fir-'o (--hva-
-, uulran. lag"n"
"Mtalldichtung für-Kochvakuumanlagen"
Neuerung
Di Lrf&g-bcfasst ich it incr ctalldichtung für Hochva--
Di,'--L.-1-1-ilr'EJochvl--
kuumanlagen.
Umbeispielsweise den Gasausfall iner Vakuumanlag 00 niedrig
wie möglich zu halten, vrwndet man in der Regel in der Ultra-
hochvakuumtechnik Metalldichtungen anstelle der sonst in der
Va-
kuumtechnik gebräuchlichen Gummidichtungen.
Alle bekannten ketalldichtungen haben jedoch den Nachteil,
daß
siesehr hohe AnpreBdruck-erford rn. Ein weiterer Nachtcil be-
steht darin, daß alle Flanschverbindungen stärker dimensioniert
sein müssen als z. B. bei der V'. rwndung von Gummidichtungen,
und daß dadurch vorhandene Anlagen mit Gummidichtungen nicht
ohne weiteres auf'ctalldichtungen umgestellt werden können.
Ein weiterer Nachteil besteht darin, daß diese Metalldichtun-
gen nur einmal verwendet werden können. fir-'o (--hva-
-, uulran. lay "n"
"Metal seal for cooking vacuum systems"
innovation
Di Lrf & g-bcfasst I it incr ctalldichtung for Hochva--
Di, '- L.-1-1-ilr'EJochvl--
vacuum systems.
For example, the gas failure in vacuum system 00 low
as possible, is usually used in the ultra-
high vacuum technology metal seals instead of the otherwise
rubber seals commonly used in kuumtechnik.
However, all known metal seals have the disadvantage that
they require very high contact pressure. Another night
says that all flange connections are dimensioned stronger
must be as z. B. at the V '. application of rubber seals,
and that as a result, existing systems with rubber seals are not can easily be converted to 'octal' seals.
Another disadvantage is that these metal seals
gen can only be used once.
Zur Erzielung einer einwandfreien Abdichtung wird gemäß der Ep-
Neuerung
4'4. 4-a-g vorgeschlagen, einen Metallring als Dichtung zu
vorweg-
den, der zumindest an der Dichtungsstelle mit einer dünnen Schicht aus Indium @iberzogen
ist. Indium ist ein hinreichend weiches Material, welches ohne große Anpreßdrucke
eine gut Abdichtung gewährleistet und wegen seines geringen Dampfdruckes
in der Ultra-Hochvakuumtechnik besonders geeignet erscheint.
ID C)
Der LIetallring wird zweckmäßig aus einem Metall hergestellt, das genügend widerstandsfähig
für den gedachten Verwendungszweck ist. Hierfür eignet sich insbesondere Aluminium
; aber auch andere Metalle, beispielsweise Gold und Kupfer, können Verwendung finden,
wobei Gold den Nachteil des hohen Preises, Kupfer den Nachteil der schnellen Oxydation
besitzt.To achieve a perfect seal, according to the Ep- innovation
4'4. 4-ag suggested using a metal ring as a seal in advance.
the one that is coated with a thin layer of indium at least at the sealing point. Indium is a sufficiently soft material, which ensures a good seal without great contact pressure and because of its low vapor pressure appears particularly suitable in ultra-high vacuum technology.
ID C)
The LIetallring is expediently made of a metal that is sufficiently resistant for the intended purpose. Aluminum is particularly suitable for this; however, other metals, for example gold and copper, can also be used, gold having the disadvantage of high price and copper the disadvantage of rapid oxidation.
Ein besonderer Vorteil der mit einem Indium-Überzug versehenen Aluminiumdichtungsringe
besteht darin, daß man sie beim Entgasen
von Vakuumanlage bis auf max. 15000 erhitzen kann. Dieser Vor-
CD
teil ist in gleicher leise gegeben gegenüber den bisher häufig
vorwendeten Gummidichtungsringen.
Es empfiehlt. sich, die Indiumschicht auf den Metallring auf
gal-
vanischem'. 7ege aufzubringen. Die Schichtstärke wird zweckmäßig
zu etwa IC-50/u gewählt. Eine Indiumschicht kann in den mei-
sten Fällen mindestens zweimal verwendet werden. Danach kann
man das Indium leicht abbeizen und den Aluminiumring wieder
neu galvanisieren. Der Aluminiumring kann also praktisch beliobig oft verwendet
werden.A particular advantage of the aluminum sealing rings provided with an indium coating is that they can be removed when degassing by vacuum system can heat up to max. 15000. This pro
CD
part is given in the same quiet way compared to the previously frequent
used rubber sealing rings.
It recommends. the indium layer on the metal ring on gal-
vanischem '. 7ege to apply. The layer thickness is appropriate
chosen to be about IC-50 / u. An indium layer can be used in most
In most cases it should be used at least twice. After that you can
you can pickle the indium lightly and the aluminum ring again
re-galvanize. The aluminum ring can therefore be used practically any number of times.
Neuerung Ein Ausführungsbeispiel der ######### ist in der Zeichnung
dargestellt. Fig. 1 stellt eine Flanschverbindung einer Hochvakuumanlage dar. Es
besteht die Aufgabe, die beiden Rohre 1 und 5 mit ihren Flanschen 2 und 4 hochvakuumdicht
miteinander zu verbinden. Zu diesem Zweck wird zwischen die beiden Flansche 2 und
4 ein metallischer Dichtungsring 3 eingefügt, der zu beiden Seiten eine Auflage
aus Indium besitzt. In Fig. 2 ist ein solcher Dichtungsring nochmals herausgezeichnet.
Die Indiumschicht ist mit 6 und 7 bezeichnet. Der Ring 3 wird in üblicher Weise
zwischen die Flansche 2 und 4 eingesetzt. Innovation An embodiment of ######### is in the drawing
shown. Fig. 1 shows a flange connection of a high vacuum system. It
The task is to seal the two tubes 1 and 5 with their flanges 2 and 4 in a high vacuum
to connect with each other. For this purpose, between the two flanges 2 and
4, a metallic sealing ring 3 inserted, on both sides of a support
made of indium. In Fig. 2, such a sealing ring is shown again.
The indium layer is labeled 6 and 7. The ring 3 is in the usual way
inserted between flanges 2 and 4.