DE2531932A1 - Welded joint for pipes with internal lining - has steel ring to prevent welding heat causing damage to lining - Google Patents
Welded joint for pipes with internal lining - has steel ring to prevent welding heat causing damage to liningInfo
- Publication number
- DE2531932A1 DE2531932A1 DE19752531932 DE2531932A DE2531932A1 DE 2531932 A1 DE2531932 A1 DE 2531932A1 DE 19752531932 DE19752531932 DE 19752531932 DE 2531932 A DE2531932 A DE 2531932A DE 2531932 A1 DE2531932 A1 DE 2531932A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- pipes
- lining
- pipe connection
- pipe
- connection according
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Classifications
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F16—ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
- F16L—PIPES; JOINTS OR FITTINGS FOR PIPES; SUPPORTS FOR PIPES, CABLES OR PROTECTIVE TUBING; MEANS FOR THERMAL INSULATION IN GENERAL
- F16L13/00—Non-disconnectible pipe-joints, e.g. soldered, adhesive or caulked joints
- F16L13/02—Welded joints
- F16L13/0254—Welded joints the pipes having an internal or external coating
- F16L13/0263—Welded joints the pipes having an internal or external coating having an internal coating
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B23—MACHINE TOOLS; METAL-WORKING NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- B23K—SOLDERING OR UNSOLDERING; WELDING; CLADDING OR PLATING BY SOLDERING OR WELDING; CUTTING BY APPLYING HEAT LOCALLY, e.g. FLAME CUTTING; WORKING BY LASER BEAM
- B23K9/00—Arc welding or cutting
- B23K9/02—Seam welding; Backing means; Inserts
- B23K9/035—Seam welding; Backing means; Inserts with backing means disposed under the seam
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- Plasma & Fusion (AREA)
- Butt Welding And Welding Of Specific Article (AREA)
- Protection Of Pipes Against Damage, Friction, And Corrosion (AREA)
- Rigid Pipes And Flexible Pipes (AREA)
Abstract
Description
Rohrschweißverbindung Rohrverbindung für Rohre mit Innenauskleidung Die Erfindung betrifft eine Rohrverbindung für mit Innenauskleidung versehene Rohre. Solche Rohre können beispielsweise Stahimanteirohre sein, und für besondere Zwecke, beispielsweise zur Erhöhung der Verschleißbeständigkeit, mit einer Auskleidung versehen sein. Die Innenauskleidung kann beispielsweise aus Schmelzbasaltfutterrohren bestehen, die durch eine Mörtelschicht zwischen Schmelzbasalt und Stahlrohr befestigt werden. Die Verbindung zwischen den einzelnen Rohren bzw. zwischen Rohren und Krümmern erfolgt entweder mittels an den Rohrenden festen Bunden und losen Flanschen, insbesondere bei Rohrbogen, da sie dadurch wegen der Drehbarkeit anpassungsfähiger sind oder über feste Flansche und Flanschschraubverbindungen.Welded pipe connection Pipe connection for pipes with an inner lining The invention relates to a pipe connection for pipes provided with an inner lining. Such pipes can be, for example, steel cone pipes, and for special purposes, For example, to increase the wear resistance, provided with a lining be. The inner lining can, for example, consist of fused basalt lining pipes, which are fixed by a layer of mortar between the cast basalt and the steel pipe. The connection between the individual pipes or between pipes and elbows takes place either by means of collars fixed to the pipe ends and loose flanges, in particular with elbows, as they are more adaptable because of the rotatability or via fixed flanges and flange screw connections.
Aus Fertigungsgründen können Schmelzbasaltrohre beispielsweise nicht länger sein als 4 - 6 m,je nach Durchmesser.For manufacturing reasons, for example, cast basalt pipes cannot be longer than 4 - 6 m, depending on the diameter.
Eine Flanschverbindung alle 6 m ist aber äußerst kostspielig. Hinzu kommt, daß bei erdverlegten Leitungen, die einen Außenschutz haben müssen, die Blanschverbindung zusätzliche Schwierigkeiten und ebenfalls zusätzliche Kosten mit sich bringt. Das Gleiche trifft für Kupplungsverbindungen zu.A flange connection every 6 m is extremely expensive. In addition comes that in the case of underground lines that must have external protection, the flange connection entails additional difficulties and also additional costs. That The same applies to coupling connections.
Aus Kostengründen würde sich das Verschweißen der Stahlrohre anbieten. Bei Rohren mit Innenauskleidung ergeben sich hier aber Schwierigkeiten, weil die Innenausfütterung, insbesondere wenn es sich um Schmelzbasalt handelt, wärmeempfindlich ist. Dies gilt natürlich auch bei anderen Auskleidungen)z.B.For cost reasons, welding the steel pipes would be an option. In the case of pipes with an inner lining, however, difficulties arise here because the Interior lining, especially if it is cast basalt, sensitive to heat is. Of course, this also applies to other linings) e.g.
aus Keramik, Gummi etc. Es soll nun eine Möglichkeit gefunden werden, ohne Beschädigung der Innenauskleidung bzw. der Futterrohre oder des Mörtels Stahlrohre doch zu verschweißen.made of ceramic, rubber, etc. A possibility should now be found without damaging the inner lining or the casing pipes or the mortar steel pipes but to be welded.
Erreicht wird dies bei einer Rohrverbindung für Rohre mit Innenauskleidung dadurch, daß ein wärmeableitender-Schutzschild rohrinnenseitig unter der die Rohrenden verbindenbn Schweißnaht angeordnet ist.This is achieved with a pipe connection for pipes with an inner lining in that a heat-dissipating protective shield on the inside of the pipe under the pipe ends connectbn weld is arranged.
Vorzugsweise ist die Schweißnaht bis auf den Innendurchmesser des Stahlmantels und damit den Schutzschild durchgelegt und an diesem verbindbar.The weld seam is preferably up to the inner diameter of the Steel jacket and thus the protective shield and can be connected to this.
Vorzugsweise ist der Schutzschild als gegen die Mantelrohrinnendurchmesser anliegender, die Rohrenden überlappender Stahlring ausgebildet.Preferably, the protective shield is as opposed to the jacket pipe inside diameter adjacent, the pipe ends overlapping steel ring formed.
Zweckmäßig sind in der Umgebung der schweißnaht wenig-Utens zwei Bohrungen in den Mantelrohren für das Sinfüllen von Kunstharzmörtel vorgesehen.It is useful to have two holes in the vicinity of the weld seam Intended in the jacket pipes for filling with synthetic resin mortar.
Zweckmäßig läßt man, um jede Beschädigung zu vermeiden, die Mörtelbefestigungsschicht unter Belassung eines Hohlringraums nur bis auf etwa 30 an die zu bildende Verbindung heranreichen. Diesen hohlen Ringraum (der im Nahtbereich eine Rippenaussparung aufgrund des Spaltes zwischen den Futterrohren aufweist) füllt man später über die genannten Bohrungen.In order to avoid any damage, the mortar fastening layer is expediently left only up to about 30, leaving a hollow ring space to the one to be trained Reach the connection. This hollow annular space (which has a rib recess in the seam area due to the gap between the casing pipes) is later filled via the bores mentioned.
Die erfindungsgemäße Maßnahme eignet sich für Auskleidungen aus verschleißbeständigen und/oder korrosionsbeständigen, hitzebeständigen, wärmeisolierenden, gleitfördernden, geräuschdämpfenden, pralldämpfenden Materialien. Insbesondere werden die Auskleidungen aus Schmelzbasalt bestehen, das Material kann aber auch Keramik oder ähnliches Material sein.The measure according to the invention is suitable for linings made of wear-resistant and / or corrosion-resistant, heat-resistant, heat-insulating, slide-promoting, sound-absorbing, impact-absorbing materials. In particular, the linings consist of cast basalt, but the material can also be ceramic or similar material be.
Die schweißnaht ist so durchgeführt, daß sie auch hohen Drücken bei hohren mit großen Durchmessern gerecht wird.The weld seam is carried out in such a way that it can withstand high pressures hohren with large diameters.
Der Schutzschild hält die Hitze vom Innenrohr ab.The protective shield keeps the heat from the inner tube.
Nur noch Stauhitze kann bei dieser Ausbildung die Auskleidung und den Mörtel erreichen. Diese Hitze kann dem Befestigungsmörtel keinen Schaden zufügen, da ja die Mörtelschicht nicht bis an die Vorderkante des Rohres heranreicht. Der zwischen Stahlmantel und Auskleidung verbleibende Mörtelspalt wird erst über die Bohrungen gefüllt, nachdem das Rohr vollkommen verschweißt ist. Vor der Einbringung des Kunstharzmörtels wird beispielsweise über ein Klebeband die Fuge zum Rohrinnern hin abgeschlossen. Beim Einfüllen des Kunstharzmörtels verhindert dieses Klebeband ein Durchdringen in das Rohrinnere. Zweckmäßig wählt man einen elastischen Mörtel, um Rohrdurchbiegungen und leichte Veränderungen in der Linienführung zu kompensieren, ohne daß Gefahren für eine Beschädigung der Ausfütterung auftreten.Only accumulated heat can with this training the lining and reach the mortar. This heat cannot damage the mortar, because the mortar layer does not reach the leading edge of the pipe. Of the Mortar gap remaining between the steel jacket and the lining is only covered by the Holes filled after the pipe is completely welded. Before bringing in of the synthetic resin mortar, for example, the joint to the inside of the pipe is made using an adhesive tape completed. When filling of the synthetic resin mortar prevented this tape penetrates the inside of the pipe. One expediently chooses one elastic mortar to avoid pipe deflections and slight changes in the alignment to compensate without risk of damage to the lining.
Solche Rohrverbindungen eignen sich auch zwischen glattem Rohr und Krümmer, sie sind sogar beim Übergang zwischen Rohren mit Auskleidung und Rohren ohne Auskleidung oder auch beim Einschweißen von Absperrorganen oder anderen Einbauten möglich. Gegebenenfalls muß der Schutzschild bzw. der Ring in seiner Gestalt einem solchen Übergang angepaßt werden, um einen solchen Durchmesserunterschied zu kompensieren, wobei im Bereich des futterlosen Rohres das gegen die Rohrwand hin konisch verlaufende Übergangsstück angeordnet würde.Such pipe connections are also suitable between smooth pipe and Elbows, they are even at the transition between pipes with liner and pipes without lining or when welding shut-off devices or other fixtures possible. If necessary, the protective shield or the ring must have a shape be adapted to such a transition in order to compensate for such a difference in diameter, where in the area of the pipe without the lining the conical one against the pipe wall Transition piece would be arranged.
Für Sonderfälle kann es notwendig werden, den Schutzschild innen mit einer kleinen rippenförmigen Erhebung im Bereich der zu legenden Schweißnaht zu versehen, um eine bessere Verbindung und einen besseren Wärmeübergang zu erhalten.For special cases it may be necessary to have the protective shield inside a small rib-shaped elevation in the area of the weld to be made provided in order to obtain a better connection and better heat transfer.
Eine beispielsweise Ausführungsform der Erfindung soll nun mit Bezug auf die beiliegende Zeichnung näher erläutert werden, in der Fig. 1 schematisch eine nach der erfindungsgemäßen Maßnahme hergestellte Rohrverbindung zeigt; Fig. 2 ist eine Einzelheit zu Fig. 1.An exemplary embodiment of the invention should now be referenced to be explained in more detail on the accompanying drawing, in Fig. 1 schematically shows a pipe connection produced according to the measure according to the invention; Fig. 2 is a detail of FIG. 1.
Nach dem Ausführungsbeispiel werden zwei Mantelrohre 10 und 10' aus Stahl, die Futterrohre 12 und 12' aus Schmelzbasalt enthalten, miteinander verschweißt, Ein Mörtel, beispielsweise ein Zemantmörtel 14 vorbindet Stchlmantelrohr und Eutterrchr. Wie deutlich su schen, ist keinerlei Nörtel 14 im @ereich der Schweigverbindung vorgesehen. Ein Stahlring 18 ist innonesitig im Bereich der Verbindung vorgesaben und stcht ein Stück in jedes der Rchre vor.According to the embodiment, two casing pipes 10 and 10 'are made Steel containing casings 12 and 12 'made of cast basalt welded together, A mortar, for example a cement mortar 14, pre-binds Stchlmantelrohr and Eutterrchr. How clearly searching, there is no Nörtel 14 in the area of the silent connection intended. A steel ring 18 is predetermined in the area of the connection and protrudes a piece in each of the books.
Die Schwoißnaht 20 ist bis auf den Innendurchmesser der Mantelrohre 10, 10' durchgelegt und verbindet somit eleichroitig den Stahlring 18, der one gegen den Innendurchmesner der Mantelrohre anliegt. Der Stahlring 18 hat eine Dicke, die etwa halb so gmoß wie die der Basaltauokleidungsrohre ist. Ier verbleibande Ringhohlraum wird nach vollkommoner Verschweigung der Rohre über Bohrungen 26 mit einem insbesondere elastischen Kunstharemürtel 16 gofüllt. Die Behrungen 26 werden auschließend Gurch nicht gozeigte Stahlstopfen verschlossen. Ein Klebcband im Bereich 30 verhindert jeden Mörtoldurchtritt in Bereich des Spaltes 22.The weld seam 20 is up to the inside diameter of the casing pipes 10, 10 'and thus connects eleichroitig the steel ring 18, the one against the inner diameter of the casing pipes is applied. The steel ring 18 has a thickness that about half the size of that of the basalt rope cladding tubes. The remaining ring cavity is after complete welding of the pipes via bores 26 with a particular elastic synthetic harem belt 16 gofilled. The bores 26 are exclusively Gurch Steel stoppers not shown closed. An adhesive tape in the area 30 prevents every mortar passage in the area of the gap 22.
Nach einer praktischen Verwirklichungsform hat der Stahlring eine Breite von 30 mm. Der Eücksprung des Eörtel@ Gegen das Ende der Schmelzbasaltrohre beträgt jeweils ca. 30 mm. Die Fuge zwischen den Basaltfutterrohren 12 und 12' ist ca. 4 mm groß. Es sind zwei Einfüllöffnungan in dan Mantelrohren 10 und 10' von 15 mm Durohm@@ser vorgesehen. Die Bohrungen 26 in don Stahlmantelrohren 10 und 10' sind nach der Einfüllung des Eusstharzmörtols 16 durch Stahlstopfen verschlossen und verschweißt worden.According to a practical form of implementation, the steel ring has a Width of 30 mm. The return of the Eörtel @ Towards the end of the fused basalt pipes is approx. 30 mm each. The joint between the basalt casing tubes 12 and 12 'is approx. 4 mm in size. There are two filler openings in the jacket pipes 10 and 10 'of 15 mm Durohm @@ ser provided. The holes 26 in the steel jacket pipes 10 and 10 ' are closed by steel plugs after filling the resin mortar 16 and welded.
Claims (7)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19752531932 DE2531932C3 (en) | 1975-07-17 | 1975-07-17 | Method for producing a welded connection between steel pipes and a welded connection made according to this |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19752531932 DE2531932C3 (en) | 1975-07-17 | 1975-07-17 | Method for producing a welded connection between steel pipes and a welded connection made according to this |
Publications (3)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE2531932A1 true DE2531932A1 (en) | 1977-01-20 |
DE2531932B2 DE2531932B2 (en) | 1980-06-19 |
DE2531932C3 DE2531932C3 (en) | 1981-06-19 |
Family
ID=5951744
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19752531932 Expired DE2531932C3 (en) | 1975-07-17 | 1975-07-17 | Method for producing a welded connection between steel pipes and a welded connection made according to this |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE2531932C3 (en) |
Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US2895747A (en) * | 1955-05-31 | 1959-07-21 | Standard Oil Co | Welded aluminum coated tubular member and method of making same |
FR1431797A (en) * | 1965-02-02 | 1966-03-18 | Tubes De La Providence | Watertight connection device for metal pipes with an internal coating |
US3325191A (en) * | 1964-05-01 | 1967-06-13 | Gulf Oil Corp | Lined pipe joint and process of forming same |
DE1288381B (en) * | 1962-11-29 | 1969-01-30 | Mannesmann Ag | Socket weld connection for pipes with inner lining |
US3890483A (en) * | 1973-04-06 | 1975-06-17 | English Clays Lovering Pochin | Joints for protectively lined or coated metal pipe sections |
-
1975
- 1975-07-17 DE DE19752531932 patent/DE2531932C3/en not_active Expired
Patent Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US2895747A (en) * | 1955-05-31 | 1959-07-21 | Standard Oil Co | Welded aluminum coated tubular member and method of making same |
DE1288381B (en) * | 1962-11-29 | 1969-01-30 | Mannesmann Ag | Socket weld connection for pipes with inner lining |
US3325191A (en) * | 1964-05-01 | 1967-06-13 | Gulf Oil Corp | Lined pipe joint and process of forming same |
FR1431797A (en) * | 1965-02-02 | 1966-03-18 | Tubes De La Providence | Watertight connection device for metal pipes with an internal coating |
US3890483A (en) * | 1973-04-06 | 1975-06-17 | English Clays Lovering Pochin | Joints for protectively lined or coated metal pipe sections |
Non-Patent Citations (2)
Title |
---|
Elektroschweißung, 13, 1942, H. 10, S. 152 * |
US Petro/Chem. Engineer, 41, 1969, Nr. 4, S. 10 * |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
DE2531932B2 (en) | 1980-06-19 |
DE2531932C3 (en) | 1981-06-19 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE2257001A1 (en) | ARRANGEMENT FOR LEAK PROTECTION ON PIPELINES | |
DE3528061C2 (en) | ||
DE2531932A1 (en) | Welded joint for pipes with internal lining - has steel ring to prevent welding heat causing damage to lining | |
DE7522743U (en) | PIPE CONNECTION FOR TUBES WITH INTERNAL LINING | |
EP3059110A1 (en) | Filler device | |
DE2118694A1 (en) | Temporary pipe connection | |
DE3208516C2 (en) | ||
DE1770846U (en) | SLEEVE SEAL, ESPECIALLY FOR ASBESTOS CEMENT PIPES. | |
DE642206C (en) | Welding pipe connection with inner lining | |
DE1203942B (en) | Device for vulcanizing large length hoses | |
DE3318045C1 (en) | Detachable, sealed screw connection for composite pipeline pieces for the transportation of heated media | |
AT215235B (en) | Additional sleeve seal | |
DE3724372A1 (en) | PIPE SEALING PILLOW WITH INLET | |
DE874688C (en) | Connection for metal, plastic or the like. Clad pipes, especially high pressure pipes | |
DE3818004C1 (en) | House lead-in for gas | |
DE409672C (en) | Connection of metal-sealed gas pressure lines | |
DE1758083A1 (en) | Process for casting metal sealing rings arranged in a flange-like manner on smooth or corrugated pipe ends | |
DE3735228A1 (en) | Arrangement for the subsequent insulation of a branching location of district-heating lines | |
AT216848B (en) | Device for producing a tight connection of pipes, hoses, fittings or the like. | |
DE677747C (en) | Safety sleeve for gas pipe feed lines | |
DE910134C (en) | Pipe connection, especially for pipes made of non-metallic material | |
AT350980B (en) | JOINT CONNECTION FOR A PIPE IN THE SOIL MADE IN THE HORIZONTAL PRESSING METHOD | |
EP0687849A1 (en) | Method of limiting fast crack propagation in plastic pipes and pipes obtained by such method | |
DE1484380A1 (en) | Pressure tunnel armor | |
DE877329C (en) | Connection of oil cables |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
C3 | Grant after two publication steps (3rd publication) | ||
8339 | Ceased/non-payment of the annual fee |