulder joints of the patient (2) when the cuff (1) is inflated. The intermediate piece (8) extends flatly downwards along the longitudinal axis of the body towards the upper chest area (27) or upper back area (28) and covers them over a large area, so daß sich das schulterseitige Luftkammerende (21) und damit das untere Luftkammerende (6) mit dem ersten schultergelenkseitigen Element (22) und mit dem zweiten schultergelenkseitigen Element (23) aufso that the shoulder-side air chamber end (21) and thus the lower air chamber end (6) are aligned with the first shoulder-joint-side element (22) and with the second shoulder-joint-side element (23) on dem Schulterbereich (33) des Patienten (2) abstützt und weiter mit dem brustseitigen Element (24) und dem rückenseitigen Element (25) die Brustpartie (27) und die Rückenpartie (28) des Patienten (2) übergreift.the shoulder area (33) of the patient (2) and furthermore, with the chest-side element (24) and the back-side element (25), it covers the chest area (27) and the back area (28) of the patient (2). 13. Medizinische Halskrawatte nach einem der Ansprüche 1 bis 12, dadurch gekennzeichnet, daß das erste Verschlußteil (31) an der Außenseite der Manschette (1) im Bereich des ersten seitlichen Manschettenendes (29) in Körperlängsrichtung und wenigstens teilweise in Körperumfangsrichtung einstückig über die obere Luftkammer (4), über das Zwischenstück (8) und über die untere Luftkammer (6) verläuft, und13. Medical neck tie according to one of claims 1 to 12, characterized in that the first closure part (31) on the outside of the cuff (1) in the region of the first lateral cuff end (29) runs in the longitudinal direction of the body and at least partially in the circumferential direction of the body in one piece over the upper air chamber (4), over the intermediate piece (8) and over the lower air chamber (6), and daß das zweite Verschlußteil (32) an der Außenseite der Manschette (1) im Bereich des zweiten seitlichen Manschettenendes (30) in Körperlängsrichtung und wenigstens teilweise in Körperumfangsrichtung einstückig über die obere Luftkammer (4), über das Zwischenstück (8) und über die untere Luftkammer (6) verläuft, undthat the second closure part (32) on the outside of the cuff (1) in the region of the second lateral cuff end (30) runs in the longitudinal direction of the body and at least partially in the circumferential direction of the body in one piece over the upper air chamber (4), over the intermediate piece (8) and over the lower air chamber (6), and daß das erste Verschlußteil (31) und das zweite Verschlußteil (32) gegeneinander verschiebbar und fixierbar zur Einstellung eines individuellen Ringdurchmessers der Manschette (1) ausgebildet sind.that the first closure part (31) and the second closure part (32) are designed to be displaceable and fixable relative to one another in order to adjust an individual ring diameter of the cuff (1). 14. Medizinische Halskrawatte nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, daß das erste Verschlußteil (31) und das zweite Verschlußteil (32) als Klettverschlußverbindung ausgebildet sind.14. Medical neck tie according to claim 13, characterized in that the first closure part (31) and the second closure part (32) are designed as a Velcro fastener. 15. Medizinische Halskrawatte nach einem der Ansprüche 1 bis 14, dadurch gekennzeichnet, daß die obere Luftkammer (4) an dem kinnseitigen Luftkammerende (9) und/oder die obere Luftkammer (4) und das Zwischenstück (8) an der halsseitigen Innenumfangsfläche einen Textilbelag aufweisen.15. Medical neck tie according to one of claims 1 to 14, characterized in that the upper air chamber (4) on the chin-side air chamber end (9) and/or the upper air chamber (4) and the intermediate piece (8) on the neck-side inner peripheral surface have a textile covering.
DE29613213U 1996-07-31 1996-07-31 Medical neck tie Expired - Lifetime DE29613213U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE29613213U DE29613213U1 (en) 1996-07-31 1996-07-31 Medical neck tie

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE29613213U DE29613213U1 (en) 1996-07-31 1996-07-31 Medical neck tie

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE29613213U1 true DE29613213U1 (en) 1996-10-31

Family

ID=8027197

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE29613213U Expired - Lifetime DE29613213U1 (en) 1996-07-31 1996-07-31 Medical neck tie

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE29613213U1 (en)

Cited By (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19959313A1 (en) * 1999-10-05 2001-05-31 Schmitz Josef Device to relieve the cervical spine
WO2006102602A2 (en) * 2005-03-24 2006-09-28 Rogachevsky Richard J Inflatable spiral traction device, system, and method
WO2008107392A1 (en) 2007-03-02 2008-09-12 Paul Walter Fischer Device for the decompression and therapy of the cervical spinal column
WO2009018693A1 (en) * 2007-07-17 2009-02-12 Cheng H Hunter Wearable head support
CN105287081A (en) * 2015-12-02 2016-02-03 佛山市乙太医疗用品有限公司 Front-rear swinging device and traction functional training cervical gear using same
CN105963920A (en) * 2016-07-04 2016-09-28 佛山市乙太医疗用品有限公司 Functional exercising neck collar capable of resistively swinging front and back and connecting device used by same
WO2021107858A1 (en) * 2019-11-26 2021-06-03 Amarasinghe Sanjay Head and neck protector
USD954274S1 (en) 2018-01-25 2022-06-07 Atp Concepts, Llc Collar

Cited By (12)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19959313A1 (en) * 1999-10-05 2001-05-31 Schmitz Josef Device to relieve the cervical spine
WO2006102602A2 (en) * 2005-03-24 2006-09-28 Rogachevsky Richard J Inflatable spiral traction device, system, and method
WO2006102602A3 (en) * 2005-03-24 2007-04-26 Richard J Rogachevsky Inflatable spiral traction device, system, and method
JP2008534078A (en) * 2005-03-24 2008-08-28 ジェイ. ロガチェフスキー,リチャード Inflatable helical traction device, system and method
US8118761B2 (en) 2005-03-24 2012-02-21 Rogachevsky Richard J System and method for temporo-mandibular joint decompression during cervical traction
WO2008107392A1 (en) 2007-03-02 2008-09-12 Paul Walter Fischer Device for the decompression and therapy of the cervical spinal column
WO2009018693A1 (en) * 2007-07-17 2009-02-12 Cheng H Hunter Wearable head support
CN105287081A (en) * 2015-12-02 2016-02-03 佛山市乙太医疗用品有限公司 Front-rear swinging device and traction functional training cervical gear using same
CN105963920A (en) * 2016-07-04 2016-09-28 佛山市乙太医疗用品有限公司 Functional exercising neck collar capable of resistively swinging front and back and connecting device used by same
USD954274S1 (en) 2018-01-25 2022-06-07 Atp Concepts, Llc Collar
US11752028B2 (en) * 2018-01-25 2023-09-12 Atp Concepts, Llc Pneumatic cervical collar
WO2021107858A1 (en) * 2019-11-26 2021-06-03 Amarasinghe Sanjay Head and neck protector

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0301368B1 (en) Cervical support
DE69408710T2 (en) Back-abdominal support belt
EP0050731B1 (en) Therapeutic pad
DE69730847T2 (en) CHANGE OF PRESSURE MATTRESS
DE3785692T2 (en) THERAPEUTIC BELT.
DE60013370T2 (en) hip support
CH694240A5 (en) Heel care device
DE2602492A1 (en) ORTHOPEDIC DEVICES THAT ALLOW THE UPRIGHT OF THE PARALYZED
EP0385112B1 (en) Cervical collar
DE29613213U1 (en) Medical neck tie
DE2511466B2 (en) Shoulder rest for violins and violas
WO2001017476A1 (en) Hospital bed
DE3318938A1 (en) Orthopaedic cervical collar
DE2129140A1 (en) Support bandage for the cervical spine
DE3602173A1 (en) FLEXIBLE DOCUMENT
DE8511756U1 (en) Shoulder cuff
EP3287112B1 (en) Therapy couch
EP1491169B1 (en) Cervical collar
DE19547115A1 (en) Collar for neck support
DE9000599U1 (en) Cervical extension device
DE69102915T2 (en) Pillow.
DE3727353A1 (en) Pneumatic repositioning and relieving plastic splint
DE69419233T2 (en) Emergency cervical orthosis
DE4446926A1 (en) Supporting and stretching cuff for medical use
DE10038117B4 (en) Sitting and lying cushions

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification

Effective date: 19961212

R156 Lapse of ip right after 3 years

Effective date: 20000503