DE202006021198U1 - Absorbent incontinence article with improved closure system - Google Patents
Absorbent incontinence article with improved closure system Download PDFInfo
- Publication number
- DE202006021198U1 DE202006021198U1 DE202006021198U DE202006021198U DE202006021198U1 DE 202006021198 U1 DE202006021198 U1 DE 202006021198U1 DE 202006021198 U DE202006021198 U DE 202006021198U DE 202006021198 U DE202006021198 U DE 202006021198U DE 202006021198 U1 DE202006021198 U1 DE 202006021198U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- incontinence diaper
- main part
- side parts
- outside
- absorbent incontinence
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
Images
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61F—FILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
- A61F13/00—Bandages or dressings; Absorbent pads
- A61F13/15—Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators
- A61F13/56—Supporting or fastening means
- A61F13/62—Mechanical fastening means, ; Fabric strip fastener elements, e.g. hook and loop
- A61F13/622—Fabric strip fastener elements, e.g. hook and loop
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61F—FILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
- A61F13/00—Bandages or dressings; Absorbent pads
- A61F13/15—Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators
- A61F13/56—Supporting or fastening means
- A61F13/5622—Supporting or fastening means specially adapted for diapers or the like
- A61F13/5633—Supporting or fastening means specially adapted for diapers or the like open type diaper
- A61F13/5644—Supporting or fastening means specially adapted for diapers or the like open type diaper having more than one pair of fasteners
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Vascular Medicine (AREA)
- Epidemiology (AREA)
- Biomedical Technology (AREA)
- Heart & Thoracic Surgery (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Public Health (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Absorbent Articles And Supports Therefor (AREA)
Abstract
Absorbierende Inkontinenzwindel (2) mit einem Rückbereich (8), einem Vorderbereich (6) und einem dazwischen liegenden Schrittbereich (12) und mit erstem und zweitem Seitenrand (5) und mit einem Hauptteil (4) mit einer in Gebrauch der Windel dem Körper zugewandten Innenseite und einer dem Körper abgewandten Außenseite, wobei der Hauptteil (4) einen Saugkörper (14) und ein Backsheet (10) auf der dem Körper abgewandten Seite des Saugkörpers (14) umfasst, und wobei der Saugkörper (14) eine geringere Breite aufweist als das Backsheet (10), und mit an den ersten und zweiten Seitenrand (5) angefügten Seitenteilen (16, 17), und wobei die Seitenteile (16, 17) eine Innenseite und eine Außenseite aufweisen und wobei die Seitenteile (17) im Rückbereich Verschlussmittel (32) mit mechanischen Verschlusshilfen (31) aufweisen und wobei die Verschlussmittel (32) zum bestimmungsgemäßen Festlegen der Windel an den Körper eines Menschen zumindest bereichsweise sowohl an der Außenseite des Hauptteils (4) als auch an der Außenseite der Seitenteile (16) im Vorderbereich (6) lösbar festlegbar sind und wobei die Haltekräfte zwischen den Verschlussmitteln (32) und der Außenseite des Hauptteils geringer sind als die Haltekräfte zwischen den Verschlussmitteln (32) und der Außenseite der Seitenteile (16) im Vorderbereich (6).An absorbent incontinence diaper (2) having a back portion (8), a front portion (6) and an intermediate crotch portion (12) and first and second side edges (5) and a body portion (4) facing the body in use of the diaper Inner side and an outer side facing away from the body, wherein the main part (4) comprises a suction body (14) and a backsheet (10) on the side facing away from the body of the absorbent body (14), and wherein the absorbent body (14) has a smaller width than the backsheet (10), and having side parts (16, 17) attached to the first and second side edges (5), and wherein the side parts (16, 17) have an inside and an outside, and wherein the side parts (17) have closure means in the back area (32) with mechanical closure aids (31) and wherein the closure means (32) for the intended setting of the diaper to the body of a human at least partially both on the outside of the H Mainly (4) and on the outside of the side parts (16) in the front region (6) are releasably fixable and wherein the holding forces between the closure means (32) and the outside of the main part are smaller than the holding forces between the closure means (32) and the Outside of the side parts (16) in the front area (6).
Description
Die vorliegende Erfindung betrifft eine absorbierende Inkontinenzwindel mit einem Rückbereich, einem Vorderbereich und einem dazwischen liegenden Schrittbereich und mit erstem und zweitem Seitenrand, und mit einem Hauptteil mit einer in Gebrauch dem Körper zugewandten Innenseite und einer in Gebrauch dem Körper abgewandten Außenseite, wobei der Hauptteil einen Saugkörper und ein Backsheet auf der dem Körper abgewandten Seite des Saugkörpers umfasst, und wobei der Saugkörper eine geringere Breite aufweist als das Backsheet, und mit an den ersten und zweiten Seitenrand angefügten diskreten Seitenteilen. Die Inkontinenzwindel ist für Erwachsene vorgesehen und ist als Wegwerfwindel ausgebildet, das heißt zum einmaligen Gebrauch bestimmt.The present invention relates to an absorbent incontinence diaper having a back region, a front region and an intermediate crotch region and first and second side edges, and a main part having an inner side facing the body in use and an outer side facing away from the body in use, the main part having a Absorbent body and a backsheet on the side facing away from the body of the absorbent body, and wherein the absorbent body has a smaller width than the backsheet, and attached to the first and second side edge discrete side parts. The incontinence diaper is intended for adults and is designed as a disposable diaper, that is intended for single use.
Derartige Inkontinenzwindeln sind beispielsweise auch aus der
Bei derartigen Inkontinenzwindeln können die erwähnten Seitenteile aus einem anderen Material gebildet sein als der Hauptteil. Beispielsweise können die Seitenteile, die häufig auch als „Ohren” der Inkontinenzwindel bezeichnet werden, atmungsaktiv, insbesondere luft- und wasserdampfdurchlässig ausgebildet werden, wohingegen der Hauptteil, der häufig auch als Chassis bezeichnet wird, flüssigkeitsundurchlässig, insbesondere feuchtigkeitsundurchlässig ausgeführt sein kann. Zum Schließen der Inkontinenzwindel werden die vorzugsweise unlösbar am Rückbereich angefügten Seitenteile auf die Bauchseite des Benutzers geschlagen und dort entweder mit der Außenseite des Vorderbereichs des Hauptteils oder mit der Außenseite der Seitenteile des Vorderbereichs lösbar verbunden.In such incontinence diapers, the mentioned side parts may be formed of a different material than the main part. For example, the side parts, which are often referred to as "ears" of the incontinence diaper, breathable, especially air and water vapor permeable, whereas the main part, which is often referred to as a chassis, liquid impermeable, in particular moisture impermeable can be performed. To close the incontinence diaper, the preferably non-detachably attached to the rear portion side parts are beaten on the abdominal side of the user and there detachably connected either to the outside of the front region of the main body or with the outside of the side parts of the front area.
Insoweit eine derartige Inkontinenzwindel mit mechanischen Verschlusshilfen ausgestattet wird, resultiert das Problem, dass für die üblicherweise an den hinteren Seitenteilen angeordneten meist als Kletthaken ausgeführten Verschlusshilfen ein entsprechender Landebereich an der Außenseite des Vorderbereiches der Windel vorgesehen sein muss, der mit den Kletthaken in Eingriff bringbar sein muss.Insofar as such an incontinence diaper is equipped with mechanical closure aids, the problem arises that for the usually arranged on the rear side panels usually designed as Velcro closure aids a corresponding landing area must be provided on the outside of the front portion of the diaper, which can be brought into engagement with the Velcro hooks got to.
Üblicherweise wird die Außenseite des Hauptteils derartiger Inkontinenzwindeln allerdings durch ein Folienmaterial gebildet, um ein Austreten von Flüssigkeit durch den Saugkörper hindurch nach außen zu verhindern. Die Seitenteile derartiger Inkontinenzwindeln sind vorzugsweise aus glatten Vliesmaterialien gebildet, um dort, wo keine sichere Flüssigkeitsbarriere erforderlich ist, die Hautfreundlichkeit der Windel zu verbessern. Somit würde eine Landefläche zum sicheren Festlegen der Kletthaken auf der Außenseite des Vorderbereichs der Windel das Anbringen eines zusätzlichen Materials, insbesondere eine an sich bekannte textile Loop-Komponente erfordern. Derartige Loop-Komponenten müssten sich allerdings über weite Teile des Vorderbereiches der Außenseite der Windel erstrecken, um das bei Inkontinenzwindeln (Windeln für Erwachsene) erforderliche hohe Maß an Flexibilität in der Größenanpassung zu gewährleisten. Da textile Loop-Komponenten einen wesentlichen Kostenfaktor bilden, verbietet sich eine derartige Lösung schon aus wirtschaftlichen Gründen.Usually, however, the outside of the main part of such incontinence diapers is formed by a sheet material to prevent leakage of liquid through the absorbent body to the outside. The side panels of such incontinence diapers are preferably formed of smooth nonwoven materials to improve the skin-friendliness of the diaper where no secure fluid barrier is required. Thus, a landing surface would require the attachment of an additional material, in particular a known per se textile loop component for securely fixing the Velcro hooks on the outside of the front portion of the diaper. However, such loop components would need to extend over much of the front portion of the outside of the diaper to ensure the high degree of flexibility in sizing required for incontinence diapers (adult diapers). Since textile loop components constitute a significant cost factor, such a solution prohibits for economic reasons.
Des Weiteren hat sich bei Inkontinenzwindeln der bekannten Art gezeigt, dass das subjektive Empfinden des Komforts der Windel trotz der hautfreundlichen und luft- wie wasserdampfdurchlässigen Seitenteile deutliche Unterschiede ausweist.Furthermore, it has been shown in incontinence diapers of the known type that the subjective sense of comfort of the diaper despite the skin-friendly and air and water vapor permeable side panels shows significant differences.
Zur Lösung dieser Probleme wird vorgeschlagen, dass die mechanische Verschlusshilfen aufweisenden Verschlussmittel zum bestimmungsgemäßen Festlegen der Windel an den Körper eines Menschen zumindest bereichsweise sowohl direkt an der Außenseite des Hauptteils als auch direkt an der Außenseite der Seitenteile im Vorderbereich lösbar festlegbar sind, wobei die Haltekräfte zwischen den Verschlussmitteln und der Außenseite des Hauptteils geringer sind als die Haltekräfte zwischen den Verschlussmitteln und der Außenseite der Seitenteile im Vorderbereich der Windel. Vorzugsweise werden die Haltekräfte als Über-Bauch-Haltekräfte ermittelt.To solve these problems, it is proposed that the closure means having mechanical closure aids for the intended setting of the diaper to the body of a human are at least partially releasably secured both directly on the outside of the body and directly on the outside of the side parts in the front region, the holding forces between the closing means and the outside of the main part are smaller than the holding forces between the closing means and the outside of the side parts in the front area of the diaper. Preferably, the holding forces are determined as over-abdominal holding forces.
Die die Außenseite des Hauptteils und die die Außenseite der Seitenteile im Vorderbereich bildenden Materialien sind also erfindungsgemäß so gewählt, dass sie neben ihren jeweiligen Primärfunktionen auch als Landefläche für die mit mechanischen Verschlusshilfen versehenen Verschlussmittel dienen können. Überraschenderweise hat sich außerdem gezeigt, dass dann, wenn die Haltekräfte zwischen den Verschlussmitteln und der Außenseite des Hauptteils geringer sind als die Haltekräfte zwischen den Verschlussmitteln und der Außenseite der Seitenteile im Vorderbereich der Windel die Nutzer der Windel dazu tendieren, die Windel so zu schließen, dass die Verschlussmittel an der Außenseite der Seitenteile im Vorderbereich der Windel festgelegt werden. Dies wiederum erhöht den Tragekomfort, da hiermit ein Überlappen der Seitenteile mit dem Backsheet vermieden wird, wodurch erst das Wirksamwerden der Vorteile der Luft- und Wasserdampfdurchlässigkeit der Seitenteile ungehindert möglich wird. Außerdem ist die Gefahr des Beschädigens des Backsheets des Hauptteils und damit die Gefahr des Durchschlagens von Flüssigkeit durch die mechanischen Verschlusshilfen reduziert.The outer side of the main part and the outer side of the side parts in the front region forming materials are thus selected according to the invention so that they can serve in addition to their respective primary functions as a landing area for provided with mechanical closure means closure means. Surprisingly, it has also been found that when the holding forces between the closure means and the outside of the body are less than the holding forces between the closure means and the outside of the side panels in the front of the diaper, the users of the diaper tend to close the diaper so that the closure means are fixed on the outside of the side parts in the front region of the diaper. This in turn increases the wearing comfort, since this overlap of the side panels is avoided with the backsheet, whereby only the effect of the advantages of the air and water vapor permeability of the side parts is unhindered possible. In addition, the risk of damaging the backsheet of the main part and thus the risk of liquid leakage through the mechanical locking aids is reduced.
Wesentlich ist, dass auch die Haltekräfte zwischen der Außenseite des Hauptteils und den mechanische Verschlusshilfen aufweisenden Verschlussmitteln einen Halt der Windel am Körper gewähren. Hierzu hat es sich als vorteilhaft erwiesen, wenn die Über-Bauch-Haltekräfte zwischen den Verschlussmitteln und der Außenseite des Hauptteils 57–20 N/25 mm, insbesondere 50–25 N/25 mm betragen.It is essential that the holding forces between the outside of the main part and the closure means having mechanical closure aids also ensure a hold of the diaper on the body. For this purpose, it has proved to be advantageous if the over-belly holding forces between the closure means and the outside of the main part 57-20 N / 25 mm, in particular 50-25 N / 25 mm.
Des Weiteren betragen die Über-Bauch-Haltekräfte zwischen den Verschlussmitteln und der Außenseite der Seitenteile im Vorderbereich vorzugsweise 90–58 N/mm, insbesondere 80–60 N/25 mm.Furthermore, the over-belly holding forces between the closure means and the outside of the side parts in the front region are preferably 90-58 N / mm, in particular 80-60 N / 25 mm.
Zur Bestimmung der Über-Bauch-Haltekräfte werden die Verschlusskräfte bei Scherbeanspruchung gemessen. Nachfolgend wird eine Prüfmethode für die Ermittlung der Verschlusskräfte bei Scherbeanspruchung angegeben: Für die Durchführung der Prüfmethode kann ein Zugprüfgerät Typ Z010/TN 2S, Messdose 100 N, erhältlich bei der Firma Zwick GmbH & Co KG, Ulm, Deutschland, mit einer Klemmbackenbreite zum Einspannen des Prüflings von 60 mm verwendet werden. Bei der Durchführung der Prüfmethode wird das zu prüfende Verschlusssystem mit einer Schlaufen-Komponente und einem darauf haftenden mechanische Verschlusshilfen aufweisenden Verschlussmittel über eine gekrümmte Fläche gelegt, welche eine Rundung des Bauchbereichs eines Benutzers simulieren soll (siehe
Probenvorbereitung:Sample preparation:
Die zu verwendenden mechanischen Verschlusskomponenten, also das Material der die Außenseite der vorderen Seitenteile oder des Hauptteils bildenden Schlaufen-Komponente
Sollte kein 25 mm breiter Abschnitt des mechanische Verschlusshilfen aufweisenden Verschlussmittels
Die so oder auf die zuvor beschriebene Art aufeinander gelegten flächenhaften Abschnitte werden durch viermaliges Anrollen mit einer 50 mm breiten und im Durchmesser 100 mm starken Rolle mit glatter Oberfläche und einem Rollengewicht von 5 kg miteinander verbunden, wobei die Anrollgeschwindigkeit 20–100 mm/sec beträgt.The sheet-like portions superimposed on each other in the above-described manner are joined by rolling four times with a 50 mm-wide and 100 mm-thick smooth-surfaced roll having a roll weight of 5 kg, and the winding speed is 20-100 mm / sec ,
Prüfverfahren:Test method:
Die wie vorstehend beschrieben verlängerte Schlaufen-Komponente
- – Prüfgeschwindigkeit: 300 mm/min
- – Einspannlänge des Prüflings: 430 mm (s.
8 ) - – Messweg: Strecke bis zur Ablösung der Verschlussmittelkomponenten voneinander
- – Vorkraft: 0,2 N
- – Prüfanzahl: n ≥ 6.
- - Test speed: 300 mm / min
- - Clamping length of the specimen: 430 mm (s.
8th ) - - Measuring path: Distance to the separation of the closing agent components from each other
- - pre-load: 0.2 N
- - Test number: n ≥ 6.
Die Auswertung erfolgt dergestalt, dass die bis zum voneinander Ablösen der Verschlussmittel ermittelte Maximalkraft gerundet auf zwei Dezimalstellen in N (Newton) notiert wird und in Form eines Mittelwerts der n-Messungen angegeben wird.The evaluation is carried out in such a way that the maximum force ascertained until the release of the closure means is rounded down to two decimal places in N (Newton) and is indicated in the form of an average value of the n measurements.
Als mechanische Verschlusshilfen kommen insbesondere Kletthaken in der im Stand der Technik bekannten Form in Frage. Vorzugsweise ist jeweils ein die Kletthaken aufweisender Abschnitt in an sich bekannter Form auf einem jeweiligen Verschlussstreifenmaterial auflaminiert. Ein jeweiliger Verschlussstreifen ist vorzugsweise an einem freien Ende des jeweiligen Seitenteils verankert und weist seinerseits ein freies User-Ende mit den mechanischen Verschlusshilfen auf.In particular, hook-and-loop hooks in the form known in the prior art come into question as mechanical closure aids. Preferably, in each case one section having the hook-and-loop hooks is laminated on a respective closure strip material in a manner known per se. A respective closure strip is preferably anchored to a free end of the respective side part and in turn has a free user end with the mechanical locking aids.
Es ist aber auch denkbar und vorteilhaft, auf jeden der Verschlussstreifen mehrere voneinander beabstandete Kletthaken aufweisende Abschnitte vorzusehen. Solchenfalls weist der Verschlussstreifen eine geringere Steifigkeit auf und kann sich der Rundung des Körpers im Tragezustand der Windel besser anpassen. Vorzugsweise weisen die einzelnen die Kletthaken aufweisenden Abschnitte eine Breite, das heißt eine Erstreckung in Querrichtung der Windeln von 1–10 mm, insbesondere 2–6 mm auf. Der Abstand zwischen den einzelnen Abschnitten beträgt insbesondere 0,1–3 mm, weiter insbesondere 0,7–2 mm.However, it is also conceivable and advantageous to provide on each of the closure strips a plurality of spaced-apart hooks having portions. In this case, the closure strip has a lower rigidity and can better adapt to the curve of the body in the wearing state of the diaper. The individual sections having the hook-and-loop hooks preferably have a width, that is to say an extension in the transverse direction of the diapers of 1-10 mm, in particular 2-6 mm. The distance between the individual sections is in particular 0.1-3 mm, more particularly 0.7-2 mm.
Des Weiteren ist denkbar und vorteilhaft, das Verschlussstreifenmaterial wenigstens bereichsweise elastisch dehnbar auszubilden.Furthermore, it is conceivable and advantageous to design the closure strip material elastically stretchable at least in regions.
Des Weiteren ist denkbar und vorteilhaft, neben den mechanischen Verschlusshilfen, die als mechanische Elemente wie vorzugsweise Kletthaken ausgeführt sind, außerdem klebende Verschlusshilfen, wie haftklebende Bereiche auf dem Verschlussstreifen vorzusehen, um die Haftung zum Zwecke des Primärverschlusses oder sekundär zum Zwecke der Entsorgung der gebrauchten Windel noch sicherer zu gewährleisten. Die Haftklebezonen können insbesondere in einem äußeren, das heißt dem freien Ende eines Verschlussstreifens unmittelbar benachbarten Bereich eines jeweiligen Verschlussstreifens vorgesehen sein.Furthermore, it is conceivable and advantageous, in addition to the mechanical closure aids, which are designed as mechanical elements such as preferably Velcro hooks, also adhesive closure aids, such as pressure-sensitive adhesive areas on the closure strip to the adhesion for the purpose of primary closure or secondarily for the purpose of disposal of the used diaper even more secure. The pressure-sensitive adhesive zones may in particular be provided in an outer region, that is to say the free end of a closure strip, of a respective closure strip.
Des Weiteren ist denkbar, die die mechanischen Verschlusshilfen aufweisenden Verschlussmittel direkt auf der Innenseite der Seitenteile zu verankern. Solchenfalls wären die Verschlussmittel also nicht auf einem sich über das freie Ende des Seitenteils hinauserstreckenden Verschlussstreifen angeordnet, sondern innerhalb des Seitenrandes der Seitenteile.Furthermore, it is conceivable to anchor the closure means having the mechanical closure aids directly on the inside of the side parts. In this case, the closure means would thus not be arranged on a closure strip which extends beyond the free end of the side part, but within the side edge of the side parts.
In einer bevorzugten Ausführungsform weist die absorbierende Inkontinenzwindel vier diskrete, nicht direkt miteinander verbundene Seitenteile auf, derart, dass je ein Seitenteil an beiden Seitenrändern des Vorderbereichs und je ein weiteres Seitenteil an beiden Seitenrändern des Rückbereichs angefügt ist. Solchenfalls verbleibt der zwischen den vorderen und hinteren Seitenteilen liegende Schrittbereich der Windel seitenteilfrei, was der Luftzirkulation der Windel im angelegten Zustand zugute kommt. Zudem ist auf diese Art und Weise gleichsam produktionsabfallfrei (ohne Beinausschnitt) der Schrittbereich der Windel gebildet.In a preferred embodiment, the absorbent incontinence diaper has four discrete, not directly interconnected side parts, such that in each case a side part is attached to both side edges of the front portion and depending on a further side part at both side edges of the rear portion. In this case, the crotch region of the diaper lying between the front and rear side parts remains free of side sections, which benefits the air circulation of the diaper in the applied state. In addition, the crotch area of the diaper is formed in this way as it were production waste (without leg cut).
In einer alternativen Ausführungsform weist die Inkontinenzwindel hingegen lediglich zwei diskrete nicht direkt miteinander verbundene Seitenteile auf, derart, dass ein erstes Seitenteil an den ersten Seitenrand angefügt ist und ein zweites Seitenteil an den zweiten Seitenrand angefügt ist. Solchenfalls erweist es sich als vorteilhaft, wenn das erste und zweite Seitenteil sich jeweils kontinuierlich vom Vorderbereich über den Schrittbereich bis in den Rückbereich erstrecken. Insbesondere erweist es sich hinsichtlich einer wirtschaftlichen Fertigung, so wie einer ansprechenden Optik der Windel als vorteilhaft, wenn die Seitenteile bündig mit den Querenden des Hauptteils abschließen.By contrast, in an alternative embodiment, the incontinence diaper has only two discrete side parts which are not directly interconnected, such that a first side part is attached to the first side edge and a second side part is attached to the second side edge. In such a case, it proves to be advantageous if the first and second side part each extend continuously from the front region over the crotch region into the rear region. In particular, it proves to be advantageous in terms of economic production, such as an attractive appearance of the diaper when the side panels are flush with the transverse ends of the main part.
Zumindest im Vorderbereich vorzugsweise auch im Rückbereich weisen die Seitenteile vorzugsweise eine Vlieskomponente auf, insbesondere sind die Seitenteile folienfrei ausgebildet, weiter insbesondere bestehen die Seitenteile aus einer ein- oder mehrlagigen Vlieskomponente.At least in the front region, preferably also in the rear region, the side parts preferably have a nonwoven component, in particular the side parts are formed without foils, more particularly the side parts consist of a single or multi-layer nonwoven component.
Die Außenseite des Hauptteils der Inkontinenzwindel wird vorzugsweise zumindest bereichsweise, insbesondere aber vollflächig durch einen Vliesstoff gebildet. Vliesstoffe sind im Vergleich zu textilen Loop-Komponenten erheblich günstiger und außerdem als überaus hautfreundlich bekannt. Sie vermitteln der Inkontinenzwindel außerdem einen „textile-like” Eindruck. Solchenfalls ist es vorteilhaft, das Backsheet des Hauptteils aus einem Vliesfolienlaminat zu bilden, wobei die Vlieslage außen und die Folienlage innen zum Saugkörper gerichtet zu liegen kommt, so dass die Vlieslage die Außenseite des Hauptteils bildet. Damit ist zum einen die Flüssigkeitsundurchlässigkeit des Hauptteils sicher gestellt und zum anderen der hautfreundliche Charakter der Windel gesichert.The outside of the main part of the incontinence diaper is preferably at least partially, but in particular formed over the entire surface by a nonwoven fabric. Nonwovens are considerably cheaper compared to textile loop components and are also known to be extremely kind to the skin. They also give the incontinence diaper a "textile-like" impression. In this case, it is advantageous to form the backsheet of the main part of a nonwoven foil laminate, wherein the nonwoven layer outside and the film layer is directed inside to the absorbent body, so that the nonwoven layer forms the outside of the main part. This is on the one hand the liquid impermeability of the main part made sure and on the other the skin-friendly character of the diaper secured.
Die Folienlage dieses Vliesfolienlaminates ist vorzugsweise aus einer ein- oder mehrschichtigen flüssigkeitsundurchlässigen, vorzugsweise aber gleichwohl atmungsaktiven Folie gebildet. Damit ist der Vorteil einer Atmungsaktivität der Inkontinenzwindel auch im Bereich des Hauptteils erzielt.The film layer of this nonwoven-film laminate is preferably formed from a single-layer or multi-layer, liquid-impermeable, but preferably nevertheless breathable film. Thus, the advantage of a breathability of the incontinence diaper is also achieved in the main part.
Als Materialien für die Folie kommen im Prinzip alle thermoplastischen Polymere in Betracht. Hierzu ist eine Vielzahl von Handelsprodukten am Markt erhältlich. Vorzugsweise werden LDPE (Low Density Polyethylen), LLDPE (Linear Low Density Polyethylen), MDPE (Medium Density Polyethylen), HDPE (High Density Polyethylen) und verschiedene PP (Polypropylen) sowie Copolymerisate von Ethylen oder Propylen miteinander und mit anderen Comonomeren eingesetzt. Diese Polymere werden entweder in reiner Form oder als Polymergemische verwendet. Übliche Rezepturen für Hygienefolien sind z. B. Gemische aus 10 bis 90 Gew.-% LDPE, 10 bis 90 Gew.-% LLDPE und 0 bis 50% MDPE, zum Beispiel ein Gemisch aus 80% LDPE, 20% LLDPE und anforderungsgerechten Pigmentierungen.As materials for the film are in principle all thermoplastic polymers into consideration. For this a multiplicity of commercial products is available on the market. Preferably, LDPE (Low Density Polyethylene), LLDPE (Linear Low Density Polyethylene), MDPE (Medium Density Polyethylene), HDPE (High Density Polyethylene) and various PP (polypropylene) as well as copolymers of ethylene or propylene with each other and with other comonomers are used. These polymers are used either in pure form or as polymer blends. Usual formulations for hygiene films are z. B. Mixtures of 10 to 90 wt .-% LDPE, 10 to 90 wt .-% LLDPE and 0 to 50% MDPE, for example, a mixture of 80% LDPE, 20% LLDPE and requirements pigmentations.
Handelsübliche Polymere für Hygienefolien besitzen die nachfolgend angegebenen Schmelzbereiche bzw. Kristallitschmelzpunkte:
LDPE = 112 bis 114°C,
LLDPE = 119 bis 125°C
MDPE = 125 bis 128°C.
PP (Blockcopolymere) = 130 bis 163°CCommercially available polymers for hygiene films have the following melting ranges or crystallite melting points:
LDPE = 112 to 114 ° C,
LLDPE = 119 to 125 ° C
MDPE = 125 to 128 ° C.
PP (block copolymers) = 130 to 163 ° C
Weiterhin sind Ethylenvinylacetat (EVA), Ethylenacrylat (EEA), Ethylenethylacrylat (EEA), Ethylenacrylsäure (EAA), Ethylenmethylacrylat (EMA), Ethylenbutylacrylat (EBA), Polyester (PET), Polyamid (PA) z. B. Nylon, Ethylenvinylalkohole (EVOH), Polystyrol (PS), Polyurethan (PU) und thermoplastische Olefinelastomere als thermoplastische Polymermaterialien für die Folie geeignet.Furthermore, ethylene vinyl acetate (EVA), ethylene acrylate (EEA), ethylene ethyl acrylate (EEA), ethylene acrylic acid (EAA), ethylene methyl acrylate (EMA), ethylene butyl acrylate (EBA), polyester (PET), polyamide (PA) z. As nylon, ethylene vinyl alcohols (EVOH), polystyrene (PS), polyurethane (PU) and thermoplastic olefin elastomers suitable as thermoplastic polymer materials for the film.
Als Material der Folie sind Polyolefine wie z. B. LDPE, LLDPE und PP bevorzugt. Besonders bevorzugt sind Mischungen dieser Polymere, wie beispielsweise Mischungen aus LDPE und LLDPE, Mischungen aus LDPE oder LLDPE und PP oder Mischungen von PE oder PP verschiedener Schmelzpunkte.As the material of the film are polyolefins such. LDPE, LLDPE and PP are preferred. Particular preference is given to mixtures of these polymers, for example mixtures of LDPE and LLDPE, mixtures of LDPE or LLDPE and PP or mixtures of PE or PP of different melting points.
Die Folie wird in an sich bekannter Weise hergestellt, z. B. durch Blasextrusion oder Cast-Verfahren. Bei diesen Verfahren während der Extrusion in die Folie eingebrachten Dehnungen sind wie weiter unten noch näher ausgeführt wird zumindest anteilig ursächlich dafür, dass die Folie bei einer späteren Temperung ein Schrumpfverhalten zeigt. Eine zusätzliche Reckung ist nicht erforderlich, kann aber gewünschtenfalls in an sich bekannter Weise erfolgen. Bei atmungsaktiven Laminaten erfolgt die Bereitstellung der Atmungsaktivität vorzugsweise durch Einmischen eines feinteiligen Füllstoffes und Reckung der Folie oder des Verbundes. Bei der Reckung entstehen Mikrorisse in der Folie, welche die geforderte Wasserdampf- und Gasdurchlässigkeit gewährleisten, ohne jedoch die Wasserdichtigkeit wesentlich zu beeinträchtigen.The film is prepared in a conventional manner, for. B. by blown extrusion or cast method. In these processes during the extrusion introduced into the film strains are as explained in more detail below is at least partially responsible for the fact that the film shows a shrinkage behavior at a later annealing. An additional stretching is not required, but can be done if desired in a conventional manner. In the case of breathable laminates, the provision of the breathability is preferably carried out by mixing in a finely divided filler and stretching the film or the composite. When stretching microcracks in the film, which ensure the required water vapor and gas permeability, but without significantly affecting the water resistance.
Als Vliesstoffkomponenten für die Außenseite des Hauptteils und als Vliesstoffkomponente für die Seitenteile im Vorderbereich und vorzugsweise auch im Rückbereich kommt eine Vielzahl von Vliesstoffarten in Frage. Geeignet sind insbesondere alle Vliesstoffe, die zumindest eine Rezepturkomponente auf Basis eines thermoplastischen Polymers enthalten. Die Vliesstoffe können Fasern aus PE, PP, PET, Rayon, Zellulose, PA und Mischungen dieser Fasern enthalten. Auch Bi- oder Multikomponentenfasern sind denkbar und vorteilhaft. Vorteilhaft sind insbesondere Kardenvliese, Spinnvliese, wasserstrahlvernadelte Vliese, SM-Vliese, SMS-Vliese, SMMS-Vliese oder auch Laminate aus einer oder mehreren dieser Vliesarten, wobei S für Spunbond- und M für Meltblownvliesschichten steht. Besonders bevorzugt sind Spinnvliese, da diese eine hohe Festigkeit in Längs- und Querrichtung aufweisen und somit den auf sie durch das Eingreifen der mechanischen Verschlusshilfen einwirkenden Scherkräfte besonders gut standhalten können. Um zu verhindern, dass beim Lösen der mechanischen Verschlusshilfen Fasern aus dem Vliesverbund herausgerissen werden, ist vorteilhaft, die Vliesstoffkomponente mit einem Prägemuster zu versehen, vermittels dessen vorzugsweise alle Fasern der Vlieskomponente gebunden sind. Vorteilhaft ist insbesondere ein Thermoprägemuster, das insbesondere vorteilhaft durch Kalandern des Vliesstoffes unter Zuführung von thermischer Energie erzeugt wird.As nonwoven components for the outside of the main part and as a nonwoven component for the Side parts in the front region and preferably also in the back region is a variety of nonwoven fabric types in question. Particularly suitable are all nonwovens which contain at least one formulation component based on a thermoplastic polymer. The nonwovens may contain fibers of PE, PP, PET, rayon, cellulose, PA and blends of these fibers. Bi- or multicomponent fibers are also conceivable and advantageous. Particularly advantageous are carded nonwovens, spunbonded nonwovens, water jet needled nonwovens, SM nonwovens, SMS nonwovens, SMMS nonwovens or also laminates of one or more of these nonwoven types, where S stands for spunbond and M for meltblown nonwoven layers. Particularly preferred are spunbonded nonwovens, since they have a high strength in the longitudinal and transverse directions and thus can withstand the shear forces acting on them by the intervention of the mechanical closing aids particularly well. In order to prevent that fibers are torn out of the nonwoven composite when releasing the mechanical fasteners, it is advantageous to provide the nonwoven fabric component with an embossing pattern, by means of which preferably all fibers of the nonwoven component are bonded. In particular, a thermoprecipitate pattern is advantageous, which is particularly advantageously produced by calendering the nonwoven fabric while supplying thermal energy.
Das Prägemuster kann in an sich bekannter Weise eine Vielzahl von punktförmigen Fügestellen oder Fügebereichen umfassen, wobei die Fügestellen jede denkbare geometrische Form annehmen kann. Insbesondere können die Fügestellen kreisförmig, oval, quadratisch, rechteckig, rautenförmig oder sternförmig sein.The embossing pattern may include a plurality of punctiform joints or joining regions in a manner known per se, wherein the joints may assume any conceivable geometric shape. In particular, the joints may be circular, oval, square, rectangular, diamond-shaped or star-shaped.
Nach einer besonders vorteilhaften Ausführungsform sind die Fügebereiche des Prägemusters hingegen so angeordnet, dass die Fügebereiche nicht gebundene inselartig angeordnete Schlaufenbereiche umgeben. Die Fügebereiche können die Schlaufenbereiche kontinuierlich, gleichsam lückenlos umgeben. Denkbar und vorteilhaft ist jedoch auch, die Fügebereiche aus einer Vielzahl von insbesondere kleineren Abschnitten linienförmiger Fügestellen zu bilden, die Fügebereiche also mit Durchbrechungen zu versehen.According to a particularly advantageous embodiment, however, the joining regions of the embossing pattern are arranged such that the joining regions surround non-bonded island-like loop regions. The joining areas can surround the loop areas continuously, virtually without gaps. However, it is also conceivable and advantageous to form the joining regions from a multiplicity of, in particular, smaller sections of linear joints, thus to provide the joining regions with perforations.
Die geometrische Form der nicht gebundenen inselartig angeordneten Schlaufenbereiche ist an sich unkritisch. Die Schlaufenbereiche können kreisförmig, oval, rechteckig, quadratisch, dreieckig, sechseckig, achteckig oder andere mehreckige Formen annehmen.The geometric shape of the unbound island-like loop areas is not critical per se. The loop areas may be circular, oval, rectangular, square, triangular, hexagonal, octagonal or other polygonal shapes.
Insbesondere können die Fügebereiche durch eine Vielzahl von Linien gebildet sein, die sich zur Ausbildung eines regelmäßigen Rautenmusters schneiden, so dass inselartig angeordnete unverbundene, rautenförmige Schlaufenbereiche von linienartigen Fügebereichen umgeben sind. Die die mechanischen Verschlusshilfen aufweisenden Verschlussmittel sind mit diesen Schlaufenbereichen sicher in Eingriff bringbar, ohne dass die Gefahr besteht, Fasern aus der Vlieskomponente herauszulösen. Ein derartiges Prägemuster ist beispielsweise in
Ein weiteres bevorzugtes Prägemuster mit inselartig angeordneten Schlaufenbereichen ist in
Der Flächenanteil der Fügestellen oder Fügebereiche beträgt vorzugsweise 7–40%, insbesondere 15–30%, weiter insbesondere 17–25%.The surface portion of the joints or joint areas is preferably 7-40%, in particular 15-30%, more particularly 17-25%.
Das Flächengewicht der Vliesstoffkomponente für die Außenseite des Hauptteils beträgt vorzugsweise 10–30 g/m2, insbesondere 14–25 g/m2, weiter insbesondere 18–22 g/m2.The basis weight of the nonwoven fabric component for the outside of the main part is preferably 10-30 g / m 2 , especially 14-25 g / m 2 , more preferably 18-22 g / m 2 .
Das Flächengewicht der Vliesstoffkomponente für die Seitenteile beträgt vorzugsweise 18–60 g/m2, insbesondere 25–45 g/m2, weiter insbesondere 27–40 g/m2 und weiter insbesondere 28–35 g/m2.The weight per unit area of the nonwoven component for the side parts is preferably 18-60 g / m 2 , in particular 25-45 g / m 2 , more particularly 27-40 g / m 2 and more particularly 28-35 g / m 2 .
Vorzugsweise ist das Flächengewicht der Vliesstoffkomponente für die Seitenteile im Vorderbereich und vorzugsweise auch im Rückbereich größer als das Flächengewicht der Vliesstoffkomponente für die Außenseite des Hauptteils. Durch das höhere Flächengewicht der Vliesstoffkomponente für die Seitenteile ist eine höhere Verschlusshaltekraft möglich, da die mechanischen Verschlusshilfen mit mehr Fasermaterial in Eingriff bringbar sind. Das höhere Flächengewicht der Vliesstoffkomponente der Seitenteile veranlasst außerdem den Benutzer, die mechanische Verschlusshilfen aufweisenden Verschlussmittel bevorzugt an den Seitenteilen und nicht an der Außenseite des Hauptteils zu fixieren, da der Benutzer mit einem höheren Flächengewicht und damit vorzugsweise mit einer höheren Dicke der Vliesstoffkomponente der Seitenteile eine höhere Verschlusssicherheit assoziiert. Vorzugsweise weist daher die Vliesstoffkomponente der Seitenteile eine höhere Dicke als die Vliesstoffkomponente der Außenseite des Hauptteils auf, wobei die Dicke unter einem Prüfdruck von 0,5 kPa ermittelt wird.Preferably, the basis weight of the nonwoven fabric component for the side parts in the front region, and preferably also in the rear region, is greater than the basis weight of the nonwoven component for the outside of the main part. Due to the higher weight per unit area of the nonwoven fabric component for the side parts, a higher closure holding force is possible because the mechanical closure aids can be brought into engagement with more fiber material. The higher basis weight of the nonwoven fabric component of the side parts also causes the user to fix the closure means having mechanical fasteners preferably on the side parts and not on the outside of the main part, since the user with a higher basis weight and thus preferably with a higher thickness of the nonwoven component of the side parts higher closure security associated. Preferably, therefore, the nonwoven component of the side parts has a higher thickness than the nonwoven component of the outside of the main part, the thickness being determined under a test pressure of 0.5 kPa.
In einer besonders bevorzugten Ausführungsform weisen die Vliesstoffkomponenten der Außenseite des Hauptteils und der Seitenteile dasselbe Prägemuster auf. Dies ist der Optik des Hygieneartikels und dem subjektiven Komfortempfinden des Anwenders zuträglich.In a particularly preferred embodiment, the nonwoven components of the outside of the main part and the side parts have the same embossing pattern. This is beneficial to the appearance of the hygiene article and to the subjective sense of comfort of the user.
Die Vliesstoffkomponente der Außenseite der Seitenteile im Vorderbereich und vorzugsweise auch im Rückbereich ist vorzugsweise aus einem für wässrige Flüssigkeiten durchlässigen Material gebildet. Dies fördert die Abführung von Schweiß von innen nach außen. The nonwoven component of the outside of the side parts in the front region and preferably also in the rear region is preferably formed from a material permeable to aqueous liquids. This promotes the removal of sweat from the inside out.
In einer besonders bevorzugten Ausführungsform bestehen die Seitenteile im Vorderbereich und vorzugsweise auch im Rückbereich im Wesentlichen aus einer Vliesstoffkomponente, so dass sowohl die Außenseite als auch die Innenseite der Seitenteile im Wesentlichen durch die Vliesstoffkomponente gebildet werden.In a particularly preferred embodiment, the side parts in the front region and preferably also in the rear region substantially consist of a nonwoven component, so that both the outside and the inside of the side parts are essentially formed by the nonwoven component.
Die Außenseite eines das Backsheet einer erfindungsgemäßen Inkontinenzwindel bildenden Vliesfolienlaminates soll mit den die mechanischen Verschlusshilfen aufweisenden Verschlussmitteln eine Über-Bauch-Haltekraft gewährleisten, die einen sicheren Halt der Windel am Körper sicher stellt. Hierzu ist vorteilhaft, neben der geeigneten Auswahl der Vliesstoff- und der Folienkomponente, ein geeignetes Laminierverfahren zur Herstellung des Verbundes aus Vlies und Folie anzuwenden.The outside of the nonwoven foil laminate forming the backsheet of an incontinence diaper according to the invention is intended, with the closure means having the mechanical closure aids, to ensure an over-belly holding force which ensures a secure hold of the diaper on the body. For this purpose, it is advantageous, in addition to the appropriate selection of the nonwoven fabric and the film component, to use a suitable lamination process for producing the composite of fleece and film.
Das Laminieren der Vliesstoffkomponente des Backsheets mit der Folienkomponente des Backsheets kann in an sich bekannter Weise durch beliebige Fügeverfahren insbesondere durch Verkleben, Verprägen, Ultraschallschweißen oder thermisches Kalandrieren erfolgen. Ein bevorzugtes Thermolaminierverfahren ist in
Es ist auch möglich, das Laminat durch Direktextrusion der Folie auf das Vlies herzustellen. Solche Verbunde werden vorzugsweise einem Reckschritt in zumindest einer Richtung unterworfen, um den erreichbaren Schrumpf bei der – unten näher beschriebenen – Heißtemperung zu vergrößern. Laminate, bei welchen die Folie durch Direktextrusion mit der Vlieslage verbunden wurde, werden daher geprägt, gereckt, insbesondere durch an sich bekanntes Ring-Rolling, oder vorzugsweise geprägt und gereckt.It is also possible to produce the laminate by direct extrusion of the film onto the web. Such composites are preferably subjected to a stretching step in at least one direction, in order to increase the achievable shrinkage in the hot annealing described in more detail below. Laminates in which the film has been bonded to the nonwoven layer by direct extrusion are therefore embossed, stretched, in particular by ring rolling known per se, or preferably embossed and stretched.
Da eine Vielzahl der Laminierverfahren zur Herstellung des Vliesfolienlaminates eine Beeinträchtigung der Bauschigkeit der Vliesstoffkomponente und damit eine deutliche Reduzierung der Über-Bauch-Haltekräfte nach sich ziehen, hat es sich als vorteilhaft erwiesen, das Vliesfolienlaminat nach der Laminierung einer Temperung zuzuführen. Diese Temperung hat zur Folge, dass die Folie schrumpft, insbesondere um 1–10%, weiter insbesondere um 2–5%, insbesondere in der Richtung in der sie vormals im Zuge ihrer Herstellung oder während der Laminierung gestreckt wurde, das heißt in Quer- und/oder in Längsrichtung. Die Schrumpfung der Folie zwingt die mit ihr verbundene Vliesstoffkomponente zur einer Art Raffung, mit der auch eine Flächengewichtszunahme einhergeht, so dass die Vliesstoffkomponente nachfolgend besser mit den mechanische Verschlusshilfen aufweisenden Verschlussmitteln in Eingriff bringbar ist und höhere Über-Bauch-Haltekräfte ausweist als vor der Temperung. Vorzugsweise erfolgt die Temperung als Heißtemperung oberhalb der Schmelztemperatur der Folien. Vorzugsweise weist die Folie solchenfalls zumindest einen Bestandteil auf, der einen geringeren Schmelzpunkt besitzt als zumindest eine Faserkomponente der Vliesstoffkomponente, so dass die Faserstruktur durch das Heißtempern nicht zerstört wird.Since a large number of the lamination processes for producing the nonwoven-film laminate entail an impairment of the bulkiness of the nonwoven component and thus a marked reduction in the over-tummy holding forces, it has proven advantageous to supply the nonwoven-film laminate to a heat treatment after lamination. This tempering has the consequence that the film shrinks, in particular by 1-10%, more particularly by 2-5%, in particular in the direction in which it was previously stretched in the course of its production or during the lamination, that is to say in transverse direction. and / or in the longitudinal direction. The shrinkage of the film forces the nonwoven component associated with it to form a gather, which is also accompanied by an increase in basis weight, so that the nonwoven component is subsequently better engageable with the closure means having mechanical closure aids and exhibits higher over-abdomen holding forces than before the tempering , Preferably, the heat treatment is carried out as hot annealing above the melting temperature of the films. The film preferably has at least one component which has a lower melting point than at least one fiber component of the nonwoven component, so that the fiber structure is not destroyed by the hot-tempering.
Unter Schmelzpunkt wird im Rahmen der vorliegenden Anmeldung im Hinblick auf die polymeren Materialien diejenige Temperatur verstanden, bei welcher der Schubmodul des Materials gegen null geht. Soweit es sich um Polymere mit kristallinen Anteilen oder um kristalline Polymere handelt, sind bei dieser Temperatur (auch) die kristallinen Bereiche geschmolzen.For the purposes of the present application, the term melting point is understood to mean the temperature at which the shear modulus of the material approaches zero with regard to the polymeric materials. As far as polymers with crystalline fractions or crystalline polymers are concerned, the crystalline regions have (also) melted at this temperature.
In Bezug auf eine Folie ist der Schmelzpunkt diejenige Temperatur, bei der die Folie insgesamt aufschmilzt. Sofern die Folie nicht nur aus einem Material besteht, kommt es nicht darauf an, dass sämtliche Komponenten für sich eine Schmelztemperatur bei oder unterhalb des Schmelzpunktes aufweisen, vielmehr entspricht der Schmelzpunkt der Folie regelmäßig der Schmelztemperatur der thermoplastischen Hauptkomponente. So weist eine atmungsaktive Folie enthaltend 60% Calciumcarbonat, 32% eines Polymers mit einer Kristallitschmelztemperatur von 138°C und 8% eines Polymers mit einer Kristallitschmelztemperatur von 158°C einen Schmelzpunkt von etwa 138°C auf.With respect to a film, the melting point is the temperature at which the film melts in its entirety. If the film does not consist of only one material, it is not important that all components have a melting temperature at or below the melting point, but rather the melting point of the film regularly corresponds to the melting temperature of the main thermoplastic component. For example, a breathable film containing 60% calcium carbonate, 32% of a polymer having a crystalline melting temperature of 138 ° C and 8% of a polymer having a crystalline melting temperature of 158 ° C has a melting point of about 138 ° C.
Bei atmungsaktiven Folien wird die Atmungsaktivität z. B. überwiegend durch Zusatz eines feinteiligen Füllstoffs wie Calciumcarbonat erreicht, dessen sehr hohe Schmelztemperatur aber bei Zusätzen selbst von über 50 Gew.-% den Schmelzpunkt der Folie nicht wesentlich beeinflusst. So weist eine Folie aus einem Gemisch von 60% Calciumcarbonat mit 40% Polymer denselben Kristallitschmelzpunkt wie das Polymer auf.Breathable films, the breathability z. B. predominantly achieved by the addition of a finely divided filler such as calcium carbonate, the very high melting temperature but not significantly affects the melting point of the film with additives itself of over 50 wt .-%. Thus, a film of a mixture of 60% calcium carbonate with 40% polymer has the same crystallite melting point as the polymer.
Bei Vliesen brauchen im Falle von mehreren Materialkomponenten nicht alle Materialkomponenten einen Schmelzpunkt oberhalb der Temperatur des Heißtemperns zu haben, es reicht, wenn zumindest eine Komponente einen höheren Schmelzpunkt hat, so dass die Integrität des Vlieses gewahrt bleibt. Es kann sogar vorteilhaft sein, wenn eine Materialkomponente des Vlieses eine geringere Schmelztemperatur aufweist, da hierdurch die Verbundhaftung der Laminate verbessert werden kann.In the case of nonwovens not all material components need to have a melting point above the temperature of the hot annealing in the case of multiple material components, it is sufficient if at least one component has a higher melting point, so that the integrity of the nonwoven fabric is maintained. It may even be advantageous if a material component of the nonwoven fabric has a lower Having melting temperature, since this the composite adhesion of the laminates can be improved.
Die bevorzugte Heißtemperung des Vliesfolienlaminates kann entweder direkt im Anschluss an seine Herstellung (in-line) oder unabhängig davon zu einem späteren Zeitpunkt (off-line) erfolgen. Die Heißtemperung erfolgt auf an sich für die Temperung bekannte Weise, jedoch ist die Temperatur zumindest oberhalb der Schmelztemperatur der thermoplastischen Hauptkomponente der Folie des Vliesfolienlaminates einzustellen.The preferred hot tempering of the nonwoven film laminate can be done either directly following its manufacture (in-line) or independently at a later time (off-line). The hot annealing takes place in a manner known per se for tempering, but the temperature is to be set at least above the melting temperature of the main thermoplastic component of the film of the nonwoven-film laminate.
Das Prozessfenster der Erwärmung ist bei der minimalen Temperatur durch den im Falle der Heißtemperung zwingend erforderlichen schmelzeflüssigen Zustand der Folie gegeben. Nach oben wird die Erwärmung durch den Kristallitschmelzpunkt der Vliesbahn begrenzt, sowie bei atmungsaktiven Folien gegebenenfalls zusätzlich durch einen bei zu hohen Temperaturen auftretenden Verlust der Atmungsaktivität der Folie. Wird in den Kristallitschmelzpunkt der Vliesbahn hinein erwärmt, geht die gute Weichheit des Laminates verloren und es entsteht die Gefahr der Bildung von Löchern (pin-holes) in dem Verbund. Bei atmungsaktiven Folien sollte die Heißtemperung bei solchen Temperaturen erfolgen, dass die Schmelze noch zu zähflüssig ist, um die Poren zu verschließen. Alternativ kann aber die Atmungsaktivität auch erst nach dem Heißtempern erzeugt werden, indem der Verbund nach diesem Schritt z. B. noch einem Ring-Rolling unterworfen wird.The heating process window is given at the minimum temperature by the molten state of the film which is absolutely necessary in the case of hot tempering. At the top, the heating is limited by the crystallite melting point of the nonwoven web, and in the case of breathable films optionally additionally by a loss of the breathability of the film occurring at too high temperatures. When heated into the crystalline melting point of the nonwoven web, the good softness of the laminate is lost and there is a danger of pin holes forming in the composite. For breathable films, the heat treatment should be carried out at such temperatures that the melt is still too viscous to close the pores. Alternatively, however, the breathability can also be generated only after the hot-tempering by the composite after this step z. B. is still subjected to a ring-rolling.
Die Heißtemperung erfolgt vorzugsweise, indem das Vliesfolienlaminat mittels einer oder mehrerer Heizwalzen oder alternativ z. B. mittels IR-Strahlung soweit erwärmt wird, dass die Folie, d. h. zumindest die niedrigschmelzende Rohstoffkomponente der Folie, den schmelzeflüssigen Zustand erreicht. Nach erfolgter Erwärmung läuft der Verbund direkt auf langsamer laufende Kühlwalzen, so dass eine schockartige Kühlung auftritt und durch die 1–10% geringere Umfangsgeschwindigkeit ein Schrumpf zwischen Heizelement und Kühlung möglich ist. Der Schrumpf sollte im Bereich von 1–10% (Länge/Länge) in Maschinenrichtung liegen, quer dazu erfolgt je nach Herstellung und Vorbehandlung der Folie ebenfalls ein Schrumpfen. Bei Blasfolien liegt der Querschrumpf typischerweise ebenfalls bei 1 bis 10%, bei Cast-Folien ist er typischerweise geringer. Die Temperatur der Kühlwalzen beträgt vorzugsweise 10–30°C, so dass die Kühlung des Verbundes auf unterhalb der Schmelztemperatur der Folie sehr schnell, z. B. innerhalb von Bruchteilen einer Sekunde erfolgt.The hot annealing is preferably carried out by the nonwoven foil laminate by means of one or more heat rollers or alternatively z. B. is heated by IR radiation to the extent that the film, d. H. at least the low melting raw material component of the film reaches the molten state. After heating, the composite runs directly on slower running cooling rollers, so that a shock-like cooling occurs and by the 1-10% lower peripheral speed, a shrinkage between the heating element and cooling is possible. The shrinkage should be in the range of 1-10% (length / length) in the machine direction, transverse to which, depending on the preparation and pretreatment of the film also shrinking. For blown films, transverse shrinkage is typically also 1 to 10%, typically lower for cast films. The temperature of the cooling rollers is preferably 10-30 ° C, so that the cooling of the composite to below the melting temperature of the film very quickly, z. B. takes place within fractions of a second.
Es hat sich des Weiteren als vorteilhaft erwiesen, wenn die Atmungsaktivität der Seitenteile im Vorderbereich und vorzugsweise auch im Rückbereich größer ist als die Atmungsaktivität des Backsheets.It has furthermore proven to be advantageous if the breathability of the side parts in the front region and preferably also in the back region is greater than the breathability of the backsheet.
In vorteilhafter Weiterbildung der Erfindung sind die Seitenteile im Vorder- und/oder Rückbereich wenigstens um eine in Längsrichtung verlaufende Falzlinie auf sich selbst gefaltet. Insbesondere sind hierbei aufeinander gefaltete und flächenhaft aneinander liegende Teilabschnitte der Seitenteile in dieser gefalteten Konfiguration an Fügestellen oder Fügebereichen lösbar aneinander fixiert. Diese lösbare Fixierung ist vorzugsweise durch thermisch oder durch Ultraschall erzeugte, vorzugsweise punktförmige Fügestellen ausgebildet. Dies hat den Vorteil, dass die Seitenteile in der schnell laufenden Herstellungsmaschine sicher geführt werden können und auch beim Entnehmen aus einer Umverpackung und beim Vorbereiten zum Anlegen der Inkontinenzwindel Vorteile resultieren. Hierdurch wird die Inkontinenzwindel bedienungsfreundlich und erweist sich insbesondere bei der Anwendung bei starken pflegebedürftigen Personen besonders vorteilhaft.In an advantageous embodiment of the invention, the side parts in the front and / or back are folded at least by a longitudinally extending fold line on itself. In particular, sections of the side parts which are folded onto one another and are in planar contact with one another in this folded configuration are detachably fixed to one another at joints or joint areas. This releasable fixation is preferably formed by thermally or ultrasonically generated, preferably punctiform joints. This has the advantage that the side parts can be safely guided in the fast-running production machine and also result in advantages when removing from an outer packaging and when preparing to apply the incontinence diaper. As a result, the incontinence diaper is easy to use and proves to be particularly advantageous when used in strong needy people.
In Weiterbildung dieses Erfindungsgedankens erweist es sich als vorteilhaft, wenn in einem in Querrichtung das freie Ende des Seitenteils bildenden Teilabschnitt eines jeweiligen so gefalteten Seitenteils ein Anfassbereich zum Entfalten des Materialabschnitts vorgesehen ist. Dieser Anfassbereich kann im einfachsten Fall von einem Längsseitenrandabschnitt des erwähnten Teilabschnitts gebildet sein, der mit den Fingern eines Benutzers ergreifbar ist. Es wäre auch denkbar, dass an dem betreffenden Teilabschnitt ein separates manuell ergreifbares Anfasselement vorgesehen ist, was jedoch einen zusätzlichen herstellungstechnischen Aufwand bedeuten würde.In a further development of this inventive concept, it proves to be advantageous if a grip region for unfolding the material section is provided in a part section of a respective side part that forms the free end of the side part in the transverse direction. In the simplest case, this grip region can be formed by a longitudinal side edge section of the mentioned subsection, which can be grasped with the fingers of a user. It would also be conceivable that a separate manually engageable gripping element is provided at the relevant section, but this would mean an additional manufacturing effort.
Es erweist sich als besonders vorteilhaft, wenn die lösbare Fixierung an sämtlichen Fügestellen oder Fügebereichen beim Entfalten durch einmaliges Ziehen an dem Anfassbereich der jeweiligen Seitenteile auftrennbar ist. Hierdurch wird die Handhabung weiter vereinfacht und die Inkontinenzwindel wird hierdurch noch bedienungsfreundlicher. In Bezug auf die Bedeutung und die Prüfung des Merkmals des Entfaltens durch einmaliges Ziehen wird ausdrücklich auf die
In Weiterbildung dieses Erfindungsgedankens sind die Seitenteile im Vorderbereich und vorzugsweise auch im Rückbereich um wenigstens zwei Falzlinien auf sich selbst gefaltet, so dass eine im Schnitt z-förmige Konfiguration entsteht. Nach einer weiteren bevorzugten Ausführungsform sind die Seitenteile um drei Falzlinien auf sich selbst gefaltet.In a further development of this inventive concept, the side parts in the front region and preferably also in the rear region are folded onto themselves by at least two fold lines, so that a configuration which is z-shaped in section is produced. According to a further preferred embodiment, the side parts are folded by three fold lines on itself.
Nach einer weiteren bevorzugten Ausführungsform der erfindungsgemäßen Inkontinenzwindel sind die jeweiligen Anfassbereiche vor der Entfaltung der Seitenteile im Vorderbereich und vorzugsweise auch im Rückbereich in Querrichtung nach außen gewandt, also voneinander und von einer Längsmittelachse des auf einer ebenen Unterlage ausgebreiteten Windelhauptteils voneinander weg gewandt, so dass sie auf bequeme Weise mit der linken Hand eines Benutzers von links und mit der rechten Hand von rechts ergreifbar sind.According to another preferred embodiment of the invention Incontinence diapers are the respective Anfassbereiche before the deployment of the side panels in the front area and preferably also in the rear area in the transverse direction facing outwards, so turned away from each other and from a longitudinal center axis of spread on a flat surface diaper main body away from each other, so that they comfortably with the left hand of a user from the left and right hand are graspable from the right.
Die Erstreckung eines an den Hauptteil angefügten Seitenteils im entfalteten Zustand in Querrichtung über den Seitenrand des Hauptteils hinaus, beträgt vorzugsweise wenigstens 10 cm, insbesondere wenigstens 15 cm, und weiter insbesondere wenigstens 18 cm. Sie beträgt vorzugsweise höchstens 35 cm, insbesondere höchstens 30 cm und weiter insbesondere höchstens 27 cm. Die an den Hauptteil angefügten Seitenteile haben im Bereich der Anfügung an den Hauptteil eine Erstreckung in Längsrichtung der Inkontinenzwindel von vorzugsweise wenigstens 10 cm, insbesondere wenigstens 14 cm, insbesondere wenigstens 18 cm und weiter insbesondere wenigstens 22 cm.The extension of a side part attached to the main part in the deployed state in the transverse direction beyond the side edge of the main part is preferably at least 10 cm, in particular at least 15 cm, and more particularly at least 18 cm. It is preferably at most 35 cm, in particular at most 30 cm and more particularly at most 27 cm. The attached to the main part side parts have in the region of the attachment to the main part an extension in the longitudinal direction of the incontinence diaper of preferably at least 10 cm, in particular at least 14 cm, in particular at least 18 cm and more particularly at least 22 cm.
In Weiterbildung der Erfindung weisen die Seitenteile zumindest im Rückbereich ein Verstärkungsmittel auf, welches in Querrichtung betrachtet schmäler ausgebildet ist als ein jeweiliges Seitenteil und welches wenigstens in einem den Seitenrand des Hauptteils überbrückenden Bereich vorgesehen ist, also sowohl einen Seitenrandbereich des Hauptteils als auch einen Teil des Seitenteils in Querrichtung überfängt. Auf diese Weise wurde die Einreißfestigkeit der Seitenteile in beträchtlichem Maße erhöht.In a further development of the invention, the side parts at least in the rear region on a reinforcing means, which is viewed narrower than a respective lateral part and which is at least provided in a side edge of the main part bridging area, ie both a side edge region of the main part and a part of the Part of the side overhanging in the transverse direction. In this way, the tear strength of the side parts was increased considerably.
Es erweist sich als besonders vorteilhaft, wenn das Verstärkungsmittel im Wesentlichen wenigstens nahezu bis zu einem dem Schrittbereich zugewandten Querrand des Seitenteils erstreckt ist, wenn es also vorzugsweise kantenbündig mit dem Querrand des Seitenteils abschließt oder gar den Querrand einschließt oder umschließt.It proves to be particularly advantageous if the reinforcing means is substantially at least almost to a step region facing the transverse edge of the side part extends, so if it is preferably flush with the edge of the side edge or even encloses or encloses the transverse edge.
Das Verstärkungsmittel könnte in der Längsrichtung des Hygieneartikels, beispielsweise über die gesamte Längsausdehnung des angefügten Seitenteils erstreckt sein. Es hat sich indessen gezeigt, dass dies nicht zwingend erforderlich ist, sondern dass es sich als ebenfalls vorteilhaft erweist, wenn das Verstärkungsmittel in Längsrichtung des Hygieneartikels eine geringere Abmessung aufweist als das angefügte Seitenteil selbst. Infolge der beim Gebrauch auftretenden Krafteinwirkung auf das Seitenteils und auf den Anfügungsbereich von Seitenteil und Windelhauptteil ist es durchaus hinreichend, wenn das Verstärkungsmittel sich beispielsweise nur bis 80% oder insbesondere bis 60% und weiter insbesondere bis 50% der Längserstreckung des Seitenteils erstreckt. Hierdurch kann gegenüber der in Längsrichtung durchgehenden Verstärkung eine Materialersparnis erzielt werden.The reinforcing means could be extended in the longitudinal direction of the hygiene article, for example over the entire longitudinal extent of the attached side part. However, it has been found that this is not absolutely necessary, but that it proves to be also advantageous if the reinforcing means in the longitudinal direction of the sanitary article has a smaller dimension than the attached side part itself as a result of the force occurring in use on the side part and on the attachment region of side part and diaper main part, it is quite sufficient if the reinforcing agent extends, for example, only up to 80% or in particular to 60% and more particularly to 50% of the longitudinal extent of the side part. As a result, compared to the continuous longitudinal reinforcement material savings can be achieved.
Das Verstärkungsmittel erstreckt sich stets in Querrichtung über den Seitenrand des Hauptteils hinaus in Richtung des freien Endes des Seitenteils. Diese Erstreckung des in Richtung des freien Endes des Seitenteils über den Seitenrand des Hauptteils hinausgehenden Bereichs des Verstärkungsmittels, gemessen von Seitenrand des Hauptteils, beträgt vorzugsweise höchstens 50%, insbesondere höchstens 35%, weiter insbesondere höchstens 25%, weiter insbesondere höchstens 20%, weiter insbesondere höchstens 15%, weiter insbesondere höchstens 10% der Quererstreckung des Seitenteils.The reinforcing means always extends in the transverse direction beyond the side edge of the main part in the direction of the free end of the side part. This extension of the region of the reinforcing means, which extends beyond the side edge of the main part, in the direction of the free end of the side part, measured from the side edge of the main part, is preferably at most 50%, in particular at most 35%, more particularly at most 25%, further in particular at most 20% in particular at most 15%, more particularly at most 10% of the transverse extent of the side part.
Vorzugsweise erstreckt sich das Verstärkungsmittel außerdem in Querrichtung in Richtung der Längsmittellinie des Hauptteils, so dass es den Überlappungsbereich von Seitenteil und den Materialien des Hauptteils zumindest teilweise überfängt. Vorzugsweise überfängt das Verstärkungsmittel den Überlappungsbereich vollständig.Preferably, the reinforcing means also extends transversely in the direction of the longitudinal centerline of the body so as to at least partially overhang the overlap region of the side member and the materials of the body. Preferably, the reinforcing means completely overlaps the overlapping area.
Als ganz besonders vorteilhaft erweist es sich, dass ein jeweiliges angefügtes Seitenteil rechteckförmig ausgebildet werden kann, ohne dass die erwähnte Einreißproblematik dem entgegenstehen würde.As a particularly advantageous it turns out that a respective attached side part can be rectangular in shape, without the aforementioned tear problem would oppose that.
Das erfindungsgemäß vorgesehene Verstärkungsmittel kann nach einer ersten Ausführungsform der Erfindung in vorteilhafter Weise von einem angefügten Verstärkungsabschnitt gebildet sein, also von einem zusätzlichen dem jeweiligen Seitenteil zugefügten, insbesondere auf den jeweiligen Seitenteil aufgebrachten Material. Dieser Verstärkungsabschnitt kann beispielsweise streifenförmig ausgebildet sein. Dieser Verstärkungsabschnitt kann weiterhin jegliche Form annehmen. Dieser Verstärkungsabschnitt kann beispielsweise auch in Form eines Dreiecks ausgebildet sein.According to a first embodiment of the invention, the reinforcing means provided according to the invention may advantageously be formed by an attached reinforcing section, that is to say by an additional material added to the respective side section, in particular applied to the respective side section. This reinforcing portion may be formed, for example, strip-shaped. This reinforcing portion may further take any form. This reinforcing section may for example also be in the form of a triangle.
Es kann sich hierbei um einen Abschnitt eines streifen- oder bandförmigen Materials handeln. Insbesondere und vorteilhafterweise kann der Verstärkungsabschnitt von einem Vliesmaterial, einem textilen Material oder einer Folie gebildet sein. Er kann ebenso wie die Seitenteile in einem endlosen Fertigungsprozess im Cut & Place-Verfahren zugeführt und angefügt werden.It may be a section of strip or ribbon material. In particular and advantageously, the reinforcing section may be formed by a nonwoven material, a textile material or a film. Like the side parts, it can be fed in and added in an endless manufacturing process using the cut & place process.
Im Falle der Ausbildung des Verstärkungsabschnitts in Form eines Vliesstoffes und der Anordnung des Verstärkungsabschnittes auf der Außenseite der Seitenteile ist die Außenseite des Vliesstoffes vorzugsweise mit den mechanische Verschlusshilfen aufweisenden Verschlussmitteln, etwa zum Zwecke der Entsorgung der gebrauchten Windel, in Eingriff bringbar.In the case of the formation of the reinforcing portion in the form of a nonwoven fabric and the arrangement of the reinforcing portion on the outside of the side parts, the outside of the nonwoven fabric is preferably engageable with the closure means having mechanical closure aids, such as for the disposal of the used diaper.
Vorzugsweise weist der Verstärkungsabschnitt dasselbe Prägemuster auf wie die Vliesstoffkomponente des Seitenteils und/oder der Außenseite des Hauptteils. Preferably, the reinforcing portion has the same embossing pattern as the nonwoven fabric component of the side part and / or the outside of the main part.
Es können auch mehrere Verstärkungsabschnitte vorgesehen sein. Die Verstärkungsmittel können an eine oder beide Oberseiten des Seitenteils angefügt sein.It can also be provided several reinforcing sections. The reinforcing means may be attached to one or both tops of the side panel.
Nach einer besonders vorteilhaften Ausführungsform der Erfindung ist das Verstärkungsmittel von dem Material des jeweiligen Seitenteils selbst gebildet, indem das Seitenteil in dem den Seitenrand des Hauptteils überbrückenden Bereich einmal oder mehrmals gefaltet ist. In der Draufsicht auf den eben ausgefalteten Hygieneartikel ist nach dieser Ausführungsform also ein den Seitenrand des Hauptteils überfangender oder überlappender Bereich des jeweiligen Seitenteils durch eine Materialverdoppelung oder -vervielfachung durch Falten des Seitenteils gebildet. Hierdurch kann ein besonders effektiver Einreißschutz geschaffen werden. Als besonders vorteilhaft erweist sich eine in der Längsrichtung des Hygieneartikels betrachtete Z-förmige Faltung des jeweiligen Seitenteils.According to a particularly advantageous embodiment of the invention, the reinforcing means is formed by the material of the respective side part itself, in that the side part is folded once or several times in the region bridging the side edge of the main part. In the plan view of the newly unfolded hygiene article is thus formed according to this embodiment, the side edge of the main part overlapping or overlapping region of the respective side part by a material doubling or multiplication by folding the side part. As a result, a particularly effective tear protection can be created. Particularly advantageous is a considered in the longitudinal direction of the hygiene article Z-shaped folding of the respective side part.
Weitere Merkmale, Einzelheiten und Vorteile der Erfindung ergeben sich aus den beigefügten Patentansprüchen und aus der zeichnerischen Darstellung und nachfolgender Beschreibung. Bevorzugte Ausführungsformen der erfindungsgemäßen Windel in der Zeichnung zeigen:Further features, details and advantages of the invention will become apparent from the appended claims and from the drawings and the description below. Preferred embodiments of the diaper according to the invention in the drawing show:
Die Inkontinenzwindel
Zumindest die vorderen Seitenteile
Die auf der Innenseite der Verschlussstreifen
Die Außenseite des Backsheets
Die Über-Bauch-Haltekräfte zwischen den Verschlussmitteln
Das Verstärkungsmittel
In einer weiteren nicht dargestellten Ausführungsform ist das Verstärkungsmittel
Eine besonders bevorzugte Inkontinenzwindel
als vordere Seitenteile
Material X: bestehend aus 30 g/m2 Polypropylenspinnvlies, Faserstärke 2 dtex Heißkalanderprägemuster auf der Außenseite des Seitenteilmaterials nach
als Backsheet
Material Y: Eingesetzt wurde ein Vliesfolienlaminat, welches vorzugsweise die komplette Außenseite des Hauptteils
als mechanische Verschlusshilfen
Material Z: Kletthakenabschnitt mit den Abmessungen 20 × 25 mm. Typ Microplast® 42-288-HX200-PP3, Artikel-Nummer 25445, erhältlich bei der Fa. G. Binder GmbH & Co KG Textil- und Kunststofftechnik, Holzgerlingen, Bundesrepublik Deutschland. Die Darstellung der Form dieser Kletthaken ist in
Die Über-Bauch-Haftkräfte dieser Materialien ermittelt als Scherkräfte nach oben beschriebener Prüfmethode sind wie folgt:
Außenseite (Prägemusterseite) des Materials X mit Material Z: 65,3 N/25 mm
Außenseite (Vliesstoffseite) des Materials Y mit Material Z: 48,6 N/25 mmThe over-abdominal adhesive forces of these materials, determined as shear forces according to the test method described above, are as follows:
Outside (embossed pattern side) of material X with material Z: 65.3 N / 25 mm
Outside (nonwoven side) of the material Y with material Z: 48.6 N / 25 mm
Die Über-Bauch-Haltekräfte der Verschlussmittel mit der Außenseite des Seitenteilmaterials sind also höher als die Über-Bauch-Haltekräfte der Verschlussmittel mit der Außenseite des Backsheet bildenden Vliesfolienlaminates.The over-belly holding forces of the closure means with the outside of the side panel material are thus higher than the over-belly holding forces of the closure means with the outside of the backsheet-forming nonwoven foil laminate.
ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNG QUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION
Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of the documents listed by the applicant has been generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.
Zitierte PatentliteraturCited patent literature
- WO 2004/105668 A1 [0002] WO 2004/105668 A1 [0002]
- EP 0882828 A1 [0036] EP 0882828 A1 [0036]
- DE 102004053469 A1 [0037] DE 102004053469 A1 [0037]
- DE 102004042405 A1 [0046, 0099] DE 102004042405 A1 [0046, 0099]
- DE 102004021353 A1 [0059] DE 102004021353 A1 [0059]
Claims (26)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE202006021198U DE202006021198U1 (en) | 2006-10-27 | 2006-10-27 | Absorbent incontinence article with improved closure system |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE202006021198U DE202006021198U1 (en) | 2006-10-27 | 2006-10-27 | Absorbent incontinence article with improved closure system |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE202006021198U1 true DE202006021198U1 (en) | 2013-08-08 |
Family
ID=49155024
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE202006021198U Expired - Lifetime DE202006021198U1 (en) | 2006-10-27 | 2006-10-27 | Absorbent incontinence article with improved closure system |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE202006021198U1 (en) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US20200100956A1 (en) * | 2018-09-27 | 2020-04-02 | The Procter & Gamble Company | Nonwoven webs with visually discernible patterns |
EP3863580B1 (en) | 2018-10-08 | 2022-08-31 | LK Mahnke GmbH & Co., KG | Disposable diaper |
Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0882828A1 (en) | 1997-05-30 | 1998-12-09 | Corovin GmbH | Loop material |
WO2004105668A1 (en) | 2003-06-02 | 2004-12-09 | Paul Hartmann Ag | Single-use hygiene article |
DE102004021353A1 (en) | 2004-04-23 | 2005-11-10 | Paul Hartmann Ag | Absorbent incontinence article |
DE102004042405A1 (en) | 2004-09-02 | 2006-03-30 | Rkw Ag Rheinische Kunststoffwerke | Non-woven sheet laminates |
DE102004053469A1 (en) | 2004-11-03 | 2006-05-04 | Paul Hartmann Ag | Loop forming nonwoven material for a mechanical closure |
-
2006
- 2006-10-27 DE DE202006021198U patent/DE202006021198U1/en not_active Expired - Lifetime
Patent Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0882828A1 (en) | 1997-05-30 | 1998-12-09 | Corovin GmbH | Loop material |
WO2004105668A1 (en) | 2003-06-02 | 2004-12-09 | Paul Hartmann Ag | Single-use hygiene article |
DE102004021353A1 (en) | 2004-04-23 | 2005-11-10 | Paul Hartmann Ag | Absorbent incontinence article |
DE102004042405A1 (en) | 2004-09-02 | 2006-03-30 | Rkw Ag Rheinische Kunststoffwerke | Non-woven sheet laminates |
DE102004053469A1 (en) | 2004-11-03 | 2006-05-04 | Paul Hartmann Ag | Loop forming nonwoven material for a mechanical closure |
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US20200100956A1 (en) * | 2018-09-27 | 2020-04-02 | The Procter & Gamble Company | Nonwoven webs with visually discernible patterns |
US11998427B2 (en) * | 2018-09-27 | 2024-06-04 | The Procter & Gamble Company | Nonwoven webs with visually discernible patterns |
EP3863580B1 (en) | 2018-10-08 | 2022-08-31 | LK Mahnke GmbH & Co., KG | Disposable diaper |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP1915977B1 (en) | Absorbent incontinence article with an improved fastening system | |
EP2337541B1 (en) | Absorbing disposable incontinence diaper | |
EP2020215B1 (en) | Absorbent incontinence disposable pads | |
DE60021576T2 (en) | ABSORBENT DISPOSABLE WITH HOLDING ZONES | |
DE69620773T2 (en) | METHOD FOR SELECTIVELY PERFORATING A NON-WOVEN SHEET | |
DE69928420T2 (en) | LUBRICANT CONTAINING ELASTIC LAMINATE MADE OF HIGH-ORIENTED FIBERS AND ONE-WAY FASHION PIECE THAT USES THIS | |
DE69905059T2 (en) | ELASTIC COMPOSITES | |
DE112018004898T5 (en) | Tidy elastomeric laminate structure, fit and texture | |
DE112012003022T5 (en) | Stretchable, web-shaped material with visible stretch indicator | |
DE102007018377A1 (en) | Process for producing an elastic nonwoven composite material | |
EP2590607B1 (en) | Absorbent disposable incontinence pants comprising side sections | |
DE112016005344T5 (en) | Absorbent article | |
DE112014002253T5 (en) | Stretch laminates comprising absorbent articles | |
DE202014011486U1 (en) | Absorbent articles comprising stretch laminates | |
EP2566427B1 (en) | Method for producing an elastic nonwoven composite material | |
EP2410964B1 (en) | Absorbent disposable incontinence pants comprising side sections | |
EP3228292B1 (en) | Elastic laminate and process for producing the elastic laminate | |
DE202006021198U1 (en) | Absorbent incontinence article with improved closure system | |
DE102009059886A1 (en) | Absorbent disposable incontinence diaper, has material with specific resistance formed in longitudinal direction, and closing unit whose distance in vicinity of leg opening from lower edge of rear side section is in specific value | |
WO2019166338A1 (en) | Disposable incontinence nappy having lateral sections and elastic component | |
EP3758661A1 (en) | Disposable incontinence nappy having elastic component | |
WO2020109067A1 (en) | Method for producing disposable incontinence diapers | |
DE102018120495A1 (en) | Process for making disposable incontinence diapers |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R207 | Utility model specification |
Effective date: 20131002 |
|
R151 | Term of protection extended to 8 years | ||
R151 | Term of protection extended to 8 years |
Effective date: 20140121 |
|
R152 | Term of protection extended to 10 years | ||
R152 | Term of protection extended to 10 years |
Effective date: 20141104 |
|
R071 | Expiry of right |