Die
vorliegende Erfindung betrifft eine wasserventilfreie Klimaanlage
für ein
Kraftfahrzeug, in welcher heißes
Wasser (Motorkühlmittel)
stets durch Betrieb einer motorseitigen Wasserpumpe in einen Heizerkern
(Heizwärmetauscher)
strömt
bzw. zirkuliert.The
The present invention relates to a water-valve-free air conditioning system
for a
Motor vehicle in which hot
Water (engine coolant)
always by operating an engine-side water pump in a heater core
(Heating heat exchanger)
flows
or circulates.
Bislang
wird für
eine Kraftfahrzeug-Klimaanlage ein Wasserventil verwendet, welches
einen Heißwasserstrom
bzw. -durchsatz in einer Heißwasserleitung
steuert, die zu einem Heizerkern führt. Diese Art von Klimaanlage
ist jedoch kürzlich
durch eine wasserventilfreie Klimaanlage zugunsten einer Kostenreduzierung
ersetzt worden. Da bei dieser wasserventilfreien Klimaanlage das
heiße
Wasser in den Heizerkern selbst dann zirkuliert bzw. strömt, wenn ein
Maximal-Kühlbetrieb
ausgeführt
wird, muss verhindert werden, dass die Temperatur der Kühlluft aufgrund
von vom Heizerkern ausgestrahlter Wärme ansteigt.So far
is for
an automotive air conditioning system uses a water valve which
a hot water stream
or throughput in a hot water line
controls, which leads to a heater core. This type of air conditioning
however, is recent
by a water-valve-free air conditioning in favor of a cost reduction
been replaced. As with this water-valve-free air conditioning the
name is
Water in the heater core then circulates or flows, if any
Maximum cooling mode
accomplished
It must be prevented that the temperature of the cooling air due
of heat emitted from the heater core increases.
Um
das vorstehend genannte Problem zu überwinden, ist eine Klimaanlage
vorgeschlagen worden, in welcher ein Heizerkern in vertikaler Richtung
angeordnet ist (ein Wärmetauschabschnitt
eines Heizerkerns ist entlang einer vertikalen bzw. Auf/Abrichtung
eines Fahrzeugs angeordnet und Luft strömt durch den Wärmetauschabschnitt
in horizontaler Richtung), und eine Luftmischklappe ist sowohl auf
der stromaufwärtigen
Seite (Vorderseite) wie auf der stromabwärtigen Seite (Rückseite)
des Heizerkerns angeordnet. Wenn bei dieser Klimaanlage der Maximalkühlbetrieb
ausgeführt
wird, werden sowohl die Vorderseite wie die Rückseite des Heizerkerns durch
die jeweilige Luftmischklappe verschlossen.Around
To overcome the above problem is an air conditioner
has been proposed in which a heater core in the vertical direction
is arranged (a heat exchange section
a heater core is along a vertical or up / Abrichtung
of a vehicle and air flows through the heat exchange section
in a horizontal direction), and an air mix door is both on
the upstream
Side (front) as on the downstream side (back)
arranged the heater core. When in this air conditioner the maximum cooling operation
accomplished
Both the front and the back of the heater core will go through
closed the respective air mixing flap.
Bei
der vorstehend erläuterten
Auslegung, bei welcher die Vorderseite und Rückseite des Heizerkerns durch
zwei Luftmischklappen verschlossen werden, muss die Luftmischklappe
auf der Vorderseite des Heizerkerns einen ausreichend großen Querschnitt
bzw. Fläche
haben, um eine Vorderseite des Heizerkerns ebenso abschließen zu können wie
einen Umgehungsdurchlass, durch welchen die Kühlluft strömt. Ein großer Raum, in welchem die große Luftmischklappe
sich dreht, ist auf der Vorderseite des Heizerkerns erforderlich.
Die Größe der Klimaanlage
einschließlich
des Heizerkerns wird deshalb groß.at
the above explained
Design in which the front and back of the heater core through
two air mixing valves must be closed, the air mix door must
on the front of the heater core a sufficiently large cross-section
or area
to be able to complete a front of the heater core as well
a bypass passage through which the cooling air flows. A large room in which the large air mixing damper
Turning is required on the front of the heater core.
The size of the air conditioning
including
the heater core gets big.
In
der Klimaanlage, in welcher ein Verdampfer und ein Heizerkern benachbart
zu einem einzigen Klimatisierungsgehäuse angeordnet sind, ist deshalb,
weil der Raum innerhalb eines Instrumentenbretts begrenzt ist, das
Bereitstellen einer großen Luftmischklappe
an der Vorderseite des Heizerkerns unmöglich.In
the air conditioner, in which an evaporator and a heater core adjacent
are arranged to a single air conditioning case is therefore,
because the space inside an instrument panel is limited, the
Providing a large air mixing damper
impossible at the front of the heater core.
US 4 828 018 beschreibt
eine Klimaanlage für
ein Kraftfahrzeug mit einem Heizerkern zum Heizen von Luft durch
Ausführen
eines Wärmeaustauschs
zwischen Luft und Motorkühlwasser.
Bei dieser Klimaanlage ist ein Kühlwasserventil
vorgesehen, so dass die Zirkulation des Motorkühlmittels in den Heizerkern
in Abhängigkeit
von der Steuerung des Ventils reguliert wird. Der Heizerkern ist
in einem Klimatisierungsgehäuse
derart angeordnet, dass der Heizerkern sich in Bezug auf die Vertikale
in Richtung auf eine luftstromabwärtige Seite des Heizerkerns neigt. U.S. 4,828,018 describes an air conditioner for a motor vehicle having a heater core for heating air by performing heat exchange between air and engine cooling water. In this air conditioner, a cooling water valve is provided so that the circulation of the engine coolant in the heater core is regulated depending on the control of the valve. The heater core is disposed in an air conditioning case such that the heater core inclines with respect to the vertical toward an air downstream side of the heater core.
DE 41 19 474 A1 zeigt
eine weitere Klimaanlage, bei welcher der Heizerkern ungefähr horizontal angeordnet
ist, und ebenfalls auf eine luftstromabwärtige Seite geneigt ist. DE 41 19 474 A1 shows another air conditioning in which the heater core is arranged approximately horizontally, and is also inclined to a downstream air side.
Eine
weitere Klimaanlage ist in DE
2 061 932 A gezeigt.Another air conditioning is in DE 2 061 932 A shown.
Aufgabe
der vorliegenden Erfindung ist es, bei einer wasserventilfreien
Kraftfahrzeug-Klimaanlage den Raum zum Anordnen einer Luftmischklappe zu
verringern und wirksam eine Wärmeabstrahlung von
dem Heizerkern zu der Kühlluft
zu hemmen.task
The present invention is in a water valve free
Automotive air conditioning to the space for arranging a Luftmischklappe to
reduce and effectively dissipate heat
the heater core to the cooling air
to inhibit.
Diese
Aufgabe wird durch die Klimaanlagen mit den im Anspruch 1 bzw. Anspruch
2 genannten Merkmalen gelöst.These
Task is by the air conditioners with the in claim 1 or claim
2 mentioned features solved.
Gemäß einem
ersten Aspekt der vorliegenden Erfindung ist der Heizerkern am Klimatisierungsgehäuse derart
angeordnet, dass ein Wärmetauschabschnitt
entlang einer vertikalen Richtung des Fahrzeugs angeordnet ist.
Der Heizerkern ist in Bezug auf eine vertikale Richtung mit dem
oberen Abschnitt zur stromaufwärtigen
Seite hin um einen vorbestimmten Winkel θ1 gekippt. Eine Luftmischklappe ist
anstatt an der Luftansaugfläche
des Heizerkerns an einer stromabwärtigen Seite angeordnet. Dadurch ist
eine groß bemessene
Luftmischklappe nicht erforderlich, und die Größe de Luftmischklappe kann
miniaturisiert werden. Infolge davon kann die Klimatisierungseinheit
miniaturisiert sein. Da am Heizerkern erhitzte Luft daran gehindert
wird, durch den gekippt angeordneten Heizerkern aufzusteigen, ist
die vom Heizerkern zu der Kühlluft
hin ausgestrahlte Wärme auf
ein geringes Maß begrenzt.According to one
The first aspect of the present invention is the heater core on the air conditioning case
arranged that a heat exchange section
is arranged along a vertical direction of the vehicle.
The heater core is in relation to a vertical direction with the
upper section to the upstream
Side tilted by a predetermined angle θ1. An air mix door is
instead of at the air intake surface
of the heater core disposed on a downstream side. This is
a big one
Air mixing damper not required, and the size of air mixing damper can
be miniaturized. As a result, the air conditioning unit
be miniaturized. Since the heater core heated air prevented
is to ascend through the tilted heater core is
from the heater core to the cooling air
toward radiated heat
limited to a small extent.
Gemäß einem
zweiten Aspekt der vorliegenden Erfindung ist ein Heizerkern in
einem Klimatisierungsgehäuse
derart angeordnet, dass ein Wärmetauschabschnitt
entlang einer vertikalen Rich tung des Fahrzeugs angeordnet ist.
Eine Luftmischklappe ist anstatt an einer Luftansaugfläche des
Heizerkerns an einer luftstromabwärtigen Seite angeordnet. Eine schirm-
bzw. blendenförmige
Führung
ist vorgesehen und steht abwärts
sowie diagonal ausgehend von einem oberen Abschnitt des Heizerkerns
in Richtung auf eine luftstromaufwärtige Seite vor. Eine Luftmischklappe
grober Abmessung muss deshalb nicht an der Vorderseite des Heizerkerns
angeordnet werden, und die Luftmischklappe kann miniaturisiert werden.
Infolge davon kann eine Klimatisierungseinheit ebenfalls miniaturisiert
sein. Da am Heizerkern erhitzte Luft durch die schirmförmige Führung daran gehindert
wird, aufzusteigen, ist die vom Heizerkern zu der Kühlluft hin
ausgestrahlte Wärme
auf ein geringes Maß begrenzt.According to a second aspect of the present invention, a heater core is disposed in an air conditioning case such that a heat exchange portion is disposed along a vertical direction of the vehicle. An air mix door is instead at an air intake surface of the heater core arranged on an air downstream side. A screen-shaped guide is provided and protrudes downward and diagonally from an upper portion of the heater core toward an air upstream side. Therefore, a coarse air mixing door does not need to be placed on the front of the heater core, and the air mix door can be miniaturized. As a result, an air conditioning unit may also be miniaturized. Since heated air at the heater core is prevented from rising by the umbrella-shaped guide, the heat radiated from the heater core to the cooling air is limited to a small degree.
Gemäß einem
dritten Aspekt der vorliegenden Erfindung ist eine Trennwand vorgesehen,
die sich entlang einer vertikalen Richtung des Fahrzeugs im Klimatisierungsgehäuse erstreckt.
Ein Netzabschnitt bzw. ein Maschenwerkabschnitt ist vorgesehen bzw.
gebildet und erstreckt sich ausgehend vom oberen Ende der Trennwand
in Richtung auf die luftstromaufwärtige Seite einer Gesichts(blas)öffnung des
Klimatisierungsgehäuses.
Die Trennwand ist dazu ausgelegt bzw. so angeordnet, dass sie ausgehend
vom Heizerkern einen Spalt hat, der als Heizluftdurchlass genutzt
wird. Dadurch ist eine Kolumnarlänge
bzw. Säulenlänge in dem
Heizluftdurchlass so ausgelegt bzw. eingestellt, dass er außerhalb
eines Säulen-
bzw. Kolumnarresonanzfrequenzbereichs liegt. Das Auftreten eines
Kolumnar- bzw. Säulenresonanzgeräusches ist
damit begrenzt.According to one
third aspect of the present invention, a partition wall is provided,
which extends along a vertical direction of the vehicle in the air conditioning case.
A network section or a mesh section is provided or
formed and extends from the upper end of the partition
towards the air upstream side of a facial (blas) opening of the
Air conditioning case.
The partition is designed or arranged so that it starts
from the heater core has a gap that used as Heizluftdurchlass
becomes. This is a column length
or column length in the
Heizluftdurchlass designed or adjusted so that it outside
of a column
or columnar resonant frequency range is. The occurrence of a
Columnar or Säulenresonanzgeräusches is
with it limited.
Auf
Grundlage eines Experiments, das durch die Erfinder durchgeführt wurde,
wird nunmehr beispielhaft die mit der vorliegenden Erfindung erzielbare
Wirkung im Einzelnen erläutert.On
Based on an experiment conducted by the inventors
will now be exemplified that achievable with the present invention
Effect explained in detail.
Die
Bedingungen beim Experiment waren so gewählt, dass die Menge der Luft,
die in das Klimatisierungsgehäuse 11 strömt, 320
cm3/Std. beträgt, die Einsauglufttemperatur
0 °C beträgt, die
Menge des heißen
Wassers, das in den Heizerkern (13) strömt, 500 1/Std. beträgt, und
die Heißwassertemperatur
90 °C beträgt. Die
Lufttemperaturen an der Gesichtsluftöffnung (23), wenn
das heiße
Wasser in den Heizerkern (13) zirkuliert bzw. strömt, und
wenn das heiße Wasser
nicht in den Heizerkern (13) zirkuliert bzw. strömt, werden
ermittelt. Durch Vergleichen miteinander wird eine zunehmende Lufttemperatur
aufgrund der Zirkulation des heißen Wassers ermit telt. Nunmehr
werden die ermittelten Ergebnisse in Bezug auf die jeweiligen folgenden
Beispiele erläutert.The conditions at the experiment were chosen so that the amount of air entering the air conditioning case 11 flows, 320 cm 3 / hr. the intake air temperature is 0 ° C, the amount of hot water entering the heater core ( 13 ) flows, 500 1 / hr. is, and the hot water temperature is 90 ° C. The air temperatures at the face air opening ( 23 ), when the hot water in the heater core ( 13 ) circulates or flows, and if the hot water is not in the heater core ( 13 ) is circulating or flowing, are determined. By comparing with each other, an increasing air temperature due to the circulation of hot water is detected. Now, the results obtained will be explained with reference to the respective following examples.
Beispiel
I: Wie im Zusammenhang mit der (später noch zu beschreibenden)
dritten Ausführungsform
erläutert,
ohne Führung
(33) und bei einem Kippwinkel (θ1) für den Heizerkern (13)
von 5°,
...
die Lufttemperatur nimmt aufgrund der Zirkulation des heißen Wassers
um 2,5 °C
zu.Example I: As explained in connection with the third embodiment (to be described later), without guidance ( 33 ) and at a tilt angle (θ1) for the heater core ( 13 ) of 5 °,
... the air temperature increases by 2.5 ° C due to the circulation of hot water.
Beispiel
II: Wie im Zusammenhang mit der (später noch zu beschreibenden)
dritten Ausführungsform
erläutert,
ohne die Führung
(33) und mit einem Kippwinkel (θ1) für den Heizerkern (13)
von 15°,
...
die Lufttemperatur ist um 1,5 °C
erhöht.Example II: As explained in connection with the third embodiment (to be described later) without the guidance ( 33 ) and with a tilt angle (θ1) for the heater core ( 13 ) of 15 °,
... the air temperature is increased by 1.5 ° C.
Wenn
demnach die Führung
nicht vorgesehen ist, wird durch Einstellen des Kippwinkels (θ1) auf 5° oder 15° die Zunahme
der Lufttemperatur auf 2,5 °C
oder weniger begrenzt.If
therefore the leadership
is not provided, by setting the tilt angle (θ1) to 5 ° or 15 °, the increase
the air temperature to 2.5 ° C
or less limited.
Beispiel
III: Wie im Zusammenhang mit der (später noch zu beschreibenden)
ersten Ausführungsform
erläutert,
bei vorgesehener Führung
(33) und mit einem Kippwinkel (θ1) für den Heizerkern (13)
von 1°,
...
die Lufttemperatur ist um 1,1 °C
erhöht.Example III: As explained in connection with the first embodiment (to be described later), with guidance provided ( 33 ) and with a tilt angle (θ1) for the heater core ( 13 ) of 1 °,
... the air temperature is increased by 1.1 ° C.
Beispiel
IV: Wie im Zusammenhang mit der (später noch zu beschreibenden)
zweiten Ausführungsform
erläutert,
bei vorgesehener Führung
(33) unter einem Kippwinkel (θ1) für den Heizerkern (13) von
0°
...
die Lufttemperatur ist um 1,5 °C
erhöht.Example IV: As explained in connection with the second embodiment (to be described later), with guidance provided ( 33 ) at a tilt angle (θ1) for the heater core ( 13 ) of 0 °
... the air temperature is increased by 1.5 ° C.
Das
heißt,
im Beispiel IV wird lediglich durch Bereitstellen der schirmförmigen Führung (33)
die heiße
Luft in ausreichender weise daran gehindert, in den Umgebungsdurchlass
(15) aufzusteigen.That is, in Example IV, only by providing the umbrella-shaped guide ( 33 ) sufficiently prevents the hot air from entering the ambient passage ( 15 ) ascend.
Durch
Bereitstellen der Führung
(33) wird demnach die Zunahme der Lufttemperatur auf 1,1 °C oder weniger
beschränkt.By providing the leadership ( 33 ), therefore, the increase of the air temperature is limited to 1.1 ° C or less.
Nachfolgend
wird die Erfindung anhand der Zeichnung beispielhaft näher erläutert; es
zeigen:following
the invention will be explained in more detail by way of example with reference to the drawing; it
demonstrate:
1 eine
Querschnittsansicht einer Klimatisierungseinheit gemäß der ersten
Ausführungsform, 1 FIG. 3 is a cross-sectional view of an air conditioning unit according to the first embodiment; FIG.
2 eine
Vorderansicht eines in der Klimatisierungseinheit verwendeten Netzabschnitts, 2 a front view of a network section used in the air conditioning unit,
3 eine
schematische Ansicht eines Heißwasserkreislaufs
einschließlich
eines Heizerkerns, und 3 a schematic view of a hot water circuit including a heater core, and
4 eine
Querschnittsansicht einer Klimatisierungseinheit gemäß der zweiten
Ausführungsform. 4 a cross-sectional view of an air conditioning unit according to the second embodiment.
Die
Klimaanlage gemäß der in
den Figuren gezeigten aktuellen Ausführungsform ist in eine Klimatisierungseinheit 10 und
eine (nicht gezeigte) Gebläseeinheit
unterteilt. Die Gebläseeinheit
ist so angeordnet, daß sie
ausgehend von einem zentralen Bereich einer Fahrgastzelle zu der
Beifahrerseite hin unter einem Instrumentenbrett innerhalb der Fahrgastzelle
versetzt angeordnet ist. Die Klimatisierungseinheit 10 ist
hingegen im wesentlichen im zentralen Bereich der Fahrgastzelle
unter dem Instrumentenbrett innerhalb der Fahrgastzelle angeordnet.The air conditioner according to the current embodiment shown in the figures is in an air conditioning unit 10 and dividing a blower unit (not shown). The blower unit is arranged so that it starts from a central Area of a passenger compartment is arranged offset to the passenger side under a dashboard inside the passenger compartment. The air conditioning unit 10 is, however, arranged substantially in the central region of the passenger compartment below the instrument panel within the passenger compartment.
Die
Gebläseeinheit
besteht aus einem Innen/Außenluftumschaltkasten,
der Innenluft oder Außenluft
als in die Fahrgastzelle einzuleitende Luft wählt, und ein Gebläse, welches
Luft aus dem Innen/Außenluftumschaltkasten
ansaugt und in Richtung auf die Fahrgastzelle austrägt. Dieses
Gebläse besteht
aus einem Mehrschaufelzentrifugallüfter (Scirocco-Lüfter) und
einem Elektromotor, der seine Drehbewegung auf den Mehrschaufelzentrifugallüfter überträgt.The
blower unit
consists of an indoor / outdoor air switching box,
the indoor or outdoor air
as to be introduced into the passenger compartment air, and a fan, which
Air from inside / outside air change box
sucks and discharges in the direction of the passenger compartment. This
Blower exists
from a multi-blade centrifugal fan (Scirocco fan) and
an electric motor that transmits its rotary motion to the multi-blade centrifugal fan.
Die
Klimatisierungseinheit 10 weist ein Klimatisierungsgehäuse 11 auf,
und in diesem Gehäuse sind
ein Verdampfer (Heizwärmetauscher
zum Kühlen) 12 und
ein Heizerkern (Heizwärmetauscher
zum Heizen) 13 angeordnet. Das Klimatisierungsgehäuse 11 besteht
aus Kunstharz bzw. Kunststoff, das zu einem bestimmten Grad elastisch
und hochgradig steif ist, wie etwa Polypropylen und das in vier
Teile getrennt werden kann. Nachdem der Verdampfer 12, der
Heizerkern 13 und eine nachfolgend zu erläuternde
Klappe angeordnet sind, wird jedes Teil des Gehäuses integral mit jedem anderen
durch Verbindungsmittel, wie etwa eine Metallfederklemme und einen
Bolzen verbunden, um das Klimatisierungsgehäuse 11 zu bilden.The air conditioning unit 10 has an air conditioning case 11 on, and in this case are an evaporator (heating heat exchanger for cooling) 12 and a heater core (heating heat exchanger for heating) 13 arranged. The air conditioning case 11 It is made of synthetic resin, which to a certain degree is elastic and highly rigid, such as polypropylene, and which can be separated into four parts. After the evaporator 12 , the heater core 13 and a flap to be explained later, each part of the housing is integrally connected to each other by connecting means such as a metal spring clip and a bolt to the air conditioning case 11 to build.
Die
Klimatisierungseinheit 10 ist am zentralen Abschnitt unterhalb
des Instrumentenbretts innerhalb der Fahrgastzelle angeordnet, wie
in 1 gezeigt. Am Vorderende des Klimatisierungsgehäuses 11 ist
eine Lufteinlaßöffnung 14 angeordnet.
Aus der Gebläseeinheit
ausgetragene Luft strömt
in die Einlaßöffnung 14.
Die Einlaßöffnung 14 mündet auf
eine Seitenfläche
des Gehäuses 11 auf
der Beifahrerseite, um mit einer Luftaunlaßöffnung der Gebläseeinheit
verbunden zu werden, die an der Vorderseite des Beifahrersitzes
angeordnet ist.The air conditioning unit 10 is located at the central portion below the instrument panel within the passenger compartment as in 1 shown. At the front end of the air conditioning case 11 is an air inlet opening 14 arranged. Air discharged from the blower unit flows into the inlet port 14 , The inlet opening 14 opens onto a side surface of the housing 11 on the passenger side to be connected to an air intake opening of the blower unit, which is arranged at the front of the passenger seat.
In
dem Klimatisierungsgehäuse 11 ist
der Verdampfer 12 an einer Stelle unmittelbar hinter der Lufteinlaßöffnung 14 derart
angeordnet, daß der
Verdampfer 12 den gesamten Querschnitt des Luftdurchlasses
abdeckt. Dieser Verdampfer 12 absorbiert Latentwärme von
einem Kühlmittel
unter Verwirklichung eines Kühlmittelzyklus
von der zu klimatisierenden Luft und kühlt die Luft. Wie in 1 gezeigt,
hat der Verdampfer 12 eine geringe Dicke in der Längsrichtung
bzw. Vorn/Hintenrichtung des Fahrzeugs und ist derart angeordnet,
daß eine Längsrichtung
von ihm parallel zur vertikalen bzw. oberen/unteren Richtung des
Fahrzeugs angeordnet ist. Das heißt, der Verdampfer 12 ist
derart angeordnet, daß sein
Wärmetauschabschnitt
entlang der vertikalen Richtung des Fahrzeugs mit seiner Längsausdehnung
verläuft,
und die Luft durch den Wärmetauschabschnitt
in horizontaler Richtung hindurchtritt (der Längsrichtung des Fahrzeugs).In the air conditioning case 11 is the evaporator 12 at a location immediately behind the air inlet opening 14 arranged such that the evaporator 12 covers the entire cross section of the air passage. This evaporator 12 absorbs latent heat from a coolant by realizing a refrigerant cycle from the air to be conditioned and cools the air. As in 1 shown has the evaporator 12 a small thickness in the longitudinal direction or front / back direction of the vehicle and is arranged such that a longitudinal direction of it is arranged parallel to the vertical or upper / lower direction of the vehicle. That is, the evaporator 12 is arranged such that its heat exchange portion extends along the vertical direction of the vehicle with its longitudinal extent, and the air passes through the heat exchange portion in the horizontal direction (the longitudinal direction of the vehicle).
Der
Verdampfer 12 ist ferner vom Schichtaufbau-Typ, bei welchem
der Wärmetauschabschnitt durch
abwechselndes Übereinanderschichten
einer großen
Anzahl von flachen Rohren und gewellten Kühlrippen aufgebaut ist, wobei
diese Rohre und Rippen integral verlötet sind.The evaporator 12 Further, it is of a laminated construction type in which the heat exchange portion is constituted by alternately stacking a large number of flat tubes and corrugated fins, these tubes and fins being integrally brazed.
Der
Heizerkern 13 ist auf der stromabwärtigen Seite des Verdampfers 12 mit
einem vorbestimmten Abstand angeordnet. Der Heizerkern 13 erhitzt
die Luft, die durch den Verdampfer 12 gekühlt wird,
indem ein Wärmetausch
mit heißem
Motorkühlmittel
(heißes
Wasser) ausgeführt
wird, das darin fließt.
Der Heizerkern 13 weist in ähnlicher Weise wie der Verdampfer 12 eine
geringe Dicke in der Längsrichtung
des Fahrzeugs auf und ist in dem Klimatisierungsgehäuse 11 derart
angeordnet, dass seine Längsrichtung
parallel zu der vertikalen Richtung des Fahrzeugs verläuft. Das
heißt,
der Heizerkern 13 ist derart angeordnet, dass sein Wärmetauschabschnitt entlang
der vertikalen Richtung des Fahrzeugs mit seiner Längsausdehnung
verläuft,
und die Luft durch den Wärmetauschabschnitt
in horizontaler Richtung hindurchtritt (der Längsrichtung des Fahrzeugs).The heater core 13 is on the downstream side of the evaporator 12 arranged at a predetermined distance. The heater core 13 heats the air flowing through the evaporator 12 is cooled by a heat exchange with hot engine coolant (hot water) is carried out therein. The heater core 13 points in a similar way as the evaporator 12 a small thickness in the longitudinal direction of the vehicle and is in the air conditioning case 11 arranged such that its longitudinal direction is parallel to the vertical direction of the vehicle. That is, the heater core 13 is disposed such that its heat exchange portion extends along the vertical direction of the vehicle with its longitudinal extent, and the air passes through the heat exchange portion in the horizontal direction (the longitudinal direction of the vehicle).
Der
Heizerkern 13 ist derart angeordnet, dass sein oberer Abschnitt
in Bezug auf die vertikale Richtung in Richtung auf die Vorderseite
des Fahrzeugs (luftstromaufwärtige
Seite) um einen vorbestimmten Winkel θ1 geneigt ist. Der Winkel θ1 ist so gewählt, dass
vom Heizerkern 13 ausgestrahlte Wärmemenge in reduziertem Ausmaß mit der
gekühlten Luft
im Maximalkühlbetrieb
vermischt wird, und bevor zugt beträgt er etwa 5°. Zum Einleiten
der Luft, die den Verdampfer 12 durchsetzt hat, in den
Heizerkern, ohne Druckverlust und in gleichmäßiger Weise, ist es nicht bevorzugt,
den vorbestimmten Winkel θ1 übermäßig zu übersteigen.
Es ist jedoch möglich,
daß der Winkel θ1 auf etwa
30° vergrößert ist,
um der Auslegung der Klimatisierungseinheit 10 Rechnung
zu tragen.The heater core 13 is disposed such that its upper portion is inclined by a predetermined angle θ1 with respect to the vertical direction toward the front of the vehicle (air upstream side). The angle θ1 is chosen so that from the heater core 13 radiated amount of heat is mixed to a reduced extent with the cooled air in the maximum cooling operation, and before given to it is about 5 °. To introduce the air to the evaporator 12 in the heater core, without pressure loss and in a uniform manner, it is not preferable to excessively exceed the predetermined angle θ1. However, it is possible that the angle θ1 is increased to about 30 ° to the design of the air conditioning unit 10 Take into account.
Bei
dem Heizerkern 13 handelt es sich um einen Heizerkern vom
geschichteten Typ, bei welchem der Wärmetauschabschnitt durch abwechselndes Schichten
einer großen
Anzahl von flachen Rohren und gewellten Kühlrippen und integrales Verlöten derselben
aufgebaut ist.At the heater core 13 It is a stratified type heater core in which the heat exchange portion is constructed by alternately laminating a large number of flat tubes and corrugated fins and integrally brazing them.
In
dem Klimatisierungsgehäuse 11 ist über der
Oberseite des Heizerkerns 13 ein Umgehungsdurchlaß 15 angeordnet,
in welchem die gekühlte Luft
den Heizerkern 13 umgehend strömt. In diesem Umgehungsdurchlaß 15 ist
eine Luftmischklappe 16 für Kühlzwecke vorgesehen, um den Öffnungsgrad des
Umgehungsdurchlasses 15 zu steuern. Die Luftmischklappe 16 zu
Kühlzwecken
hat Plattenform und ist integral mit einer Drehwelle 16a gebildet,
die in einer oberen Position auf der stromabwärtigen Seite des Umgehungsdurchlasses 15 derart
angeordnet ist, daß ihre
Achsenrichtung horizontal verläuft.
Die Luftmischklappe 16 zu Kühlzwecken, im folgenden der
Einfachheit halber als Kühlluftmischklappe
bezeichnet, kann sich in der oberen und unteren Richtung des Fahrzeugs
bzw. in vertikaler Richtung des Fahrzeugs drehen.In the air conditioning case 11 is over the top of the heater core 13 a bypass passage 15 arranged, in which the cooled air the heater core 13 immediately flows. In this bypass passage 15 is an air mix door 16 provided for cooling purpose, the opening degree of the bypass passage 15 to control. The air mix door 16 for cooling purposes has plate shape and is integral with a rotary shaft 16a formed in an upper position on the downstream side of the bypass passage 15 is arranged such that its axis direction is horizontal. The air mix door 16 For the sake of convenience, hereinafter referred to as a cooling air mixing door for the sake of convenience, may rotate in the upper and lower directions of the vehicle and in the vertical direction of the vehicle, respectively.
In
dem Klimatisierungsgehäuse 11 ist
auf der stromabwärtigen
Seite des Heizerkerns 13 (Rückseite des Fahrzeugs) eine
Trennwand 17 integral mit dem Klimatisierungsgehäuse 11 vorgesehen.
Die Trennwand 17 verläuft
mit ihrer Längserstreckung entlang
der vertikalen Richtung des Fahrzeugs mit einem vorbestimmten Abstand
vom Heizerkern 13. Durch diese Trennwand 17 ist
ein Heizluftdurchlaß 18 gebildet,
und zwar unmittelbar hinter dem Heizerkern 13, aufwärts gerichtet
verlaufend. Auf der stromabwärtigen
Seite (der Oberseite) des Heißluftdurchlasses 18,
d.h. auf der Rückseite
des oberen Abschnitts des Heizerkerns 13 ist eine Luftmischklappe 19 zu
Heizzwecken, im folgenden der Kürze
wegen auch Heizluftmischklappe genannt, vorgesehen, die den Öffnungsgrad
des Heizluftdurchlasses 18 steuert. Die Heizluftmischklappe 19 hat
Plattenform und ist mit einer Drehwelle 19a integriert,
die am oberen Abschnitt des Wandabschnitts 17 derart angeordnet ist,
daß ihre
Achse horizontal verläuft.
Die Heizluftmischklappe 19 kann in der oberen und unteren
Richtung bzw. vertikal sich drehen.In the air conditioning case 11 is on the downstream side of the heater core 13 (Rear of the vehicle) a partition 17 integral with the air conditioning case 11 intended. The partition 17 extends with its longitudinal extent along the vertical direction of the vehicle with a predetermined distance from the heater core 13 , Through this partition 17 is a Heizluftdurchlaß 18 formed, directly behind the heater core 13 Running upwards. On the downstream side (the top) of the hot air passage 18 ie on the back of the upper section of the heater core 13 is an air mix door 19 for heating purposes, hereinafter also called heating air mixing damper for the sake of brevity, provided that the degree of opening of the Heizluftdurchlasses 18 controls. The heating air mixing damper 19 has plate shape and is with a rotary shaft 19a integrated at the top of the wall section 17 is arranged such that its axis is horizontal. The heating air mixing damper 19 can rotate in the upper and lower direction or vertically.
Die
Kühlluftmischklappe 16 und
die Heizluftmischklappe 19 bewegen sich gemeinsam. Jede
der Drehwellen 16a und 19a ist durch das Klimatisierungsgehäuse 11 drehbar
getragen und steht in Richtung auf die Außenseite des Klimatisierungsgehäuses 11 vor.
Sie sind mit einem (nicht gezeigten) Gelenkmechanismus verbunden
und werden durch ein Temperatursteuerbetätigungsorgan, wie etwa einen Servomotor
betätigt.The cooling air mixing flap 16 and the Heizluftmischklappe 19 move together. Each of the rotary shafts 16a and 19a is through the air conditioning case 11 rotatably supported and is toward the outside of the air conditioning case 11 in front. They are connected to a hinge mechanism (not shown) and are actuated by a temperature control actuator, such as a servomotor.
Die
Temperatur der Luft, die in die Fahrgastzelle ausgetragen wird,
wird durch Steuern des Luftstrommischverhältnisses der Heizluft gesteuert,
die durch den Heizerkern 13 erhitzt wird, und der Kühlluft,
welche durch den Umgehungsdurchlaß 15 hindurchtritt.
Dieser Steuervorgang wird durch Einstellen des Öffnungsgrads von beiden Luftmischklappen 16 und 19 ausgeführt.The temperature of the air discharged into the passenger compartment is controlled by controlling the air mix ratio of the heating air passing through the heater core 13 is heated, and the cooling air, which passes through the bypass passage 15 passes. This control operation is achieved by adjusting the opening degree of both air mixing valves 16 and 19 executed.
An
einer Stelle auf der stromabwärtigen
Seite des Umgehungsdurchlasses 15 (Rückseite des Fahrzeugs) ist
eine Luftmischkammer 20 vorgesehen, in welcher die gekühlte Luft
aus dem Umgehungsdurchlaß 15 und
die erhitzte Luft aus dem Heizluftdurchlaß 18 sich vereinigen
und miteinander vermischt werden.At a location on the downstream side of the bypass passage 15 (Rear of the vehicle) is an air mixing chamber 20 provided in which the cooled air from the bypass passage 15 and the heated air from the Heizluftdurchlaß 18 to unite and be mixed together.
An
der Oberseite des Klimatisierungsgehäuses 11 ist eine Entfrosterluftöffnung 21 vorgesehen. Die
klimatisierte Luft strömt
ausgehend von der Luftmischkammer 20 in die Entfrosterluftöffnung 21 und wird
in Richtung auf die Innenseite der Windschutzscheibe bzw. einer
Fahrzeugscheibe durch einen Entfrosterluftkanal und einen Entfrosterluftauslaß ausgetragen.
Die Entfrosterluftöffnung 21 wird
durch eine Entfrosterklappe 22 geöffnet und geschlossen. Die
Entfrosterklappe 22 ist durch ein Paar von planaren bzw.
ebenen Klappenabschnitten gebildet, die mit einer Drehwelle 22a derart
verbunden sind, daß sie
L-Form haben.At the top of the air conditioning case 11 is a defroster air opening 21 intended. The conditioned air flows from the air mixing chamber 20 into the defroster air opening 21 and is discharged toward the inside of the windshield or a vehicle window by a defroster air passage and a defroster air outlet. The defroster air opening 21 is through a defroster flap 22 opened and closed. The defroster flap 22 is formed by a pair of planar flap portions provided with a rotary shaft 22a are connected so that they have L-shape.
Am
oberen Abschnitt des Klimatisierungsgehäuses 11 auf der Rückseite
des Fahrzeugs ist eine Gesichtsluftöffnung 23 vorgesehen.
Die klimatisierte Luft strömt
ausgehend von der Luftmischkammer 20 in die Gesichtsluftöffnung 23 und
wird in Richtung auf den Gesichtsbereich eines Fahrgastes durch
einen Gesichtsluftkanal und einen Gesichtsluftauslaß ausgetragen,
der über
dem Instrumentenbrett angeordnet ist.At the upper section of the air conditioning case 11 on the back of the vehicle is a face air opening 23 intended. The conditioned air flows from the air mixing chamber 20 in the face air opening 23 and is discharged towards the face area of a passenger through a face air passage and a face air outlet located above the instrument panel.
Die
Gesichtsluftöffnung 23 wird
durch eine Gesichtsklappe 24 geöffnet und geschlossen. Die Gesichtsklappe 24 besteht
aus einem Paar von planaren bzw. ebenen Klappenabschnitten, die
mit einer Drehwelle 24a derart verbunden sind, daß sie L-Form haben.The facial air opening 23 is through a face flap 24 opened and closed. The face flap 24 It consists of a pair of planar flap sections connected to a rotating shaft 24a are connected so that they have L-shape.
In
dem Luftdurchlaß zwischen
der Gesichtsöffnung 23 und
der Luftmischkammer 20 ist ein Netz- bzw. Maschenwerkabschnitt 25 zum
Reduzieren eines Säulenresonanzgeräusches in
dem Heizluftdurchlaß 18 vorgesehen.
Der Netzabschnitt 25 weist, wie in 2 gezeigt,
einen Rahmen 25a in U-Form mit einer Öffnung am oberen Ende auf,
und ein Netz bzw. ein Maschenwerk 25b, dessen Außenrand durch
den Rahmen 25a getragen ist. Der Rahmen 25a und
das Netz 25b bestehen aus Kunstharz bzw. Kunststoff, wie
etwa Nylon, oder aus Metall, wie etwa Edelstahl. In Übereinstimmung
mit der aktuellen Ausführungsform
beträgt
die Maschengröße des Netzes 25b #24.In the air passage between the face opening 23 and the air mixing chamber 20 is a mesh section 25 for reducing a columnar resonance noise in the Heizluftdurchlaß 18 intended. The network section 25 points as in 2 shown a frame 25a in U-shape with an opening at the top, and a net or mesh 25b , its outer edge through the frame 25a worn. The frame 25a and the network 25b consist of synthetic resin or plastic, such as nylon, or of metal, such as stainless steel. In accordance with the current embodiment, the mesh size of the mesh is 25b # 24.
Der
Netzabschnitt 25 ist im Klimatisierungsgehäuse 11 durch
Einführen
des Rahmens 25a des Netzabschnitts 25 in eine
Nut 17a getragen und fixiert, die am oberen Ende der Trennwand 17 gebildet ist,
und eine (nicht gezeigte) Nut, die an der Innenwand des Klimatisierungsgehäuses 11 gebildet
ist. Der Netzabschnitt 25 erstreckt sich mit seiner Längserstreckung
ausgehend vom Endabschnitt der Trennwand 17 mit einer vorbestimmten
Länge L
in Richtung auf die stromaufwärtige
Seite der Gesichtsluftöffnung 23.The network section 25 is in the air conditioning case 11 by inserting the frame 25a of the network section 25 in a groove 17a worn and fixed at the top of the partition 17 is formed, and a (not shown) groove, which on the inner wall of the air conditioning housing 11 is formed. The network section 25 extends with its longitudinal extent starting from the end portion of the partition wall 17 with a predetermined length L toward the upstream side of the face air opening 23 ,
In
dem Klimatisierungsgehäuse 11 ist
auf der Rückseite
der Trennwand 17 ein Fußluftdurchlaß 26 vorgesehen.
Klimatisierte Luft strömt
ausgehend von der Luftmischkammer 20 in den Fußluftdurchlaß 26 durch
den Netzabschnitt 25. Im Fußluftdurchlaß 26 ist
eine Fußklappe 27 vorgesehen.
Die Fußklappe 27 vermag
um eine Drehwelle 27a sich zu drehen, um eine Fußluftlöffnung 28 zu öffnen und
zu schließen.In the air conditioning case 11 is on the back of the partition 17 a foot air passage 26 intended. Air conditioned air flows from the air mixing chamber 20 in the foot air passage 26 through the network section 25 , In the foot air passage 26 is a foot flap 27 intended. The foot flap 27 capable of a rotary shaft 27a to turn around a foot air gap 28 to open and close.
Ein
Fußluftkanal 29 für den Rücksitz und
ein Fußluftkanal 30 für den Vordersitz
des Kraftfahrzeugs sind mit der Fußluftöffnung 28 verbunden.
Der Fußluftkanal 30 hat
mehrere Fußluftauslässe 31, durch
welche die erhitzte Luft in Richtung auf den Fußbereich eines Fahrgasts ausgetragen
wird.A foot air duct 29 for the back seat and a foot air duct 30 for the front seat of the motor vehicle are with the Fußluftöffnung 28 connected. The foot air channel 30 has several foot air outlets 31 through which the heated air is discharged towards the foot area of a passenger.
Die
Entfrosterklappe 22, die Gesichtsklappe 24 und
die Fußklappe 27 sind
Klappen zum Wählen einer
Blasbetriebsart, und sie sind mit einem Gelenkmechanismus verbunden
und werden gemeinsam durch ein Glasbetriebsartwahlbetätigungsorgan,
wie einen Servomotor, gesteuert.The defroster flap 22 , the facial flap 24 and the foot flap 27 are flaps for selecting a blowing mode, and they are connected to a hinge mechanism and are controlled together by a glass mode selecting actuator such as a servo motor.
Jede
Klappe 16, 19, 22, 24 und 27 hat
denselben Aufbau, d.h. eine Metallklappenplatte, die mit jeder Drehwelle 16a, 19a, 22a, 24a und 27a verbunden
ist. Zu beiden Seiten der Metallplatte ist ein elastisches Dichtelement,
wie etwa ein Dichtelement aus Urethanschaum angebracht.Every flap 16 . 19 . 22 . 24 and 27 has the same structure, ie a metal flap plate, with each rotating shaft 16a . 19a . 22a . 24a and 27a connected is. On both sides of the metal plate is mounted an elastic sealing element, such as a urethane foam sealing element.
Der
obere Abschnitt des Heizerkerns 13 ist durch eine Tragwand 32 getragen,
die in dem Klimatisierungsgehäuse 11 gebildet
ist, und die Tragwand 32 hat eine Führung 33. Die Führung 33 ist
in Schirmform gebildet und steht abwärts sowie diagonal vom oberen
Abschnitt des Heizerkerns 13 zur stromaufwärtigen Seite
des Heizerkerns 13 vor. Die Führung 33 deckt den
gesamten Bereich des oberen Abschnitts des Heizerkerns 13 in
Breitenrichtung des Fahrzeugs bzw. Querrichtung des Fahrzeugs ab
(d.h. einer Richtung, die quer zum Zeichnungsblatt in 1 verläuft), ähnlich wie
ein Schirm.The upper section of the heater core 13 is through a supporting wall 32 carried in the air conditioning case 11 is formed, and the supporting wall 32 has a leadership 33 , The leadership 33 is formed in umbrella shape and stands downwards and diagonally from the upper section of the heater core 13 to the upstream side of the heater core 13 in front. The leadership 33 covers the entire area of the upper section of the heater core 13 in the widthwise direction of the vehicle or transverse direction of the vehicle (ie, a direction transverse to the drawing sheet in FIG 1 runs), similar to a screen.
In
der schirmförmigen
Führung 33 beträgt die vorspringende
Länge L2
von der Tragwand 32 29 mm und der Kippwinkel θ2 40° beispielsweise.In the umbrella-shaped leadership 33 is the protruding length L2 of the support wall 32 29 mm and the tilt angle θ2 40 °, for example.
3 zeigt
den Heißwasserkreislauf,
enthaltend den Heizerkern 13. Dieser Heißwasserkreislauf weist
eine Wasserpumpe 35 auf, die durch den Fahrzeugmotor 34 angetrieben
ist. Durch Betätigen
der Wasserpumpe 35 zirkuliert das heiße Wasser (Motorkühlmittel)
in einen Radiator 36 und den Heizerkern 13 in
paralleler Weise. In dem Heißwasserkreislauf mit
dem Heizerkern 13 ist ein Wasserventil vorgesehen, welches
den Heißwasserfluß unterbricht,
so daß das
heiße
Wasser stets in den Heizerkern 13 zirkuliert bzw. strömt, wenn
der Fahrzeugmotor 34 läuft. 3 shows the hot water circuit containing the heater core 13 , This hot water circuit has a water pump 35 on, by the vehicle engine 34 is driven. By actuating the water pump 35 circulates the hot water (engine coolant) in a radiator 36 and the heater core 13 in a parallel way. In the hot water circuit with the heater core 13 a water valve is provided which interrupts the hot water flow, so that the hot water always in the heater core 13 circulates when the vehicle engine 34 running.
Die
Arbeitsweise des vorstehend erläuterten Systems
wird nunmehr erläutert.
Die Klimaanlage weist eine Zentralprozessoreinheit (CPU) (nicht
gezeigt) auf, in welche mehrere Manipuliersignale von einer Manipuliereinrichtung
eingegeben werden, die im Instrumentenbrett vorgesehen ist, und
Signale von einer Ermittlungseinrichtung zum Ermitteln eines Klimatisie rungszustands.
Jede Klappe 16, 19, 22, 24 und 27 wird
durch Ausgangssignale von der CPU gesteuert.The operation of the system explained above will now be explained. The air conditioner has a central processing unit (CPU) (not shown) to which a plurality of manipulating signals are inputted from a manipulating means provided in the instrument panel and signals from a detecting means for detecting an air conditioning condition. Every flap 16 . 19 . 22 . 24 and 27 is controlled by output signals from the CPU.
Die
Arbeitsweise der Gesichtsblasbetriebsart wird als erstes erläutert. Die
Klappen 22, 24 und 27 werden so gesteuert,
daß sie
sich zu Stellen bewegen, die in 1 mit durchgezogener
Linie gezeigt sind, so daß lediglich
die Gesichtsluftöffnung 23 geöffnet und
sowohl die Entfrosterluftöffnung 21 wie die
Fußluftöffnung 29 geschlossen
sind. Die gesamte klimatisierte Luft wird deshalb in Richtung auf
den Gesichtsbereich eines Fahrgasts durch die Gesichtsluftöffnung 23 ausgetragen.
Wenn der Maximalkühlbetrieb
festgelegt ist, werden die Kühlluftmischklappe 16 und
die Heizluftmischklappe 19 so gesteuert, daß sie sich
zu Stellen bewegen, die in 1 mit durchgezogener
Linie gezeigt sind, so daß die
Kühlluftmischklappe 16 den
Umgehungsdurchlaß 15 öffnet und
die Heizluftmischklappe 19 den Heizluftdurchlaß 18 schließt.The operation of the face blowing mode will be explained first. The flaps 22 . 24 and 27 are controlled so that they move to places in 1 shown by a solid line, so that only the face air opening 23 opened and both the defroster air opening 21 like the foot air opening 29 are closed. The entire conditioned air is therefore directed toward the facial area of a passenger through the face air opening 23 discharged. When the maximum cooling mode is set, the cooling air mix door becomes 16 and the Heizluftmischklappe 19 controlled so that they move to places in 1 shown by a solid line, so that the cooling air mixing flap 16 the bypass passage 15 opens and the Heizluftmischklappe 19 the Heizluftdurchlaß 18 closes.
In
dieser Gesichtsbetriebsart strömt
die klimatisierte Luft aus der Gebläseeinheit in die Klimatisierungseinheit 10 durch
die Lufteinlaßöffnung 14 und
wird am Verdampfer 12 gekühlt. Daraufhin strömt diese
abgekühlte
Luft durch den Umgehungsdurchlaß 15 bei
geschlossener Luftmischklappe 16 und in die Gesichtsöffnung 23, über die
Luftmischklappe 20 und den Netzabschnitt 25. Die
gekühlte
Luft von der Gesichtsluftöffnung 23 strömt durch
den Gesichtsluftkanal und den Gesichtsluftauslaß und wird in Richtung auf
den Gesichtsbereich eines Fahrgasts ausgetragen, um die Fahrgastinnenseite
abzukühlen.In this face mode, the conditioned air from the blower unit flows into the air conditioning unit 10 through the air inlet opening 14 and gets on the evaporator 12 cooled. Then, this cooled air flows through the bypass passage 15 with closed air mixing flap 16 and in the face opening 23 , via the air mix door 20 and the network section 25 , The cooled air from the face air opening 23 flows through the face air passage and the face air outlet and is discharged toward the face area of a passenger to cool the passenger inside.
Bei
diesem Betrieb zirkuliert das heiße Wasser stets in den Heizerkern 13.
Es ist deshalb erforderlich, die Heizungsmenge zu reduzieren, die
ausgehend vom Heizerkern 13 zu der gekühlten Luft übertragen wird, um eine maximale
Kühlfähigkeit
zu erzielen.In this operation, the hot water always circulates in the heater core 13 , It is therefore necessary to reduce the amount of heating, starting from the heater core 13 is transferred to the cooled air to achieve maximum cooling capability.
Gemäß der aktuellen
Ausführungsform
ist der Heizerkern 13 derart angeordnet, daß sein oberer Abschnitt
in Richtung auf die luftstromaufwärtige Seite des Heizerkerns 13 um
den vorbestimmten Winkel θ1
gekippt ist. Außerdem
ist eine Führung 13,
wie ein Schirm, abwärts
sowie diagonal vorstehend am oberen Abschnitt des Heizerkerns 13 vorgesehen.According to the current embodiment, the heater core is 13 arranged such that its upper portion in the direction of the air upstream side of the heater core 13 is tilted by the predetermined angle θ1. There is also a guide 13 such as a screen, down and diagonally protruding at the upper portion of the heater core 13 intended.
Wenn
die heiße
Luft, die durch den Heizerkern 13 erhitzt ist, durch natürliche Konvektion
aufsteigt, wird der Heißluftstrom
durch die gekippte Oberfläche
des Heizerkerns 13 und die Führung 33 eingefangen.
Die heiße
Luft wird dadurch gehindert, sich mit der gekühlten Luft wirksam bzw. effektiv
zu mischen. Die maximale Kühlfähigkeit
kann deshalb erzielt werden, ohne daß der stromaufwärtige Durchlaß des Heizerkerns 13 durch
eine Luftmischklappe verschlossen ist.When the hot air passing through the heater core 13 is heated, by natural convection rises, the hot air flow through the tilted surface of the heater core 13 and the leadership 33 captured. The hot air is thereby prevented from effectively mixing with the cooled air. The maximum cooling capability can therefore be achieved without the upstream passage of the heater core 13 is closed by an air mixing flap.
1 zeigt
einen Maximalkühlzustand. Durch
Bewegen der Luftmischklappen 16 und 19 von der
Seite des maximalen Kühlzustands
zur Seite des maximalen Heizzustands wird der Öffnungsgrad des Umgehungsdurchlasses 15 verringert
und der Heizluftdurchlaß 18 wird
so geöffnet,
daß die
durch den Heizerkern 13 erhitzte Luft vom Heizdurchlaß 18 zur Luftmischkammer 20 strömt. Das
heißt,
ein Strömungsmischverhältnis der
gekühlten
Luft vom Umgehungsdurchlaß 15 zu
der er hitzten Luft von dem Heizluftdurchlaß 18 wird geändert. Dadurch
wird die Temperatur der ausgetragenen Luft in der Gesichtsblasbetriebsart
erhöht. 1 shows a maximum cooling state. By moving the air mixing flaps 16 and 19 From the maximum cooling state side to the maximum heating state side, the opening degree of the bypass passage becomes 15 reduced and the Heizluftdurchlaß 18 is opened so that through the heater core 13 heated air from the heating passage 18 to the air mixing chamber 20 flows. That is, a flow mixing ratio of the cooled air from the bypass passage 15 to which he heated air from the Heizluftdurchlaß 18 will be changed. This increases the temperature of the discharged air in the face blowing mode.
Wenn
die Luftmischklappen 16 und 19 geringfügig ausgehend
von der Seite des Maximalkühlzustands
zu der Seite des Maximalheizzustands bewegt werden, wird der Heizluftdurchlaß 18 zu
einem schmalen Raum, der durch den Heizerkern 13 und die
Trennwand 17 unmittelbar hinter dem Heizerkern 13 umschlossen
ist. Der obere Abschnitt des Raums wird geringfügig geöffnet, indem die Heizluftmischklappe 19 aufwärts bewegt
wird. Dadurch ist es möglich,
daß ein
Säulenresonanzgeräusch (Fremdgeräusch) im
schmalen Raum auftritt.If the air mixers 16 and 19 is moved slightly from the side of the maximum cooling state to the side of the maximum heating state, the Heizluftdurchlaß 18 to a narrow room, through the heater core 13 and the partition 17 immediately behind the heater core 13 is enclosed. The upper section of the room is slightly opened by the Heizluftmischklappe 19 is moved upward. Thereby, it is possible that a columnar resonance noise (extraneous noise) occurs in the narrow space.
Gemäß der aktuellen
Ausführungsform
ist ein Netzabschnitt 25 am oberen Ende der Trennwand 17 derart
vorgesehen, daß er
sich ausgehend vom oberen Ende der Trennwand 17 in Aufwärtsrichtung erstreckt.
Die Länge
L des Netzabschnitts 25 ist derart eingestellt bzw. gewählt, daß eine Säulenlänge des
Heizluftdurchlasses 18 außerhalb des Resonanzfrequenzbereichs
liegt. Das Auftreten des Säulenresonanzgeräusches im
Heizluftdurchlaß 18 kann dadurch
verhindert werden. Es wird bemerkt, daß der Luftströmungswiderstand
des Netzabschnitts 25 ausreichend klein ist, um die Menge
der zu einem Gesicht eines Fahrgasts ausgetragenen Luft zu reduzieren.According to the current embodiment is a network section 25 at the top of the partition 17 provided so as to extend from the upper end of the partition wall 17 extends in the upward direction. The length L of the network section 25 is set such that a column length of Heizluftdurchlasses 18 outside the resonant frequency range. The occurrence of the columnar resonance noise in Heizluftdurchlaß 18 can be prevented. It is noted that the air flow resistance of the network section 25 sufficiently small to reduce the amount of air discharged to a passenger's face.
Die
schirmförmige
Führung 33 führt den
Luftstrom vom Verdampfer 12 zum Umgehungsdurchlaß 15 und
richtet ihn gleich. Das Luftströmungsgeräusch wird
durch diese Gleichrichtung reduziert.The umbrella-shaped leadership 33 guides the air flow from the evaporator 12 to the bypass passage 15 and set it up right away. The airflow noise is reduced by this rectification.
In
der Zwei-Niveau-Betriebsart wird die Entfrosterluftöffnung 20 durch
die Entfrosterklappe 22 geschlossen und sowohl die Gesichtsluftöffnung 23 wie
die Fußluftöffnung 28 werden
durch die Gesichtsklappe 24 bzw. die Fußklappe 27 geöffnet. Die
Luftmischklappen 16 und 19 werden in die zentralen
Positionen zwischen dem Maximalkühlzustand
und dem Maximalheizzustand bewegt. In diesem Zustand bzw. unter
dieser Bedingung wird die zu klimatisierende Luft am Verdampfer 12 abgekühlt und
wird zur gekühlten
Luft bzw. zur Kühlluft.
Der Strom der gekühlten
Luft wird in den Umgehungsdurchlaß 15 und den Heizerkern 13 aufgeteilt.In the two-level mode, the defroster air opening becomes 20 through the defroster flap 22 closed and both the face air opening 23 like the foot air opening 28 be through the face flap 24 or the foot flap 27 open. The air mixing valves 16 and 19 are moved to the central positions between the maximum cooling state and the maximum heating state. In this condition, or under this condition, the air to be conditioned on the evaporator 12 cooled and becomes the cooled air or the cooling air. The flow of cooled air is introduced into the bypass passage 15 and the heater core 13 divided up.
Nachdem
durch den Heizerkern 13 erhitzte Luft den Heizluftdurchlaß 18 aufgestiegen
ist, wird die erhitzte Luft mit der gekühlten Luft aus dem Umgehungsdurchlaß 15 gemischt
und auf eine vorbestimmte Temperatur gesteuert. Die gemischte Luft strömt ausgehend
von der Luftmischkammer 20 zu der Gesichtsluftöffnung 23 und
der Fußöffnung 28. Die
gekühlte
Luft aus dem Umgehungsdurchlaß 15 wird
dabei hauptsächlich
in die Gesichtsluftöffnung 23 geleitet
und die erhitzte Luft aus dem Heizluftdurchlaß wird hauptsächlich in
die Fußluftöffnung 28 geleitet.After passing through the heater core 13 heated air the Heizluftdurchlaß 18 Ascended, the heated air with the cooled air from the bypass passage 15 mixed and controlled to a predetermined temperature. The mixed air flows from the air mixing chamber 20 to the face air opening 23 and the foot opening 28 , The cooled air from the bypass passage 15 is mainly in the face air opening 23 passed and the heated air from the Heizluftdurchlaß is mainly in the Fußluftöffnung 28 directed.
Die
Temperatur der in Richtung auf den Gesichtsbereich eines Fahrgasts
durch die Gesichtsluftöffnung 23 ausgetragenen
Luft ist demnach geringer als die Temperatur derjenigen Luft, die
in Richtung auf den Fußbereich
des Fahrgasts durch die Fußluftöffnung 28 ausgetragen
wird. Eine komfortable Temperaturverteilung wird dadurch erreicht.The temperature of the face area of a passenger through the face air opening 23 discharged air is thus lower than the temperature of that air, which is in the direction of the foot of the passenger through the Fußluftöffnung 28 is discharged. A comfortable temperature distribution is achieved.
In
der Fußblasbetriebsart
wird lediglich die Gesichtsluftöffnung 23 durch
die Gesichtsklappe 24 geschlossen und sowohl die Entfrosterluftöffnung 21 wie
die Fußluftöffnung 28 werden
geöffnet.
Die Entfrosterklappe 22 stellt den Öffnungsgrad der Entfrosterluftöffnung 21 ein
und sie steuert außerdem
die Menge der Luft, die durch die Entfrosterluftöffnung 21 strömt auf ungefähr 20% ein,
während
die Fußluftklappe 27 die
Menge der Luft, die durch die Fußluftöffnung 28 hindurchtritt
auf ungefähr
80% einstellt. Dadurch wird verhindert, daß die Windschutzscheibe einfriert
und gleichzeitig wird der Fußbereich
für einen
Fahrgast erwärmt.In Fußblasbetriebsart is only the face air opening 23 through the face flap 24 closed and both the defroster air opening 21 like the foot air opening 28 will be opened. The defroster flap 22 Sets the opening degree of the defroster air opening 21 It also controls the amount of air passing through the defroster air opening 21 flows in to about 20% while the foot air damper 27 the amount of air passing through the foot air opening 28 passes to about 80%. This prevents the windshield from freezing and at the same time heats the foot area for a passenger.
Durch
Drehen der Entfrosterklappe 22 mit einem vorbestimmten
Ausmaß ausgehend
vom Fußblasbetriebszustand
im Uhrzeigersinn und durch Vergrößern des Öffnungsgrads
der Entfrosterluftöffnung 21 wird
eine Fuß-/Entfrosterblasbetriebsart
erzielt, in welcher sowohl die Menge der Luft, die durch sie hindurchtritt,
auf ungefähr
50% (in etwa gleich) eingestellt sind.By turning the defroster flap 22 by a predetermined amount from the foot blowing mode in a clockwise direction and by increasing the opening degree of the defroster air opening 21 For example, a foot / defroster blowing mode is achieved in which both the amount of air passing therethrough is set at approximately 50% (approximately equal).
In
der Entfrosterblasbetriebsart wird lediglich die Entfrosterluftöffnung 20 durch
die Entfrosterklappe 22 geöffnet und sowohl die Gesichtsluftöffnung 23 wie
die Fußluftöffnung 28 werden
geschlossen. Dadurch wird die gesamte Luft in Richtung auf die Innenseite
des Fensters bzw. der Windschutzscheibe durch die Entfrosterluftöffnung 21 ausgetragen
und verhindert, daß die
Windschutzscheibe bzw. das Fensterglas einfrieren bzw. beschlagen.In the defroster blowing mode, only the defroster air opening becomes 20 through the defroster flap 22 open and both the face air opening 23 like the foot air opening 28 will be closed. As a result, all the air is directed toward the inside of the window or windshield through the defroster air opening 21 discharged and prevents the windshield or the window glass freeze or fog.
Sowohl
in der Zwei-Niveau-Blasbetriebsart wie in dem Fußblasbetriebsart und der Entfrosterblasbetriebsart
kann damit die Temperatur der ausgetragenen Luft durch die Luftmischklappen 16 und 19 gesteuert
bzw. geregelt werden.Thus, in both the two-level blowing mode as well as the foot blowing mode and the defroster blowing mode, the temperature of the discharged air can be controlled by the air mixing valves 16 and 19 be controlled or regulated.
Bei
der vorstehend erläuterten
ersten Ausführungsform
ist der Heizerkern 13 so angeordnet, daß er in Richtung auf die luftstromaufwärtige Seite
in bezug auf die vertikale Richtung gekippt ist. Bei einer zweiten
Ausführungsform
ist der Heizerkern 13 hingegen vertikal angeordnet. Wenn
gemäß der aktuellen
zweiten Ausführungsform
der Maximalkühlbetrieb festgelegt
ist, verhindert die schirmförmige
Führung 33,
daß heiße Luft,
die durch den Heizerkern 13 erhitzt wird, aufsteigt, und
eine Maximalkühlfähigkeit wird
erzielt.In the first embodiment explained above, the heater core is 13 arranged so as to be tilted toward the air upstream side with respect to the vertical direction. In a second embodiment, the heater core 13 however, arranged vertically. When the maximum cooling operation is determined according to the current second embodiment, the umbrella-shaped guide prevents 33 that hot air passing through the heater core 13 is heated, rises, and a maximum cooling ability is achieved.
Während bei
der ersten Ausführungsform der
Heizerkern 13 so angeordnet ist, daß er in Richtung auf die stromaufwärtige Seite
in bezug auf die Vertikalrichtung gekippt ist und die schirmförmige Führung 33 abwärts sowie
diagonal vorspringend am oberen Abschnitt des Heizerkerns 13 vorgesehen
ist, ist die Führung 33 hingegen
bei der dritten Ausführungsform
weggelassen und lediglich die gekippte Oberfläche des Heizerkerns 13 verhindert,
daß die heiße Luft
aufsteigt.While in the first embodiment, the heater core 13 is arranged so that it is tilted towards the upstream side with respect to the vertical direction and the umbrella-shaped guide 33 downwards and diagonally protruding at the upper part of the heater core 13 is provided, is the guide 33 however, omitted in the third embodiment and only the tilted surface of the heater core 13 prevents the hot air from rising.
Bei
den vorstehend erläuterten
Ausführungsformen
werden zwei Luftmischklappen verwendet. Das heißt, die Kühlluftmischklappe 16 steuert
den Öffnungsgrad
des Umgehungsdurchlasses 15 und die Heizluftmischklappe 19 steuert
den Öffnungsgrad des
Heißluftdurchlasses 18.
Diese Ausführungsformen
können
jedoch so modifiziert sein, daß lediglich eine
einzige Luftmischklappe, die sich um eine durch die Tragwand 32 am
oberen Ende des Heizerkerns 13 getragene Welle dreht. Diese einzige
Luftmischklappe steuert sowohl den Öffnungsgrad für den Luftdurchlaß 15 wie
für den
Heißluftdurchlaß 18.In the embodiments described above, two air mixing valves are used. That is, the cooling air mixing damper 16 controls the opening degree of the bypass passage 15 and the Heizluftmischklappe 19 controls the opening degree of the hot air passage 18 , However, these embodiments may be modified so that only a single air mix door that extends around one through the support wall 32 at the top of the heater core 13 worn shaft rotates. This single air mix door controls both the opening degree for the air passage 15 as for the hot air passage 18 ,
Außerdem werden
bei den vorstehend erläuterten
Ausführungsformen
sämtliche
Klappen 16, 19, 22, 24 und 27 durch
einen Gelenkmechanismus bewegt, der ein Betätigungsorgan, wie etwa einen
Servormotor umfaßt.
Diese Klappen können
jedoch durch ein Manipulationskabel mittels einer manuellen Betätigungseinrichtung,
wie etwa eines Temperatursteuerhebels und eines Blasbetriebsartwahlhebels bewegt
werden, die auf dem Instrumentenbrett vorgesehen sind.In addition, in the embodiments described above, all the flaps 16 . 19 . 22 . 24 and 27 moved by a hinge mechanism comprising an actuator such as a servo motor. However, these flaps may be moved by a manipulation cable by means of a manual actuator, such as a temperature control lever and a blast mode selector lever, provided on the instrument panel.
Außerdem kann
die vorliegende Erfindung auf eine Klimaanlage angewendet werden,
in welcher der Verdampfer 12 nicht in der Klimatisierungseinheit 10 vorgesehen
ist.In addition, the present invention can be applied to an air conditioner in which the evaporator 12 not in the air conditioning unit 10 is provided.