DE2704013A1 - Membrane type spray can - has thin rubber membrane secured to valve by anchoring ring - Google Patents
Membrane type spray can - has thin rubber membrane secured to valve by anchoring ringInfo
- Publication number
- DE2704013A1 DE2704013A1 DE19772704013 DE2704013A DE2704013A1 DE 2704013 A1 DE2704013 A1 DE 2704013A1 DE 19772704013 DE19772704013 DE 19772704013 DE 2704013 A DE2704013 A DE 2704013A DE 2704013 A1 DE2704013 A1 DE 2704013A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- membrane
- valve body
- spray
- valve
- closed
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B65—CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
- B65D—CONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
- B65D83/00—Containers or packages with special means for dispensing contents
- B65D83/14—Containers or packages with special means for dispensing contents for delivery of liquid or semi-liquid contents by internal gaseous pressure, i.e. aerosol containers comprising propellant for a product delivered by a propellant
- B65D83/60—Contents and propellant separated
- B65D83/62—Contents and propellant separated by membrane, bag, or the like
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Dispersion Chemistry (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Containers And Packaging Bodies Having A Special Means To Remove Contents (AREA)
Abstract
Description
Baschreibung zu "Membran - Sprühdose"Description of "membrane - spray can"
Derzeitig übliche Sprüh-Dose werden allgemein mit Aerosol als Treibmittel gefüllt. Das Aerosol ist dabei rit dem eigentlichen Sprühgut innig vermischt.Currently common spray cans are generally with aerosol as a propellant filled. The aerosol is intimately mixed with the actual spray material.
Das Aerosol-Sprühgut-Gemisch tritt durch die Treibkraft des Aerosols durch den Spriihkopf aus. Dann vergast das Aerosol spontan und hinterläst einen fein Tröpfchenregen des eingentlichen Sprühgutes, der dann konsomiert werden kann.The aerosol / spray mixture occurs through the propellant force of the aerosol through the spray head. Then the aerosol gasifies spontaneously and leaves you behind fine rain of droplets of the actual spray material, which can then be consumed.
Das vergaste Aerosol entweicht in die Atmosphäre. Jährlich werden viele hundert Millionen Sprüh-Dosen gekauft und benutzt und dabei werden jährlich auf der ganzen Welt (vor allem in den hochzivilislirten und hochindustriealisierten Lündern) vielo hunderttausende von Tonnen giftigen AerOsols auf die Weltatmosphäre frei gelassen. Jedes Jahr widr der schützende äußare Atmosphäre mantel der Erde empfindlich verletzt und der für uns Menschen lebenswichtige Strahlenschutz aufgerissen, Die Natur hat jetzt schen Mühe, die Schädigungen auszugleichen. Irgend wann wird ihre Kraft zu klein sein und ein bleibender Schaden in der Atmosphäre zurückbleiben, der dann täglich bedrohlich ansachgen wird.The gasified aerosol escapes into the atmosphere. Annually many hundreds of millions of spray cans are bought and used annually all over the world (especially in the highly civilized and highly industrialized Lündern) hundreds of thousands of tons of poisonous aerosols on the world's atmosphere left free. Every year the protective outer atmosphere covers the earth seriously injured and the radiation protection that is vital for us humans torn open, Nature now has a hard time compensating for the damage. Sometime will their power will be too small and permanent damage will remain in the atmosphere, which is then threatened daily.
Die üblichen Aerosol-Sprühdose haben wesentlich mehr Nachteile als nennenswerte Vorteile. Das Treibgas ist kein natürliches Produkt und muß künstlich hergestellt werden. Große Produktionsanlagen mit umweltbelastenden Nebeneffekten sind nötig. Das versehentliche Einatmen des Aerosol ist auch nicht gerade gesund. Der Doseninnenraum ist nur sehr begrenzt für das aingentliche Sprühgut verwertbar. Der Löwenanteil geht für einen Leerraum und den ca.The usual aerosol spray cans have considerably more disadvantages than notable advantages. The propellant is not a natural product and must be artificial getting produced. Large production facilities with environmentally harmful side effects are necessary. Accidentally inhaling the aerosol is not exactly healthy either. The interior of the can can only be used to a very limited extent for the actual spray material. The lion's share goes for an empty space and the approx.
50%igen Aerosolanteil verloren, Durch das Aerosol werden in der Atmosphäre lebenswichtige Regulative überlastet, gestört und kurzzeitig ausgeschaltet.50% aerosol content is lost, due to the aerosol being in the atmosphere vital regulators overloaded, disturbed and temporarily switched off.
Gefährliche kosmische Strahlungen finden den Weg zur Erdoherfläche. Usw.Dangerous cosmic rays find their way to the earth's surface. Etc.
Einziger nennenswerter Vorteil: das Aerosol ist neutral gegenüber den Sprühgütern und kann problemlos direkt damit zusammengebracht werden.The only noteworthy advantage: the aerosol is neutral to it the sprayed goods and can easily be brought together directly with them.
Eine neue, umweltgerechte und menschenfreundliche Sprüh-Dose sollte alle genannten und nicht aufgeführten Nachteile n i c h t haben und zudem gegenüber dem Sprühgut eine ebenso neutrale Treibkraft einwirken lassen. Das kann die M e m b r a n - S p r ü h d o s e. Diese Dose kann im Detail häufig variiert werden und für besondere Zwecke vielseitig spezialisiert werden. Das grundsätzliche Funktionsprinzip bleibt ständig erfindungsgemäß so wie folgt.A new, environmentally friendly and people-friendly spray can should none of the disadvantages mentioned and not listed do not have and, moreover, compared to Let an equally neutral driving force act on the spray material. M e can do that m b r a n - S p r ü h d o s e. This box can often be varied in detail and be specialized in a variety of ways for special purposes. The basic principle of operation always remains according to the invention as follows.
Die Membran-Sprühdose ist in ihrer äußeren Form so gestaltet, wie bisherige losen auch. Die Handhabung der Düse bzw. des Sprühkopfes geschieht so wie bisher, mittels leichtem Fingerdruck. Neu ist das Innenleben der Membran-Sprühdose.The outer shape of the membrane spray can is designed as previous lots too. The handling of the nozzle or the spray head is done in this way as before, with light finger pressure. The interior of the membrane spray can is new.
Wenn die Sprüh-Dose aufgefüllt ist, werden etwa 50% des Innenraumes von einem, mit dem reinen Sprügut vollständig aufgefüllten, Sack-Membran ausgefüllt. Das Membran ist zweckmäßigerweise aus einer neutralen Gummimischung.When the spray can is filled, around 50% of the interior space is used filled with a bag membrane completely filled with the pure spray material. The membrane is expediently made of a neutral rubber mixture.
Es genügt eine sehr dünnwandige Ausführung. Das Sack-Membran beginnt in der Art eines Flaschenhalses direkt am Sprühventil. Dort ist es mit einem Anker-Ring"16" fest mit dem feststehenden Teil des Sprüventiles"15" verbunden.A very thin-walled design is sufficient. The sac membrane begins in the manner of a bottle neck directly on the spray valve. There it is with an anchor ring "16" firmly connected to the fixed part of the spray valve "15".
Das Sack-Membran bzw. Gummi-Membran"2" ragt in den Doseninnenraum wie ein länglicher Sack, daher dio Bezeichnung, hinein und endet kurz über dem Boden.The bag membrane or rubber membrane "2" protrudes into the interior of the can like an elongated sack, hence the name, and ends just above the floor.
Die restlichen 50% Doseninnenraum uerden mit Druckluft gefüllt. Die Dosenwandung11I1' ist druckfest und kann Drücke von z.B. 5 Atü. aushalten. Die Druck luft wird durch das am besten im Dosenboden befindliche Einwegentil"8", mit "3" Eingewegdichtungsring"9", gedrückt und füllt den Raum zwischen Sack-Membran und Doseninnenwand vollständig und gleichmäßig aus. Der Druck der Druckluft wirkt an allen Stellen gleich stark auf die Oberfläche des Sack-Membrans ein.The remaining 50% can interior is filled with compressed air. the Dosenwandung11I1 'is pressure-resistant and can withstand pressures of e.g. 5 atmospheres. endure. The pressure air is released through the one-way valve "8", which is best located in the bottom of the can, with "3" One-way sealing ring "9", pressed and fills the space between the bag membrane and Inside wall of the can completely and evenly. The pressure of the compressed air acts in all places equally on the surface of the sack membrane.
Mit diesem Druck wird auch das im Sack-Membran befindliche reine Sprühgut durch den Ventilschacht"19" des beweglichen Teiles des Sprühventiles"13"in den Sprühkopf"12" getrieben. Hier dringt das Sprühgut unter Druck weiter durch die Ventilschächte gegen die Feinnebeldüso"11". Das Sprühgut wird durch die "18" winzige Bodenöffnung des Nebendüsentreichters gequetscht und im Nebeldüsentrichter"18" selbst zu einem hochfeinen Nebel zerstäubt und gut gerichtet abgestrahlt. Dieser Vorgang geht aber nur dann, wenn man den beweglichen Teil des Sprühventiles herunterdrückt. Drückt man ihn nicht mehr in seine Bettung und läßt ihn los, dann wird er durch die Druck-Kraft aus dem Doseninneren und ggf. zus. von der Widerfeder"17" rückgeholt. Die seitlich an 111311 unten sitzenden Öffnungen/Eintritts-u. Austrittslöcher"14" werden in den feststehenden Teil des Sprühvontiles11l511 zurückgebracht und der am untersten Ende von"13" befindliche Schließkopf drückt gegen die Dichtung, die am unteren Ende des feststehenden Teiles "15" angebracht ist. Nun kann keine weiteres Sprühgut aus dem Sackmembrsno!Gummi-Membran"2" entweichen.With this pressure, the pure spray material located in the bag membrane is also generated through the valve shaft "19" of the movable part of the spray valve "13" into the spray head "12" driven. Here the spray material penetrates further through the valve shafts under pressure against the Feinnebeldüso "11". The spray material is through the "18" tiny opening in the bottom of the auxiliary nozzle hopper and squeezed into one in the mist nozzle hopper "18" itself extremely fine mist is atomized and radiated in a well-directed manner. But this process works only when the moving part of the spray valve is pressed down. Presses if you no longer put it in its bedding and let go of it, then it becomes through the force of pressure retrieved from the inside of the can and possibly also from the counter spring "17". The one on the side at 111311 openings / entry u. Exit holes "14" are in the fixed part of Sprühvontiles11l511 brought back and the one at the lowest end of "13" located closing head presses against the seal, which is at the lower end of the fixed part "15" is attached. Now no more spray material can come out of the Sackmembrsno! Rubber membrane "2" escape.
Je weiter sich das Membran entleert, je kleiner wird es. Es faltet sich.mit zunehmender Leerung zusammen (wie unter"2a" gezeigt), Der Raumanteil der Druckluft in der Dose wird entsprechend größer und der Druck der Druckluft sinkt entsprechend der zunehmenden Raumgröße. Ist das Membran vollständig entleert ist der Druck etwa um die Hälfte gesunken. In jedes Falle hat der Druck der Luft bis zum Ende bzr. bis zu vollständigen Entleerung des Membrans genügt und für die Zerstäubung gereicht. Der Luftdruck und die entsprechende Dicke der Dosenwandung kann für den jeweiligen Zweck vom Hersteller variiert werden. Muß das Sprühgut vor Gebrauch geschüttelt werden, dann muß man in das "21" Sack-Membran eine Kugel einbrigen. Diese springt dann beim Schütteln hoch und runter und rührt das Sprühgu' gründlich durch.The further the membrane empties, the smaller it becomes. It folds sich.mit increasing emptying together (as shown under "2a"), the proportion of space of the Compressed air in the can increases accordingly and the pressure of the compressed air drops according to the increasing room size. When the membrane is completely empty the pressure dropped by about half. In any case, the pressure of the air is up to to the end bzr. until the membrane is completely emptied and for atomization enough. The air pressure and the corresponding thickness of the can wall can be used for the respective purpose can be varied by the manufacturer. Must shake the spray before use then you have to insert a ball into the "21" bag membrane. This jumps then shake it up and down and stir the sprühgu 'thoroughly.
Die Membran. Sprühdose benötiet als Treibmittel also nur normale, atmosphärische Luft, wie sie von der Natur geliefert wird. Die Membran-Sprühdose gibt bei Entnahme des Sprühgutes nur das Sprühgut ab und sonst nichts. Es muß dem Sprühgut ja nichts für Treibzwecke bdgemischt werden. Die hkmbransprühdose ist somit eino absolut umweltfreundliche Sprühdose und kann sofort die üblichen Aerosol-Sprühdosen ablösen. Zudem müs3en die Hersteller nicht erst komplizierte Aerosolproduktionsanlagen bauen und fahren, sondern brauchen nur mittels Kompressor durch das eine Ventil die Druckluft und durch das andere das Sprühgut einfüllen. Da die Kosten für das Aerosol und die Produktion~ anlagen ect. wegfallen, ist die Mornbran-Sprühdose zumindest genauso preiswert herzustellen und zu füllen, wie die üblichen, Voraussetzung ist großtechnische und weltweite Anwendung. Diese Membran-Sprühdose entlastet unsere Erdatmosphär' vollständig vom gefährlichen Aerosol und gibt uns allen ein Stück Lebensqualit zurück.The membrane. The aerosol can only needs normal, atmospheric air as supplied by nature. The membrane spray can when the spray material is removed, only the spray material is released and nothing else. It must be that Spray material is not mixed for driving purposes. The hkmbransprühdose is thus an absolutely environmentally friendly spray can and can use the usual aerosol spray cans immediately peel off. In addition, the manufacturers do not have to first have complicated aerosol production systems build and drive, but only need through one valve by means of a compressor fill the compressed air and through the other the spray material. Since the cost of the Aerosol and production facilities ect. omitted, at least the Mornbran spray can is Just as inexpensive to manufacture and fill as the usual, is a prerequisite large-scale and worldwide application. This membrane spray can relieves our burden Earth's atmosphere 'completely from the dangerous aerosol and gives us all a piece Quality of life back.
Zahlreiche Varianten im einzelnen Detail, in der Gestaltung der Teile und der Dose, bei der Anordnung der einzelnen Elemente und Teile, bei der Wahl der Materialiene usw. sind denkbar und möglich, ohne jedoch den erfindungsgemäßen Bereich zu verlassen.Numerous variations in the individual details, in the design of the parts and the can, in the arrangement of the individual elements and parts, in the choice of Materials etc. are conceivable and possible, but without the scope according to the invention to leave.
Zeichenerklärung zu "Membran - Sprühdose" 1) Metallwandung des Dosenbehälters.Explanation of symbols for "membrane spray can" 1) Metal wall of the can container.
2) Gummirlembran (sackforraig aufgebeutelt, wenn es mit Sprühgut gefüllt ist. Vollständig zusammengefaltet, wenn es entleert ist oder noch nicht gefüllt ist.) 2a) Zusammengefaltetes Membran vor dem Füllen oder nach der Entleerung durch den Verbraucher.2) Rubber membrane (bagged up when it is filled with spray material is. Fully folded up when it is deflated or not yet filled is.) 2a) Folded membrane before filling or after emptying through the consumer.
3) Raum zwischen Dosean UUd Sack-Membran für Druckluft.(Die Druckluft kann einen Raunnnteil von 50% dos Gesamtrauminhaltes der Dose haben, Die anderen 50% Raumanteil werden von dem gefüllten Sack-Membran ausgefüllt. Die Druckluft sollte etwa 5 Atü Druck haben, wenn das Membran voll ist und etwa noch die Hälfte dieses Druckes, wenn das Membran völl@ leer ist. Das liegt aber im Ermessen des Herstelleis.).3) Space between Dosean UUd Sack membrane for compressed air. (The compressed air can have a volume of 50% of the total volume of the can, the others 50% of the space is filled by the filled bag membrane. The compressed air should Have about 5 atmospheres pressure when the membrane is full and about half of this Pressure when the membrane is completely @ empty. But that is at the discretion of the manufacturer.).
4) Innenraum des Sack-Membran.(Dieser Innenraum wird vollständig von Sprüh gut ausgefüllt, Das Sprühgut kommt an keiner Stelle mit der Druckluft i Berührung. Der Innenraum des Sack-Membran wird entsprechend kleiner mit zunehmender Entleerung.).4) Interior of the sac membrane. (This interior is completely covered by Spray well filled, the spray material does not come into contact with the compressed air at any point. The interior of the bag membrane becomes correspondingly smaller with increasing emptying.).
5) Fassung des Ventiles für Drucklufteinfüllung.(Kann eine Ausprägung in e Dosenbodenwand sein, kann ein zus. eingeschweißtes Teil sein.).5) Socket of the valve for compressed air filling. (Can be a variant in the bottom wall of the can can be an additional welded-in part.).
6) Fessung des Ventiles für Sprühguteinfüllung und Entnahme. (Fassung kann Ausprägung in Dosenwand 3ein, kann separates Teil sein.).6) Fastening of the valve for filling and removing spray material. (Version can be an expression in socket wall 3, can be a separate part.).
7) Dichtungastelle mit Dichtungsmaterial.7) Sealing point with sealing material.
8) Ventilkörper des Drucklufteingabeventiles.(Es handelt sich hier um ein einfaches Einwegventil. Durch den Ventilschacht"20" und die Eintrittslocher"10" wird die Druckluft in den Raum zw. Dose und Membran gedrückt.8) Valve body of the compressed air input valve. (This is a simple one-way valve. Through the valve shaft "20" and the entry holes "10" the compressed air is pushed into the space between the can and the membrane.
Zurück kann die Luft nicht. Dafür sorgt der Einweg-Dichtungsring"9".). The air can't go back. This is ensured by the disposable sealing ring "9".).
9) Einweg-Dichtungsring(läßt Druckluft nur rein aber nicht raus).9) Disposable sealing ring (only lets compressed air in but not out).
10) Eintrittslöcher(seitliche Fortsetzungen des Ventilschachtes"20").10) Inlet holes (lateral continuations of the valve shaft "20").
11) Feinnebeldüse (gibt das unter Druck austretende Sprühgut hochfein vernebelt und gut gerichtet ab,).11) Fine mist nozzle (gives the spray material exiting under pressure extremely fine fogged and well directed,).
12) Sprühkopf(er wird auf den eigentlichen, zweiteiligen Ventilkörper aufgesteckt. Nachdem über den Ventilschacht"19" das Sprühgut eingefüllt worden ist, wird für den Verbraucher der Sprühkopf mit Feinnebeldüce aufgesteckt. Durch Herunterdrücken des Sprühkopfes wird auch der bevegliche Teil des Ventilkörpere heruntergedrückt. Dadurch kann das Sprühgu aus dem Membran entnommen werden.).12) Spray head (it is attached to the actual, two-part valve body attached. After the spray material has been filled in via the valve shaft "19", the spray head with fine mist nozzle is attached for the consumer. By pressing down of the spray head, the movable part of the valve body is also pressed down. This allows the spray to be removed from the membrane.).
13) Ventilkörper (beweglicher Teil für Einfüllen und Entnahme des Sprühgute 14) Eintritts-und Austrittslöcher(seitl. Fortsetzungen des Ventilschachtes "19").13) Valve body (moving part for filling and removing the Spray material 14) Inlet and outlet holes (lateral continuations of the valve shaft "19").
15) Ventilkörper (feststehender Tail des Ventilköpers. Er hält den boweglichen Teil"13" in Position und führt ihn beim Herunterdrücken.15) Valve body (fixed tail of the valve body. It holds the bow-compatible part "13" in position and guides it when it is pressed down.
Der feststehende Teil ist in der Fassung"6" mit Dichtungsmasse formschlüssig verbunden und verankert, Der feststehande Teil trägt auch die Ringdichtung, Diese Dichtung liegt zwischen unterem Ende des feststehenden Ventilkörperteiles"15" und dem Schließkopf"13" des beweglichen Ventilkörperteiles"13". Der Dichtungsring ist fest am nicht beweglichen Ventilkörperteil. Der Schließkopf drückt lediglich dichschließend dagegen, wenn das Ventil nicht betätigt wird.). The fixed part is positively locked in the socket "6" with sealing compound connected and anchored, the fixed part also carries the ring seal, this Seal lies between the lower end of the fixed valve body part "15" and the closing head "13" of the movable valve body part "13". The sealing ring is fixed to the non-moving part of the valve body. The closing head only presses you to close on the other hand, if the valve is not actuated.).
16) Ankerring für das Sack-Membran. (Liegt fest und dichtschließend am feststehenden Teil des Ventilkörpers"15" an. Ist ein Bestandteil des Membrans und hält dieses fest am Ventil für Eingabe und Entnahme von Sprühgut.).16) Anchor ring for the Sack membrane. (Lies firmly and tightly on the fixed part of the valve body "15". Is part of the membrane and holds it firmly on the valve for input and removal of spray material.).
17) Widerfeder (Verstärkt die Rückholbewegung des bewegl. Teiles des Ventilkörpers11l3'1. Kann gegf. weggelassen werdn. Innendruck jm Sackmembran schließt das Ventil auch wieder, wenn man den Finger vom Sprühkopf"12" nimmt.).17) Resilience (strengthens the return movement of the moving part of the Valve body 11l3'1. Can if necessary be omitted. Internal pressure closes in the bag membrane the valve again if you take your finger off the spray head "12".).
ist Nebeldüsentrichter.is fog nozzle funnel.
19) Ventilschacht (setzt sich im Sprühkopf fort und g@belt sich dort in zwei Düsenkanäle die unmittelbar hinter der Feinnebeldüse"11" enden.Hier staut sich das Sprühgut unter Druck hinter der Feinnebeldüse und wird durch die winzige Öffnung des Nebeldüsentrichters"18" herausgepreßt und im Trichterbereich zu hochfeinem Nebel zerstäubt,) 20) Ventilschacht des Einwegventiles für Einfüllung der Druckluft, 21) Kugel (am besten aus Eisen, Dient zum Durchschütteln des Sprühgutes. Nur nötig bei Sprühgutern, die vor Gebrauch geschüttelt werden müssen),19) Valve shaft (continues in the spray head and g @ belts there into two nozzle channels that end immediately behind the fine mist nozzle "11" the spray material is under pressure behind the fine mist nozzle and is pushed through the tiny Opening of the fog nozzle funnel "18" pressed out and too fine in the funnel area Mist is atomized,) 20) valve shaft of the one-way valve for filling the compressed air, 21) Ball (preferably made of iron, used to shake the sprayed material. Only necessary for spray materials that have to be shaken before use),
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19772704013 DE2704013A1 (en) | 1977-02-01 | 1977-02-01 | Membrane type spray can - has thin rubber membrane secured to valve by anchoring ring |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19772704013 DE2704013A1 (en) | 1977-02-01 | 1977-02-01 | Membrane type spray can - has thin rubber membrane secured to valve by anchoring ring |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE2704013A1 true DE2704013A1 (en) | 1978-08-03 |
Family
ID=6000039
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19772704013 Pending DE2704013A1 (en) | 1977-02-01 | 1977-02-01 | Membrane type spray can - has thin rubber membrane secured to valve by anchoring ring |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE2704013A1 (en) |
Cited By (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO1982002034A1 (en) * | 1980-12-16 | 1982-06-24 | Hyman Katz | Apparatus for containing and dispensing fluids under pressure and method of producing same |
WO1985003457A1 (en) * | 1984-02-13 | 1985-08-15 | Toernell Goeran | Stirring member for liquid suspensions in sealed spray container |
US4964540A (en) * | 1984-10-17 | 1990-10-23 | Exxel Container, Inc. | Pressurized fluid dispenser and method of making the same |
WO1992012912A1 (en) * | 1991-01-15 | 1992-08-06 | Pentti Turunen | System for using aerosols and aerosol packages |
EP0697348A1 (en) * | 1994-08-01 | 1996-02-21 | Coster Tecnologie Speciali S.P.A. | Dispensing valve and pouch welded therewith assembly |
EP1473246A1 (en) * | 2003-04-28 | 2004-11-03 | Coster Tecnologie Speciali S.P.A. | Assembly comprising a dispensing valve and a pouch sealingly connected therewith |
-
1977
- 1977-02-01 DE DE19772704013 patent/DE2704013A1/en active Pending
Cited By (8)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO1982002034A1 (en) * | 1980-12-16 | 1982-06-24 | Hyman Katz | Apparatus for containing and dispensing fluids under pressure and method of producing same |
WO1985003457A1 (en) * | 1984-02-13 | 1985-08-15 | Toernell Goeran | Stirring member for liquid suspensions in sealed spray container |
US4964540A (en) * | 1984-10-17 | 1990-10-23 | Exxel Container, Inc. | Pressurized fluid dispenser and method of making the same |
WO1992012912A1 (en) * | 1991-01-15 | 1992-08-06 | Pentti Turunen | System for using aerosols and aerosol packages |
EP0697348A1 (en) * | 1994-08-01 | 1996-02-21 | Coster Tecnologie Speciali S.P.A. | Dispensing valve and pouch welded therewith assembly |
EP1473246A1 (en) * | 2003-04-28 | 2004-11-03 | Coster Tecnologie Speciali S.P.A. | Assembly comprising a dispensing valve and a pouch sealingly connected therewith |
WO2004096665A1 (en) * | 2003-04-28 | 2004-11-11 | Coster Tecnologie Speciali S.P.A. | Modular unit consisting of a discharge valve and a bag which is connected in a fluid-tight manner thereto |
US7828173B2 (en) | 2003-04-28 | 2010-11-09 | Coster Tecnologie Speciali S.P.A. | Assembly consisting of a dispensing valve and a pouch in fluid-tight connection therewith |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE842563C (en) | Self-closing valve | |
DE2854841C2 (en) | Liquid atomizer, preferably inhalation device | |
DE1299386B (en) | Device for the dosed delivery of a liquid, in particular liquid soap | |
DE2655046A1 (en) | MANUAL LIQUID DISPENSER | |
DE2257759A1 (en) | DEVICE FOR DRAINING FLUID FROM AN AEROSOL CAN | |
EP0201809A1 (en) | Fluid dispenser | |
DE1184104B (en) | Method and device for dispensing a predetermined amount of a liquid from a container | |
DE2645089A1 (en) | ACTUATING DEVICE FOR A DISPENSING MECHANISM FOR LIQUID, SEMI-LIQUID OR GASEOUS SUBSTANCES | |
DE69001616T2 (en) | Pressurizable dispenser container. | |
ATE22050T1 (en) | DISPENSER FOR PASTOESE PRODUCTS. | |
DE2916206A1 (en) | DONOR | |
DE2640837A1 (en) | MANUALLY OPERATED PUMP | |
DE2704013A1 (en) | Membrane type spray can - has thin rubber membrane secured to valve by anchoring ring | |
EP0691284A2 (en) | Dispenser for pasty substances | |
DE7610529U1 (en) | Membrane spray can | |
DE818553C (en) | Powder atomizer | |
EP0297259B1 (en) | Device for distributing fluid, foamy or pasty materials | |
DE1069089B (en) | Liquid atomizer | |
DE260391C (en) | ||
DE19737175A1 (en) | Dispensing vessel for paste or viscous fluid | |
AT313780B (en) | Spray bottle or spray can | |
DE2732358A1 (en) | Atomiser spray bottle - with venturi and double valve for atomising medium and substance to be atomised | |
DE7613672U1 (en) | Pressurized can for consumables | |
DE2640836C2 (en) | Hand pump | |
DE9016521U1 (en) | Dispenser for pasty and liquid products |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
OHJ | Non-payment of the annual fee |