VERWEIS AUF VERWANDTE ANMELDUNGENREFER TO RELATED APPLICATIONS
Diese Anmeldung beansprucht eine oder mehrere Erfindungen, die unter der vorläufigen Anmeldungsnummer 61/389,451, eingereicht am 4. Oktober 2010 mit der Bezeichnung „VARIABLER NOCKENWELLENZEITSTEUERUNGSMECHANISMUS MIT EINEM STANDARDMODUS”, und der vorläufigen Anmeldungsnummer 61/417,943, eingereicht am 30. November 2010 mit der Bezeichnung „VARIABLER NOCKENWELLENZEITSTEUERUNGSMECHANISMUS MIT EINEM STANDARDMODUS”, offenbart wurden. Hiermit wird 35 USC § 119(e) über die vorläufigen US-Anmeldungen geltend gemacht, und die oben erwähnte Anmeldung wird hierin durch Bezugnahme aufgenommen.This application claims one or more inventions filed under provisional application number 61 / 389,451, filed October 4, 2010, entitled "STANDARD MODE VARIABLE CAMS TIME CONTROL MECHANISM", and provisional application number 61 / 417,943 filed on November 30, 2010 with US Pat Designation "VARIABLE CAMSHAFT TIME CONTROL MECHANISM WITH A STANDARD MODE". Herewith, 35 USC § 119 (e) is asserted on the provisional US applications, and the above-mentioned application is incorporated herein by reference.
HINTERGRUND DER ERFINDUNGBACKGROUND OF THE INVENTION
GEBIET DER ERFINDUNGFIELD OF THE INVENTION
Die Erfindung betrifft das Gebiet der variablen Nockenwellenzeitsteuerungsmechanismen. Genauer betrifft die Erfindung einen hydraulischen variablen Nockenwellenzeitsteuerungsmechanismus mit einem Standardmodus.The invention relates to the field of variable camshaft timing mechanisms. More particularly, the invention relates to a hydraulic variable camshaft timing mechanism with a standard mode.
BESCHREIBUNG DER VERWANDTEN TECHNIKDESCRIPTION OF THE RELATED TECHNIQUE
Verbrennungsmotoren haben verschiedene Mechanismen angewendet, um die relative Zeitsteuerung zwischen der Nockenwelle und der Kurbelwelle zwecks einer verbesserten Motorleistung oder verminderter Emissionen zu variieren. Der Großteil dieser variablen Nockenwellenzeitsteuerungsmechanismen (Variable Camshaft Timing = VCT) verwendet einen oder mehrere „Flügelzellenversteller” an der Motornockenwelle (oder Nockenwellen in einem Motor mit mehreren Nockenwellen). Wie in den Figuren dargestellt, haben Flügelzellenversteller einen Rotor 105 mit einem oder mehreren Flügeln 104, die an dem Ende der Nockenwelle 126 befestigt sind, die von einer Gehäusebaugruppe 100 mit den Flügelkammern umgeben ist, in die die Flügel passen. Die Flügel 104 können an der Gehäusebaugruppe 100 befestigt sein und die Kammern können auch in der Rotorgehäusebaugruppe 105 befestigt sein. Der äußere Umfang 101 des Gehäuses bildet die Ritzel, Riemenscheibe oder Getriebe aufnehmende Antriebskraft durch eine Kette, einen Riemen oder Getriebe, gewöhnlich von der Kurbelwelle oder möglicherweise von einer anderen Nockenwelle in einem Motor mit mehreren Nocken.Internal combustion engines have employed various mechanisms to vary the relative timing between the camshaft and the crankshaft for improved engine performance or reduced emissions. Most of these variable camshaft timing (VCT) mechanisms use one or more "vane phasers" on the engine camshaft (or camshafts in a multiple camshaft engine). As shown in the figures, vane adjusters have a rotor 105 with one or more wings 104 at the end of the camshaft 126 are attached by a housing assembly 100 surrounded by the wing chambers into which the wings fit. The wings 104 can be attached to the housing assembly 100 be attached and the chambers can also be in the rotor housing assembly 105 be attached. The outer circumference 101 of the housing forms the pinion, pulley or gear receiving motive power through a chain, belt or gearbox, usually from the crankshaft or possibly from another camshaft in a multi-cam engine.
Neben den Systemen mit variabler Nockenwellenzeitsteuerung (VCT) mit Nockenwellendrehmomentbetätigung (Camshaft Torque Actuated = CTA) werden die meisten hydraulischen VCT-Systeme unter Anwendung von zwei Prinzipien betrieben, nämlich der Öldruckbetätigung (Oil Pressure Actuation = OPA) oder der Torsionsunterstützung (Torsional Assist = TA). In den öldruckbetätigten VCT-Systemen lenkt ein Ölsteuerventil (Oil Control Valve = OCV) den Motoröldruck zu einer Arbeitskammer in dem VCT-Versteller, wobei die gegenüberliegende Arbeitskammer, die durch das Gehäuse, den Rotor und den Flügel definiert ist, gleichzeitig entlüftet wird. Dadurch wird in einer oder mehreren der Flügel eine Druckdifferenz geschaffen, um den VCT-Versteller hydraulisch in eine Richtung oder eine andere Richtung zu schieben. Durch Neutralisieren oder Bewegen des Ventils an eine Nullposition wird der gleiche Druck auf die gegenüberliegenden Seiten der Flügel ausgeübt und der Versteller wird in einer beliebigen Zwischenposition gehalten. Wenn sich der Versteller in eine derartige Richtung bewegt, dass die Ventile früher öffnen oder schließen, wird der Versteller vorgeschoben, und wenn sich der Versteller in eine derartige Richtung bewegt, dass die Ventile später öffnen oder schließen, wird der Versteller verzögert.In addition to the Camshaft Torque Actuated (VCTA) Variable Camshaft Timing (VCT) systems, most VCT hydraulic systems are operated using two principles, Oil Pressure Actuation (OPA) or Torsional Assist (TA) ). In the oil pressure actuated VCT systems, an oil control valve (OCV) directs the engine oil pressure to a working chamber in the VCT phaser, with the opposing working chamber defined by the housing, the rotor, and the vane being simultaneously vented. As a result, a pressure differential is created in one or more of the vanes to hydraulically push the VCT phaser in one direction or another direction. By neutralizing or moving the valve to a zero position, the same pressure is applied to the opposite sides of the vanes and the phaser is held in any intermediate position. When the phaser moves in such a direction that the valves open or close earlier, the phaser is advanced, and if the phaser moves in such a direction that the valves later open or close, the phaser is decelerated.
Die torsionsgestützten (TA) Systeme arbeiten nach einem ähnlichen Prinzip, mit der Ausnahme, dass ein oder mehrere Rückschlagventile vorhanden sind, um zu verhindern, dass sich der VCT-Versteller in eine den Anweisungen entgegensetzte Richtung bewegt, falls er einer entgegengesetzten Kraft wie einem Drehmoment ausgesetzt wird.The torsion based (TA) systems operate on a similar principle, except that one or more check valves are provided to prevent the VCT phaser from moving in a direction opposite to the instructions if it encounters an opposing force such as torque is suspended.
Das Problem bei OPA- oder TA-Systemen ist, dass sich das Ölsteuerventil in eine Standardposition bewegt, in der das gesamte Öl entweder aus den Vorschub- oder den Verzögerungsarbeitskammern abgelassen wird und die gegenüberliegende Kammer gefüllt wird. In diesem Modus bewegt sich der Versteller standardmäßig in eine Richtung bis zu einem äußeren Anschlag, an dem der Sperrstift eingreift. Die OPA- oder TA-Systeme können den VCT-Versteller während des Motorstartzyklus nicht an eine andere Position lenken, wenn der Motor keinen Öldruck aufbaut. Dadurch ist der Versteller dahingehend eingeschränkt, sich nur im Standardmodus in eine Richtung zu bewegen. In der Vergangenheit war dies akzeptabel, da der VCT-Versteller bei einer Motorabschaltung und während des Motorstarts den Befehl erhält, an einer der äußeren Weggrenzen (entweder voller Vorschub oder volle Verzögerung) zu sperren. Allerdings haben jüngste Kalibrierungsarbeiten gezeigt, dass es von erheblichem Vorteil ist, den Motor zu starten, wenn sich das VCT-System in einer Zwischenposition und nicht an den äußeren Anschlägen befindet.The problem with OPA or TA systems is that the oil control valve moves to a default position where all the oil is drained from either the advance or retard work chambers and the opposite chamber is filled. By default, in this mode, the phaser moves in one direction to an outer stop that is engaged by the locking pin. The OPA or TA systems can not direct the VCT phaser to a different position during the engine start cycle if the engine is not building up oil pressure. As a result, the adjuster is restricted to move in one direction only in standard mode. In the past, this was acceptable because the VCT phaser, commanded by an engine shutdown and engine start, is commanded to lock at one of the outer travel limits (either full feed or full deceleration). However, recent calibration work has shown that it is of considerable benefit to start the engine when the VCT system is in an intermediate position and not at the outer stops.
Außerdem muss aufgrund der vielfältigen Winkelbewegungen an einem VCT-Versteller in der mittleren Wegposition gestartet werden, da die äußeren Anschläge Positionen sein können, an denen der Motor nicht startet oder während eines Motorstarts beschädigt wird. Es ist gleichermaßen wünschenswert, dass sich der Versteller, wenn der Motor abgeschaltet ist und sich der Versteller nicht in der optimalen mittleren Startposition befindet, während des Anlassens des Motors in beide Richtungen bewegen kann, um zur optimalen Startposition irgendwo auf der mittleren Wegstrecke zurückzukehren. Die derzeitigen OPA- und TA-VCT-Systeme sind zu einer solchen Rückstellung nicht in der Lage, da sie das Öl standardmäßig aus einer der Arbeitskammern (entweder Vorschub oder Verzögerung) ablassen und daher diese Kammer bei der Abschaltung zu einer nicht arbeitenden Kammer machen, sodass sich der VCT-Versteller in nur eine Richtung bewegen kann.In addition, because of the multiple angular movements on a VCT phaser in the midway position, it is necessary to start because the outer stops may be positions where the engine does not start or during engine startup is damaged. It is equally desirable that when the engine is off and the phaser is not in the optimum center launch position, the phaser may move in both directions during engine cranking to return to the optimum launch position anywhere in the middle path. The current OPA and TA-VCT systems are not capable of such a reset because they defer the oil from one of the working chambers (either feed or deceleration) by default, and thus make that chamber a non-operating chamber upon shutdown, so that the VCT adjuster can move in one direction only.
KURZDARSTELLUNG DER ERFINDUNGBRIEF SUMMARY OF THE INVENTION
Ein variabler Nockenwellenversteller für einen Verbrennungsmotor weist eine Gehäusebaugruppe, einen Rotor und ein Steuerventil auf. Die Gehäusebaugruppe weist einen äußeren Umfang auf, um eine Antriebskraft aufzunehmen, und die Rotorbaugruppe ist in dem Gehäuse zur Verbindung mit einer Nackenwelle koaxial angeordnet. Der Rotor weist mehrere Flügel auf, wobei ein Flügel eine Kammer, die zwischen dem Gehäuse und dem Rotor ausgebildet ist, in eine Vorschubkammer und eine Verzögerungskammer trennt. Das Steuerventil lenkt Fluid aus einer Fluideingabe zu und von der Vorschubkammer und der Verzögerungskammer durch eine Vorschubleitung, eine Verzögerungsleitung, eine gemeinsame Leitung und mindestens eine Ablassleitung. Das Steuerventil ist zwischen einem Standardmodus und einem öldruckbetätigten Modus beweglich. Der öldruckbetätigte Modus weist mindestens das Steuerventil, das in einen Vorschubmodus, in dem Fluid von der Fluideingabe zu der Vorschubkammer geleitet wird und Fluid auch von der Verzögerungskammer zu mindestens einer Ablassleitung geleitet wird, beweglich ist, einen Verzögerungsmodus, in dem Fluid von der Fluideingabe zu der Verzögerungskammer geleitet wird und Fluid auch von der Vorschubkammer zu mindestens einer Ablassleitung geleitet wird, und eine Halteposition auf, in der Fluid zu beiden Kammern geleitet wird. Im Standardmodus blockiert das Steuerventil die mindestens eine Ablassleitung, wobei Fluid in der Vorschubkammer und der Verzögerungskammer zurückgehalten wird.A variable displacement camshaft phaser for an internal combustion engine includes a housing assembly, a rotor, and a control valve. The housing assembly has an outer periphery to receive a driving force, and the rotor assembly is coaxially disposed in the housing for connection to a neck shaft. The rotor has a plurality of vanes, with a vane separating a chamber formed between the housing and the rotor into a feed chamber and a delay chamber. The control valve directs fluid from a fluid input to and from the advancement chamber and the retard chamber through a feed line, a delay line, a common line, and at least one drain line. The control valve is movable between a standard mode and an oil pressure operated mode. The oil pressure actuated mode includes at least the control valve movable in a feed mode in which fluid is directed from the fluid input to the feed chamber and fluid is also directed from the retard chamber to at least one bleed line, a retarding mode in which fluid from the fluid input the delay chamber is directed and fluid is also passed from the feed chamber to at least one discharge line, and a holding position in which fluid is passed to both chambers. In the standard mode, the control valve blocks the at least one drain line, retaining fluid in the feed chamber and the delay chamber.
KURZBESCHREIBUNG DER ZEICHNUNGBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWING
Es zeigen:Show it:
1 eine schematische Darstellung einer ersten Ausführungsform eines torsionsgestützten (TA) Verstellers der vorliegenden Erfindung, der sich an eine Vorschubposition bewegt. 1 a schematic representation of a first embodiment of a torsion-based (TA) adjuster of the present invention, which moves to a feed position.
2 eine schematische Darstellung einer ersten Ausführungsform eines torsionsgestützten (TA) Verstellers der vorliegenden Erfindung, der sich an eine Verzögerungsposition bewegt. 2 a schematic representation of a first embodiment of a torsion-based (TA) phaser of the present invention, which moves to a retard position.
3 eine schematische Darstellung einer ersten Ausführungsform eines torsionsgestützten (TA) Verstellers der vorliegenden Erfindung in einer Halteposition. 3 a schematic representation of a first embodiment of a torsion-assisted (TA) adjuster of the present invention in a holding position.
4 eine schematische Darstellung einer ersten Ausführungsform eines torsionsgestützten (TA) Verstellers der vorliegenden Erfindung mit einer hydraulischen Standardschaltung in einer offenen Position und dem Versteller in einer gesperrten Position. 4 a schematic representation of a first embodiment of a torsion-assisted (TA) phaser of the present invention with a standard hydraulic circuit in an open position and the stage in a locked position.
5 eine schematische Darstellung einer ersten Ausführungsform eines torsionsgestützten (TA) Verstellers der vorliegenden Erfindung mit einer hydraulischen Standardschaltung in einer offenen Position und dem Versteller, der sich durch die Standardschaltung in die Vorschubrichtung in eine gesperrte Position bewegt. 5 a schematic representation of a first embodiment of a torsion based (TA) phaser of the present invention with a standard hydraulic circuit in an open position and the stage, which moves through the standard circuit in the feed direction in a locked position.
6 eine schematische Darstellung einer ersten Ausführungsform eines torsionsgestützten (TA) Verstellers der vorliegenden Erfindung mit einer hydraulischen Standardschaltung in einer offenen Position und dem Versteller, der sich durch die Standardschaltung in die Verzögerungsrichtung in eine gesperrte Position bewegt. 6 a schematic representation of a first embodiment of a torsional (TA) phaser of the present invention with a standard hydraulic circuit in an open position and the stage, which moves through the standard circuit in the direction of delay in a locked position.
7 eine schematische Darstellung einer zweiten Ausführungsform eines torsionsgestützten (TA) Verstellers der vorliegenden Erfindung mit einer hydraulischen Standardschaltung in einer geschlossenen Position und dem Steuerventil in einer Halteposition. 7 a schematic representation of a second embodiment of a torsion (TA) adjuster of the present invention with a standard hydraulic circuit in a closed position and the control valve in a holding position.
8 eine schematische Darstellung einer zweiten Ausführungsform eines torsionsgestützten (TA) Verstellers der vorliegenden Erfindung mit einer hydraulischen Standardschaltung in einer offenen Position und dem Steuerventil in einem Standardmodus. 8th a schematic representation of a second embodiment of a torsion (TA) adjuster of the present invention with a standard hydraulic circuit in an open position and the control valve in a standard mode.
9 eine schematische Darstellung einer dritten Ausführungsform eines torsionsgestützten (TA) Verstellers der vorliegenden Erfindung mit einer hydraulischen Standardschaltung in einer geschlossenen Position und dem Steuerventil in einer Halteposition. 9 a schematic representation of a third embodiment of a torsion (TA) adjuster of the present invention with a standard hydraulic circuit in a closed position and the control valve in a holding position.
10 eine schematische Darstellung einer dritten Ausführungsform eines torsionsgestützten (TA) Verstellers der vorliegenden Erfindung mit einer hydraulischen Standardschaltung in einer offenen Position und dem Steuerventil in einem Standardmodus. 10 a schematic representation of a third embodiment of a torsion-assisted (TA) phaser of the present invention with a standard hydraulic circuit in an open position and the control valve in a standard mode.
11 eine schematische Darstellung einer vierten Ausführungsform eines torsionsgestützten (TA) Verstellers der vorliegenden Erfindung mit einer hydraulischen Standardschaltung in einer geschlossenen Position und dem Steuerventil in einer Halteposition. 11 a schematic representation of a fourth embodiment of a torsion (TA) adjuster of the present invention with a standard hydraulic circuit in a closed position and the control valve in a holding position.
12 eine schematische Darstellung einer vierten Ausführungsform eines torsionsgestützten (TA) Verstellers der vorliegenden Erfindung mit einer hydraulischen Standardschaltung in einer offenen Position und dem Steuerventil in einem Standardmodus. 12 a schematic representation of a fourth embodiment of a torsion-assisted (TA) adjuster of the present invention with a standard hydraulic circuit in an open position and the control valve in a standard mode.
13 eine schematische Darstellung einer fünften Ausführungsform eines torsionsgestützten (TA) Verstellers der vorliegenden Erfindung mit einer hydraulischen Standardschaltung in einer offenen Position und dem Steuerventil in einem Standardmodus. 13 a schematic representation of a fifth embodiment of a torsion (TA) adjuster of the present invention with a standard hydraulic circuit in an open position and the control valve in a standard mode.
14 eine schematische Darstellung einer Alternative der ersten Ausführungsform eines torsionsgestützten (TA) Verstellers der vorliegenden Erfindung mit einer hydraulischen Standardschaltung nur für die Verzögerungskammer. 14 a schematic representation of an alternative of the first embodiment of a torsion (TA) adjuster of the present invention with a standard hydraulic circuit only for the delay chamber.
15 eine schematische Darstellung einer Alternative der zweiten Ausführungsform eines torsionsgestützten (TA) Verstellers der vorliegenden Erfindung mit einer hydraulischen Standardschaltung nur für die Vorschubkammer. 15 a schematic representation of an alternative of the second embodiment of a torsion-assisted (TA) adjuster of the present invention with a standard hydraulic circuit only for the feed chamber.
16 eine schematische Darstellung einer Alternative der dritten Ausführungsform eines torsionsgestützten (TA) Verstellers der vorliegenden Erfindung mit einer hydraulischen Standardschaltung nur für die Vorschubkammer. 16 a schematic representation of an alternative of the third embodiment of a torsion-assisted (TA) phaser of the present invention with a standard hydraulic circuit only for the feed chamber.
17 eine schematische Darstellung einer Alternative der vierten Ausführungsform eines torsionsgestützten (TA) Verstellers der vorliegenden Erfindung mit einer hydraulischen Standardschaltung nur für die Vorschubkammer. 17 a schematic representation of an alternative of the fourth embodiment of a torsion (TA) adjuster of the present invention with a standard hydraulic circuit only for the feed chamber.
18 eine schematische Darstellung einer Alternative der fünften Ausführungsform eines torsionsgestützten (TA) Verstellers der vorliegenden Erfindung mit einer hydraulischen Standardschaltung nur für die Vorschubkammer. 18 a schematic representation of an alternative of the fifth embodiment of a torsion-assisted (TA) phaser of the present invention with a standard hydraulic circuit only for the feed chamber.
AUSFÜHRLICHE BESCHREIBUNG DER ERFINDUNGDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION
Die vorliegende Erfindung überwindet die Einschränkungen der variablen Nockenwellenzeitsteuerungs-(VCT)Systeme mit Torsionsunterstützung (TA) und Öldruckbetätigung (OPA), sodass eine oder mehrere Arbeitskammern von TA- oder OPA-CT-Verstellern in einem nockendrehmomentbetätigten (CTA) Betriebsmodus betrieben werden können. Die Erfindung verwendet das Steuerventil in einem Standardmodus und eine hydraulische Standardschaltung, um den VCT-Versteller in beide Richtungen, nämlich Vorschub und Verzögerung, zu lenken und die mittlere Sperrposition zu erreichen und, falls gewünscht, einen Sperrstift in der mittleren Sperrposition in Eingriff zu bringen. Die folgende Beschreibung und Ausführungsformen sind in Bezug auf einen torsionsgestützten (TA) Versteller beschrieben, der ein oder mehrere Rückschlagventile in Ölzufuhrleitungen aufweist. Man wird jedoch verstehen, dass auch ein öldruckbetätigter Versteller angewendet werden kann.The present invention overcomes the limitations of torsional assist (TA) and oil pressure actuation (OPA) variable camshaft timing (VCT) systems such that one or more working chambers of TA or OPA CT phasers may be operated in a cam torque actuated (CTA) mode of operation. The invention utilizes the control valve in a standard mode and a standard hydraulic circuit to steer the VCT phaser in both directions, feed and deceleration, to reach the center lock position and, if desired, to engage a lock pin in the middle lock position , The following description and embodiments are described in terms of a torsion assist (TA) phaser having one or more check valves in oil feed lines. It will be understood, however, that an oil pressure operated phaser may also be used.
In der vorliegenden Erfindung wird ein versetztes oder ferngesteuertes Vorsteuerventil zu einer hydraulischen Standardschaltung eines torsionsgestützten oder öldruckbetätigten Verstellers hinzugefügt, um die hydraulische Standardumschaltfunktion zu verwalten.In the present invention, a staggered or remotely controlled pilot valve is added to a standard hydraulic circuit of a torsional or oil pressure actuated phaser to manage the standard hydraulic switching function.
Das Vorsteuerventil kann mit der gleichen hydraulischen Schaltung gesteuert werden, die den Sperrstift in Eingriff bringt oder löst. Dadurch wird das VCT-Steuerventil zu zwei hydraulische Schaltungen (gegenüber drei, wie im Abschnitt Hintergrund der Erfindung erläutert) und eine VCT-Steuerschaltung und eine kombinierte Sperrstift/hydraulische Standardsteuerschaltung verkürzt. Die Bewegung des Vorsteuerventils in die erste Position wird durch das ferngesteuerte Ein/Aus-Ventil oder das Steuerventil des Verstellers aktiv gesteuert.The pilot valve can be controlled with the same hydraulic circuit that engages or disengages the lock pin. Thereby, the VCT control valve is shortened to two hydraulic circuits (as opposed to three, as explained in the background section of the invention) and a VCT control circuit and a combined lock pin / hydraulic standard control circuit. The movement of the pilot valve to the first position is actively controlled by the remotely controlled on / off valve or the control valve of the phaser.
Einer der Vorteile der Verwendung des ferngesteuerten Vorsteuerventils besteht darin, dass es einen längeren Takt als das Steuerventil haben kann, da es nicht durch einen Magneten eingeschränkt ist. Daher kann das Vorsteuerventil einen größeren Strömungsdurchlass für den Hydraulikstandardmodus eröffnen und die Betätigungsrate im Standardmodus verbessern. Außerdem verkürzt und vereinfacht die Position des ferngesteuerten Vorsteuerventils die hydraulische Standardschaltung und erhöht dadurch die Leistung des VCT-Standardmodus oder die Zwischenphasenwinkelposition des Verstellers.One of the advantages of using the remote pilot valve is that it can have a longer stroke than the control valve because it is not limited by a magnet. Therefore, the pilot valve can open a larger flow passage for the hydraulic standard mode and improve the actuation rate in the standard mode. In addition, the position of the remote pilot valve shortens and simplifies the standard hydraulic circuit, thereby increasing the performance of the VCT standard mode or the phasing position of the phaser.
1 bis 18 stellen die Betriebsmodi des VCT-Verstellers in Abhängigkeit der Schieberventilposition dar. Die in den Figuren dargestellten Positionen definieren die Richtung, in die sich der VCT-Versteller bewegt. Man wird verstehen, dass das Phasensteuerventil eine unendliche Anzahl von Zwischenpositionen aufweist, sodass das Steuerventil nicht nur die Richtung steuert, in die sich der VCT-Versteller bewegt, sondern je nach der diskreten Schieberposition die Rate steuert, bei der der VCT-Versteller die Positionen ändert. Daher wird man verstehen, dass das Phasensteuerventil auch in unendlichen Zwischenpositionen betätigt werden kann und nicht auf die in den Figuren dargestellten Positionen eingeschränkt ist. 1 to 18 represent the operating modes of the VCT phaser depending on the spool valve position. The positions shown in the figures define the direction in which the VCT phaser moves. It will be understood that the phase control valve has an infinite number of intermediate positions such that the control valve not only controls the direction in which the VCT phaser moves but, depending on the discrete pusher position, controls the rate at which the VCT phaser controls the positions changes. Therefore, it will be understood that the phase control valve can be operated in infinite intermediate positions, and is not limited to the positions shown in the figures.
In Bezug auf 1 bis 6 der ersten Ausführungsform weist die Gehäusebaugruppe 100 des Verstellers einen äußeren Umfang 101 zum Aufnehmen einer Antriebskraft auf. Die Rotorbaugruppe 105 ist mit der Nockenwelle 126 verbunden und in der Gehäusebaugruppe 100 koaxial angeordnet. Die Rotorbaugruppe 105 weist einen Flügel 104 auf, der eine Kammer 117, die zwischen der Gehäusebaugruppe 100 und der Rotorbaugruppe 105 ausgebildet ist, in eine Vorschubkammer 102 und eine Verzögerungskammer 103 trennt. Der Flügel 104 kann sich drehen, um die relative Winkelposition der Gehäusebaugruppe 100 und der Rotorbaugruppe 105 zu verschieben. Außerdem sind eine hydraulische Standardschaltung 133 und eine Sperrstiftschaltung 123 vorhanden. Die hydraulische Standardschaltung 133 und die Sperrstiftschaltung 123 sind im Wesentlichen eine Schaltung, wie oben erläutert, werden jedoch der Einfachheit getrennt beschrieben.In relation to 1 to 6 The first embodiment has the housing assembly 100 the adjuster an outer circumference 101 for receiving a driving force. The rotor assembly 105 is with the camshaft 126 connected and in the housing assembly 100 arranged coaxially. The rotor assembly 105 has a wing 104 on, the one chamber 117 between the housing assembly 100 and the rotor assembly 105 is formed in a feed chamber 102 and a delay chamber 103 separates. The wing 104 can rotate to the relative angular position of the housing assembly 100 and the rotor assembly 105 to move. In addition, a standard hydraulic circuit 133 and a locking pin circuit 123 available. The standard hydraulic circuit 133 and the locking pin circuit 123 are essentially a circuit as explained above, but will be described separately for simplicity.
Die hydraulische Standardschaltung 133 weist ein mit einer Feder 131 belastetes Vorsteuerventil 130 und eine Vorschubstandardleitung 128, die die Vorschubkammer 102 mit dem Vorsteuerventil 130 und die gemeinsamen Leitung 114 mit den Rückschlagventilen 108, 110 verbindet, sowie eine Verzögerungsstandardleitung 134 auf, die die Verzögerungskammer 103 mit dem Vorsteuerventil 130 und die gemeinsame Leitung 114 mit den Rückschlagventilen 108, 110 verbindet. Die Vorschubstandardleitung 128 und die Verzögerungsstandardleitung 134 sind um einen vorbestimmten Abstand oder Länge von dem Flügel 104 entfernt. Das Vorsteuerventil 130 befindet sich in der Rotorbaugruppe 105 und ist fluidisch mit der Sperrstiftschaltung 123 und Leitung 119a durch Leitung 132 verbunden. Die Sperrstiftschaltung 123 weist den Sperrstift 125, die Sperrstiftfeder 124, Leitung 132, das Vorsteuerventil 130, die Zufuhrleitung 119a und die Ablassleitung 122 auf.The standard hydraulic circuit 133 indicates with a spring 131 loaded pilot valve 130 and a feed standard line 128 that the feed chamber 102 with the pilot valve 130 and the common line 114 with the check valves 108 . 110 connects, as well as a delay standard line 134 on that the delay chamber 103 with the pilot valve 130 and the joint leadership 114 with the check valves 108 . 110 combines. The feed standard line 128 and the delay standard line 134 are a predetermined distance or length from the wing 104 away. The pilot valve 130 is located in the rotor assembly 105 and is fluid with the locking pin circuit 123 and direction 119a by line 132 connected. The locking pin circuit 123 has the locking pin 125 , the locking pin spring 124 , Management 132 , the pilot valve 130 , the supply line 119a and the drainage line 122 on.
Der Sperrstift 125 ist in einer Bohrung in der Rotorbaugruppe 105 verschiebbar untergebracht und weist einen Endabschnitt auf, der durch eine Feder 124 zu einer Vertiefung 127 in der Gehäusebeaugruppe 100 vorgespannt ist und dort hinein passt. Alternativ kann der Sperrstift 125 in der Gehäusebaugruppe 100 untergebracht und durch die Feder 124 zu einer Vertiefung 127 in der Rotorbaugruppe 105 vorgespannt sein. Das Öffnen bzw. Schließen der hydraulischen Standardschaltung 133 und die Druckbeaufschlagung der Sperrstiftschaltung 123 werden beide durch Umschalten/Bewegen des Phasensteuerventils 109 gesteuert.The locking pin 125 is in a hole in the rotor assembly 105 slidably housed and has an end portion, which by a spring 124 to a deepening 127 in the housing assembly 100 is biased and fits into it. Alternatively, the locking pin 125 in the housing assembly 100 housed and by the spring 124 to a deepening 127 in the rotor assembly 105 be biased. Opening or closing the standard hydraulic circuit 133 and the pressurization of the locking pin circuit 123 Both are done by switching / moving the phase control valve 109 controlled.
Ein Steuerventil 109, vorzugsweise ein Schieberventil, weist einen Schieber 111 mit zylindrischen Erhebungen 111a, 111b, 111c, 111d und 111e auf, die in einer Hülse 116 in einer Bohrung in dem Rotor 105 verschiebbar aufgenommen sind, und Steuerungen in der Nockenwelle 126. Ein Ende des Schiebers berührt die Feder 115 und das gegenüberliegende Ende des Schiebers berührt einen pulsbreitenmodulierten Magneten mit variabler Kraft (Variable Force Solenoid = VFS) 107. Der Magnet 107 kann je nach Bedarf auch durch Variieren des Stroms oder der Spannung oder andere Verfahren linear gesteuert werden. Außerdem kann das gegenüberliegende Ende des Schiebers 111 einen Motor oder andere Aktuatoren berühren und von diesen beeinflusst sein.A control valve 109 , preferably a slide valve, has a slide 111 with cylindrical elevations 111 . 111b . 111c . 111d and 111e on that in a pod 116 in a bore in the rotor 105 slidably received, and controls in the camshaft 126 , One end of the slider touches the spring 115 and the opposite end of the slider contacts a pulse width modulated variable force solenoid (VFS) 107 , The magnet 107 can also be linearly controlled by varying the current or voltage or other methods as needed. Also, the opposite end of the slider 111 touching and being affected by a motor or other actuators.
Die Position des Schiebers 111 ist durch eine Feder 115 beeinflusst und der Magnet 107 wird von der ECU 106 gesteuert. Weitere Einzelheiten hinsichtlich der Steuerung des Verstellers werden nachstehend ausführlich erläutert. Die Position des Schiebers 111 steuert die Bewegung (z. B. zum Bewegen in die Vorschubposition, die Halteposition oder die Verzögerungsposition) des Verstellers und steuert, ob die Sperrstiftschaltung 123 und die hydraulische Standardschaltung 133 offen (ein) oder geschlossen (aus) sind. Mit anderen Worten, die Position des Schiebers 111 steuert aktiv das Vorsteuerventil. Das Steuerventil 109 weist einen Vorschubmodus, einen Verzögerungsmodus, eine Halteposition und einen Standardmodus auf.The position of the slider 111 is by a spring 115 influenced and the magnet 107 is from the ECU 106 controlled. Further details regarding the control of the phaser will be explained in detail below. The position of the slider 111 controls the movement (eg, to move to the feed position, the hold position, or the delay position) of the phaser and controls whether the lock pin circuit 123 and the standard hydraulic circuit 133 open (on) or closed (off). In other words, the position of the slider 111 actively controls the pilot valve. The control valve 109 has a feed mode, a delay mode, a stop position and a standard mode.
Im Vorschubmodus wird der Schieber 111 in eine derartige Position bewegt, dass Fluid von der Zufuhr S durch die Pumpe 140 durch das Einlassrückschlagventil 118 durch die Leitung 119b zu der Vorschubkammer 102 fließen kann und Fluid aus der Verzögerungskammer 103 durch den Schieber 111 aus der Ablassleitung 121 austritt. Die Standardventilschaltung 133 ist abgeschaltet oder geschlossen und der Sperrstift 125 ist vorzugsweise entsperrt.In feed mode, the slider 111 moved to such a position that fluid from the supply S through the pump 140 through the inlet check valve 118 through the pipe 119b to the feed chamber 102 can flow and fluid from the delay chamber 103 through the slider 111 from the drainage line 121 exit. The standard valve circuit 133 is switched off or closed and the locking pin 125 is preferably unlocked.
Im Verzögerungsmodus wird der Schieber 111 in eine derartige Position bewegt, dass Fluid von der Zufuhr S durch die Pumpe 140 durch das Einlassrückschlagventil 118 durch die Leitung 119b zu der Verzögerungskammer 103 fließen kann und Fluid aus der Vorschubkammer 102 durch den Schieber 111 aus der Ablassleitung 122 austritt. Die Standardventilschaltung 133 ist abgeschaltet und der Sperrstift 125 ist vorzugsweise entsperrt.In deceleration mode, the slider 111 moved to such a position that fluid from the supply S through the pump 140 through the inlet check valve 118 through the pipe 119b to the delay chamber 103 can flow and fluid from the feed chamber 102 through the slider 111 from the drainage line 122 exit. The standard valve circuit 133 is off and the locking pin 125 is preferably unlocked.
In der Halteposition oder im Nullmodus wird der Schieber 111 in eine Position bewegt, die zur Vorschubkammer 102 und zur Verzögerungskammer 103 teilweise offen ist und ermöglicht, das zugeführtes Fluid in die Vorschub- und Verzögerungskammer 102, 103 strömt, wobei der gleiche Druck auf die Vorschubkammer und die Verzögerungskammer ausgeübt wird, um die Flügelposition zu halten. Die Standardventilschaltung 133 ist abgeschaltet und der Sperrstift 125 ist vorzugsweise entsperrt.In the stop position or in zero mode, the slider 111 moved to a position leading to the feed chamber 102 and to the delay chamber 103 is partially open and allows the supplied fluid in the feed and retardation chamber 102 . 103 flows, with the same pressure on the feed chamber and the delay chamber is applied to hold the wing position. The standard valve circuit 133 is off and the locking pin 125 is preferably unlocked.
Im Standardmodus finden drei Funktionen gleichzeitig statt. In standard mode, three functions take place simultaneously.
Die erste Funktion im Standardmodus ist, dass sich der Schieber 111 an eine Position bewegt, in der Schiebererhebungen 111d und 111b verhindern, dass der Fluidfluss aus der Leitung 112 und Leitung 113 durch die Ablassleitungen 121, 122 aus den Kammern 102, 103 austritt, und nur ermöglichen, dass eine geringe Menge druckbeaufschlagten Fluids aus der Zufuhr S in die Vorschubkammer 102 und die Verzögerungskammer 103 eintritt, um die Vorschub- und Verzögerungskammern 102, 103 voll zu halten, wobei die Steuerung des Verstellers wirksam von dem Steuerventil 109 entfernt wird.The first function in standard mode is that the slider 111 moved to a position in the pusher elevations 111d and 111b prevent the flow of fluid from the line 112 and direction 113 through the drainage pipes 121 . 122 from the chambers 102 . 103 exit, and only allow a small amount of pressurized fluid from the feed S in the feed chamber 102 and the delay chamber 103 enters the feed and retard chambers 102 . 103 keep full, the control of the adjuster effective from the control valve 109 Will get removed.
Die zweite Funktion im Standardmodus besteht darin, die Standardventilschaltung 133 zu öffnen oder einzuschalten. Mit offenem Standardventil werden ein oder mehrere der torsionsgestützten Vorschub- und Verzögerungskammern 102, 103 in einen nockendrehmomentbetätigten (CTA) Modus versetzt. Mit anderen Worten, Fluid kann zwischen der Vorschubkammer und der Verzögerungskammer zurückgeführt werden, anstatt in eine Kammer gefüllt und in der entgegengesetzten Kammer abgelassen zu werden und durch Ablassleitungen auszutreten. Die Standardventilschaltung 133 besitzt eine vollständige Steuerung über den Versteller, der vorgeschoben oder zurückgezogen wird, bis der Flügel 104 die Zwischenphasenwinkelposition erreicht.The second function in standard mode is the standard valve circuit 133 to open or turn on. With the standard valve open, one or more of the torsional feed and retard chambers become 102 . 103 in a cam torque actuated (CTA) mode. In other words, fluid may be recirculated between the advancement chamber and the retard chamber rather than being filled into one chamber and drained in the opposite chamber and exiting through drain lines. The standard valve circuit 133 has complete control over the phaser, which is advanced or retracted until the wing 104 reaches the intermediate phase angle position.
Die dritte Funktion im Standardmodus besteht darin, die Sperrstiftschaltung 123 zu entlüften, sodass der Sperrstift 125 in die Vertiefung 127 eingreift. Die Zwischenphasenwinkelposition oder Mittelposition liegt vor, wenn sich der Flügel 104 irgendwo zwischen der Vorschubwand 102a und der Verzögerungswand 103a befindet, die die Kammer zwischen der Gehäusebaugruppe 100 und der Rotorbaugruppe 105 definieren. Die Zwischenphasenwinkelposition kann an einer beliebigen Stelle zwischen der Vorschubwand 102a und der Verzögerungswand 103a sein und wird dadurch bestimmt, wo sich die Standarddurchgänge 128 und 134 in Bezug auf den Flügel 104 befinden.The third function in standard mode is the lockout circuit 123 to vent so that the locking pin 125 into the depression 127 intervenes. The interphase angular position or center position is present when the wing 104 somewhere between the feedwall 102 and the delay wall 103a located the chamber between the housing assembly 100 and the rotor assembly 105 define. The intermediate phase angular position may be anywhere between the feedwall 102 and the delay wall 103a and is determined by where the standard passes 128 and 134 in relation to the wing 104 are located.
Basierend auf dem Arbeitszyklus des pulsbreitenmodulierten Magneten mit variabler Kraft 107 bewegt sich der Schieber 111 an eine entsprechende Position entlang seines Taktes. Wenn der Arbeitszyklus des Magneten mit variabler Kraft 107 ungefähr 30%, 50% oder 100% beträgt, wird der Schieber 111 an Positionen bewegt, die jeweils mit dem Verzögerungsmodus, der Halteposition und dem Vorschubmodus übereinstimmen, und das Vorsteuerventil 130 wird mit Druck beaufschlagt und an die zweite Position bewegt, die hydraulische Standardschaltung 133 wird geschlossen und der Sperrstift 125 wird mit Druck beaufschlag und freigegeben. Wenn der Arbeitszyklus des Magneten mit variabler Kraft 107 0% beträgt, wird der Schieber 111 in den Standardmodus bewegt, sodass das Vorsteuerventil 130 entlüftet wird und sich an die zweite Position bewegt, die hydraulische Standardschaltung 133 ist offen und der Sperrstift 125 wird entlüftet und in der Vertiefung 127 in Eingriff gebracht. Ein Arbeitszyklus von 0% wurde als die äußerste Position entlang des Schiebertakts gewählt, um die hydraulische Standardschaltung 133 zu öffnen, das Vorsteuerventil 130 zu entlüften und den Sperrstift 125 zu entlüften und in der Vertiefung 127 in Eingriff zu bringen, da der Versteller im Falle eines Leistungs- oder Steuerungsverlustes standardmäßig in eine gesperrte Position übergehen wird. Es sei darauf hingewiesen, dass die oben genannten Prozentangaben für den Arbeitszyklus Beispielcharakter haben und geändert werden können. Darüber hinaus kann, falls gewünscht, die hydraulische Standardschaltung 133 bei einem Arbeitszyklus von 100% offen sein, das Vorsteuerventil 130 entlüftet und der Sperrstift entlüftet und in der Vertiefung 127 in Eingriff gebracht werden.Based on the duty cycle of the pulse width modulated variable force magnet 107 the slider moves 111 to a corresponding position along its stroke. When the duty cycle of the variable force magnet 107 is about 30%, 50% or 100%, the slider will 111 at positions respectively corresponding to the deceleration mode, the stop position and the feed mode, and the pilot valve 130 is pressurized and moved to the second position, the standard hydraulic circuit 133 is closed and the locking pin 125 is pressurized and released. When the duty cycle of the variable force magnet 107 0% is the slider 111 moved to standard mode, so that the pilot valve 130 is vented and moved to the second position, the standard hydraulic circuit 133 is open and the locking pin 125 is vented and in the well 127 engaged. A 0% duty cycle was chosen as the outermost position along the shift clock to the standard hydraulic circuit 133 to open the pilot valve 130 to vent and the locking pin 125 to vent and in the recess 127 By default, the adjuster will default to a locked position in the event of a power or control loss. It should be noted that the above percentages for the duty cycle are examples and can be changed. In addition, if desired, the standard hydraulic circuit 133 be open at a duty cycle of 100%, the pilot valve 130 vented and the locking pin vented and in the recess 127 be engaged.
Es sei darauf verwiesen, dass der Arbeitszyklus des Magneten mit variabler Kraft 107 von ungefähr 30%, 50% oder 100% alternativ der Tatsache entsprechen kann, dass der Schieber 111 an Positionen bewegt wird, die jeweils dem Vorschubmodus, der Halteposition und dem Verzögerungsmodus entsprechen.It should be noted that the duty cycle of the variable force magnet 107 of approximately 30%, 50% or 100% alternatively may correspond to the fact that the slider 111 is moved at positions corresponding respectively to the feed mode, the stop position and the deceleration mode.
1 stellt den Versteller dar, der sich zur Vorschubposition bewegt. Zum Bewegen zur Vorschubposition wird der Arbeitszyklus auf mehr als 50% bis zu 100% erhöht, die Kraft des VFS 107 auf den Schieber 111 wird erhöht und der Schieber 111 von dem VFS 107 in einem Vorschubmodus nach links bewegt, bis die Kraft der Feder 115 die Kraft des VFS 107 ausgleicht. In dem dargestellten Vorschubmodus blockiert die Schiebererhebung 111c die Ablassleitung 122 und die Schiebererhebung 111b verhindert eine Rückführung von Fluid zwischen der Vorschubkammer 102 und der Verzögerungskammer 103. Die Leitung 112 ist zur Zufuhr S aus Leitung 119b offen und die Leitung 113 ist zu der Ablassleitung 121 offen, um Fluid aus der Verzögerungskammer 103 abzulassen. Hydraulikfluid wird aus der Zufuhr S durch die Pumpe 140 zu dem Versteller geleitet und tritt durch eine Nockenschnittstelle 120 in die Leitung 119 ein. Die Leitung 119 teilt sich in zwei Leitungen 119a und 119b auf. Die Leitung 119b führt zu einem Einlassrückschlagventil 118 und dem Steuerventil 109. Aus dem Steuerventil 109 tritt Fluid in die Leitung 112 und die Vorschubkammer 102 ein, wobei der Flügel 104 in die durch den Pfeil dargestellte Richtung bewegt wird und veranlasst wird, dass sich Fluid aus der Verzögerungskammer 103 hinausbewegt und in die Leitung 113 zu dem Steuerventil 109 austritt und durch die Ablassleitung 121 in die Ölwanne abgelassen wird. 1 represents the stage, which moves to the feed position. To move to the feed position, the duty cycle is increased to more than 50% up to 100%, the force of the VFS 107 on the slide 111 is increased and the slider 111 from the VFS 107 in a feed mode moves to the left until the force of the spring 115 the power of the VFS 107 balances. In the illustrated feed mode, the gate lift blocks 111c the drain line 122 and the pusher survey 111b prevents recirculation of fluid between the feed chamber 102 and the delay chamber 103 , The administration 112 is to feed S out of pipe 119b open and the line 113 is to the drain line 121 open to fluid from the delay chamber 103 drain. Hydraulic fluid is removed from the supply S by the pump 140 passed to the stage and passes through a cam interface 120 into the pipe 119 one. The administration 119 splits into two lines 119a and 119b on. The administration 119b leads to an inlet check valve 118 and the control valve 109 , From the control valve 109 Fluid enters the line 112 and the feed chamber 102 one, with the wing 104 is moved in the direction shown by the arrow and is caused to be fluid from the delay chamber 103 moved out and into the pipe 113 to the control valve 109 exit and through the drainage line 121 is drained into the oil pan.
Die Leitung 119a führt zu dem Sperrstift 125 und zweigt in die Leitung 132 ab, die zu dem Vorsteuerventil 130 führt. Der Druck des Fluids in der Leitung 119a bewegt sich durch den Schieber 111 zwischen den Erhebungen 111d und 111e, um den Sperrstift 125 gegen die Feder 124 in eine freigegebene Position vorzuspannen, sodass die Sperrstiftschaltung 123 mit Fluid gefüllt wird. Das Fluid in der Leitung 119a fließt auch durch die Leitung 132 und beaufschlagt das Vorsteuerventil 130 gegen die Feder 131 mit Druck, sodass sich das Vorsteuerventil 130 an eine Position bewegt, an der die Verzögerungsstandardleitung 134, die Vorschubstandardleitung 128 und die Leitung 129 blockiert sind, wie in 1 dargestellt, und die Standardschaltung abgeschaltet ist. Die Ablassleitung 122 wird durch die Schiebererhebung 111d blockiert, sodass die Entlüftung des Sperrstifts 125 verhindert wird. The administration 119a leads to the locking pin 125 and branches into the pipe 132 off to the pilot valve 130 leads. The pressure of the fluid in the pipe 119a moves through the slide 111 between the surveys 111d and 111e to the locking pin 125 against the spring 124 to bias in a released position, so that the locking pin circuit 123 is filled with fluid. The fluid in the pipe 119a also flows through the pipe 132 and acts on the pilot valve 130 against the spring 131 with pressure, so that the pilot valve 130 moved to a position at which the delay standard line 134 , the feed standard line 128 and the line 129 are blocked, as in 1 shown, and the standard circuit is switched off. The drainage line 122 gets through the pusher elevation 111d blocked, causing the venting of the locking pin 125 is prevented.
2 stellt den Versteller dar, der sich zur Verzögerungsposition bewegt. Zum Bewegen zur Verzögerungsposition wird der Arbeitszyklus auf mehr als 30%, jedoch weniger als 50% eingestellt, die Kraft des VFS 107 auf den Schieber 111 wird geändert und der Schieber 111 wird durch die Feder 115 in einem Verzögerungsmodus in der Figur nach rechts bewegt, bis die Kraft der Feder 115 die Kraft des VFS 107 ausgleicht. In dem dargestellten Verzögerungsmodus blockiert die Schiebererhebung 111b die Ablassleitung 121 und die Schiebererhebung 111c verhindert eine Rückführung von Fluid zwischen der Vorschubkammer 102 und der Verzögerungskammer 103. Die Leitung 113 ist zur Zufuhr S aus Leitung 119b offen und die Leitung 112 ist zu der Ablassleitung 121 offen, um Fluid aus der Vorschubkammer 102 abzulassen. Hydraulikfluid wird aus der Zufuhr S durch die Pumpe 140 zu dem Versteller geleitet und tritt durch eine Nockenschnittstelle 120 in die Leitung 119 ein. Die Leitung 119 teilt sich in zwei Leitungen 119a und 119b auf. Die Leitung 119b führt zu einem Einlassrückschlagventil 118 und dem Steuerventil 109. Aus dem Steuerventil 109 tritt Fluid in die Leitung 113 und die Verzögerungskammer ein, wobei der Flügel 104 in die durch den Pfeil dargestellte Richtung bewegt wird und veranlasst wird, dass sich Fluid aus der Vorschubkammer 102 hinausbewegt und in die Leitung 112 zu dem Steuerventil 109 austritt und durch die Ablassleitung 122 in die Ölwanne abgelassen wird. 2 represents the phaser moving to the deceleration position. To move to the deceleration position, the duty cycle is set to more than 30%, but less than 50%, the force of the VFS 107 on the slide 111 is changed and the slider 111 is by the spring 115 in a deceleration mode in the figure moves to the right until the force of the spring 115 the power of the VFS 107 balances. In the illustrated deceleration mode, the spool lift blocks 111b the drain line 121 and the pusher survey 111c prevents recirculation of fluid between the feed chamber 102 and the delay chamber 103 , The administration 113 is to feed S out of pipe 119b open and the line 112 is to the drain line 121 open to fluid from the feed chamber 102 drain. Hydraulic fluid is removed from the supply S by the pump 140 passed to the stage and passes through a cam interface 120 into the pipe 119 one. The administration 119 splits into two lines 119a and 119b on. The administration 119b leads to an inlet check valve 118 and the control valve 109 , From the control valve 109 Fluid enters the line 113 and the delay chamber, with the wing 104 is moved in the direction shown by the arrow and is caused to be fluid from the feed chamber 102 moved out and into the pipe 112 to the control valve 109 exit and through the drainage line 122 is drained into the oil pan.
Die Leitung 119a führt zu dem Sperrstift 125 und zweigt in die Leitung 132 ab, die zu dem Vorsteuerventil 130 führt. Der Druck des Fluids in der Leitung 119a bewegt sich durch den Schieber 111 zwischen den Erhebungen 111d und 111e, um den Sperrstift 125 gegen die Feder 124 in eine freigegebene Position vorzuspannen, sodass die Sperrstiftschaltung 123 mit Fluid gefüllt wird. Das Fluid in der Leitung 119a fließt auch durch die Leitung 132 und beaufschlagt das Vorsteuerventil 130 gegen die Feder 131 mit Druck, sodass sich das Vorsteuerventil 130 an eine Position bewegt, an der die Verzögerungsstandardleitung 134 und die Vorschubstandardleitung 128 blockiert sind und die Standardschaltung abgeschaltet ist. Die Ablassleitung 122 ist durch die Schiebererhebung 111d blockiert, sodass die Entlüftung des Sperrstifts 125 und des Vorsteuerventils 130 verhindert wird.The administration 119a leads to the locking pin 125 and branches into the pipe 132 off to the pilot valve 130 leads. The pressure of the fluid in the pipe 119a moves through the slide 111 between the surveys 111d and 111e to the locking pin 125 against the spring 124 to bias in a released position, so that the locking pin circuit 123 is filled with fluid. The fluid in the pipe 119a also flows through the pipe 132 and acts on the pilot valve 130 against the spring 131 with pressure, so that the pilot valve 130 moved to a position at which the delay standard line 134 and the feed standard line 128 are blocked and the standard circuit is switched off. The drainage line 122 is through the pusher survey 111d blocked, causing the venting of the locking pin 125 and the pilot valve 130 is prevented.
3 stellt den Versteller in der Halteposition dar. In dieser Position beträgt der Arbeitszyklus des Magnets mit variabler Kraft 107 50% und die Kraft des VFS 107 an einem Ende des Schieber 111 entspricht der Kraft der Feder 115 auf das gegenüberliegenden Ende des Schiebers 111 im Haltemodus. Die Erhebungen 111b und 111c ermöglichen, dass Fluid aus der Zufuhr S in die Vorschubkammer 102 und die Verzögerungskammer 103 strömt. Die Ablassleitung 121 ist durch die Schieberhebung 111b von aus der Leitung 113 austretendem Fluid blockiert und die Ablassleitung 122 ist durch die Schieberhebung 111c von aus der Leitung 112 austretendem Fluid blockiert. Die Leitung 119 teilt sich in zwei Leitungen 119a und 119b auf. Die Leitung 119b führt zu dem Einlassrückschlagventil 118 und dem Steuerventil 109. Aus dem Steuerventil 109 tritt Fluid in die Leitungen 112 und 113 ein und tritt in die Vorschubkammer 102 und die Verzögerungskammer 103 ein. Die Leitung 119a führt zu dem Sperrstift 125 und zweigt in die Leitung 132 ab, die zu dem Vorsteuerventil 130 führt. Der Druck des Fluids in der Leitung 119a bewegt sich durch den Schieber 111 zwischen den Erhebungen, um den Sperrstift 125 gegen die Feder 124 in eine freigegebene Position vorzuspannen, sodass die Sperrstiftschaltung 123 gefüllt wird. Das Fluid in der Leitung 119a fließt auch durch die Leitung 132 und beaufschlagt das Vorsteuerventil 130 gegen die Feder 131 mit Druck, sodass sich das Vorsteuerventil 130 an eine Position bewegt, in der die Verzögerungsstandardleitung 134 und die Vorschubstandardleitung 128 von der Leitung 129 und voneinander blockiert sind, wie in 3 dargestellt, und die Standardschaltung 133 abgeschaltet ist. Die Ablassleitung 122 ist durch die Schiebererhebung 111d blockiert, sodass die Entlüftung des Sperrstifts 125 und des Vorsteuerventils 130 verhindert wird. 3 represents the phaser in the stop position. In this position, the duty cycle of the variable force magnet is 107 50% and the power of VFS 107 at one end of the slider 111 corresponds to the force of the spring 115 on the opposite end of the slider 111 in hold mode. The surveys 111b and 111c allow fluid from the feed S into the feed chamber 102 and the delay chamber 103 flows. The drainage line 121 is through the slider lift 111b from the line 113 escaping fluid blocks and the drain line 122 is through the slider lift 111c from the line 112 escaping fluid blocked. The administration 119 splits into two lines 119a and 119b on. The administration 119b leads to the inlet check valve 118 and the control valve 109 , From the control valve 109 Fluid enters the lines 112 and 113 and enters the feed chamber 102 and the delay chamber 103 one. The administration 119a leads to the locking pin 125 and branches into the pipe 132 off to the pilot valve 130 leads. The pressure of the fluid in the pipe 119a moves through the slide 111 between the elevations, around the locking pin 125 against the spring 124 to bias in a released position, so that the locking pin circuit 123 is filled. The fluid in the pipe 119a also flows through the pipe 132 and acts on the pilot valve 130 against the spring 131 with pressure, so that the pilot valve 130 moved to a position in which the delay standard line 134 and the feed standard line 128 from the line 129 and are blocked from each other, as in 3 represented, and the standard circuit 133 is switched off. The drainage line 122 is through the pusher survey 111d blocked, causing the venting of the locking pin 125 and the pilot valve 130 is prevented.
In Bezug auf 4 bis 6, wenn der Arbeitszyklus des Magnets mit variabler Kraft 107 0% beträgt, befindet sich der Schieber im Standardmodus, das Vorsteuerventil 130 wird entlüftet, die hydraulische Standardschaltung 133 ist offen oder eingeschaltet und die Sperrstiftschaltung 123 ist abgeschaltet oder geschlossen, der Sperrstift 125 wird entlüftet und gelangt mit der Vertiefung 127 in Eingriff, und der Rotor 105 wird in Bezug auf die Gehäusebaugruppe 100 in einer Mittelposition oder einer Zwischenphasenwinkelposition gesperrt. Je nachdem, wo sich der Flügel 104 vor dem Arbeitszyklus des Magneten mit variabler Kraft 107, der auf 0% geändert wurde, befand, wird entweder die Vorschubstandardleitung 128 oder die Verzögerungsstandardleitung 134 für die Vorschub- bzw. Verzögerungskammer 102, 103 freigegeben. Wenn außerdem der Motor eine anormale Abschaltung (z. B. wenn der Motor abgewürgt wurde) erfahren hat, würde beim Anlassen des Motors der Arbeitszyklus des Magneten mit variabler Kraft 107 0% betragen, die Rotorbaugruppe 105 würde sich über die Standardschaltung 133 zu der mittleren Sperrposition oder einer Zwischenphasenwinkelposition bewegen und der Sperrstift 125 würde in der Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition in Eingriff gebracht, und zwar ungeachtet dessen, in welcher Position sich der Flügel 104 in Bezug auf die Gehäusebaugruppe 100 vor der anormalen Abschaltung des Motors befand. In der vorliegenden Erfindung liegt der Standardmodus vorzugsweise vor, wenn der Schieber ein äußeres Wegende ist. In den Beispielen, die in der vorliegenden Erfindung dargestellt sind, ist dies der Fall, wenn sich der Schieber von der Bohrung an einer äußeren voll ausgefahrenen Position befindet.In relation to 4 to 6 when the duty cycle of the variable force magnet 107 0%, the slide is in standard mode, the pilot valve 130 is vented, the standard hydraulic circuit 133 is open or turned on and the locking pin circuit 123 is switched off or closed, the locking pin 125 is vented and gets to the recess 127 engaged, and the rotor 105 is in relation to the housing assembly 100 locked in a center position or an intermediate phase angle position. Depending on where the wing is 104 before the duty cycle of the variable force magnet 107 which is 0% is changed, is either the feed standard line 128 or the delay standard line 134 for the feed or delay chamber 102 . 103 Approved. In addition, if the engine has experienced an abnormal shutdown (eg, when the engine stalls), the duty cycle of the variable force solenoid would be at engine startup 107 0%, the rotor assembly 105 would be over the standard circuit 133 move to the middle lock position or an intermediate phase angle position and the lock pin 125 would be engaged in the mid-position or intermediate-phase angular position, regardless of what position the wing is in 104 with respect to the housing assembly 100 before the abnormal shutdown of the engine. In the present invention, the standard mode is preferably when the slider is an outer path end. In the examples illustrated in the present invention, this is the case when the slider is at an outer fully extended position from the bore.
Durch die Fähigkeit des Verstellers der vorliegenden Erfindung, sich standardmäßig in eine Mittelposition oder eine Zwischenphasenwinkelposition ohne die Verwendung elektronischer Steuerungen zu bewegen, kann sich der Versteller sogar während eines Motoranlassens in die Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition bewegen, wenn elektronische Steuerungen typischerweise nicht zum Steuern der Nockenwellenverstellerposition verwendet werden. Da sich der Versteller außerdem standardmäßig in die Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition bewegt, bietet er eine ausfallsichere Position, insbesondere wenn Steuersignale oder Energie verloren gehen, wodurch gewährleistet wird, dass der Motor sogar ohne aktive Steuerung des VCT-Verstellers starten und laufen kann. Da sich der Versteller beim Anlassen des Motors in der Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition befindet, ist der längere Weg der Phase des Verstellers möglich, wodurch Kalibrierungsmöglichkeiten bestehen. Im Stand der Technik sind Versteller mit längerem Weg oder einem längeren Phasenwinkel nicht möglich, weil die Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition beim Motoranlassen oder Motorstart nicht vorliegt und der Motor Schwierigkeiten hat, bei dem äußersten Vorschubs- bzw. Verzögerungsanschlag zu starten.The ability of the phaser of the present invention to move to a center position or an intermediate phase angular position by default without the use of electronic controls allows the phaser to move to center or intermediate phase angular position even during engine cranking when electronic controls typically are not used to control the phaser position become. Also, by default, the phaser moves to the mid-position or inter-phase angular position, providing a fail-safe position, particularly when control signals or energy are lost, thereby ensuring that the engine can start and run even without active VCT phaser control. Since the phaser is in center position or intermediate phase angular position when the engine is started, the longer path of the phase of the phaser is possible, allowing for calibration capabilities. In the prior art, longer displacement or longer phase angle stages are not possible because the center position or the intermediate phase angle position is not present at engine start or engine start and the engine has difficulty starting at the outermost feed or deceleration stop.
Wenn der Arbeitszyklus des Magneten mit variabler Kraft 107 auf 0% gesetzt wird, nimmt die Kraft auf dem VFS auf den Schieber 111 ab und die Feder 115 bewegt den Schieber 111 zu dem entfernten rechten Ende des Schieberwegs zu einer Standardposition, wie in 4 bis 6 dargestellt. In dieser Standardposition blockiert die Schiebererhebung 111b die Strömung von Fluid aus der Leitung 113 zu der Ablassöffnung 121 und die Schiebererhebung 111d blockiert die Strömung von Fluid aus der Leitung 112 zu der Ablassöffnung 122, wodurch wirksam die Steuerung des Verstellers von dem Steuerventil 109 entfernt wird. Gleichzeitig kann Fluid aus der Zufuhr durch die Leitung 119 zu der Leitung 119b und dem Einlassrückschlagventil 118 und an der Schiebererhebung 111c vorbei und durch die Leitung 112 bzw. 113 in die Vorschubkammer 102 bzw. die Verzögerungskammer 103 strömen. Der Fluss von Fluid durch die Leitung 119a zu dem Sperrstift über die Schiebererhebung 111e wird verhindert. Da das Fluid nicht zu der Leitung 119a fließen kann, wird der Sperrstift 125 nicht mehr mit Druck beaufschlagt und durch den Schieber 111 zwischen der Schiebererhebung 111d und der Schiebererhebung 111e zur Ablassleitung 122 entlüftet. In ähnlicher Weise wird das Vorsteuerventil 130 auch zur Ablassleitung 122 entlüftet, sodass der Durchlass zwischen der Vorschubstandardleitung 128 und der Verzögerungsstandardleitung 134 durch das Vorsteuerventil 130 zu der Leitung 129 und der gemeinsamen Leitung 114 geöffnet wird, mit anderen Worten die hydraulische Standardschaltung 133 geöffnet wird und im Wesentlichen alle torsionsgestützten Kammern in nockendrehmomentbetätigte Kammern (CTA) umgewandelt oder in den CTA-Modus versetzt werden, wobei Fluid zwischen der Vorschubkammer 102 und der Verzögerungskammer 103 fließen kann.When the duty cycle of the variable force magnet 107 is set to 0%, the force on the VFS takes on the slider 111 off and the spring 115 moves the slider 111 to the far right end of the spool path to a standard position, as in 4 to 6 shown. In this default position, the slider bump blocks 111b the flow of fluid from the line 113 to the drain opening 121 and the pusher survey 111d blocks the flow of fluid from the line 112 to the drain opening 122 , thereby effectively controlling the phaser from the control valve 109 Will get removed. At the same time fluid from the supply through the line 119 to the line 119b and the inlet check valve 118 and at the pusher elevation 111c over and through the line 112 respectively. 113 in the feed chamber 102 or the delay chamber 103 stream. The flow of fluid through the pipe 119a to the lock pin over the slider bump 111e will be prevented. Because the fluid is not to the line 119a flow, becomes the locking pin 125 no longer pressurized and through the slide 111 between the pusher elevation 111d and the pusher survey 111e to the drainage line 122 vented. Similarly, the pilot valve 130 also to the drainage line 122 vented so that the passage between the feed standard line 128 and the delay standard line 134 through the pilot valve 130 to the line 129 and the common line 114 is opened, in other words the standard hydraulic circuit 133 and substantially all torsion based chambers are converted to cam torque actuated chambers (CTA) or placed in the CTA mode with fluid between the feed chamber 102 and the delay chamber 103 can flow.
Wenn der Flügel 104 in Bezug auf 5 innerhalb der Gehäusebaugruppe 100 in der Nähe oder in der Vorschubposition angeordnet wird und die Verzögerungsstandardleitung 134 der Verzögerungskammer 103 freigegeben wird, dann strömt Fluid von der Verzögerungskammer 103 in die Verzögerungsstandardleitung 134 und durch das offene Vorsteuerventil 130 und zur Leitung 129, die zu der gemeinsamen Leitung 114 führt. Von der gemeinsamen Leitung 114 strömt Fluid durch das Rückschlagventil 108 und in die Vorschubkammer 102, wodurch der Flügel 104 in Bezug auf die Gehäusebaugruppe 100 zum Verschließen der Verzögerungsstandardleitung 134 zu der Verzögerungskammer 103 bewegt wird. Da der Rotor 105 die Verzögerungsstandardleitung 134 von der Verzögerungskammer 103 abschließt, wird der Flügel 104 zu einer Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition innerhalb der Kammer bewegt, die zwischen der Gehäusebaugruppe 100 und der Rotorbaugruppe 105 ausgebildet ist, und der Sperrstift 125 richtet sich mit der Vertiefung 127 aus, wodurch der Rotor 105 in Bezug auf die Gehäusebaugruppe 100 in einer Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition gesperrt wird.If the wing 104 in relation to 5 within the housing assembly 100 is placed near or in the feed position and the deceleration standard line 134 the delay chamber 103 is released, then fluid flows from the delay chamber 103 into the delay standard line 134 and through the open pilot valve 130 and to the lead 129 leading to the common line 114 leads. From the common line 114 Fluid flows through the check valve 108 and in the feed chamber 102 , causing the wing 104 with respect to the housing assembly 100 for closing the delay standard line 134 to the delay chamber 103 is moved. Because the rotor 105 the delay standard line 134 from the delay chamber 103 completes, the wing becomes 104 moved to a center position or intermediate phase angle position within the chamber, which is between the housing assembly 100 and the rotor assembly 105 is formed, and the locking pin 125 aligns with the depression 127 out, causing the rotor 105 with respect to the housing assembly 100 is locked in a middle position or intermediate phase angle position.
Wenn der Flügel 104 in Bezug auf 6 innerhalb der Gehäusebaugruppe 100 in der Nähe oder in der Verzögerungsposition angeordnet wird und die Vorschubstandardleitung 128 der Verzögerungskammer 102 freigegeben wird, dann strömt Fluid von der Vorschubkammer 102 in die Verzögerungsstandardleitung 128 und durch das offene Vorsteuerventil 130 und zur Leitung 129, die zu der gemeinsamen Leitung 114 führt. Von der gemeinsamen Leitung 114 strömt Fluid durch das Rückschlagventil 110 und in die Verzögerungskammer 103, wodurch der Flügel 104 in Bezug auf die Gehäusebaugruppe 100 zum Verschließen der Vorschubstandardleitung 128 zu der Vorschubkammer 102 bewegt wird. Da der Rotor 105 die Vorschubstandardleitung 128 von der Vorschubkammer 102 abschließt, wird der Flügel 104 zu einer Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition innerhalb der Kammer bewegt, die zwischen der Gehäusebaugruppe 100 und der Rotorbaugruppe 105 ausgebildet ist, und der Sperrstift 125 richtet sich mit der Vertiefung 127 aus, wodurch der Rotor 105 in Bezug auf die Gehäusebaugruppe 100 in einer Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition gesperrt wird.If the wing 104 in relation to 6 within the housing assembly 100 is placed near or in the retard position and the feed standard line 128 the delay chamber 102 is released, then fluid flows from the feed chamber 102 in the Retard default line 128 and through the open pilot valve 130 and to the lead 129 leading to the common line 114 leads. From the common line 114 Fluid flows through the check valve 110 and in the delay chamber 103 , causing the wing 104 with respect to the housing assembly 100 for closing the feed standard line 128 to the feed chamber 102 is moved. Because the rotor 105 the feed standard line 128 from the feed chamber 102 completes, the wing becomes 104 moved to a center position or intermediate phase angle position within the chamber, which is between the housing assembly 100 and the rotor assembly 105 is formed, and the locking pin 125 aligns with the depression 127 out, causing the rotor 105 with respect to the housing assembly 100 is locked in a middle position or intermediate phase angle position.
Die Vorschubstandardleitung 128 und die Verzögerungsstandardleitung 134 werden durch die Rotorbaugruppe 105 von den Vorschub- und Verzögerungskammern 102, 103 vollständig abgeschlossen oder blockiert, wenn sich der Versteller in der Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition befindet, wodurch erforderlich ist, dass der Sperrstift 125 mit der Vertiefung 127 genau zu dem Zeitpunkt in Eingriff gelangt, an dem die Vorschubstandardleitung 128 oder die Verzögerungsstandardleitung 134 von ihren entsprechenden Kammern abgeschlossen sind. Alternativ können die Vorschubstandardleitung 128 und die Verzögerungsstandardleitung 134 leicht offen oder teilweise zu der Vorschub- und Verzögerungskammer 102, 103 in der Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition beschränkt sein, damit die Rotorbaugruppe 105 leicht schwingen kann, sodass der Sperrstift 125 wahrscheinlicher über die Position der Vertiefung 127 fährt, sodass der Sperrstift 125 mit der Vertiefung 127 in Eingriff gebracht werden kann.The feed standard line 128 and the delay standard line 134 be through the rotor assembly 105 from the feed and deceleration chambers 102 . 103 completely closed or blocked when the phaser is in the center position or intermediate phase angle position, which requires that the locking pin 125 with the recess 127 at the precise moment when the feed standard line 128 or the delay standard line 134 completed by their respective chambers. Alternatively, the feed standard line 128 and the delay standard line 134 slightly open or partially to the feed and deceleration chamber 102 . 103 be limited in the center position or intermediate phase angle position, so that the rotor assembly 105 can swing easily, so the locking pin 125 more likely about the position of the depression 127 drives, so the locking pin 125 with the recess 127 can be engaged.
In Bezug auf 14, einer alternativen Ausführungsform, ist die Standardschaltung 433 nur für die Verzögerungskammer 103 vorhanden und unterstützt die Suche nach einem Mittelpositionsanschlag in einer Richtung. Die Arretierungsschaltung 433 ermöglicht dem Versteller, zwischen dem Mittelpositionsanschlag und einem der äußeren Anschläge zu schwingen, wenn zum Beispiel der Flügel 104 mit der Vorschubwand 102a oder der Verzögerungswand 103a in Kontakt steht.In relation to 14 , an alternative embodiment, is the standard circuit 433 only for the delay chamber 103 available and supports the search for a middle position stop in one direction. The locking circuit 433 allows the adjuster to oscillate between the mid-position stop and one of the outer stops, for example, the wing 104 with the feedwall 102 or the delay wall 103a in contact.
Der Unterschied zwischen der Ausführungsform aus 14 und der ersten Ausführungsform aus 1 bis 6 besteht in der Entfernung der Vorschubstandardleitung 128 und des Rückschlagventils 108 zwischen der gemeinsamen Leitung 114, Leitung 112 und der Vorschubkammer 102. Für diese Ausführungsform gelten identische Bezugszeichen wie in den vorherigen Figuren für die Beschreibung oben und werden hierin durch Bezugnahme wiederholt.The difference between the embodiment 14 and the first embodiment 1 to 6 consists in the removal of the feed standard line 128 and the check valve 108 between the common line 114 , Management 112 and the feed chamber 102 , For this embodiment, identical reference numerals as in the previous figures are used for the description above and are repeated herein by reference.
Die hydraulische Standardschaltung 433 weist ein durch eine Feder 131 vorgespanntes Vorsteuerventil 130 auf, das mit einer Verzögerungsstandardleitung 134 verbunden ist, die die Verzögerungskammer 103 mit dem Vorsteuerventil 130 und die gemeinsame Leitung 114 mit dem Rückschlagventil 110 verbindet. Die Verzögerungsstandardleitung 134 befindet sich in einem vorbestimmten Abstand oder Länge von dem Flügel 104. Das Vorsteuerventil 130 befindet sich in der Rotorbaugruppe 105 und steht mit der Sperrstiftschaltung 123 und Leitung 119a über Leitung 132 in Fluidaustausch. Die Sperrstiftschaltung 123 weist einen Sperrstift 125, eine Sperrstiftfeder 124, die Leitung 132, das Vorsteuerventil 130, die Zufuhrleitung 119a und die Ablassleitung 122 auf.The standard hydraulic circuit 433 indicates by a spring 131 preloaded pilot valve 130 on, that with a delay standard line 134 connected to the delay chamber 103 with the pilot valve 130 and the joint leadership 114 with the check valve 110 combines. The default delay line 134 is at a predetermined distance or length from the wing 104 , The pilot valve 130 is located in the rotor assembly 105 and stands with the lock pin circuit 123 and direction 119a via wire 132 in fluid exchange. The locking pin circuit 123 has a locking pin 125 , a locking pin spring 124 , The administration 132 , the pilot valve 130 , the supply line 119a and the drainage line 122 on.
Im Standardmodus bewegt sich der Schieber 111 in eine Position, in der die Schiebererhebungen 111d und 111b die Strömung von Fluid aus Leitung 112 und Leitung 113 blockieren, damit dies die Kammern 102, 103 durch die Ablassleitungen 121, 122 nicht verlassen kann, und nur eine kleine Menge druckbeaufschlagten Fluids von der Zufuhr S in die Vorschubkammer 102 und die Verzögerungskammer 103 gelangen lassen, um die Vorschub- und Verzögerungskammern 102, 103 voll zu halten, sodass die Steuerung des Verstellers von dem Steuerventil 109 wirksam entfernt werden kann.In standard mode, the slider moves 111 in a position where the pusher elevations 111d and 111b the flow of fluid from conduit 112 and direction 113 block so this is the chambers 102 . 103 through the drainage pipes 121 . 122 can not leave, and only a small amount of pressurized fluid from the supply S in the feed chamber 102 and the delay chamber 103 reach the feed and deceleration chambers 102 . 103 to keep it fully, so that the control of the phaser from the control valve 109 can be effectively removed.
Wenn die Standardventilschaltung 433 eingeschaltet oder offen ist und das Standardventil offen ist, werden eine oder mehrere der torsionsgestützten Vorschub- und Verzögerungskammern 102, 103 in den nockendrehmomentbetätigten (CTA) Modus versetzt. Mit anderen Worten, Fluid kann zwischen der Vorschubkammer und der Verzögerungskammer zurückgeführt werden, anstatt in eine Kammer gefüllt und in der entgegengesetzten Kammer abgelassen zu werden und durch Ablassleitungen in die Ölwanne auszutreten. Die Standardventilschaltung 433 besitzt eine vollständige Steuerung über den Versteller, der vorgeschoben oder zurückgezogen wird, bis der Flügel 104 die Zwischenphasenwinkelposition erreicht.If the standard valve circuit 433 is on or open, and the standard valve is open, become one or more of the torsion-based feed and retard chambers 102 . 103 placed in the cam torque actuated (CTA) mode. In other words, fluid may be recirculated between the advancement chamber and the retard chamber rather than being filled into one chamber and drained in the opposite chamber and exiting through drain lines into the sump. The standard valve circuit 433 has complete control over the phaser, which is advanced or retracted until the wing 104 reaches the intermediate phase angle position.
Im Standardmodus wird die Sperrstiftschaltung 123 entlüftet, sodass der Sperrstift 125 in die Vertiefung 127 eingreift. Die Zwischenphasenwinkelposition oder Mittelposition liegt vor, wenn sich der Flügel 104 irgendwo zwischen der Vorschubwand 102a und der Verzögerungswand 103a befindet, die die Kammer zwischen der Gehäusebaugruppe 100 und der Rotorbaugruppe 105 definieren. Die Zwischenphasenwinkelposition kann an einer beliebigen Stelle zwischen der Vorschubwand 102a und der Verzögerungswand 103a sein und wird dadurch bestimmt, wo sich der Verzögerungsstandarddurchgang 134 in Bezug auf den Flügel 104 befindet.In standard mode, the locking pin circuit 123 vented so that the locking pin 125 into the depression 127 intervenes. The interphase angular position or center position is present when the wing 104 somewhere between the feedwall 102 and the delay wall 103a located the chamber between the housing assembly 100 and the rotor assembly 105 define. The intermediate phase angular position may be anywhere between the feedwall 102 and the delay wall 103a and is determined by where the default delay pass 134 in relation to the wing 104 located.
Je nachdem, wo sich der Flügel 104 vor dem Arbeitszyklus des Magnets mit variabler Kraft 107, der auf 0% geändert wurde, befand, tritt Fluid aus der Verzögerungskammer 102 durch die Leitung 112 aus und strömt in die gemeinsame Leitung 114 durch das Rückschlagventil 110 zu der Verzögerungskammer 103 durch die Leitung 113. Während sich die Verzögerungskammer 103 füllt, wird die Verzögerungsstandardleitung 134 freigegeben und das Fluid in der Verzögerungskammer 103 zurück in die Verzögerungskammer 103 oder Vorschubkammer 102 geführt, je nach der Richtung des Nockendrehmoments durch das Vorsteuerventil 130. Daher kann sich der Versteller in Verzögerungsrichtung frei bewegen, bis der Flügel 104 mit der Vorschubwand 102a in Kontakt tritt. Depending on where the wing is 104 before the duty cycle of the variable force magnet 107 , which was changed to 0%, fluid exits the delay chamber 102 through the pipe 112 and flows into the common line 114 through the check valve 110 to the delay chamber 103 through the pipe 113 , While the delay chamber 103 fills, becomes the default delay line 134 Released and the fluid in the delay chamber 103 back to the delay chamber 103 or feed chamber 102 guided, depending on the direction of the cam torque through the pilot valve 130 , Therefore, the adjuster can move freely in the direction of deceleration until the wing 104 with the feedwall 102 comes into contact.
In der Vorschubrichtung, wenn die hydraulische Arretierungsschaltung offen ist, bewegt sich der Versteller, bis die Verzögerungsstandardleitung 134 von dem Gehäuse 100 abgeschlossen ist. Die Verzögerungsstandardleitung 134 wird von der Rotorbaugruppe 105 von der Verzögerungskammer 103 abgeschlossen oder blockiert, wenn sich der Versteller in der Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition befindet, bei denen erfordert wird, dass der Sperrstift 125 in die Vertiefung 127 genau zu dem Zeitpunkt in Eingriff gebracht wird, an dem die Verzögerungsstandardleitung 134 von ihren entsprechenden Kammern abgeschlossen wird. Wenn der Sperrstift 125 nicht in die Vertiefung 127 eingreift, schwingen der Rotor 105 und der Flügel 104 zwischen einer Arretierungsposition, bei der die Verzögerungsstandardleitung 134 von dem Gehäuse 100 und dem vollständigen Verzögerungsanschlag blockiert ist (z. B. auf der Seite mit dem kürzesten Weg zwischen der Mittelpositionssperre des Sperrstifts), wobei der Flügel 104 mit der Verzögerungswand 102a in Kontakt tritt. Wenn der Versteller schwingt, verkuppelt sich der Sperrstift 125 schließlich mit der Vertiefung 127 und sperrt den Versteller in der Mittelposition.In the feed direction, when the hydraulic lock circuit is open, the stage moves until the default deceleration line 134 from the case 100 is completed. The default delay line 134 is from the rotor assembly 105 from the delay chamber 103 closed or blocked when the phaser is in the mid-position or inter-phase angular position where the locking pin is required 125 into the depression 127 is engaged at the precise time at which the delay standard line 134 completed by their respective chambers. When the locking pin 125 not in the depression 127 engages, swing the rotor 105 and the wing 104 between a locking position where the delay standard line 134 from the case 100 and the full deceleration stop is blocked (eg, on the side with the shortest path between the center position lock of the lock pin), the wing 104 with the delay wall 102 comes into contact. When the adjuster vibrates, the locking pin disengages 125 finally with the recess 127 and locks the stage in the middle position.
Einer der Vorteile, nur eine Standardleitung auf einer Seite des Verstellers vorzusehen, besteht in den geringeren Kosten, weil nur ein und nicht zwei Rückschlagventile benötigt werden und eine geringere Anbohrung des Verstellers erforderlich ist.One of the advantages of providing only one standard conduit on one side of the phaser is the lower cost, because only one and not two check valves are needed and less phasing of the phaser is required.
Es wird vorgezogen, dass das Rückschlagventil und die Standardleitung auf der Seite des Verstellers mit dem längsten Weg für den Sperrstift zum Eingreifen in die Vertiefung vorgesehen werden, und nicht, dass das Rückschlagventil und die Standardleitung mit dem kürzesten Weg des Sperrstifts zum Eingreifen in die Vertiefung vorgesehen werden, wodurch die Schwingungsmenge zu der Seite, z. B. zwischen dem Zwischenphasenwinkel oder dem Mittelpositionsanschlag und dem äußeren Anschlag eingeschränkt ist und damit die stärkere Schwingung an einem Ende des Flügelwegs auftritt.It is preferred that the check valve and the default line be provided on the side of the longest pathway for the lock pin for engaging the recess rather than the check valve and the default line having the shortest path of the lock pin for engaging the recess be provided, whereby the amount of vibration to the side, z. B. is limited between the intermediate phase angle or the central position stop and the outer stop and thus the stronger vibration occurs at one end of the wing path.
Alternativ können das Rückschlagventil und die Standardleitung auf der gegenüberliegenden Seite, zum Beispiel das Rückschlagventil 110 und die Vorschubstandardleitung 134, ebenfalls entfernt werden.Alternatively, the check valve and the standard line on the opposite side, for example, the check valve 110 and the feed standard line 134 , also be removed.
7 bis 8 stellen eine zweite Ausführungsform der vorliegenden Erfindung dar, in der ein Satz von torsionsgestützten Vorschub- und Verzögerungskammern in den CTA-Modus umgeschaltet wird, in dem Fluid zwischen der Vorschubkammer und der Verzögerungskammer umgewälzt werden kann. Der wichtigste Unterschied zwischen der ersten Ausführungsform und der zweiten Ausführungsform besteht darin, dass in der ersten Ausführungsform alle Sätze von torsionsgestützten Vorschub- und Verzögerungskammern 102, 103 in den CTA-Modus versetzt werden, wenn die Standardschaltung 233 eingeschaltet ist, wohingegen ein Satz von torsionsgestützten Vorschub- und Verzögerungskammern in den CTA-Modus versetzt wird, wenn die Standardschaltung eingeschaltet ist. Darüber hinaus öffnet das Steuerventil 109 einen Strömungsweg zwischen einem oder mehreren Sätzen der torsionsgestützten Vorschub- und Verzögerungskammern 102, 103 und isoliert gleichzeitig einen oder mehrere Sätze von Kammern 202, 203 in einem CTA-Modus, um die hydraulische Standardschaltung 103 anzuwenden. Wenn die Standardschaltung 233 abgeschaltet ist, wird der eine Satz von Kammern 202, 203, der sich im CTA-Modus befand, zurückversetzt, damit die Vorschub- und Verzögerungskammern im torsionsgestützten Modus arbeiten. Einer der Vorteile des Verstellers dieser Ausführungsform ist, dass der Versteller durch die Verwendung nur einer geringen Anzahl von Kammern für die hydraulische Standardschaltung im hydraulischen Standardmodus, insbesondere bei hohen Ölviskositäten schneller arbeiten kann. 7 to 8th illustrate a second embodiment of the present invention in which a set of torsion-based feed and retard chambers is switched to the CTA mode in which fluid can be circulated between the feed chamber and the retard chamber. The most important difference between the first embodiment and the second embodiment is that in the first embodiment, all sets of torsion-based feed and retard chambers 102 . 103 be put into the CTA mode when the default circuit 233 is turned on, whereas a set of torsional feed and retard chambers is placed in the CTA mode when the standard circuit is turned on. In addition, the control valve opens 109 a flow path between one or more sets of the torsional feed and retard chambers 102 . 103 and simultaneously isolate one or more sets of chambers 202 . 203 in a CTA mode to the standard hydraulic circuit 103 apply. If the standard circuit 233 is turned off, the one set of chambers 202 . 203 set back in CTA mode for the feed and deceleration chambers to operate in the torsion-assisted mode. One of the advantages of the phaser of this embodiment is that the phaser can operate faster by using only a small number of chambers for the standard hydraulic circuit in standard hydraulic mode, especially at high oil viscosities.
7 zeigt den Versteller in der Halteposition und das Steuerventil in der Halteposition. 8 zeigt das Steuerventil 109 im Standardmodus und die hydraulische Standardschaltung 233 im eingeschalteten Zustand. Der Vorschubmodus und der Verzögerungsmodus sind nicht dargestellt, ähneln aber denen aus 1 und 2 der ersten Ausführungsform, wobei die hydraulische Schaltung 133 abgeschaltet ist. Die hydraulische Standardschaltung 233 weist ein durch eine Feder 231 vorgespanntes Vorsteuerventil 230 und ein Vorschubstandardleitung 128 auf, die die umgeschaltete torsionsgestützte Vorschubkammer 202, die sich nun im CTA-Modus befindet, mit dem Vorsteuerventil 203 und der gemeinsamen Leitung 214 verbindet, und eine Verzögerungsstandardleitung 134, die die umgeschaltete torsionsgestützte Verzögerungskammer 203, die sich nun im CTA-Modus befindet, mit dem Vorsteuerventil 230 und der gemeinsamen Leitung 214 verbindet. 7 shows the stage in the stop position and the control valve in the stop position. 8th shows the control valve 109 in standard mode and the standard hydraulic circuit 233 when switched on. The feed mode and the deceleration mode are not shown but are similar to those 1 and 2 the first embodiment, wherein the hydraulic circuit 133 is switched off. The standard hydraulic circuit 233 indicates by a spring 231 preloaded pilot valve 230 and a feed standard line 128 on which the switched torsion-based feed chamber 202 , which is now in CTA mode, with the pilot valve 203 and the common line 214 connects, and a delay standard line 134 containing the switched torsion-based delay chamber 203 , which is now in CTA mode, with the pilot valve 230 and the common line 214 combines.
In Bezug auf 7 beträgt der Arbeitszyklus des Magneten mit variabler Kraft 107 50% und die Kraft des VFS 107 auf einem Ende des Schiebers 111 ist gleich der Kraft der Feder 115 auf dem gegenüberliegenden Ende des Schiebers 111 in Halteposition. Die Erhebungen 111b und 111c blockieren den Fluidstrom zwischen den Leitungen 112 und 113, der zu den torsionsgestützten Vorschub- und Verzögerungskammern und Leitungen 212 und 213 führt, die zu den Vorschub- und Verzögerungskammern 202, 203 zu den Ablassleitungen 122 und 121 führen. Allerdings sind die Schiebererhebungen 111b und 111c derart positioniert, dass Fluid in die Leitungen 112 und 113 strömen kann, die zu den torsionsgestützten Vorschub- und Verzögerungskammern 102, 103 führen, wobei Fluid auch in die Vorschub- und Verzögerungskammern 202, 203 strömen oder einen beschränkten Zufluss in diese haben kann, um Leckagen durch das Vorsteuerventil und die Leitungen 212 und 213 auszugleichen. In relation to 7 is the duty cycle of the variable force magnet 107 50% and the power of VFS 107 on one end of the slider 111 is equal to the force of the spring 115 on the opposite end of the slider 111 in holding position. The surveys 111b and 111c block the fluid flow between the lines 112 and 113 , which relates to the torsion-based feed and retard chambers and lines 212 and 213 leading to the feed and deceleration chambers 202 . 203 to the drainage pipes 122 and 121 to lead. However, the pusher surveys are 111b and 111c positioned so that fluid in the pipes 112 and 113 which can flow to the torsion-based feed and deceleration chambers 102 . 103 lead, with fluid also in the feed and deceleration chambers 202 . 203 flow or have a limited inflow into this, to prevent leakage through the pilot valve and the lines 212 and 213 compensate.
Das Fluid wird dem Versteller von der Zufuhr S durch die Pumpe 140 zugeführt und tritt durch eine Nockenwellenschnittstelle 120 in die Leitung 119 ein. Die Leitung 119 teilt sich in zwei Leitungen 119a und 119b auf. Die Leitung 119b führt zu dem Einlassrückschlagventil 118 und dem Steuerventil 109. Von dem Steuerventil 109 tritt Fluid in die Leitungen 112, 113 ein, die zu den TA-Vorschub- und -Verzögerungskammern 102, 103 führen, wobei der gleiche Druck auf die Vorschubkammer 102 wie auf die Verzögerungskammer 103 ausgeübt wird, um den Flügel in Position zu halten.The fluid is the adjuster of the supply S by the pump 140 supplied and passes through a camshaft interface 120 into the pipe 119 one. The administration 119 splits into two lines 119a and 119b on. The administration 119b leads to the inlet check valve 118 and the control valve 109 , From the control valve 109 Fluid enters the lines 112 . 113 to the TA feed and delay chambers 102 . 103 cause the same pressure on the feed chamber 102 like on the delay chamber 103 is exercised to hold the wing in place.
Die Leitung 119a führt zu dem Vorsteuerventil 230. Der Druck des Fluids in Leitung 119a bewegt sich durch den Schieber 111 zwischen den Erhebungen 111d und 111e zu Leitung 132, um das Vorsteuerventil 230 gegen die Feder 231 zu drücken, wodurch das Vorsteuerventil 230 zu einer Position bewegt wird, in der die Verzögerungsstandardleitung 134, Vorschubstandardleitung 128 blockiert sind und die Standardschaltung ausgeschaltet ist. Die Ablassleitung 122 wird von der Schiebererhebung 111d blockiert, sodass die Entlüftung oder Öffnung der Standardschaltung 233 verhindert wird.The administration 119a leads to the pilot valve 230 , The pressure of the fluid in line 119a moves through the slide 111 between the surveys 111d and 111e to lead 132 to the pilot valve 230 against the spring 231 to push, causing the pilot valve 230 is moved to a position in which the delay standard line 134 , Feed standard line 128 are blocked and the standard circuit is switched off. The drainage line 122 is from the pusher survey 111d blocked, allowing the vent or opening the standard circuit 233 is prevented.
8 zeigt den Versteller in der Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition, wobei der Arbeitszyklus des variablen Kraftmagnets 0% ist, sich der Schieber 109 im Standardmodus befindet, das Vorsteuerventil 300 durch den Schieber zu Durchgang 122 entlüftet wird, der zu der Ölwanne oder dem Ablass führt, wobei die hydraulische Standardschaltung 233 offen oder eingeschaltet ist. Der eine Satz von Vorschub- und Verzögerungskammern 202, 203 wird von dem torsionsgestützten Modus in den CTA-Modus umgeschaltet. 8th shows the phaser in the mid-position or inter-phase angular position, where the duty cycle of the variable force magnet is 0%, the slider 109 in standard mode, the pilot valve 300 through the slide to passage 122 vented to the oil pan or the drain, the standard hydraulic circuit 233 open or turned on. The one set of feed and deceleration chambers 202 . 203 is switched from the torsion-based mode to the CTA mode.
Je nachdem, wo sich der Flügel 104 vor dem Arbeitszyklus des variablen Kraftmagneten 107, der auf 0% geändert wurde, befand, werden entweder die Vorschubstandardleitung 128 oder die Verzögerungsstandardleitung 134 der CTA-Modus-Vorschub- bzw. -Verzögerungskammer 202, 203 freigegeben. Wenn außerdem der Motor eine anormale Abschaltung (z. B. wenn der Motor abgewürgt wurde) erfahren hat, würde beim Anlassen des Motors der Arbeitszyklus des Magneten mit variabler Kraft 107 0% betragen, die Rotorbaugruppe 105 würde sich über die Standardschaltung zu der Mittelposition oder der Zwischenphasenwinkelposition bewegen und der Sperrstift 125 würde in der Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition in Eingriff gebracht, und zwar ungeachtet dessen, in welcher Position sich der Flügel 104 in Bezug auf die Gehäusebaugruppe 100 vor der anormalen Abschaltung des Motors befand.Depending on where the wing is 104 before the duty cycle of the variable force magnet 107 that was changed to 0% will become either the feed standard line 128 or the delay standard line 134 the CTA mode feed / delay chamber 202 . 203 Approved. In addition, if the engine has experienced an abnormal shutdown (eg, when the engine stalls), the duty cycle of the variable force solenoid would be at engine startup 107 0%, the rotor assembly 105 would move via the standard circuit to the center position or the inter-phase angular position and the lock pin 125 would be engaged in the mid-position or intermediate-phase angular position, regardless of what position the wing is in 104 with respect to the housing assembly 100 before the abnormal shutdown of the engine.
Durch die Fähigkeit des Verstellers der vorliegenden Erfindung, sich standardmäßig in eine Mittelposition oder eine Zwischenphasenwinkelposition ohne die Verwendung elektronischer Steuerungen zu bewegen, kann sich der Versteller sogar während eines Motoranlassens in die Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition bewegen, wenn elektronische Steuerungen typischerweise nicht zum Steuern der Nockenwellenverstellerposition verwendet werden. Da sich der Versteller außerdem standardmäßig in die Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition bewegt, bietet er eine ausfallsichere Position, insbesondere wenn Steuersignale oder Energie verloren gehen, wodurch gewährleistet wird, dass der Motor sogar ohne aktive Steuerung des VCT-Verstellers starten und laufen kann. Da sich der Versteller beim Anlassen des Motors in der Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition befindet, ist ein längerer Weg der Phase des Verstellers möglich, wodurch Kalibrierungsmöglichkeiten bestehen. Im Stand der Technik sind Versteller mit längerem Weg oder einem längeren Phasenwinkel nicht möglich, weil die Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition beim Motoranlassen oder Motorstart nicht vorliegt und der Motor Schwierigkeiten hat, bei dem äußersten Vorschubs- bzw. Verzögerungsanschlag zu starten.The ability of the phaser of the present invention to move to a center position or an intermediate phase angular position by default without the use of electronic controls allows the phaser to move to center or intermediate phase angular position even during engine cranking when electronic controls typically are not used to control the phaser position become. Also, by default, the phaser moves to the mid-position or inter-phase angular position, providing a fail-safe position, particularly when control signals or energy are lost, thereby ensuring that the engine can start and run even without active VCT phaser control. Since the phaser is in the center position or intermediate phase angular position when the engine is started, a longer path of the phase of the phaser is possible, allowing for calibration capabilities. In the prior art, longer displacement or longer phase angle stages are not possible because the center position or the intermediate phase angle position is not present at engine start or engine start and the engine has difficulty starting at the outermost feed or deceleration stop.
Wenn der Arbeitszyklus des Magnets mit variabler Kraft 107 auf 0% eingestellt ist, wird die Kraft auf den VFS auf den Schieber 111 verringert und die Feder 115 bewegt den Schieber 111 vollständig an das äußere rechte Ende des Schieberwegs in einen Standardmodus, wie in 8 dargestellt. Im Standardmodus blockiert die Schiebererhebung 111b den Fluidfluss aus Leitung 112 zur Ablassleitung 121 und die Schiebererhebung 111d blockiert den Fluidfluss von Leitung 113 zur Ablassleitung 122, sodass Fluid aus der Zufuhr offen zwischen den torsionsgestützten Vorschub- und Verzögerungskammern zirkulieren kann, wodurch die Steuerung des Verstellers effektiv von dem Steuerventil 109 entfernt wird. Gleichzeitig kann Fluid aus der Zufuhr durch die Leitung 119 zu der Leitung 119b und Einlassrückschlagventil 118 zu den Leitungen 112, 113 strömen, die zu den torsionsgestützten Vorschub- und Verzögerungskammern 102, 103 führen, wie oben beschrieben, und in die gemeinsame Leitung 214, durch das Vorsteuerventil 230 und durch ein Rückschlagventil 208, 210 entweder in die Vorschubkammer im CTA-Modus oder die Verzögerungskammer im CTA-Modus durch die Leitungen 212, 213 strömen.When the duty cycle of the variable force magnet 107 set to 0%, the force on the VFS is applied to the slider 111 reduced and the spring 115 moves the slider 111 completely to the outer right end of the slide path in a standard mode, as in 8th shown. In standard mode, the pusher blocks 111b the fluid flow from line 112 to the drainage line 121 and the pusher survey 111d blocks the fluid flow from the line 113 to the drainage line 122 so that fluid from the supply can circulate openly between the torsional feed and retard chambers, whereby the control of the Effectively from the control valve 109 Will get removed. At the same time fluid from the supply through the line 119 to the line 119b and inlet check valve 118 to the wires 112 . 113 flow to the torsion-based feed and deceleration chambers 102 . 103 lead, as described above, and in the common line 214 , through the pilot valve 230 and through a check valve 208 . 210 either in the feed chamber in the CTA mode or the delay chamber in the CTA mode through the lines 212 . 213 stream.
Durch die Schiebererhebung 111e wird verhindert, dass Fluid durch die Leitung 119a zu dem Vorsteuerventil 230 strömt. Da kein Fluid zu der Leitung 119a strömen kann, entlüftet das Vorsteuerventil 230 zu der Ablassleitung 122, wodurch der Durchgang zwischen der Vorschubstandardleitung 128 und der Verzögerungsstandardleitung 134 durch das Vorsteuerventil 230 zu Leitung 229 und der gemeinsamen Leitung 214 geöffnet wird, mit anderen Worten, die hydraulische Standardschaltung 233 geöffnet oder eingeschaltet wird.Through the slide survey 111e will prevent fluid from passing through the pipe 119a to the pilot valve 230 flows. Because no fluid to the line 119a can flow, bleeds the pilot valve 230 to the drainage line 122 , whereby the passage between the feed standard line 128 and the delay standard line 134 through the pilot valve 230 to lead 229 and the common line 214 is opened, in other words, the standard hydraulic circuit 233 opened or switched on.
Wenn der Flügel 104 innerhalb der Gehäusebaugruppe 100 in der Nähe oder in der Verzögerungsposition angeordnet ist und die Vorschubstandardleitung 128 für die CTA-Modus-Vorschubkammer 202 freigegeben ist, dann strömt Fluid von der CTA-Modus-Vorschubkammer 202 in die Vorschubstandardleitung 128 und durch das offene Vorsteuerventil 230 und zu Leitung 229, die zu der gemeinsamen Leitung 214 führt, wie in 8 dargestellt. Von der gemeinsamen Leitung 214 strömt Fluid durch das Rückschlagventil 210 und in die CTA-Modus-Verzögerungskammer 203, und der Flügel 104 wird in Bezug auf die Gehäusebaugruppe 100 zum Schließen oder Blockieren der Vorschubstandardleitung 128 zu der CTA-Modus-Vorschubkammer 20 bewegt. Während die Rotorbaugruppe 105 die Vorschubstandardleitung 128 von der CTA-Modus-Vorschubkammer 202 abschließt, wird der Flügel 104 zu einer Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition innerhalb der Kammer 117 bewegt, die zwischen der Gehäusebaugruppe 100 und Rotorbaugruppe 105 ausgebildet ist.If the wing 104 within the housing assembly 100 is arranged near or in the retard position and the feed standard line 128 for the CTA mode feed chamber 202 is released, then fluid flows from the CTA mode feed chamber 202 in the feed standard line 128 and through the open pilot valve 230 and to lead 229 leading to the common line 214 leads, as in 8th shown. From the common line 214 Fluid flows through the check valve 210 and into the CTA mode delay chamber 203 , and the wing 104 is in relation to the housing assembly 100 for closing or blocking the feed standard line 128 to the CTA mode feed chamber 20 emotional. While the rotor assembly 105 the feed standard line 128 from the CTA mode feed chamber 202 completes, the wing becomes 104 to a center position or intermediate phase angle position within the chamber 117 moves between the housing assembly 100 and rotor assembly 105 is trained.
Wenn der Flügel 104 innerhalb der Gehäusebaugruppe 100 in der Nähe oder in der Vorschubposition angeordnet ist und die Verzögerungsstandardleitung 134 für die CTA-Modus-Verzögerungskammer 203 freigegeben ist, dann strömt Fluid von der CTA-Modus-Verzögerungskammer 203 in die Verzögerungsstandardleitung 134 und durch das offene Vorsteuerventil 230 und zu Leitung 229, die zu der gemeinsamen Leitung 214 führt. Von der gemeinsamen Leitung 214 strömt Fluid durch das Rückschlagventil 210 und in die CTA-Modus-Vorschubkammer 202, und der Flügel 104 wird in Bezug auf die Gehäusebaugruppe 100 zum Verschließen der Verzögerungsstandardleitung 134 von der CTA-Modus-Verzögerungskammer 20 bewegt. Während die Rotorbaugruppe 105 die Verzögerungsstandardleitung 134 von der CTA-Modus-Verzögerungskammer 203 abschließt, wird der Flügel 104 zu einer Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition innerhalb der Kammer bewegt, die zwischen der Gehäusebaugruppe 100 und Rotorbaugruppe 105 ausgebildet ist.If the wing 104 within the housing assembly 100 is arranged near or in the feed position and the deceleration standard line 134 for the CTA mode delay chamber 203 is released, then fluid flows from the CTA mode retard chamber 203 into the delay standard line 134 and through the open pilot valve 230 and to lead 229 leading to the common line 214 leads. From the common line 214 Fluid flows through the check valve 210 and into the CTA mode feed chamber 202 , and the wing 104 is in relation to the housing assembly 100 for closing the delay standard line 134 from the CTA mode delay chamber 20 emotional. While the rotor assembly 105 the delay standard line 134 from the CTA mode delay chamber 203 completes, the wing becomes 104 moved to a center position or intermediate phase angle position within the chamber, which is between the housing assembly 100 and rotor assembly 105 is trained.
Die Vorschubstandardleitung 128 und die Verzögerungsstandardleitung 134 werden durch die Rotorbaugruppe 105 von den CTA-Modus-Vorschub- und Verzögerungskammern 202, 203 vollständig abgeschlossen oder blockiert, wenn sich der Versteller in der Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition befindet, wodurch erforderlich ist, dass der Sperrstift 125 in die Vertiefung 127 genau zu dem Zeitpunkt eingreift, an dem die Vorschubstandardleitung 128 oder die Verzögerungsstandardleitung 134 von ihren entsprechenden Kammern abgeschlossen werden. Alternativ können die Vorschubstandardleitung 128 und die Verzögerungsstandardleitung 134 in der Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition leicht geöffnet oder teilweise zu der CTA-Modus-Vorschub- und Verzögerungskammer 202, 203 beschränkt sein, damit die Rotorbaugruppe 105 leicht schwingen kann, sodass der Sperrstift 125 wahrscheinlicher über die Position der Vertiefung 127 fährt, sodass der Sperrstift 125 in die Vertiefung 127 eingreifen kann.The feed standard line 128 and the delay standard line 134 be through the rotor assembly 105 from the CTA mode feed and deceleration chambers 202 . 203 completely closed or blocked when the phaser is in the center position or intermediate phase angle position, which requires that the locking pin 125 into the depression 127 engages exactly at the time at which the feed standard line 128 or the delay standard line 134 be completed by their respective chambers. Alternatively, the feed standard line 128 and the delay standard line 134 in the center position or intermediate phase angle position slightly open or partially to the CTA mode feed and deceleration chamber 202 . 203 be limited so that the rotor assembly 105 can swing easily, so the locking pin 125 more likely about the position of the depression 127 drives, so the locking pin 125 into the depression 127 can intervene.
15 zeigt eine alternative Ausführungsform, bei der eine Standardschaltung 533 nur für die CTA-Modus-Vorschubkammer 202 vorhanden und bei der Suche nach einem Mittelpositionsanschlag in einer Richtung behilflich ist. Die Arretierungsschaltung 533 ermöglicht dem Versteller, zwischen dem Mittelpositionsanschlag und einem der äußeren Anschläge zu schwingen, wenn zum Beispiel der Flügel 104 mit der Vorschubwand 202a oder der Verzögerungswand 203a in Kontakt steht. 15 shows an alternative embodiment in which a standard circuit 533 only for the CTA mode feed chamber 202 present and assist in the search for a one-way mid-position stop. The locking circuit 533 allows the adjuster to oscillate between the mid-position stop and one of the outer stops, for example, the wing 104 with the feedwall 202a or the delay wall 203a in contact.
Der Unterschied zwischen der Ausführungsform aus 15 und der zweiten Ausführungsform in 7 bis 8 besteht in der Entfernung der Verzögerungsstandardleitung 134 und des Rückschlagventils 210 zwischen der gemeinsamen Leitung 214, Leitung 213 und der CTA-Modus-Verzögerungskammer 203. Für diese Ausführungsform gelten identische Bezugszeichen wie in den vorherigen Figuren für die Beschreibung oben und werden hierin durch Bezugnahme darauf wiederholt.The difference between the embodiment 15 and the second embodiment in FIG 7 to 8th is the removal of the delay standard line 134 and the check valve 210 between the common line 214 , Management 213 and the CTA mode delay chamber 203 , For this embodiment, identical reference numerals as in the previous figures are used for the description above and are repeated herein by reference.
Die hydraulische Standardschaltung 533 weist ein durch eine Feder 231 vorgespanntes Vorsteuerventil 230 und eine Vorschubstandardleitung 128 auf, die die umgeschaltete torsionsgestützte Vorschubkammer 202, die sich nun im CTA-Modus befindet, mit dem Vorsteuerventil 230 und die gemeinsamen Leitung 214 mit dem Rückschlagventil 208 verbindet. Die Vorschubstandardleitung 128 befindet sich in einem vorbestimmten Abstand oder Länge von dem Flügel 104. Das Vorsteuerventil 230 befindet sich in der Rotorbaugruppe 105 und steht mit der Sperrstiftschaltung 123 und Leitung 119a über Leitung 132 in Fluidaustausch. Die Sperrstiftschaltung 123 weist einen Sperrstift 125, eine Sperrstiftfeder 124, Leitung 132, das Vorsteuerventil 230, Zufuhrleitung 119a und Ablassleitung 122 auf.The standard hydraulic circuit 533 indicates by a spring 231 preloaded pilot valve 230 and a feed standard line 128 on which the switched torsion-based feed chamber 202 , which is now in CTA mode, with the pilot valve 230 and the common line 214 with the check valve 208 combines. The feed standard line 128 is at a predetermined distance or length from the wing 104 , The pilot valve 230 is located in the rotor assembly 105 and stands with the lock pin circuit 123 and direction 119a via wire 132 in fluid exchange. The locking pin circuit 123 has a locking pin 125 , a locking pin spring 124 , Management 132 , the pilot valve 230 , Feed line 119a and drain line 122 on.
Je nachdem, wo sich der Flügel 104 vor dem Arbeitszyklus des Magnets mit variabler Kraft 107, der auf 0% geändert wurde, befand, tritt Fluid aus der CTA-Modus-Verzögerungskammer 203 durch die Leitung 213 aus und strömt in die gemeinsame Leitung 214 durch das Rückschlagventil 208 zu der CAT-Modus-Vorschubkammer 202 durch die Leitung 212. Während sich die CTA-Modus-Vorschubkammer 202 füllt, wird die Vorschubstandardleitung 128 freigegeben und das Fluid in der CTA-Modus-Vorschubkammer 202 wird zurück in die CTA-Modus-Vorschubkammer 202 oder CTA-Modus-Verzögerungskammer 203 geleitet, je nach der Richtung des Nockendrehmoments durch das Vorsteuerventil 230. Daher kann sich der Versteller in der Vorschubrichtung frei bewegen, bis der Flügel 104 die Verzögerungswand 203a kontaktiert.Depending on where the wing is 104 before the duty cycle of the variable force magnet 107 , which was changed to 0%, fluid exits the CTA mode delay chamber 203 through the pipe 213 and flows into the common line 214 through the check valve 208 to the CAT mode feed chamber 202 through the pipe 212 , While the CTA mode feed chamber 202 fills, the feed standard line becomes 128 released and the fluid in the CTA mode feed chamber 202 gets back to the CTA mode feed chamber 202 or CTA mode delay chamber 203 directed, depending on the direction of the cam torque through the pilot valve 230 , Therefore, the adjuster can move freely in the feed direction until the wing 104 the delay wall 203a contacted.
Im Standardmodus blockiert die Schiebererhebung 111b den Fluidfluss aus der Leitung 112 zu der Ablassleistung 121 und die Schiebererhebung 111d blockiert den Fluidfluss aus der Leitung 113 zu der Ablassleistung 122, wodurch das Fluid aus der Zufuhr offen zwischen den torsionsgestützten Vorschub- und -Verzögerungskammern 102, 103 zirkulieren kann, um wirksam die Steuerung des Verstellers von dem Steuerventil 109 zu entfernen. Gleichzeitig kann Fluid aus der Zufuhr durch Leitung 119 zu Leitung 119b und das Einlassrückschlagventil 118 zu den Leitungen 112, 113 strömen, die zu den torsionsgestützten Vorschub- und Verzögerungskammern 102, 103 führen, wie oben beschrieben, und in die gemeinsame Leitung 214 durch das Vorsteuerventil 230 und durch das Rückschlagventil 208 und durch Leitung 212 in die CTA-Modus-Vorschubkammer 202 oder durch Leitung 213 in die CTA-Modus-Verzögerungskammer 203.In standard mode, the pusher blocks 111b the fluid flow from the line 112 to the drainage performance 121 and the pusher survey 111d blocks the fluid flow from the line 113 to the drainage performance 122 , whereby the fluid from the supply is open between the torsion-based advance and retard chambers 102 . 103 can circulate to effectively control the phaser from the control valve 109 to remove. At the same time fluid from the supply by line 119 to lead 119b and the inlet check valve 118 to the wires 112 . 113 flow to the torsion-based feed and deceleration chambers 102 . 103 lead, as described above, and in the common line 214 through the pilot valve 230 and through the check valve 208 and by administration 212 into the CTA mode feed chamber 202 or by line 213 into the CTA mode delay chamber 203 ,
Durch die Schiebererhebung 111e wird verhindert, dass Fluid durch die Leitung 119a zu dem Vorsteuerventil 230 strömt. Da kein Fluid zu der Leitung 119a strömen kann, entlüftet sich das Vorsteuerventil 230 zu der Ablassleitung 122 und öffnet den Durchgang zwischen der Vorschubstandardleitung 128 durch das Vorsteuerventil 230 zu Leitung 229 und der gemeinsamen Leitung 214, mit anderen Worten, öffnet oder schaltet die hydraulische Standardschaltung 533 ein.Through the slide survey 111e will prevent fluid from passing through the pipe 119a to the pilot valve 230 flows. Because no fluid to the line 119a can flow, bleeds the pilot valve 230 to the drainage line 122 and opens the passage between the feed standard line 128 through the pilot valve 230 to lead 229 and the common line 214 in other words, opens or switches the standard hydraulic circuit 533 one.
Wenn die hydraulische Arretierungsschaltung in der Verzögerungsrichtung offen ist, bewegt sich der Versteller, bis die Vorschubstandardleitung 128 von dem Gehäuse 100 abgeschlossen ist. Die Vorschubstandardleitung 128 wird von der Rotorbaugruppe 105 von der CTA-Modus-Vorschubkammer 202 abgeschlossen oder blockiert, wenn sich der Versteller in der Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition befindet, in denen erfordert ist, dass der Sperrstift 125 in die Vertiefung 127 genau zu dem Zeitpunkt eingreift, zu dem die Vorschubstandardleitung 128 von ihren entsprechenden Kammern abgeschlossen wird. Wenn der Sperrstift 125 nicht in die Vertiefung 127 eingreift, schwingen der Rotor 105 und der Flügel 104 zwischen einer Arretierungsposition, bei der die Vorschubstandardleitung 128 von dem Gehäuse 100 blockiert ist, und einem vollständigen Vorschubanschlag (z. B. auf der Seite mit dem kürzesten Weg zwischen der Mittelpositionssperre des Sperrstifts), bei dem der Flügel 104 mit der Verzögerungswand 203a in Kontakt tritt. Wenn der Versteller schwingt, verkuppelt sich der Sperrstift 125 schließlich mit der Vertiefung 127 und sperrt den Versteller in der Mittelposition.When the hydraulic lock circuit is open in the retard direction, the stage moves until the feed standard line 128 from the case 100 is completed. The feed standard line 128 is from the rotor assembly 105 from the CTA mode feed chamber 202 closed or blocked when the phaser is in the mid-position or intermediate-phase angular position where it is required that the locking pin 125 into the depression 127 engages exactly at the time when the feed standard line 128 completed by their respective chambers. When the locking pin 125 not in the depression 127 engages, swing the rotor 105 and the wing 104 between a locking position at which the feed standard line 128 from the case 100 is blocked, and a full feed stop (eg on the side with the shortest path between the center position lock of the locking pin), where the wing 104 with the delay wall 203a comes into contact. When the adjuster vibrates, the locking pin disengages 125 finally with the recess 127 and locks the stage in the middle position.
Einer der Vorteile, nur eine Standardleitung auf einer Seite des Verstellers vorzusehen, besteht in den geringeren Kosten, weil nur ein und nicht zwei Rückschlagventile benötigt werden und eine geringere Anbohrung des Verstellers erforderlich ist.One of the advantages of providing only one standard conduit on one side of the phaser is the lower cost, because only one and not two check valves are needed and less phasing of the phaser is required.
Es wird vorgezogen, dass das Rückschlagventil und die Standardleitung auf der Seite des Verstellers mit dem längsten Weg für den Sperrstift zum Eingreifen in die Vertiefung vorgesehen werden, und nicht, dass das Rückschlagventil und die Standardleitung mit dem kürzesten Weg des Sperrstifts zum Eingreifen in die Vertiefung vorgesehen werden, wodurch die Schwingungsmenge zu der Seite, z. B. zwischen dem Zwischenphasenwinkel oder dem Mittelpositionsanschlag und dem äußeren Anschlag eingeschränkt ist und damit die stärkere Schwingung an einem Ende des Flügelwegs auftritt.It is preferred that the check valve and the default line be provided on the side of the longest pathway for the lock pin for engaging the recess rather than the check valve and the default line having the shortest path of the lock pin for engaging the recess be provided, whereby the amount of vibration to the side, z. B. is limited between the intermediate phase angle or the central position stop and the outer stop and thus the stronger vibration occurs at one end of the wing path.
Alternativ können das Rückschlagventil und die Standardleitung auf der gegenüberliegenden Seite, zum Beispiel Rückschlagventil 208 und Vorschubstandardleitung 128, ebenfalls entfernt werden.Alternatively, the check valve and the standard line on the opposite side, for example, check valve 208 and feed standard line 128 , also be removed.
9 bis 10 zeigen eine dritte Ausführungsform der vorliegenden Erfindung, bei der ein Satz Kammern 302, 303 unabhängig von dem bzw. den torsionsgestützten Betriebssätzen von Kammern 102, 103 isoliert ist und nur im CTA-Modus arbeitet. Mit anderen Worten, der bzw. die CTA-Modus-Sätze von Vorschub- und Verzögerungskammern 302, 303 arbeiten unabhängig von dem bzw. den Sätzen von torsionsgestützten Vorschub- und Verzögerungskammern 102, 103. Die dritte Ausführungsform ist der zweiten Ausführungsform insofern ähnlich, als sowohl die torsionsgestützten Kammern 102, 103 als auch die CTA-Modus-Kammern 302, 303 vorhanden sind, jedoch sind die Kammersätze derart isoliert, dass ein oder mehrere Sätze von torsionsgestützten Arbeitskammern 102, 103 die Position des Verstellers steuern, wenn sie mit einer Steuerung mit geschlossenem Kreislauf arbeiten und ein oder mehrere Sätze von CTA-Modus-Kammern 302, 303 vorhanden sind, die nur im hydraulischen Standardmodus arbeiten. Ein Satz torsionsgestützter Arbeitskammern 102, 103 wird durch das Steuerventil 109 von „arbeiten” oder vorschieben, verzögern oder halten auf rückführen umgeschaltet. Ein Satz von CTA-Modus-Kammern 302, 303 wird von „arbeiten” oder Öl rückführen zwischen den Kammern entweder zum Vorschieben oder Verzögern der Kammern in Bezug auf das Erreichen der Mittelpositionssperre in den Rückführmodus umgeschaltet, wenn das Standardventil geschlossen ist. 9 to 10 show a third embodiment of the present invention, in which a set of chambers 302 . 303 regardless of the torsion-based operating rates of chambers 102 . 103 is isolated and works only in CTA mode. In other words, the CTA mode set of feed and deceleration chambers 302 . 303 operate independently of the set (s) of torsion feed and retard chambers 102 . 103 , The third embodiment is similar to the second embodiment in that both the torsion-based chambers 102 . 103 as well as the CTA mode chambers 302 . 303 However, the chamber sets are isolated such that one or more sets of torsion-based working chambers 102 . 103 control the position of the phaser when operating with a closed loop control and one or more sets of CTA mode chambers 302 . 303 which only work in standard hydraulic mode. A set of torsion-based working chambers 102 . 103 is through the control valve 109 from "working" or advancing, delaying or keeping switched to recycle. A set of CTA mode chambers 302 . 303 is switched from "working" or returning oil between the chambers either to advancing or retarding the chambers in terms of reaching the mid-position lock in the return mode when the standard valve is closed.
9 zeigt den Versteller in der Halteposition und das Steuerventil in der Halteposition. 10 zeigt das Steuerventil 109 im Standardmodus und die hydraulische Standardschaltung bei 333 auf eingeschaltet. Der Vorschubmodus und der Verzögerungsmodus sind nicht dargestellt, ähneln aber denen aus 1 und 2 der ersten Ausführungsform, wobei die hydraulische Schaltung 133 abgeschaltet ist. Die hydraulische Standardschaltung 333 weist ein durch eine Feder 331 vorgespanntes Vorsteuerventil 330 und ein Vorschubstandardleitung 128 auf, die die CTA-Modus-Vorschubkammer 302 mit dem Vorsteuerventil 300 und der gemeinsamem Leitung 314 verbindet, und eine Verzögerungsstandardleitung 134, die die CTA-Modus-Verzögerungskammer 303 mit dem Vorsteuerventil 330 und der gemeinsamen Leitung 314 verbindet. 9 shows the stage in the stop position and the control valve in the stop position. 10 shows the control valve 109 in standard mode and the standard hydraulic circuit at 333 turned on. The feed mode and the deceleration mode are not shown but are similar to those 1 and 2 the first embodiment, wherein the hydraulic circuit 133 is switched off. The standard hydraulic circuit 333 indicates by a spring 331 preloaded pilot valve 330 and a feed standard line 128 on top of the CTA mode feed chamber 302 with the pilot valve 300 and the joint management 314 connects, and a delay standard line 134 containing the CTA mode delay chamber 303 with the pilot valve 330 and the common line 314 combines.
In Bezug auf 9 beträgt der Arbeitszyklus des Magnets mit variabler Kraft 107 50% und die Kraft des VFS 107 auf einem Ende des Schiebers 111 ist gleich der Kraft der Feder 115 auf dem gegenüberliegenden Ende des Schiebers 111 in Halteposition. Die Erhebungen 111b und 111c blockieren den Fluidfluss aus den Leitungen 112 und 113, die zu den torsionsgestützten Vorschub- und Verzögerungskammern 102, 103 und der gemeinsamen Leitung 314 führen, und verhindern, dass Fluid aus den Ablassleitungen 122 und 121 abgelassen wird. Die Leitungen 112 und 113 sind offen, um Fluid aus der Zufuhr zu den torsionsgestützten Vorschub- und Verzögerungskammern 102, 103 zu leiten. Fluid kann auch in die gemeinsame Leitung 314 fließen, um Leckagen durch das Vorsteuerventil, die Rückschlagventile 308, 310 und die Leitungen 312 und 313 zu den CTA-Modus-Vorschub- und Verzögerungskammern 302, 303 auszugleichen.In relation to 9 is the duty cycle of the variable force magnet 107 50% and the power of VFS 107 on one end of the slider 111 is equal to the force of the spring 115 on the opposite end of the slider 111 in holding position. The surveys 111b and 111c block the fluid flow from the lines 112 and 113 leading to the torsion-based feed and deceleration chambers 102 . 103 and the common line 314 lead, and prevent fluid from the drain lines 122 and 121 is drained. The wires 112 and 113 are open to supply fluid to the torsion feed and retard chambers 102 . 103 to lead. Fluid can also be in the common line 314 flow to leaks through the pilot valve, the check valves 308 . 310 and the wires 312 and 313 to the CTA mode feed and retard chambers 302 . 303 compensate.
Das Fluid wird dem Versteller von der Zufuhr S durch die Pumpe 140 zugeführt und tritt durch eine Nockenwellenschnittstelle 120 in die Leitung 119 ein. Die Leitung 119 teilt sich in zwei Leitungen 119a und 119b auf. Die Leitung 119b führt zu dem Einlassrückschlagventil 118 und dem Steuerventil 109. Die Schiebererhebungen 111b und 111c sind derart positioniert, dass Fluid in die Leitungen 112 und 113 strömen kann, die zu den torsionsgestützten Vorschub- und -Verzögerungskammern 102, 103 führen, wobei der gleiche Druck auf die Vorschubkammer 102 wie auf die Verzögerungskammer 103 ausgeübt wird, um den Flügel in Position zu halten.The fluid is the adjuster of the supply S by the pump 140 supplied and passes through a camshaft interface 120 into the pipe 119 one. The administration 119 splits into two lines 119a and 119b on. The administration 119b leads to the inlet check valve 118 and the control valve 109 , The slide surveys 111b and 111c are positioned so that fluid in the pipes 112 and 113 flow to the torsion-based feed and retard chambers 102 . 103 cause the same pressure on the feed chamber 102 like on the delay chamber 103 is exercised to hold the wing in place.
Die Leitung 119a führt zu dem Vorsteuerventil 330. Der Druck des Fluids in Leitung 119a bewegt sich durch den Schieber 111 zwischen den Erhebungen 111d und 111e zu Leitung 132, um das Vorsteuerventil 330 gegen die Feder 331 zu drücken, wodurch das Vorsteuerventil 330 zu einer Position bewegt wird, in der die Verzögerungsstandardleitung 134, Vorschubstandardleitung 128 blockiert sind und die Standardschaltung ausgeschaltet ist. Das Fluid kann jedoch uneingeschränkt und frei zwischen der CTA-Vorschubkammer 302 und der CTA-Verzögerungskammer 303 durch das Vorsteuerventil 330 strömen, wenn die hydraulische Standardschaltung 333 abgeschaltet ist. Die Ablassleitung 122 wird von der Schiebererhebung 111d blockiert, sodass die Entlüftung oder Öffnung der Standardschaltung 333 verhindert wird.The administration 119a leads to the pilot valve 330 , The pressure of the fluid in line 119a moves through the slide 111 between the surveys 111d and 111e to lead 132 to the pilot valve 330 against the spring 331 to push, causing the pilot valve 330 is moved to a position in which the delay standard line 134 , Feed standard line 128 are blocked and the standard circuit is switched off. However, the fluid can be unrestricted and free between the CTA feed chamber 302 and the CTA delay chamber 303 through the pilot valve 330 flow when the standard hydraulic circuit 333 is switched off. The drainage line 122 is from the pusher survey 111d blocked, allowing the vent or opening the standard circuit 333 is prevented.
10 zeigt den Versteller in der Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition, in der der Arbeitszyklus des Magnets mit variabler Kraft 0% beträgt, sich der Schieber 109 im Standardmodus befindet, die Schiebererhebung 111c derart angeordnet ist, dass das Fluid aus der Zufuhr S 121 offen ist, um zwischen der torsionsgestützten Vorschubkammer 102 und der torsionsgestützten Verzögerungskammer 103 frei zu fließen, und das Vorsteuerventil 330 wird durch den Schieber zu Durchgang 122 entlüftet, der zur Ölwanne oder zum Ablass führt, wobei die hydraulische Standardschaltung 333 offen oder eingeschaltet ist. 10 Fig. 12 shows the phaser in the middle position or intermediate phase angle position where the duty cycle of the variable force magnet is 0%, the slider 109 in standard mode, the slider survey 111c is arranged such that the fluid from the supply S 121 is open to between the torsion-based feed chamber 102 and the torsion-based delay chamber 103 free to flow, and the pilot valve 330 becomes passage through the slider 122 vented, leading to the oil pan or drain, using the standard hydraulic circuit 333 open or turned on.
Je nachdem, wo sich der Flügel 104 vor dem Arbeitszyklus des variablen Kraftmagneten 107, der auf 0% geändert wurde, befand, werden entweder die Vorschubstandardleitung 128 oder die Verzögerungsstandardleitung 134 der CTA-Modus-Vorschub- oder Verzögerungskammer 302, 303 freigegeben. Wenn außerdem der Motor eine anormale Abschaltung (z. B. wenn der Motor abgewürgt wurde) erfahren hat, würde beim Anlassen des Motors der Arbeitszyklus des Magneten mit variabler Kraft 107 0% betragen, die Rotorbaugruppe 105 würde sich über die Standardschaltung zu der Mittelposition oder der Zwischenphasenwinkelposition bewegen und der Sperrstift 125 würde in der Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition in Eingriff gebracht, und zwar ungeachtet dessen, in welcher Position sich der Flügel 104 in Bezug auf die Gehäusebaugruppe 100 vor der anormalen Abschaltung des Motors befand.Depending on where the wing is 104 before the duty cycle of the variable force magnet 107 that was changed to 0% will become either the feed standard line 128 or the delay standard line 134 the CTA mode feed or deceleration chamber 302 . 303 Approved. In addition, if the engine has experienced an abnormal shutdown (eg, when the engine stalls), the duty cycle of the variable force solenoid would be at engine startup 107 0%, the rotor assembly 105 would move via the standard circuit to the center position or the inter-phase angular position and the lock pin 125 would be engaged in the center position or intermediate phase angle position, regardless of which position the wing 104 with respect to the housing assembly 100 before the abnormal shutdown of the engine.
Durch die Fähigkeit des Verstellers der vorliegenden Erfindung, sich standardmäßig in eine Mittelposition oder eine Zwischenphasenwinkelposition ohne die Verwendung elektronischer Steuerungen zu bewegen, kann sich der Versteller sogar während eines Motoranlassens in die Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition bewegen, wenn elektronische Steuerungen typischerweise nicht mm Steuern der Nockenwellenverstellerposition verwendet werden. Da sich der Versteller außerdem standardmäßig in die Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition bewegt, bietet er eine ausfallsichere Position, insbesondere wenn Steuersignale oder Energie verloren gehen, wodurch gewährleistet wird, dass der Motor sogar ohne aktive Steuerung des VCT-Verstellers starten und laufen kann. Da sich der Versteller beim Anlassen des Motors in der Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition befindet, ist ein längerer Weg der Phase des Verstellers möglich, wodurch Kalibrierungsmöglichkeiten bestehen. Im Stand der Technik sind Versteller mit längerem Weg oder einem längeren Phasenwinkel nicht möglich, weil die Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition beim Motoranlassen oder Motorstart nicht vorliegt und der Motor Schwierigkeiten hat, bei dem äußersten Vorschubs- bzw. Verzögerungsanschlag zu starten.The ability of the phaser of the present invention to move to a center position or an intermediate phase angular position by default without the use of electronic controls allows the phaser to move to center or intermediate phase angular position even during engine cranking, unless electronic controls typically use mm camshaft position control become. Also, by default, the phaser moves to the mid-position or inter-phase angular position, providing a fail-safe position, particularly when control signals or energy are lost, thereby ensuring that the engine can start and run even without active VCT phaser control. Since the phaser is in the center position or intermediate phase angular position when the engine is started, a longer path of the phase of the phaser is possible, allowing for calibration capabilities. In the prior art, longer displacement or longer phase angle stages are not possible because the center position or the intermediate phase angle position is not present at engine start or engine start and the engine has difficulty starting at the outermost feed or deceleration stop.
Wenn der Arbeitszyklus des Magnetes mit variabler Kraft 107 auf 0% gesetzt ist, wird die Kraft des VFS auf den Schieber 111 verringert und die Feder 115 bewegt den Schieber 111 vollständigen zum äußeren rechten Ende des Schieberwegs in einen Standardmodus, wie in 10 dargestellt. Im Standardmodus blockiert die Schiebererhebung 111b die Strömung von Fluid aus der Leitung 112 zu der Ablassleistung 121 und die Schiebererhebung 111d blockiert die Strömung von Fluid aus der Leitung 113 zu der Ablassleistung 122, und die Schiebererhebung 111c ist derart positioniert, dass Fluid aus der Zufuhr offen oder frei zwischen den TA-Vorschub- und -Verzögerungskammern 102, 103 zirkulieren kann, um wirksam die Steuerung des Verstellers von dem Steuerventil 109 zu entfernen. Gleichzeitig kann Fluid aus der Zufuhr durch Leitung 119 zu Leitung 119b und das Einlassrückschlagventil 118 zu den Leitungen 112, 113 strömen, die zu den TA-Vorschub- und Verzögerungskammern 102, 103 führen, wie oben beschrieben, und in die gemeinsame Leitung 314 und durch ein Rückschlagventil 308, 310 und entweder in die CTA-Modus-Vorschubkammer 302 oder CTA-Modus-Verzögerungskammer 303 durch die Leitungen 312, 313. Die ungehinderte Strömung von Fluid zwischen der CTA-Modus-Vorschubkammer 302 und der CTA-Modus-Verzögerungskammer 303 wird von dem Vorsteuerventil 330 verhindert.When the duty cycle of the magnet with variable force 107 set to 0%, the force of the VFS is on the slider 111 reduced and the spring 115 moves the slider 111 complete to the outer right end of the slide path in a standard mode, as in 10 shown. In standard mode, the pusher blocks 111b the flow of fluid from the line 112 to the drainage performance 121 and the pusher survey 111d blocks the flow of fluid from the line 113 to the drainage performance 122 , and the pusher survey 111c is positioned so that fluid from the supply is open or free between the TA advance and retard chambers 102 . 103 can circulate to effectively control the phaser from the control valve 109 to remove. At the same time fluid from the supply by line 119 to lead 119b and the inlet check valve 118 to the wires 112 . 113 flow to the TA feed and retard chambers 102 . 103 lead, as described above, and in the common line 314 and through a check valve 308 . 310 and either into the CTA mode feed chamber 302 or CTA mode delay chamber 303 through the pipes 312 . 313 , The unimpeded flow of fluid between the CTA mode feed chamber 302 and the CTA mode delay chamber 303 is from the pilot valve 330 prevented.
Durch die Schiebererhebung 111e wird verhindert, dass Fluid durch die Leitung 119a zu dem Vorsteuerventil 330 strömt. Da kein Fluid zu der Leitung 119a strömen kann, entleert sich das Vorsteuerventil 330 zu der Ablassleitung 122 und öffnet den Durchgang zwischen der Vorschubstandardleitung 128 und der Verzögerungsstandardleitung 134 durch das Vorsteuerventil 330 zu Leitung 329 und der gemeinsamen Leitung 314, mit anderen Worten, es öffnet oder schaltet die hydraulische Standardschaltung 333 an.Through the slide survey 111e will prevent fluid from passing through the pipe 119a to the pilot valve 330 flows. Because no fluid to the line 119a can flow, the pilot valve emptied 330 to the drainage line 122 and opens the passage between the feed standard line 128 and the delay standard line 134 through the pilot valve 330 to lead 329 and the common line 314 in other words, it opens or shuts off the standard hydraulic circuit 333 at.
Wenn der Flügel 104 innerhalb der Gehäusebaugruppe 100 in der Nähe oder in der Verzögerungsposition angeordnet ist und die Vorschubstandardleitung 128 für die CTA-Modus-Vorschubkammer 302 freigegeben ist, dann strömt Fluid von der CTA-Modus-Vorschubkammer 302 in die Vorschubstandardleitung 128 und durch das offene Vorsteuerventil 330 und zu Leitung 329, die zu der gemeinsamen Leitung 314 führt, wie in 10 dargestellt. Von der gemeinsamen Leitung 314 strömt Fluid durch das Rückschlagventil 310 und in die CTA-Modus-Verzögerungskammer 303, und der Flügel 104 wird in Bezug auf die Gehäusebaugruppe 100 zum Schließen oder Blockieren der Vorschubstandardleitung 128 zu der CTA-Modus-Vorschubkammer 302 bewegt. Während die Rotorbaugruppe 105 die Vorschubstandardleitung 128 von der CTA-Modus-Vorschubkammer 303 abschließt, wird der Flügel 104 zu einer Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition innerhalb der Kammer 117 bewegt, die zwischen der Gehäusebaugruppe 100 und Rotorbaugruppe 105 ausgebildet ist.If the wing 104 within the housing assembly 100 is arranged near or in the retard position and the feed standard line 128 for the CTA mode feed chamber 302 is released, then fluid flows from the CTA mode feed chamber 302 in the feed standard line 128 and through the open pilot valve 330 and to lead 329 leading to the common line 314 leads, as in 10 shown. From the common line 314 Fluid flows through the check valve 310 and into the CTA mode delay chamber 303 , and the wing 104 is in relation to the housing assembly 100 for closing or blocking the feed standard line 128 to the CTA mode feed chamber 302 emotional. While the rotor assembly 105 the feed standard line 128 from the CTA mode feed chamber 303 completes, the wing becomes 104 to a center position or intermediate phase angle position within the chamber 117 moves between the housing assembly 100 and rotor assembly 105 is trained.
Wenn der Flügel 104 innerhalb der Gehäusebaugruppe 100 in der Nähe oder in der Vorschubposition angeordnet ist und die Verzögerungsstandardleitung 134 für die CTA-Modus-Verzögerungskammer 303 freigegeben ist, dann strömt Fluid von der CTA-Modus-Verzögerungskammer 203 in die Verzögerungsstandardleitung 134 und durch das offene Vorsteuerventil 330 und zu Leitung 329, die zu der gemeinsamen Leitung 314 führt. Von der gemeinsamen Leitung 314 strömt Fluid durch das Rückschlagventil 308 und in die CTA-Modus-Vorschubkammer 303, und der Flügel 104 wird in Bezug auf die Gehäusebaugruppe 100 zum Verschließen der Verzögerungsstandardleitung 134 von der CTA-Modus-Verzögerungskammer 203 bewegt. Während die Rotorbaugruppe 105 die Verzögerungsstandardleitung 134 von der CTA-Modus-Verzögerungskammer 203 abschließt, wird der Flügel 104 zu einer Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition innerhalb der Kammer bewegt, die zwischen der Gehäusebaugruppe 100 und Rotorbaugruppe 105 ausgebildet ist.If the wing 104 within the housing assembly 100 is arranged near or in the feed position and the deceleration standard line 134 for the CTA mode delay chamber 303 is released, then fluid flows from the CTA mode retard chamber 203 into the delay standard line 134 and through the open pilot valve 330 and to lead 329 leading to the common line 314 leads. From the common line 314 Fluid flows through the check valve 308 and into the CTA mode feed chamber 303 , and the wing 104 is in relation to the housing assembly 100 for closing the delay standard line 134 from the CTA mode delay chamber 203 emotional. While the rotor assembly 105 the delay standard line 134 from the CTA mode delay chamber 203 completes, the wing becomes 104 moved to a center position or intermediate phase angle position within the chamber, which is between the housing assembly 100 and rotor assembly 105 is trained.
Die Vorschubstandardleitung 128 und die Verzögerungsstandardleitung 134 werden durch die Rotorbaugruppe 105 von den CTA-Modus-Vorschub- und Verzögerungskammern 302, 303 vollständig abgeschlossen oder blockiert, wenn sich der Versteller in der Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition befindet, wodurch erforderlich ist, dass der Sperrstift 125 in die Vertiefung 127 genau zu dem Zeitpunkt eingreift, an dem die Vorschubstandardleitung 128 oder die Verzögerungsstandardleitung 134 von ihren entsprechenden Kammern abgeschlossen werden. Alternativ können die Vorschubstandardleitung 128 und die Verzögerungsstandardleitung 134 in der Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition leicht geöffnet oder teilweise zu der CTA-Modus-Vorschub- und Verzögerungskammer 302, 303 beschränkt sein, damit die Rotorbaugruppe 105 leicht schwingen kann, sodass der Sperrstift 125 wahrscheinlicher über die Position der Vertiefung 127 fährt, sodass der Sperrstift 125 in die Vertiefung 127 eingreifen kann.The feed standard line 128 and the delay standard line 134 be through the rotor assembly 105 from the CTA mode feed rate and delay chambers 302 . 303 completely closed or blocked when the phaser is in the center position or intermediate phase angle position, which requires that the locking pin 125 into the depression 127 engages exactly at the time at which the feed standard line 128 or the delay standard line 134 be completed by their respective chambers. Alternatively, the feed standard line 128 and the delay standard line 134 in the center position or intermediate phase angle position slightly open or partially to the CTA mode feed and deceleration chamber 302 . 303 be limited so that the rotor assembly 105 can swing easily, so the locking pin 125 more likely about the position of the depression 127 drives, so the locking pin 125 into the depression 127 can intervene.
16 zeigt eine alternative Ausführungsform, bei der eine Standardschaltung 633 nur für die CTA-Modus-Verzögerungskammer 303 vorhanden ist und bei der Suche nach einem Mittelpositionsanschlag in einer Richtung behilflich ist. Die Arretierungsschaltung 633 ermöglicht dem Versteller, zwischen dem Mittelpositionsstopp und einem der äußeren Anschläge zu schwingen, wenn zum Beispiel der Flügel 104 in Kontakt mit der Verzögerungswand 303a oder der Vorschubwand 302a ist. 16 shows an alternative embodiment in which a standard circuit 633 only for the CTA mode delay chamber 303 is present and aids in finding a middle position stop in one direction. The locking circuit 633 allows the adjuster to oscillate between the center position stop and one of the outer stops, for example, the wing 104 in contact with the delay wall 303a or the feedwall 302a is.
Der Unterschied zwischen der Ausführungsform aus 16 und der dritten Ausführungsform der 9 bis 10 besteht in der Entfernung der Vorschub-Verzögerungsstandardleitung 134 und des Rückschlagventils 310 zwischen der gemeinsamen Leitung 314, Leitung 313 und der CTA-Modus-Verzögerungskammer 303. Für diese Ausführungsform gelten identische Bezugszeichen wie in den vorherigen Figuren für die obige Beschreibung und werden hierin durch Bezugnahme wiederholt.The difference between the embodiment 16 and the third embodiment of the 9 to 10 consists in the removal of the feed delay standard line 134 and the check valve 310 between the common line 314 , Management 313 and the CTA mode delay chamber 303 , For this embodiment, identical reference numerals as in the previous figures apply to the above description and are hereby repeated by reference.
Die hydraulische Standardschaltung 333 weist ein durch eine Feder 331 vorgespanntes Vorsteuerventil 330 und eine Vorschubstandardleitung 128 auf, die die CTA-Modus-Vorschubkammer 302 mit dem Vorsteuerventil 330 und der gemeinsamen Leitung 314 zu Rückschlagventil 308 verbindet. Die Vorschubstandardleitung 128 befindet sich in einem vorbestimmten Abstand oder Länge von dem Flügel 104. Das Vorsteuerventil 330 befindet sich in der Rotorbaugruppe 105 und steht in Fluidaustausch mit der Sperrstiftschaltung 123 und Leitung 119a über Leitung 132. Die Sperrstiftschaltung 123 weist einen Sperrstift 125, eine Sperrstiftfeder 124, Leitung 132, das Vorsteuerventil 330, Zufuhrleitung 119a und Ablassleitung 122 auf.The standard hydraulic circuit 333 indicates by a spring 331 preloaded pilot valve 330 and a feed standard line 128 on top of the CTA mode feed chamber 302 with the pilot valve 330 and the common line 314 to check valve 308 combines. The feed standard line 128 is at a predetermined distance or length from the wing 104 , The pilot valve 330 is located in the rotor assembly 105 and is in fluid communication with the locking pin circuit 123 and direction 119a via wire 132 , The locking pin circuit 123 has a locking pin 125 , a locking pin spring 124 , Management 132 , the pilot valve 330 , Feed line 119a and drain line 122 on.
Je nachdem, wo sich der Flügel 104 vor dem Arbeitszyklus des Magnets mit variabler Kraft 107, der auf 0% geändert wurde, befand, tritt Fluid aus der CTA-Modus-Verzögerungskammer 303 durch die Leitung 313 aus und strömt in die gemeinsame Leitung 314 durch das Rückschlagventil 308 zu der CAT-Modus-Vorschubkammer 302 durch die Leitung 312. Während sich die CTA-Modus-Vorschubkammer 302 füllt, wird die Vorschubstandardleitung 128 freigegeben und das Fluid in der CTA-Modus-Vorschubkammer 302 wird zurück in die CTA-Modus-Vorschubkammer 302 oder CTA-Modus-Verzögerungskammer 303 geleitet, je nach der Richtung des Nockendrehmoments durch das Vorsteuerventil 230. Daher kann sich der Versteller in der Vorschubrichtung frei bewegen, bis der Flügel 104 die Verzögerungswand 303a kontaktiert.Depending on where the wing is 104 before the duty cycle of the variable force magnet 107 , which was changed to 0%, fluid exits the CTA mode delay chamber 303 through the pipe 313 and flows into the common line 314 through the check valve 308 to the CAT mode feed chamber 302 through the pipe 312 , While the CTA mode feed chamber 302 fills, the feed standard line becomes 128 released and the fluid in the CTA mode feed chamber 302 gets back to the CTA mode feed chamber 302 or CTA mode delay chamber 303 directed, depending on the direction of the cam torque through the pilot valve 230 , Therefore, the adjuster can move freely in the feed direction until the wing 104 the delay wall 303a contacted.
Im Standardmodus blockiert die Schiebererhebung 111b die Strömung von Fluid aus der Leitung 112 zu der Ablassleistung 121 und die Schiebererhebung 111d blockiert die Strömung von Fluid aus der Leitung 113 zu der Ablassleistung 122, wodurch das Fluid aus der Zufuhr offen zwischen den TA-Vorschub- und -Verzögerungskammern 102, 103 zirkulieren kann, um wirksam die Steuerung des Verstellers von dem Steuerventil 109 zu entfernen. Gleichzeitig kann Fluid aus der Zufuhr durch Leitung 119 zu Leitung 119b und das Einlassrückschlagventil 118 zu den Leitungen 112, 113 strömen, die zu den TA-Vorschub- und Verzögerungskammern 102, 103 führen, wie oben beschrieben, und in die gemeinsame Leitung 314 durch das Vorsteuerventil 330 und durch ein Rückschlagventil 308 in die CTA-Modus-Vorschubkammer 302 durch Leitung 312 und durch ein Rückschlagventil 308 in die CTA-Modus-Vorschubkammer 302 durch Leitung 312 und dadurch zu der CTA-Modus-Verzögerungskammer 302 durch Leitung 313.In standard mode, the pusher blocks 111b the flow of fluid from the line 112 to the drainage performance 121 and the pusher survey 111d blocks the flow of fluid from the line 113 to the drainage performance 122 , whereby the fluid from the supply is open between the TA advancing and retarding chambers 102 . 103 can circulate to effectively control the phaser from the control valve 109 to remove. At the same time fluid from the supply by line 119 to lead 119b and the inlet check valve 118 to the wires 112 . 113 flow to the TA feed and retard chambers 102 . 103 lead, as described above, and in the common line 314 through the pilot valve 330 and through a check valve 308 into the CTA mode feed chamber 302 by line 312 and through a check valve 308 into the CTA mode feed chamber 302 by line 312 and thereby to the CTA mode delay chamber 302 by line 313 ,
Durch die Schiebererhebung 111e wird verhindert, dass Fluid durch die Leitung 119a zu dem Vorsteuerventil 330 strömt. Da kein Fluid zu der Leitung 119a strömen kann, entlüftet sich das Vorsteuerventil 330 zu der Ablassleitung 122 und öffnet den Durchgang zwischen der Vorschubstandardleitung 128 durch das Vorsteuerventil 330 zu Leitung 329 und der gemeinsamen Leitung 214, mit anderen Worten, öffnet oder schaltet die hydraulische Standardschaltung 633 ein.Through the slide survey 111e will prevent fluid from passing through the pipe 119a to the pilot valve 330 flows. Because no fluid to the line 119a can flow, bleeds the pilot valve 330 to the drainage line 122 and opens the passage between the feed standard line 128 through the pilot valve 330 to lead 329 and the common line 214 in other words, opens or switches the standard hydraulic circuit 633 one.
Wenn die hydraulische Arretierungsschaltung In der Verzögerungsrichtung offen ist, bewegt sich der Versteller, bis die Vorschubstandardleitung 128 von dem Gehäuse 100 abgeschlossen ist. Die Vorschubstandardleitung 128 wird von der Rotorbaugruppe 105 von der CTA-Modus-Vorschubkammer 302 abgeschlossen oder blockiert, wenn sich der Versteller in der Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition befindet, in denen erfordert ist, dass der Sperrstift 125 in die Vertiefung 127 genau zu dem Zeitpunkt eingreift, zu dem die Vorschubstandardleitung 128 von ihren entsprechenden Kammern abgeschlossen wird. Wenn der Sperrstift 125 nicht in die Vertiefung 127 eingreift, schwingen der Rotor 105 und der Flügel 104 zwischen einer Arretierungsposition, bei der die Vorschubstandardleitung 128 von dem Gehäuse 100 blockiert ist, und einem vollständigen Vorschubanschlag (z. B. auf der Seite mit dem kürzesten Weg zwischen der Mittelpositionssperre des Sperrstifts), bei dem der Flügel 104 mit der Verzögerungswand 203a in Kontakt tritt. Wenn der Versteller schwingt, verkuppelt sich der Sperrstift 125 schließlich mit der Vertiefung 127 und sperrt den Versteller in der Mittelposition.When the hydraulic lock circuit is open in the retard direction, the stage moves until the feed standard line 128 from the case 100 is completed. The feed standard line 128 is from the rotor assembly 105 from the CTA mode feed chamber 302 closed or blocked when the phaser is in the mid-position or intermediate-phase angular position where it is required that the locking pin 125 into the depression 127 engages exactly at the time when the feed standard line 128 from their respective chambers is completed. When the locking pin 125 not in the depression 127 engages, swing the rotor 105 and the wing 104 between a locking position at which the feed standard line 128 from the case 100 is blocked, and a full feed stop (eg on the side with the shortest path between the center position lock of the locking pin), where the wing 104 with the delay wall 203a comes into contact. When the adjuster vibrates, the locking pin disengages 125 finally with the recess 127 and locks the stage in the middle position.
Einer der Vorteile, nur eine Standardleitung auf einer Seite des Verstellers vorzusehen, besteht in den geringeren Kosten, weil nur ein und nicht zwei Rückschlagventile benötigt werden und eine geringere Anbohrung des Verstellers erforderlich ist.One of the advantages of providing only one standard conduit on one side of the phaser is the lower cost, because only one and not two check valves are needed and less phasing of the phaser is required.
Es wird vorgezogen, dass das Rückschlagventil und die Standardleitung auf der Seite des Verstellers mit dem längsten Weg für den Sperrstift zum Eingreifen in die Vertiefung vorgesehen werden, und nicht, dass das Rückschlagventil und die Standardleitung mit dem kürzesten Weg des Sperrstifts zum Eingreifen in die Vertiefung vorgesehen werden, wodurch die Schwingungsmenge zu der Seite, z. B. zwischen dem Zwischenphasenwinkel oder dem Mittelpositionsanschlag und dem äußeren Anschlag eingeschränkt ist und damit die stärkere Schwingung an einem Ende des Flügelwegs auftritt.It is preferred that the check valve and the default line be provided on the side of the longest pathway for the lock pin for engaging the recess rather than the check valve and the default line having the shortest path of the lock pin for engaging the recess be provided, whereby the amount of vibration to the side, z. B. is limited between the intermediate phase angle or the central position stop and the outer stop and thus the stronger vibration occurs at one end of the wing path.
Alternativ können das Rückschlagventil und die Standardleitung auf der gegenüberliegenden Seite, zum Beispiel Rückschlagventil 308 und Vorschubstandardleitung 128, ebenfalls entfernt werden.Alternatively, the check valve and the standard line on the opposite side, for example, check valve 308 and feed standard line 128 , also be removed.
11 bis 12 zeigt eine vierte Ausführungsform der vorliegenden Erfindung, bei der ein Satz Kammern 302, 303 unabhängig von dem torsionsgestützten Betriebssatz bzw. -sätzen der Kammern 102, 103 isoliert ist und nur im CTA-Modus betrieben werden, ähnlich wie in der dritten Ausführungsform. Mit anderen Worten werden der bzw. die CTA-Modus-Satz bzw. -sätze der Vorschub- und Verzögerungskammern 302, 303 unabhängig von dem Satz bzw. den Sätzen der torsionsgestützten Vorschub- und Verzögerungskammern 102, 103 betrieben. In der vierten Ausführungsform sind die Kammern isoliert, sodass ein oder mehrere Sätze torsionsgestützter Arbeitskammern 102, 103 die Position des Verstellers steuern, wenn sie mit einer Steuerung mit geschlossenem Kreislauf arbeiten und ein oder mehrere Sätze von CTA-Modus-Kammern 302, 303 vorhanden sind, die nur im hydraulischen Standardmodus arbeiten. Ein Satz torsionsgestützter Arbeitskammern 102, 103 wird durch das Steuerventil 109 von „arbeiten” oder vorschieben, verzögern oder halten auf eine Position umgeschaltet, in der die torsionsgestützten Kammern 102, 103 geöffnet sind und abgelassen werden. Ein Satz von CTA-Modus-Kammern 302, 303 wird von „arbeiten” oder Öl rückführen zwischen den Kammern entweder zum Vorschieben oder Verzögern der Kammern in Bezug auf das Erreichen der Mittelpositionssperre in den Rückführmodus umgeschaltet, wenn das Standardventil geschlossen ist. 11 to 12 shows a fourth embodiment of the present invention, in which a set of chambers 302 . 303 regardless of the torsion-based operating set or sets of the chambers 102 . 103 is isolated and operated only in the CTA mode, similar to the third embodiment. In other words, the CTA mode set (s) of the feed and deceleration chambers become 302 . 303 regardless of the set or sets of torsion-based feed and deceleration chambers 102 . 103 operated. In the fourth embodiment, the chambers are insulated so that one or more sets of torsion-based working chambers 102 . 103 control the position of the phaser when operating with a closed loop control and one or more sets of CTA mode chambers 302 . 303 which only work in standard hydraulic mode. A set of torsion-based working chambers 102 . 103 is through the control valve 109 of "working" or advancing, delaying or holding switched to a position in which the torsion-based chambers 102 . 103 are opened and drained. A set of CTA mode chambers 302 . 303 is switched from "working" or returning oil between the chambers either to advancing or retarding the chambers in terms of reaching the mid-position lock in the return mode when the standard valve is closed.
11 zeigt den Versteller in der Halteposition und das Steuerventil in der Halteposition. 12 zeigt das Steuerventil 109 im Standardmodus und die hydraulische Standardschaltung bei 333 auf eingeschaltet. Der Vorschubmodus und der Verzögerungsmodus sind nicht dargestellt, ähneln aber denen aus 1 und 2 der ersten Ausführungsform, wobei die hydraulische Schaltung 133 abgeschaltet ist. Die hydraulische Standardschaltung 333 weist ein durch eine Feder 331 vorgespanntes Vorsteuerventil 330 und ein Vorschubstandardleitung 128 auf, die die CTA-Modus-Vorschubkammer 302 mit dem Vorsteuerventil 300 und der gemeinsamem Leitung 314 verbindet, und eine Verzögerungsstandardleitung 134, die die CTA-Modus-Verzögerungskammer 303 mit dem Vorsteuerventil 330 und der gemeinsamen Leitung 314 verbindet. 11 shows the stage in the stop position and the control valve in the stop position. 12 shows the control valve 109 in standard mode and the standard hydraulic circuit at 333 turned on. The feed mode and the deceleration mode are not shown but are similar to those 1 and 2 the first embodiment, wherein the hydraulic circuit 133 is switched off. The standard hydraulic circuit 333 indicates by a spring 331 preloaded pilot valve 330 and a feed standard line 128 on top of the CTA mode feed chamber 302 with the pilot valve 300 and the joint management 314 connects, and a delay standard line 134 containing the CTA mode delay chamber 303 with the pilot valve 330 and the common line 314 combines.
In Bezug auf 11 beträgt der Arbeitszyklus des Magnets mit variabler Kraft 107 50% und die Kraft des VFS 107 auf einem Ende des Schiebers 111 ist gleich der Kraft der Feder 115 auf dem gegenüberliegenden Ende des Schiebers 111 in Halteposition. Die Erhebungen 111b und 111c blockieren die Strömung von Fluid zwischen den Leitungen 112 und 113, welche zu den TA-Vorschub- und -Verzögerungskammern 102, 103 führen, und verhindern, dass Fluid von der TA-Vorschub- und -Verzögerungskammer 102, 103 zu den Ablassleitungen 122, 121 entleert wird. Dennoch sind die Schiebererhebungen 111b und 111c derart positioniert, dass Fluid in die Leitungen 112 und 113a strömen kann, die in die Vorschub- und Verzögerungskammern 102, 103 führen, oder einen eingeschränkten Fluss in diese haben kann, wobei Fluid auch in die CTA-Modus-Vorschub- und -Verzögerungskammern 302, 303 durch die gemeinsame Leitung 314 und die Rückschlagventile 308, 310 zum Ausgleich einer Leckage strömen kann oder einen eingeschränkten Fluss in diese haben kann.In relation to 11 is the duty cycle of the variable force magnet 107 50% and the power of VFS 107 on one end of the slider 111 is equal to the force of the spring 115 on the opposite end of the slider 111 in holding position. The surveys 111b and 111c block the flow of fluid between the lines 112 and 113 leading to the TA feed and delay chambers 102 . 103 lead, and prevent fluid from the TA feed and -zero delay chamber 102 . 103 to the drainage pipes 122 . 121 is emptied. Nevertheless, the pusher surveys 111b and 111c positioned so that fluid in the pipes 112 and 113a can flow into the feed and deceleration chambers 102 . 103 lead, or may have a restricted flow into it, with fluid also entering the CTA mode feed and delay chambers 302 . 303 through the common line 314 and the check valves 308 . 310 to compensate for a leakage can flow or have a restricted flow in this.
Das Fluid wird dem Versteller von der Zufuhr S durch die Pumpe 140 zugeführt und tritt durch eine Nockenwellenschnittstelle 120 in die Leitung 119 ein. Die Leitung 119 teilt sich in zwei Leitungen 119a und 119b auf. Die Leitung 119b führt zu dem Einlassrückschlagventil 118 und dem Steuerventil 109. Von dem Steuerventil 109 tritt Fluid in die Leitungen 112, 113, die zu den TA-Vorschub- und -Verzögerungskammern 102, 103 führen, wobei der gleiche Druck auf die Vorschubkammer 102 wie auf die Verzögerungskammer 103 ausgeübt wird, um den Flügel in Position zu halten.The fluid is the adjuster of the supply S by the pump 140 supplied and passes through a camshaft interface 120 into the pipe 119 one. The administration 119 splits into two lines 119a and 119b on. The administration 119b leads to the inlet check valve 118 and the control valve 109 , From the control valve 109 Fluid enters the lines 112 . 113 leading to the TA feed and delay chambers 102 . 103 cause the same pressure on the feed chamber 102 like on the delay chamber 103 is exercised to hold the wing in place.
Die Leitung 119a führt zu dem Vorsteuerventil 330. Der Druck des Fluids in Leitung 119a bewegt sich durch den Schieber 111 zwischen den Erhebungen 111d und 111e zu Leitung 132, um das Vorsteuerventil 330 gegen die Feder 331 zu drücken, wodurch das Vorsteuerventil 330 zu einer Position bewegt wird, in der die Verzögerungsstandardleitung 134, Vorschubstandardleitung 128 blockiert sind und die Standardschaltung ausgeschaltet ist. Das Fluid kann jedoch uneingeschränkt und frei zwischen der CTA-Vorschubkammer 302 und der CTA-Verzögerungskammer 303 durch das Vorsteuerventil 330 strömen, wenn die hydraulische Standardschaltung 333 abgeschaltet ist. Die Ablassleitung 122 wird von der Schiebererhebung 111d blockiert, sodass die Entlüftung oder Öffnung der Standardschaltung 333 verhindert wird.The administration 119a leads to the pilot valve 330 , The pressure of the fluid in line 119a moves through the slide 111 between the surveys 111d and 111e to lead 132 to the pilot valve 330 against the spring 331 to push, causing the pilot valve 330 is moved to a position in which the delay standard line 134 , Feed standard line 128 are blocked and the standard circuit is switched off. However, the fluid can be unrestricted and free between the CTA feed chamber 302 and the CTA delay chamber 303 through the pilot valve 330 flow when the standard hydraulic circuit 333 is switched off. The drainage line 122 is from the pusher survey 111d blocked, allowing the vent or opening the standard circuit 333 is prevented.
12 zeigt den Versteller in der Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition, wobei der Arbeitszyklus des Magneten mit variabler Kraft 0% beträgt, sich der Schieber 109 im Standardmodus befindet, das Vorsteuerventil 330 durch den Schieber zu Durchgang 122 entleert wird, der zu der Ölwanne oder dem Ablass führt, und die hydraulische Standardschaltung 333 offen oder eingeschaltet ist. Wenn die hydraulische Standardschaltung 333 eingeschaltet oder offen ist, kann sich das Fluid über die Ablassleitungen 121 und 122 aus der torsionsgestützten Vorschubkammer 102 und der torsionsgestützten Verzögerungskammer 103 in die Ölwanne entleeren. Daher ist der einzige Satz von Kammern, der Fluid aufweist, wenn der Schieber vollkommen ausgeschaltet oder im Standardmodus ist, der eine oder die mehreren Sätze der CTA-Modus-Vorschub- und -Verzögerungskammern 302, 303. Das Fluid aus Zufuhr S kann durch einen Ring (nicht dargestellt) in die gemeinsame Leitung 314 auf dem Außendurchmesser der Hülse 116 strömen. 12 shows the phaser in the center position or intermediate phase angle position, wherein the duty cycle of the variable force magnet is 0%, the slider 109 in standard mode, the pilot valve 330 through the slide to passage 122 is discharged leading to the sump or drain, and the standard hydraulic circuit 333 open or turned on. When the standard hydraulic circuit 333 turned on or open, the fluid may be through the drain lines 121 and 122 from the torsion-based feed chamber 102 and the torsion-based delay chamber 103 empty into the oil pan. Therefore, the sole set of chambers having fluid when the slider is completely off or in standard mode is the one or more sets of CTA mode advance and retard chambers 302 . 303 , The fluid from feed S may pass through a ring (not shown) into the common conduit 314 on the outer diameter of the sleeve 116 stream.
Je nachdem, wo sich der Flügel 104 vor dem Arbeitszyklus des variablen Kraftmagneten 107, der auf 0% geändert wurde, befand, werden entweder die Vorschubstandardleitung 128 oder die Verzögerungsstandardleitung 134 der CTA-Modus-Vorschub- oder Verzögerungskammer 302, 303 freigegeben. Wenn außerdem der Motor eine anormale Abschaltung (z. B. wenn der Motor abgewürgt wurde) erfahren hat, würde beim Anlassen des Motors der Arbeitszyklus des Magneten mit variabler Kraft 107 0% betragen, die Rotorbaugruppe 105 würde sich über die Standardschaltung zu der Mittelposition oder der Zwischenphasenwinkelposition bewegen und der Sperrstift 125 würde in der Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition in Eingriff gebracht, und zwar ungeachtet dessen, in welcher Position sich der Flügel 104 in Bezug auf die Gehäusebaugruppe 100 vor der anormalen Abschaltung des Motors befand.Depending on where the wing is 104 before the duty cycle of the variable force magnet 107 that was changed to 0% will become either the feed standard line 128 or the delay standard line 134 the CTA mode feed or deceleration chamber 302 . 303 Approved. In addition, if the engine has experienced an abnormal shutdown (eg, when the engine stalls), the duty cycle of the variable force solenoid would be at engine startup 107 0%, the rotor assembly 105 would move via the standard circuit to the center position or the inter-phase angular position and the lock pin 125 would be engaged in the mid-position or intermediate-phase angular position, regardless of what position the wing is in 104 with respect to the housing assembly 100 before the abnormal shutdown of the engine.
Durch die Fähigkeit des Verstellers der vorliegenden Erfindung, sich standardmäßig in eine Mittelposition oder eine Zwischenphasenwinkelposition ohne die Verwendung elektronischer Steuerungen zu bewegen, kann sich der Versteller sogar während eines Motoranlassens in die Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition bewegen, wenn elektronische Steuerungen typischerweise nicht zum Steuern der Nockenwellenverstellerposition verwendet werden. Da sich der Versteller außerdem standardmäßig in die Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition bewegt, bietet er eine ausfallsichere Position, insbesondere wenn Steuersignale oder Energie verloren gehen, wodurch gewährleistet wird, dass der Motor sogar ohne aktive Steuerung des VCT-Verstellers starten und laufen kann. Da sich der Versteller beim Anlassen des Motors in der Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition befindet, ist ein längerer Weg der Phase des Verstellers möglich, wodurch Kalibrierungsmöglichkeiten bestehen. Im Stand der Technik sind Versteller mit längerem Weg oder einem längeren Phasenwinkel nicht möglich, weil die Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition beim Motoranlassen oder Motorstart nicht vorliegt und der Motor Schwierigkeiten hat, bei dem äußersten Vorschubs- bzw. Verzögerungsanschlag zu starten.The ability of the phaser of the present invention to move to a center position or an intermediate phase angular position by default without the use of electronic controls allows the phaser to move to center or intermediate phase angular position even during engine cranking when electronic controls typically are not used to control the phaser position become. Also, by default, the phaser moves to the mid-position or inter-phase angular position, providing a fail-safe position, particularly when control signals or energy are lost, thereby ensuring that the engine can start and run even without active VCT phaser control. Since the phaser is in the center position or intermediate phase angular position when the engine is started, a longer path of the phase of the phaser is possible, allowing for calibration capabilities. In the prior art, longer displacement or longer phase angle stages are not possible because the center position or the intermediate phase angle position is not present at engine start or engine start and the engine has difficulty starting at the outermost feed or deceleration stop.
Wenn der Arbeitszyklus des Magneten mit variabler Kraft 107 gerade auf 0% gesetzt wird, nimmt die Kraft auf dem VFS auf dem Schieber 111 ab und die Feder 115 bewegt den Schieber 111 zum entfernten rechten Ende des Schieberwegs zu einem Standardmodus, wie in 12 dargestellt. Im Standardmodus blockiert die Schiebererhebung 111c die Strömung von Fluid von der Zufuhrleitung 119b in die Leitungen 112 und 113, die zu den TA-Vorschub- und -Verzögerungskammern 102, 103 führen. Stattdessen sind die Leitungen 112 und 113 zu den Ablassleitungen 121 bzw. 122 offen und entleeren das Fluid aus den TA-Vorschub- und -Verzögerungskammern, wodurch die Steuerung des Verstellers von dem Steuerventil 109 wirksam entfernt wird. Gleichzeitig kann Fluid aus der Zufuhr durch Leitung 119 zu Leitung 119b und Einlassrückschlagventil 118 zu einem Ring (nicht dargestellt) auf dem Außendurchmesser der Hülse 116 zu der gemeinsamen Leitung 114 und durch ein Rückschlagventil 308, 310 und durch die Leitungen 312, 313 entweder in die CTA-Modus-Vorschubkammer 302 oder die CTA-Modus-Verzögerungskammer 303 strömen. Die ungehinderte Strömung von Fluid zwischen der CTA-Modus-Vorschubkammer 302 und der CTA-Modus-Verzögerungskammer 303 wird von dem Vorsteuerventil 330 verhindert.When the duty cycle of the variable force magnet 107 just set to 0%, the force on the VFS will take on the slider 111 off and the spring 115 moves the slider 111 to the far right end of the gate path to a standard mode, as in 12 shown. In standard mode, the pusher blocks 111c the flow of fluid from the supply line 119b into the pipes 112 and 113 leading to the TA feed and delay chambers 102 . 103 to lead. Instead, the wires are 112 and 113 to the drainage pipes 121 respectively. 122 open and drain the fluid from the TA advance and retard chambers, thereby controlling the phaser from the control valve 109 effectively removed. At the same time fluid from the supply by line 119 to lead 119b and inlet check valve 118 to a ring (not shown) on the outer diameter of the sleeve 116 to the joint leadership 114 and through a check valve 308 . 310 and through the pipes 312 . 313 either in the CTA mode feed chamber 302 or the CTA mode delay chamber 303 stream. The unimpeded flow of fluid between the CTA mode feed chamber 302 and the CTA mode delay chamber 303 is from the pilot valve 330 prevented.
Durch die Schiebererhebung 111e wird verhindert, dass Fluid durch die Leitung 119a zu dem Vorsteuerventil 330 strömt. Da kein Fluid zu der Leitung 119a strömen kann, entleert sich das Vorsteuerventil 330 zu der Ablassleitung 122 und öffnet den Durchgang zwischen der Vorschubstandardleitung 128 und der Verzögerungsstandardleitung 134 durch das Vorsteuerventil 330 zu Leitung 329 und der gemeinsamen Leitung 314, mit anderen Worten, es öffnet oder schaltet die hydraulische Standardschaltung 333 an. Through the slide survey 111e will prevent fluid from passing through the pipe 119a to the pilot valve 330 flows. Because no fluid to the line 119a can flow, the pilot valve emptied 330 to the drainage line 122 and opens the passage between the feed standard line 128 and the delay standard line 134 through the pilot valve 330 to lead 329 and the common line 314 in other words, it opens or shuts off the standard hydraulic circuit 333 at.
Wenn der Flügel 104 innerhalb der Gehäusebaugruppe 100 in der Nähe oder in der Verzögerungsposition angeordnet ist und die Vorschubstandardleitung 128 für die CTA-Modus-Vorschubkammer 302 freigegeben ist, dann strömt Fluid von der CTA-Modus-Vorschubkammer 302 in die Vorschubstandardleitung 128 und durch das offene Vorsteuerventil 330 und zu Leitung 329, die zu der gemeinsamen Leitung 314 führt, wie in 12 dargestellt. Von der gemeinsamen Leitung 314 strömt Fluid durch das Rückschlagventil 310 und in die CTA-Modus-Verzögerungskammer 303, und der Flügel 104 wird in Bezug auf die Gehäusebaugruppe 100 zum Schließen oder Blockieren der Vorschubstandardleitung 128 zu der CTA-Modus-Vorschubkammer 302 bewegt. Während die Rotorbaugruppe 105 die Vorschubstandardleitung 128 von der CTA-Modus-Vorschubkammer 303 abschließt, wird der Flügel 104 zu einer Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition innerhalb der Kammer 117 bewegt, die zwischen der Gehäusebaugruppe 100 und Rotorbaugruppe 105 ausgebildet ist.If the wing 104 within the housing assembly 100 is arranged near or in the retard position and the feed standard line 128 for the CTA mode feed chamber 302 is released, then fluid flows from the CTA mode feed chamber 302 in the feed standard line 128 and through the open pilot valve 330 and to lead 329 leading to the common line 314 leads, as in 12 shown. From the common line 314 Fluid flows through the check valve 310 and into the CTA mode delay chamber 303 , and the wing 104 is in relation to the housing assembly 100 for closing or blocking the feed standard line 128 to the CTA mode feed chamber 302 emotional. While the rotor assembly 105 the feed standard line 128 from the CTA mode feed chamber 303 completes, the wing becomes 104 to a center position or intermediate phase angle position within the chamber 117 moves between the housing assembly 100 and rotor assembly 105 is trained.
Wenn der Flügel 104 innerhalb der Gehäusebaugruppe 100 in der Nähe oder in der Vorschubposition angeordnet ist und die Verzögerungsstandardleitung 134 für die CTA-Modus-Verzögerungskammer 303 freigegeben ist, dann strömt Fluid von der CTA-Modus-Verzögerungskammer 203 in die Verzögerungsstandardleitung 134 und durch das offene Vorsteuerventil 330 und zu Leitung 329, die zu der gemeinsamen Leitung 314 führt. Von der gemeinsamen Leitung 314 strömt Fluid durch das Rückschlagventil 308 und in die CTA-Modus-Vorschubkammer 303, und der Flügel 104 wird in Bezug auf die Gehäusebaugruppe 100 zum Verschließen der Verzögerungsstandardleitung 134 von der CTA-Modus-Verzögerungskammer 203 bewegt. Während die Rotorbaugruppe 105 die Verzögerungsstandardleitung 134 von der CTA-Modus-Verzögerungskammer 203 abschließt, wird der Flügel 104 zu einer Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition innerhalb der Kammer bewegt, die zwischen der Gehäusebaugruppe 100 und Rotorbaugruppe 105 ausgebildet ist.If the wing 104 within the housing assembly 100 is arranged near or in the feed position and the deceleration standard line 134 for the CTA mode delay chamber 303 is released, then fluid flows from the CTA mode retard chamber 203 into the delay standard line 134 and through the open pilot valve 330 and to lead 329 leading to the common line 314 leads. From the common line 314 Fluid flows through the check valve 308 and into the CTA mode feed chamber 303 , and the wing 104 is in relation to the housing assembly 100 for closing the delay standard line 134 from the CTA mode delay chamber 203 emotional. While the rotor assembly 105 the delay standard line 134 from the CTA mode delay chamber 203 completes, the wing becomes 104 moved to a center position or intermediate phase angle position within the chamber, which is between the housing assembly 100 and rotor assembly 105 is trained.
Die Vorschubstandardleitung 128 und die Verzögerungsstandardleitung 134 werden durch die Rotorbaugruppe 105 von den CTA-Modus-Vorschub- und Verzögerungskammern 302, 303 vollständig abgeschlossen oder blockiert, wenn sich der Versteller in der Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition befindet, wodurch erforderlich ist, dass der Sperrstift 125 in die Vertiefung 127 genau zu dem Zeitpunkt eingreift, an dem die Vorschubstandardleitung 128 oder die Verzögerungsstandardleitung 134 von ihren entsprechenden Kammern abgeschlossen werden. Alternativ können die Vorschubstandardleitung 128 und die Verzögerungsstandardleitung 134 in der Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition leicht geöffnet oder teilweise zu der CTA-Modus-Vorschub- und Verzögerungskammer 302, 303 beschränkt sein, damit die Rotorbaugruppe 105 leicht schwingen kann, sodass der Sperrstift 125 wahrscheinlicher über die Position der Vertiefung 127 fährt, sodass der Sperrstift 125 in die Vertiefung 127 eingreifen kann.The feed standard line 128 and the delay standard line 134 be through the rotor assembly 105 from the CTA mode feed and deceleration chambers 302 . 303 completely closed or blocked when the phaser is in the center position or intermediate phase angle position, which requires that the locking pin 125 into the depression 127 engages exactly at the time at which the feed standard line 128 or the delay standard line 134 be completed by their respective chambers. Alternatively, the feed standard line 128 and the delay standard line 134 in the center position or intermediate phase angle position slightly open or partially to the CTA mode feed and deceleration chamber 302 . 303 be limited so that the rotor assembly 105 can swing easily, so the locking pin 125 more likely about the position of the depression 127 drives, so the locking pin 125 into the depression 127 can intervene.
17 zeigt eine alternative Ausführungsform, bei der eine Standardschaltung 733 nur für die CTA-Modus-Verzögerungskammer 303 vorhanden ist und bei der Suche nach einer Mittelanschlagsposition in einer Richtung behilflich ist. Die Arretierungsschaltung 733 ermöglicht dem Versteller, zwischen der Mittelanschlagsposition und einem der äußeren Anschläge zu schwingen, zum Beispiel, wenn der Flügel 104 in Kontakt mit der Verzögerungswand 303a oder der Vorschubwand 302a ist. 17 shows an alternative embodiment in which a standard circuit 733 only for the CTA mode delay chamber 303 exists and aids in finding a one-way center-stop position. The locking circuit 733 allows the adjuster to swing between the center stop position and one of the outer stops, for example, when the wing 104 in contact with the delay wall 303a or the feedwall 302a is.
Der Unterschied zwischen der Ausführungsform aus 17 und der vierten Ausführungsform aus 11 bis 12 besteht in der Entfernung der Vorschub-Verzögerungsstandardleitung 134 und des Rückschlagventils 310 zwischen der gemeinsamen Leitung 314, Leitung 313 und der CTA-Modus-Verzögerungskammer 303. Für diese Ausführungsform gelten identische Bezugszeichen wie in den vorherigen Figuren für die obige Beschreibung und werden hierin durch Bezugnahme wiederholt.The difference between the embodiment 17 and the fourth embodiment 11 to 12 consists in the removal of the feed delay standard line 134 and the check valve 310 between the common line 314 , Management 313 and the CTA mode delay chamber 303 , For this embodiment, identical reference numerals as in the previous figures apply to the above description and are hereby repeated by reference.
Die hydraulische Standardschaltung 333 weist ein durch eine Feder 331 vorgespanntes Vorsteuerventil 330 und eine Vorschubstandardleitung 128 auf, welche die CTA-Modus-Vorschubkammer 302 mit dem Vorsteuerventil 330 und die gemeinsame Leitung 314 mit dem Rückschlagventil 314 verbindet. Die Vorschubstandardleitung 128 ist mit einem vorbestimmten Abstand oder Länge von dem Flügel 104 angeordnet. Das Vorsteuerventil 330 ist in der Rotorbaugruppe 105 angeordnet und steht mit der Sperrstiftschaltung 123 und Leitung 119a durch Leitung 132 in Fluidaustausch. Die Sperrstiftschaltung 123 weist den Sperrstift 125, die Sperrstiftfeder 124, die Leitung 132, das Vorsteuerventil 330, Zufuhrleitung 119a, eine Ablassleitung 122 auf. Bei eingeschalteter oder offener hydraulischer Standardschaltung 733 kann sich Fluid von der torsionsgestützten Vorschubkammer 102 und der torsionsgestützten Verzögerungskammer 103 in die Ölwanne durch Ablassleitungen 121 und 122 entleeren. Daher ist der einzige Satz Kammern, der Fluid aufweist, wenn der Schieber vollständig ausgefahren oder im Standardmodus ist, der eine oder die mehreren Sätze von CTA-Modus-Vorschub- und -Verzögerungskammern 302, 303. Das Fluid aus der Zufuhr S kann durch einen Ring (nicht dargestellt) in eine gemeinsame Leitung 314 auf dem äußeren Durchmesser von Hülse 116 strömen.The standard hydraulic circuit 333 indicates by a spring 331 preloaded pilot valve 330 and a feed standard line 128 on which the CTA mode feed chamber 302 with the pilot valve 330 and the joint leadership 314 with the check valve 314 combines. The feed standard line 128 is at a predetermined distance or length from the wing 104 arranged. The pilot valve 330 is in the rotor assembly 105 arranged and stands with the locking pin circuit 123 and direction 119a by line 132 in fluid exchange. The locking pin circuit 123 has the locking pin 125 , the locking pin spring 124 , The administration 132 , the pilot valve 330 , Feed line 119a , a drain line 122 on. With standard hydraulic circuit switched on or open 733 may be fluid from the torsion-based feed chamber 102 and the torsion-based delay chamber 103 in the oil pan through drainage pipes 121 and 122 Drain. Therefore, the single set of chambers having fluid when the slider is fully extended or in standard mode is the one or more sets of CTA mode advance and retard chambers 302 . 303 , The fluid from the supply S may pass through a ring (not shown) into a common conduit 314 on the outer diameter of sleeve 116 stream.
Je nachdem, wo sich der Flügel 104 vor dem Arbeitszyklus des Magnets mit variabler Kraft 107, der auf 0% geändert wurde, befand, tritt Fluid aus der CTA-Modus-Verzögerungskammer 303 durch die Leitung 313 aus und strömt in die gemeinsame Leitung 314 durch das Rückschlagventil 308 zu der CAT-Modus-Vorschubkammer 302 durch die Leitung 312. Während sich die CTA-Modus-Vorschubkammer 302 füllt, wird die Vorschubstandardleitung 128 freigegeben und das Fluid in der CTA-Modus-Vorschubkammer 302 wird zurück in die CTA-Modus-Vorschubkammer 302 oder CTA-Modus-Verzögerungskammer 303 geleitet, je nach der Richtung des Nockendrehmoments durch das Vorsteuerventil 230. Daher kann sich der Versteller in der Vorschubrichtung frei bewegen, bis der Flügel 104 die Verzögerungswand 303a kontaktiert.Depending on where the wing is 104 before the duty cycle of the variable force magnet 107 , which was changed to 0%, fluid exits the CTA mode delay chamber 303 through the pipe 313 and flows into the common line 314 through the check valve 308 to the CAT mode feed chamber 302 through the pipe 312 , While the CTA mode feed chamber 302 fills, the feed standard line becomes 128 released and the fluid in the CTA mode feed chamber 302 gets back to the CTA mode feed chamber 302 or CTA mode delay chamber 303 directed, depending on the direction of the cam torque through the pilot valve 230 , Therefore, the adjuster can move freely in the feed direction until the wing 104 the delay wall 303a contacted.
Im Standardmodus ermöglicht die Schiebererhebung 111b die Strömung von Fluid aus Leitung 112 zu Ablassleitung 121 und Schiebererhebung 111d ermöglicht die Strömung von Fluid aus Leitung 113 zu Ablassleitung 122, wodurch das Fluid aus den TA-Vorschub- und -Verzögerungskammern in die Ölwanne entleert werden kann. Gleichzeitig kann das Fluid von der Zufuhr durch Leitung 119 zu Leitung 119b und Einlassrückschlagventil 118 zu der gemeinsamen Leitung 314 strömen und durch das Vorsteuerventil 300 und durch ein Rückschlagventil 308 in die CTA-Modus-Vorschubkammer 302 und durch die CTA-Modus-Verzögerungskammer 302 durch die Leitungen 312, 313.In standard mode, the slider survey allows 111b the flow of fluid from conduit 112 to drain line 121 and pusher survey 111d allows the flow of fluid from conduit 113 to drain line 122 whereby the fluid from the TA feed and retard chambers into the sump can be emptied. At the same time, the fluid from the supply by line 119 to lead 119b and inlet check valve 118 to the joint leadership 314 flow and through the pilot valve 300 and through a check valve 308 into the CTA mode feed chamber 302 and through the CTA mode delay chamber 302 through the pipes 312 . 313 ,
Durch die Schiebererhebung 111e wird verhindert, dass Fluid durch die Leitung 119a zu dem Vorsteuerventil 330 strömt. Da kein Fluid zu der Leitung 119a strömen kann, entlüftet sich das Vorsteuerventil 330 zu der Ablassleitung 122 und öffnet den Durchgang zwischen der Vorschubstandardleitung 128 durch das Vorsteuerventil 330 zu Leitung 329 und der gemeinsamen Leitung 314, mit anderen Worten, öffnet oder schaltet die hydraulische Standardschaltung 733 ein.Through the slide survey 111e will prevent fluid from passing through the pipe 119a to the pilot valve 330 flows. Because no fluid to the line 119a can flow, bleeds the pilot valve 330 to the drainage line 122 and opens the passage between the feed standard line 128 through the pilot valve 330 to lead 329 and the common line 314 in other words, opens or switches the standard hydraulic circuit 733 one.
Wenn die hydraulische Arretierungsschaltung In der Verzögerungsrichtung offen ist, bewegt sich der Versteller, bis die Vorschubstandardleitung 128 von dem Gehäuse 100 abgeschlossen ist. Die Vorschubstandardleitung 128 wird von der Rotorbaugruppe 105 von der CTA-Modus-Vorschubkammer 302 abgeschlossen oder blockiert, wenn sich der Versteller in der Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition befindet, in denen erfordert ist, dass der Sperrstift 125 in die Vertiefung 127 genau zu dem Zeitpunkt eingreift, zu dem die Vorschubstandardleitung 128 von ihren entsprechenden Kammern abgeschlossen wird. Wenn der Sperrstift 125 nicht in die Vertiefung 127 eingreift, schwingen der Rotor 105 und der Flügel 104 zwischen einer Arretierungsposition, bei der die Vorschubstandardleitung 128 von dem Gehäuse 100 blockiert ist, und einem vollständigen Vorschubanschlag (z. B. auf der Seite mit dem kürzesten Weg zwischen der Mittelpositionssperre des Sperrstifts), bei dem der Flügel 104 mit der Verzögerungswand 303a in Kontakt tritt. Wenn der Versteller schwingt, verkuppelt sich der Sperrstift 125 schließlich mit der Vertiefung 127 und sperrt den Versteller in der Mittelposition.When the hydraulic lock circuit is open in the retard direction, the stage moves until the feed standard line 128 from the case 100 is completed. The feed standard line 128 is from the rotor assembly 105 from the CTA mode feed chamber 302 closed or blocked when the phaser is in the mid-position or intermediate-phase angular position where it is required that the locking pin 125 into the depression 127 engages exactly at the time when the feed standard line 128 completed by their respective chambers. When the locking pin 125 not in the depression 127 engages, swing the rotor 105 and the wing 104 between a locking position at which the feed standard line 128 from the case 100 is blocked, and a full feed stop (eg on the side with the shortest path between the center position lock of the locking pin), where the wing 104 with the delay wall 303a comes into contact. When the adjuster vibrates, the locking pin disengages 125 finally with the recess 127 and locks the stage in the middle position.
Einer der Vorteile, nur eine Standardleitung auf einer Seite des Verstellers vorzusehen, besteht in den geringeren Kosten, weil nur ein und nicht zwei Rückschlagventile benötigt werden und eine geringere Anbohrung des Verstellers erforderlich ist.One of the advantages of providing only one standard conduit on one side of the phaser is the lower cost, because only one and not two check valves are needed and less phasing of the phaser is required.
Es wird vorgezogen, dass das Rückschlagventil und die Standardleitung auf der Seite des Verstellers mit dem längsten Weg für den Sperrstift zum Eingreifen in die Vertiefung vorgesehen werden, und nicht, dass das Rückschlagventil und die Standardleitung mit dem kürzesten Weg des Sperrstifts zum Eingreifen in die Vertiefung vorgesehen werden, wodurch die Schwingungsmenge zu der Seite, z. B. zwischen dem Zwischenphasenwinkel oder dem Mittelpositionsanschlag und dem äußeren Anschlag eingeschränkt ist und damit die stärkere Schwingung an einem Ende des Flügelwegs auftritt.It is preferred that the check valve and the default line be provided on the side of the longest pathway for the lock pin for engaging the recess rather than the check valve and the default line having the shortest path of the lock pin for engaging the recess be provided, whereby the amount of vibration to the side, z. B. is limited between the intermediate phase angle or the central position stop and the outer stop and thus the stronger vibration occurs at one end of the wing path.
Alternativ können das Rückschlagventil und die Standardleitung auf der gegenüberliegenden Seite, zum Beispiel Rückschlagventil 308 und Vorschubstandardleitung 128, ebenfalls entfernt werden.Alternatively, the check valve and the standard line on the opposite side, for example, check valve 308 and feed standard line 128 , also be removed.
13 zeigt eine fünfte Ausführungsform der vorliegenden Erfindung, bei der, wenn die hydraulische Arretierungsschaltung 133 offen und das Steuerventil 409 im Standardmodus ist, das Steuerventil 409 die Ablassöffnungen 121, 122 blockiert und Hydraulikfluid entweder der Vorschubkammer 102 oder der Verzögerungskammer 103 zugeführt wird und die hydraulische Arretierungsschaltung 133 der anderen Vorschub- oder Verzögerungskammer 102, 103 Fluid zuführt. 13 shows a fifth embodiment of the present invention, in which, when the hydraulic locking circuit 133 open and the control valve 409 in standard mode is the control valve 409 the drain holes 121 . 122 blocked and hydraulic fluid either the feed chamber 102 or the delay chamber 103 is supplied and the hydraulic locking circuit 133 the other feed or delay chamber 102 . 103 Supplying fluid.
Die Gehäusebaugruppe 100 des Verstellers weist einen Außenumfang 101 zum Annehmen der Antriebskraft auf. Die Rotorbaugruppe 105 ist mit der Nockenwelle 126 verbunden und in der Gehäusebaugruppe 100 koaxial angeordnet. Die Rotorbaugruppe 105 weist einen Flügel 104 auf, der eine Kammer 117, die zwischen der Gehäusebaugruppe 100 und der Rotorbaugruppe 105 ausgebildet ist, in eine Vorschubkammer 102 und eine Verzögerungskammer 103 trennt. Der Flügel 104 kann sich drehen, um die relative Winkelposition der Gehäusebaugruppe 100 und der Rotorbaugruppe 105 zu verschieben. Außerdem sind eine hydraulische Standardschaltung 133 und eine Sperrstiftschaltung 123 vorhanden. Die hydraulische Standardschaltung 133 und die Sperrstiftschaltung 123 sind im Wesentlichen eine Schaltung, wie oben beschrieben, werden aber der Einfachheit halber getrennt beschrieben.The housing assembly 100 the adjuster has an outer circumference 101 for accepting the driving force. The rotor assembly 105 is with the camshaft 126 connected and in the housing assembly 100 arranged coaxially. The rotor assembly 105 has a wing 104 on, the one chamber 117 between the housing assembly 100 and the rotor assembly 105 is formed in a feed chamber 102 and a delay chamber 103 separates. The wing 104 can rotate to the relative angular position of the housing assembly 100 and the rotor assembly 105 to move. In addition, a standard hydraulic circuit 133 and a locking pin circuit 123 available. The standard hydraulic circuit 133 and the locking pin circuit 123 are essentially a circuit as described above, but will be described separately for the sake of simplicity.
Die hydraulische Standardschaltung 133 weist ein durch eine Feder 131 vorgespanntes Vorsteuerventil 130 und eine Vorschubstandardleitung 128 auf, welche die Vorschubkammer 102 mit dem Vorsteuerventil 130 und die gemeinsame Leitung 114 mit den Rückschlagventilen 108, 110 verbindet, sowie eine Verzögerungsstandardleitung 134, die die Verzögerungskammer 103 mit dem Vorsteuerventil 130 und die gemeinsame Leitung 114 mit den Rückschlagventilen 108, 110 verbindet. Die Vorschubstandardleitung 128 und die Verzögerungsstandardleitung 134 befinden sich in einem vorbestimmten Abstand oder Länge von dem Flügel 104. Das Vorsteuerventil 130 ist in der Rotorbaugruppe 105 angeordnet und steht in Fluidaustausch mit der Sperrstiftschaltung 123 und Leitung 119a durch Leitung 132. Die Sperrstiftschaltung 123 weist den Sperrstift 125, die Leitung 132, das Vorsteuerventil 130, die Zufuhrleitung 119a und die Ablassleitung 122 auf.The standard hydraulic circuit 133 indicates by a spring 131 preloaded pilot valve 130 and a feed standard line 128 on which the feed chamber 102 with the pilot valve 130 and the joint leadership 114 with the check valves 108 . 110 connects, as well as a delay standard line 134 that the delay chamber 103 with the pilot valve 130 and the joint leadership 114 with the check valves 108 . 110 combines. The feed standard line 128 and the delay standard line 134 are at a predetermined distance or length from the wing 104 , The pilot valve 130 is in the rotor assembly 105 arranged and in fluid communication with the locking pin circuit 123 and direction 119a by line 132 , The locking pin circuit 123 has the locking pin 125 , The administration 132 , the pilot valve 130 , the supply line 119a and the drainage line 122 on.
Der Sperrstift 125 ist verschiebbar in einer Bohrung in der Rotorbaugruppe 105 untergebracht und weist einen Endabschnitt auf, der in Richtung einer Vertiefung 127 in der Gehäusegruppe 100 über eine Feder 124 vorgespannt und darin eingepasst ist. Alternativ kann der Sperrstift 125 in der Gehäusebaugruppe 100 untergebracht sein, und die Feder 124 kann zu der Vertiefung 127 in der Rotorbaugruppe 105 vorgespannt sein. Das Öffnen und Schließen der hydraulischen Standardschaltung 133 und die Ausübung von Druck der Sperrstiftschaltung 123 werden beide durch die Umschaltung/Bewegung des Phasensteuerventils 109 gesteuert.The locking pin 125 is slidable in a hole in the rotor assembly 105 accommodated and has an end portion which is in the direction of a recess 127 in the housing group 100 over a spring 124 biased and fitted in it. Alternatively, the locking pin 125 in the housing assembly 100 be housed, and the spring 124 can to the depression 127 in the rotor assembly 105 be biased. Opening and closing the standard hydraulic circuit 133 and the application of pressure of the locking pin circuit 123 Both are controlled by the switching / movement of the phase control valve 109 controlled.
Ein Steuerventil 409, vorzugsweise ein Schieberventil, weist einen Schieber 411 mit zylinderförmigen Erhebungen 411a, 411b, 411c, 411d und 411e auf, die verschiebbar in der Hülse 116 innerhalb einer Bohrung in dem Rotor 105 aufgenommen sind, und steuert die Nockenwelle 126 vor. Ein Ende des Schiebers kontaktiert die Feder 115 und das gegenüberliegende Ende des Schiebers kontaktiert einen pulsbreitenmodulierten Magneten mit variabler Kraft (VFS) 107. Der Magnet 107 kann durch Variieren des Stroms oder der Spannung oder gegebenenfalls andere Verfahren auch linear gesteuert sein. Außerdem kann das gegenüberliegende Ende des Schiebers 111 einen Motor oder andere Aktuatoren berühren und von diesen beeinflusst sein.A control valve 409 , preferably a slide valve, has a slide 411 with cylindrical elevations 411a . 411b . 411c . 411d and 411e on, slidable in the sleeve 116 within a bore in the rotor 105 are recorded, and controls the camshaft 126 in front. One end of the slider contacts the spring 115 and the opposite end of the slider contacts a pulse width modulated variable force (VFS) magnet 107 , The magnet 107 may also be linearly controlled by varying the current or voltage or optionally other methods. Also, the opposite end of the slider 111 touching and being affected by a motor or other actuators.
Die Position des Schiebers 411 ist durch eine Feder 115 beeinflusst und der Magnet 107 wird von der ECU 106 gesteuert. Weitere Einzelheiten hinsichtlich der Steuerung des Verstellers werden nachstehend ausführlich erläutert. Die Position des Schiebers 411 steuert die Bewegung (z. B. zum Bewegen in die Vorschubposition, die Halteposition oder die Verzögerungsposition) des Verstellers und steuert, ob die Sperrstiftschaltung 123 und die hydraulische Standardschaltung 133 offen (ein) oder geschlossen (aus) sind. Mit anderen Worten, die Position des Schiebers 411 steuert aktiv das Vorsteuerventil. Das Steuerventil 409 weist einen Vorschubmodus, einen Verzögerungsmodus, eine Halteposition und einen Standardmodus auf.The position of the slider 411 is by a spring 115 influenced and the magnet 107 is from the ECU 106 controlled. Further details regarding the control of the phaser will be explained in detail below. The position of the slider 411 controls the movement (eg, to move to the feed position, the hold position, or the delay position) of the phaser and controls whether the lock pin circuit 123 and the standard hydraulic circuit 133 open (on) or closed (off). In other words, the position of the slider 411 actively controls the pilot valve. The control valve 409 has a feed mode, a delay mode, a stop position and a standard mode.
Im Vorschubmodus wird der Schieber 411 an eine Position bewegt, sodass Fluid von der Zufuhr S über Pumpe 140 durch das Einlassrückschlagventil 118, durch Leitung 119b zu der Vorschubkammer 102 strömen kann und Fluid von der Verzögerungskammer 103 durch den Schieber 411 in die Ablassleitung 121 austritt. Die Standardventilschaltung 133 ist abgeschaltet oder geschlossen und der Sperrstift 125 ist vorzugsweise entsperrt.In feed mode, the slider 411 moved to a position so that fluid from the supply S via pump 140 through the inlet check valve 118 , by wire 119b to the feed chamber 102 can flow and fluid from the delay chamber 103 through the slider 411 into the drainage pipe 121 exit. The standard valve circuit 133 is switched off or closed and the locking pin 125 is preferably unlocked.
Im Verzögerungsmodus wird der Schieber 411 in eine derartige Position bewegt, dass Fluid von der Zufuhr S durch die Pumpe 140 durch das Einlassrückschlagventil 118 durch die Leitung 119b zu der Verzögerungskammer 103 strömen kann und Fluid aus der Vorschubkammer 102 durch den Schieber 411 aus der Ablassleitung 122 austritt. Die Standardventilschaltung 133 ist abgeschaltet und der Sperrstift 125 ist vorzugsweise entsperrt.In deceleration mode, the slider 411 moved to such a position that fluid from the supply S through the pump 140 through the inlet check valve 118 through the pipe 119b to the delay chamber 103 can flow and fluid from the feed chamber 102 through the slider 411 from the drainage line 122 exit. The standard valve circuit 133 is off and the locking pin 125 is preferably unlocked.
In der Halteposition oder im Nullmodus wird der Schieber 411 in eine Position bewegt, die zur Vorschubkammer 102 und zur Verzögerungskammer 103 teilweise offen ist und ermöglicht, das zugeführtes Fluid in die Vorschub- und Verzögerungskammer 102, 103 strömt, wobei der gleiche Druck auf die Vorschubkammer und die Verzögerungskammer ausgeübt wird, um die Flügelposition zu halten. Die Standardventilschaltung 133 ist abgeschaltet und der Sperrstift 125 ist vorzugsweise entsperrt.In the stop position or in zero mode, the slider 411 moved to a position leading to the feed chamber 102 and to the delay chamber 103 is partially open and allows the supplied fluid in the feed and retardation chamber 102 . 103 flows, with the same pressure on the feed chamber and the delay chamber is applied to hold the wing position. The standard valve circuit 133 is off and the locking pin 125 is preferably unlocked.
Wenn der Arbeitszyklus des Magnets mit variabler Kraft 107 0% beträgt, befindet sich der Schieber im Standardmodus, das Vorsteuerventil 130 wird entleert, die hydraulische Standardschaltung 133 ist offen oder eingeschaltet und die Sperrstiftschaltung 123 ist abgeschaltet oder geschlossen, der Sperrstift 125 wird entleert und greift in eine Vertiefung 127 ein und der Rotor 105 wird in Bezug auf die Gehäusebaugruppe 100 in einer Mittelposition oder einer Zwischenphasenwinkelposition gesperrt.When the duty cycle of the variable force magnet 107 0%, the slide is in standard mode, the pilot valve 130 is emptied, the standard hydraulic circuit 133 is open or turned on and the locking pin circuit 123 is switched off or closed, the locking pin 125 is emptied and reaches into a depression 127 one and the rotor 105 is in relation to the housing assembly 100 locked in a center position or an intermediate phase angle position.
Je nachdem, wo sich der Flügel 104 vor dem Arbeitszyklus des Magneten mit variabler Kraft 107, der auf 0% geändert wurde, befand, wird entweder die Vorschubstandardleitung 128 oder die Verzögerungsstandardleitung 134 für die Vorschub- bzw. Verzögerungskammer 102, 103 freigegeben. Wenn außerdem der Motor eine anormale Abschaltung (z. B. wenn der Motor abgewürgt wurde) erfahren hat, würde beim Anlassen des Motors der Arbeitszyklus des Magneten mit variabler Kraft 107 0% betragen, die Rotorbaugruppe 105 würde sich über die Standardschaltung 133 zu der mittleren Sperrposition oder einer Zwischenphasenwinkelposition bewegen und der Sperrstift 125 würde in der Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition in Eingriff gebracht, und zwar ungeachtet dessen, in welcher Position sich der Flügel 104 in Bezug auf die Gehäusebaugruppe 100 vor der anormalen Abschaltung des Motors befand. In der vorliegenden Erfindung liegt der Standardmodus vorzugsweise vor, wenn der Schieber ein äußeres Wegende ist. In den in der vorliegenden Erfindung dargestellten Beispielen ist dies der Fall, wenn sich der Schieber an einer äußeren vollständig ausgefahrenen Position von der Bohrung befindet, wenngleich andere Positionen des Schiebers verwendet werden können. Depending on where the wing is 104 before the duty cycle of the variable force magnet 107 that was changed to 0% will either be the feed standard line 128 or the delay standard line 134 for the feed or delay chamber 102 . 103 Approved. In addition, if the engine has experienced an abnormal shutdown (eg, when the engine stalls), the duty cycle of the variable force solenoid would be at engine startup 107 0%, the rotor assembly 105 would be over the standard circuit 133 move to the middle lock position or an intermediate phase angle position and the lock pin 125 would be engaged in the mid-position or intermediate-phase angular position, regardless of what position the wing is in 104 with respect to the housing assembly 100 before the abnormal shutdown of the engine. In the present invention, the standard mode is preferably when the slider is an outer path end. In the examples illustrated in the present invention, this is the case when the slider is at an outer fully extended position from the bore, although other positions of the slider may be used.
Durch die Fähigkeit des Verstellers der vorliegenden Erfindung, sich standardmäßig in eine Mittelposition oder eine Zwischenphasenwinkelposition ohne die Verwendung elektronischer Steuerungen zu bewegen, kann sich der Versteller sogar während eines Motoranlassens in die Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition bewegen, wenn elektronische Steuerungen typischerweise nicht zum Steuern der Nockenwellenverstellerposition verwendet werden. Da sich der Versteller außerdem standardmäßig in die Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition bewegt, bietet er eine ausfallsichere Position, insbesondere wenn Steuersignale oder Energie verloren gehen, wodurch gewährleistet wird, dass der Motor sogar ohne aktive Steuerung des VCT-Verstellers starten und laufen kann. Da sich der Versteller beim Anlassen des Motors in der Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition befindet, ist ein längerer Weg der Phase des Verstellers möglich, wodurch Kalibrierungsmöglichkeiten bestehen. Im Stand der Technik sind Versteller mit längerem Weg oder einem längeren Phasenwinkel nicht möglich, weil die Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition beim Motoranlassen oder Motorstart nicht vorliegt und der Motor Schwierigkeiten hat, bei dem äußersten Vorschubs- bzw. Verzögerungsanschlag zu starten.The ability of the phaser of the present invention to move to a center position or an intermediate phase angular position by default without the use of electronic controls allows the phaser to move to center or intermediate phase angular position even during engine cranking when electronic controls typically are not used to control the phaser position become. Also, by default, the phaser moves to the mid-position or inter-phase angular position, providing a fail-safe position, particularly when control signals or energy are lost, thereby ensuring that the engine can start and run even without active VCT phaser control. Since the phaser is in the center position or intermediate phase angular position when the engine is started, a longer path of the phase of the phaser is possible, allowing for calibration capabilities. In the prior art, longer displacement or longer phase angle stages are not possible because the center position or the intermediate phase angle position is not present at engine start or engine start and the engine has difficulty starting at the outermost feed or deceleration stop.
Wenn der Arbeitszyklus des Magneten mit variabler Kraft 107 auf 0% gesetzt wird, nimmt die Krafteinwirkung auf den VFS auf dem Schieber 411 ab und die Feder 115 bewegt den Schieber 411 zu dem entfernten rechten Ende des Schieberweges zu einer Standardposition, wie in 13 dargestellt. In dieser Standardposition blockiert die Schiebererhebung 411b die Strömung von Fluid aus Leitung 113 zu der Ablassöffnung 121 und die Schiebererhebung 411d blockiert die Strömung von Fluid aus Leitung 112 zu der Ablassöffnung 122, wodurch die Steuerung des Verstellers wirksam von dem Steuerventil 409 entfernt wird. Gleichzeitig kann Fluid aus der Zufuhr durch Leitung 119 zu Leitung 119b und durch das Einlassrückschlagventil 118 zur Verzögerungskammer 103 strömen, wie in 13 dargestellt. Allerdings kann das Fluid alternativ der Vorschubkammer 102 anstelle der Verzögerungskammer 103 zugeführt werden, wie dargestellt.When the duty cycle of the variable force magnet 107 is set to 0%, the force on the VFS on the slider decreases 411 off and the spring 115 moves the slider 411 to the far right end of the spool path to a standard position, as in 13 shown. In this default position, the slider bump blocks 411b the flow of fluid from conduit 113 to the drain opening 121 and the pusher survey 411d blocks the flow of fluid from the line 112 to the drain opening 122 , whereby the control of the adjuster effective from the control valve 409 Will get removed. At the same time fluid from the supply by line 119 to lead 119b and through the inlet check valve 118 to the delay chamber 103 flow as in 13 shown. However, the fluid may alternatively be the feed chamber 102 instead of the delay chamber 103 supplied as shown.
Das Fluid aus der Zufuhr strömt von Leitung 119b zu dem Steuerventil 409 zwischen der Schiebererhebung 411c und 411b zu der Verzögerungsleitung 113, die zu der Verzögerungskammer 103 führt. Durch die Schiebererhebung 411c wird verhindert, dass Fluid von dem Steuerventil 409 und der Zufuhrpumpe 140 direkt zu der Vorschubkammer 102 strömt. Die Schiebererhebung 411e verhindert auch, dass Fluid durch die Leitung 119a zu dem Sperrstift 125 strömt. Da das Fluid nicht zu Leitung 119a strömen kann, steht der Sperrstift 125 nicht länger unter Druck und wird durch den Schieber 411 zwischen der Schiebererhebung 411d und Schiebererhebung 411e in die Ablassleitung 122 entleert. Auf die gleiche Weise entleert sich auch das Vorsteuerventil 130 in die Ablassleitung 122 und öffnet den Durchgang zwischen der Vorschubstandardleitung 128 und der Verzögerungsstandardleitung 134 durch das Vorsteuerventil 130 zu Leitung 129 und zu der gemeinsamen Leitung 114, mit anderen Worten, es öffnet die hydraulische Standardschaltung 133 und wandelt im Wesentlichen sämtliche torsionsgestützten Kammern in nockendrehmomentbetätigte Kammern (CTA) oder in CTA-Modus um, wobei die Zirkulation von Fluid zwischen der Vorschubkammer 102 und der Verzögerungskammer 103 möglich ist. Daher kann Fluid, das von dem Steuerventil 409 der Verzögerungskammer 103 zugeführt wird, in die Standardleitung 134 durch das Vorsteuerventil 130 zu Leitung 129 und zu der gemeinsamen Leitung 114 durch das Rückschlagventil 108 durch Leitung 112 zu der Vorschubkammer 102 strömen.The fluid from the supply flows from conduit 119b to the control valve 409 between the pusher elevation 411c and 411b to the delay line 113 leading to the delay chamber 103 leads. Through the slide survey 411c will prevent fluid from the control valve 409 and the feed pump 140 directly to the feed chamber 102 flows. The pusher survey 411e also prevents fluid from passing through the pipe 119a to the locking pin 125 flows. Because the fluid is not too conductive 119a can flow, is the locking pin 125 no longer under pressure and gets through the slider 411 between the pusher elevation 411d and pusher survey 411e into the drainage pipe 122 emptied. The pilot valve also deflates in the same way 130 into the drainage pipe 122 and opens the passage between the feed standard line 128 and the delay standard line 134 through the pilot valve 130 to lead 129 and to the common line 114 in other words, it opens the standard hydraulic circuit 133 and converts substantially all torsion-based chambers into cam torque actuated chambers (CTA) or CTA mode, wherein the circulation of fluid between the feed chamber 102 and the delay chamber 103 is possible. Therefore, fluid coming from the control valve 409 the delay chamber 103 is fed into the standard line 134 through the pilot valve 130 to lead 129 and to the common line 114 through the check valve 108 by line 112 to the feed chamber 102 stream.
Wenn der Flügel 104 innerhalb der Gehäusebaugruppe 100 in der Nähe oder in der Vorschubposition angeordnet war und die Verzögerungsstandardleitung 134 für die Verzögerungskammer 103 freigegeben wird, dann strömt Fluid von der Verzögerungskammer 103 in die Verzögerungsstandardleitung 134 und durch das offene Vorsteuerventil 130 und zu Leitung 129, die zu der gemeinsamen Leitung 114 führt. Von der gemeinsamen Leitung 114 strömt Fluid durch das Rückschlagventil 108 und in die Vorschubkammer 102, wodurch es den Flügel 104 in Bezug auf die Gehäusebaugruppe 100 bewegt, um die Verzögerungsstandardleitung 134 zu der Verzögerungskammer 102 abzuschließen. Da der Rotor 105 die Leitung der Vorschubstandardleitung 134 von der Verzögerungskammer 103 abschließt, wird der Flügel 104 zu einer Zwischenphasenwinkelposition oder Mittelposition innerhalb der Kammer bewegt, die zwischen der Gehäusebaugruppe 100 und Rotorbaugruppe 105 ausgebildet ist, und der Sperrstift 125 richtet sich mit der Vertiefung 127 aus, wodurch der Rotor 105 in Bezug auf die Gehäusebaugruppe 100 in einer Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition gesperrt wird.If the wing 104 within the housing assembly 100 was arranged near or in the feed position and the deceleration standard line 134 for the delay chamber 103 is released, then fluid flows from the delay chamber 103 into the delay standard line 134 and through the open pilot valve 130 and to lead 129 leading to the common line 114 leads. From the common line 114 Fluid flows through the check valve 108 and in the feed chamber 102 which makes it the wing 104 with respect to the housing assembly 100 moved to the delay standard line 134 to the delay chamber 102 complete. Because the rotor 105 the line of the feed standard line 134 from the delay chamber 103 completes, the wing becomes 104 moved to an intermediate phase angular position or center position within the chamber, between the housing assembly 100 and rotor assembly 105 is formed, and the locking pin 125 aligns with the depression 127 out, causing the rotor 105 with respect to the housing assembly 100 is locked in a middle position or intermediate phase angle position.
Wenn der Flügel 104 innerhalb der Gehäusebaugruppe 100 in der Nähe oder in der Verzögerungsposition angeordnet war und die Vorschubstandardleitung 128 für die Vorschubkammer 102 freigegeben wird, dann strömt Fluid von der Vorschubkammer 102 in die Vorschubstandardleitung 128 und durch das offene Vorsteuerventil 130 zu Leitung 129, die zu der gemeinsamen Leitung 114 führt. Von der gemeinsamen Leitung 114 strömt Fluid durch das Rückschlagventil 110 und in die Verzögerungskammer 103, wodurch der Flügel 104 in Bezug auf die Gehäusebaugruppe 100 zum Abschließen oder Blockieren der Vorschubstandardleitung 128 zu der Vorschubkammer 102 bewegt wird. Da die Rotorbaugruppe 105 die Vorschubstandardleitung 128 von der Vorschubkammer 102 abschließt, wird der Flügel 104 zu einer Zwischenphasenwinkelposition oder Mittelposition innerhalb der Kammer bewegt, die zwischen der Gehäusebaugruppe 100 und Rotorbaugruppe 105 ausgebildet ist, und der Sperrstift 125 richtet sich mit der Vertiefung 127 aus, wodurch der Rotor 105 in Bezug auf die Gehäusebaugruppe 100 in einer Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition gesperrt wird.If the wing 104 within the housing assembly 100 was located near or in the retarded position and the feed standard line 128 for the feed chamber 102 is released, then fluid flows from the feed chamber 102 in the feed standard line 128 and through the open pilot valve 130 to lead 129 leading to the common line 114 leads. From the common line 114 Fluid flows through the check valve 110 and in the delay chamber 103 , causing the wing 104 with respect to the housing assembly 100 to complete or block the feed standard line 128 to the feed chamber 102 is moved. Because the rotor assembly 105 the feed standard line 128 from the feed chamber 102 completes, the wing becomes 104 moved to an intermediate phase angular position or center position within the chamber, between the housing assembly 100 and rotor assembly 105 is formed, and the locking pin 125 aligns with the depression 127 out, causing the rotor 105 with respect to the housing assembly 100 is locked in a middle position or intermediate phase angle position.
Die Vorschubstandardleitung 128 und die Verzögerungsstandardleitung 134 werden durch die Rotorbaugruppe 105 von den Vorschub- und Verzögerungskammern 102, 103 vollständig abgeschlossen oder blockiert, wenn sich der Versteller in der Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition befindet, wodurch erforderlich ist, dass der Sperrstift 125 mit der Vertiefung 127 genau zu dem Zeitpunkt in Eingriff gelangt, an dem die Vorschubstandardleitung 128 oder die Verzögerungsstandardleitung 134 von ihren entsprechenden Kammern abgeschlossen sind. Alternativ können die Vorschubstandardleitung 128 und die Verzögerungsstandardleitung 134 leicht offen oder teilweise zu der Vorschub- und Verzögerungskammer 102, 103 in der Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition beschränkt sein, damit die Rotorbaugruppe 105 leicht schwingen kann, sodass der Sperrstift 125 wahrscheinlicher über die Position der Vertiefung 127 fährt, sodass der Sperrstift 125 mit der Vertiefung 127 in Eingriff gebracht werden kann.The feed standard line 128 and the delay standard line 134 be through the rotor assembly 105 from the feed and deceleration chambers 102 . 103 completely closed or blocked when the phaser is in the center position or intermediate phase angle position, which requires that the locking pin 125 with the recess 127 at the precise moment when the feed standard line 128 or the delay standard line 134 completed by their respective chambers. Alternatively, the feed standard line 128 and the delay standard line 134 slightly open or partially to the feed and deceleration chamber 102 . 103 be limited in the center position or intermediate phase angle position, so that the rotor assembly 105 can swing easily, so the locking pin 125 more likely about the position of the depression 127 drives, so the locking pin 125 with the recess 127 can be engaged.
In Bezug auf 18 ist in einer alternativen Ausführungsform die Standardschaltung 833 nur für die Vorschubkammer 102 vorhanden und unterstützt die Suche eines Mittelpositionsanschlags in eine Richtung. Die Arretierungsschaltung 833 ermöglicht dem Versteller, zwischen dem Mittelpositionsanschlag und einem der äußeren Anschläge zu schwingen, wenn zum Beispiel der Flügel 104 mit der Vorschubwand 102a oder der Verzögerungswand 103a in Kontakt steht.In relation to 18 is the standard circuit in an alternative embodiment 833 only for the feed chamber 102 Exists and supports the search of a middle position stop in one direction. The locking circuit 833 allows the adjuster to oscillate between the mid-position stop and one of the outer stops, for example, the wing 104 with the feedwall 102 or the delay wall 103a in contact.
Der Unterschied zwischen der Ausführungsform aus 18 und der fünften Ausführungsform aus 13 besteht in der Entfernung der Verzögerungsstandardleitung 134 und des Rückschlagventils 110 zwischen der gemeinsamen Leitung 114, Leitung 112 und der Verzögerungskammer 103. Für diese Ausführungsform gelten identische Bezugszeichen wie in den vorherigen Figuren für die obige Beschreibung und werden hierin durch Bezugnahme wiederholt.The difference between the embodiment 18 and the fifth embodiment 13 is the removal of the delay standard line 134 and the check valve 110 between the common line 114 , Management 112 and the delay chamber 103 , For this embodiment, identical reference numerals as in the previous figures apply to the above description and are hereby repeated by reference.
Die hydraulische Standardschaltung 833 weist ein durch eine Feder 131 vorgespanntes Vorsteuerventil 130 auf, das mit einer Vorschubstandardleitung 128 verbunden ist, die die Vorschubkammer 102 mit dem Vorsteuerventil 130 und die gemeinsame Leitung 114 mit dem Rückschlagventil 108 verbindet. Die Vorschubstandardleitung 128 befindet sich in einem vorbestimmten Abstand oder Länge von dem Flügel 104. Das Vorsteuerventil 130 befindet sich in der Rotorbaugruppe 105 und steht durch Leitung 132 in Fluidaustausch mit der Sperrstiftschaltung 123 und Leitung 119a. Die Sperrstiftschaltung 123 weist einen Sperrstift 125, eine Sperrstiftfeder 124, Leitung 132, Vorsteuerventil 130, Zufuhrleitung 119a und Ablassleitung 122 auf.The standard hydraulic circuit 833 indicates by a spring 131 preloaded pilot valve 130 on top of that with a feed standard line 128 connected to the feed chamber 102 with the pilot valve 130 and the joint leadership 114 with the check valve 108 combines. The feed standard line 128 is at a predetermined distance or length from the wing 104 , The pilot valve 130 is located in the rotor assembly 105 and stands by lead 132 in fluid communication with the locking pin circuit 123 and direction 119a , The locking pin circuit 123 has a locking pin 125 , a locking pin spring 124 , Management 132 , Pilot valve 130 , Feed line 119a and drain line 122 on.
Im Standardmodus bewegt sich der Schieber 411 in eine Position, in der die Schiebererhebungen 411d und 411b die Strömung von Fluid aus Leitung 112 und Leitung 113 blockieren, damit dies die Kammern 102, 103 durch die Ablassleitungen 121, 122 nicht verlassen kann, und ermöglicht nur, dass eine kleine Menge unter Druck stehenden Fluids von der Zufuhr S in die Verzögerungskammer 102 und die Vorschubkammer 102 gelangen kann, um die Vorschub- und Verzögerungskammern 102, 103 voll zu halten und die Steuerung des Verstellers von dem Steuerventil 409 wirksam zu entfernen.In standard mode, the slider moves 411 in a position where the pusher elevations 411d and 411b the flow of fluid from conduit 112 and direction 113 block so this is the chambers 102 . 103 through the drainage pipes 121 . 122 can not leave, and only allows a small amount of pressurized fluid from the feed S in the delay chamber 102 and the feed chamber 102 can reach the feed and deceleration chambers 102 . 103 fully maintain and control the phaser from the control valve 409 effective to remove.
Wenn die Standardventilschaltung eingeschaltet oder offen ist und das Standardventil offen, werden eine oder mehrere torsionsgestützte Vorschub- und Verzögerungskammern 102, 103 in den nockendrehmomentbetätigten (CTA) Modus versetzt. Mit anderen Worten, Fluid kann zwischen der Vorschubkammer und der Verzögerungskammer zurückgeführt werden, anstatt in eine Kammer gefüllt und in der entgegengesetzten Kammer abgelassen zu werden und durch Ablassleitungen auszutreten. Die Standardventilschaltung 833 besitzt eine vollständige Steuerung über den Versteller, der vorgeschoben oder zurückgezogen wird, bis der Flügel 104 die Zwischenphasenwinkelposition erreicht.When the standard valve circuit is on or open and the standard valve is open, one or more torsional feed and retard chambers are created 102 . 103 placed in the cam torque actuated (CTA) mode. In other words, fluid may be recirculated between the advancement chamber and the retard chamber rather than being filled into one chamber and drained in the opposite chamber and exiting through drain lines. The standard valve circuit 833 has complete control over the phaser, which is advanced or retracted until the wing 104 reaches the intermediate phase angle position.
Im Standardmodus wird die Sperrstiftschaltung 123 entleert, sodass der Sperrstift 125 mit der Vertiefung 127 in Eingriff steht. Die Zwischenphasenwinkelposition oder Mittelposition liegt vor, wenn der Flügel 104 sich irgendwo zwischen der Vorschubwand 102a und der Verzögerungswand 103a befindet, die die Kammer zwischen der Gehäusebaugruppe 100 und der Rotorbaugruppe 105 definieren. Die Zwischenphasenwinkelposition kann an einer beliebigen Stelle zwischen der Vorschubwand 102a und der Verzögerungswand 103a sein und wird dadurch bestimmt, wo sich der Vorschubstandarddurchgang 128 in Bezug auf den Flügel 104 befindet.In standard mode, the locking pin circuit 123 deflated, so the locking pin 125 with the recess 127 engaged. The interphase angular position or center position is present when the wing 104 somewhere between the feedwall 102 and the delay wall 103a located the chamber between the housing assembly 100 and the rotor assembly 105 define. The intermediate phase angular position may be anywhere between the feedwall 102 and the delay wall 103a and is determined by where the feed standard pass 128 in relation to the wing 104 located.
Je nachdem, wo sich der Flügel 104 vor dem Arbeitszyklus des Magnets mit variabler Kraft 107 befand, der auf 0% gesetzt wurde, tritt Fluid aus der Verzögerungskammer 103 durch Leitung 113 aus und strömt in die gemeinsame Leitung 114, durch das Rückschlagventil 108 zu der Vorschubkammer 102 durch Leitung 112. Während sich die Vorschubkammer 102 füllt, wird die Vorschubstandardleitung 128 freigegeben und das Fluid in der Vorschubkammer 102 zurück in die Vorschubkammer 102 oder Verzögerungskammer 103 geleitet, je nach der Richtung des Nockendrehmoments durch das Vorsteuerventil 130. Daher kann sich der Versteller in der Vorschubrichtung frei bewegen, bis der Flügel 104 mit der Verzögerungswand 103a in Kontakt tritt. In der Verzögerungsrichtung bewegt sich der Versteller, wenn die hydraulische Arretierungsschaltung offen ist, bis die Vorschubstandardleitung 128 von dem Gehäuse 100 abgeschlossen ist. Die Vorschubstandardleitung 128 wird durch die Rotorbaugruppe 105 von der Vorschubkammer 102 abgeschlossen oder blockiert, wenn sich der Versteller in der Mittelposition oder Zwischenphasenwinkelposition befindet, in der der Sperrstift 125 in die Vertiefung 127 genau zu dem Zeitpunkt eingreifen muss, an dem die Vorschubstandardleitung 128 von ihren entsprechenden Kammern abgeschlossen wird. Wenn der Sperrstift 125 nicht in die Vertiefung 127 eingreift, schwingen der Rotor 105 und der Flügel 104 zwischen einer Arretierungsposition, bei der die Vorschubstandardleitung 128 von dem Gehäuse 100 und einem vollständigen Vorschubanschlag blockiert ist (z. B. auf der Seite mit dem kürzesten Weg zwischen der Mittelpositionssperre des Sperrstifts), wobei der Flügel 104 mit der Verzögerungswand 103a in Kontakt tritt. Wenn der Versteller schwingt, verkuppelt sich der Sperrstift 125 schließlich mit der Vertiefung 127 und sperrt den Versteller in der Mittelposition.Depending on where the wing is 104 before the duty cycle of the variable force magnet 107 Fluid that was set to 0%, fluid exits the delay chamber 103 by line 113 and flows into the common line 114 , through the check valve 108 to the feed chamber 102 by line 112 , While the feed chamber 102 fills, the feed standard line becomes 128 released and the fluid in the feed chamber 102 back into the feed chamber 102 or delay chamber 103 directed, depending on the direction of the cam torque through the pilot valve 130 , Therefore, the adjuster can move freely in the feed direction until the wing 104 with the delay wall 103a comes into contact. In the retard direction, when the hydraulic lock circuit is open, the stage moves until the feed standard line 128 from the case 100 is completed. The feed standard line 128 is through the rotor assembly 105 from the feed chamber 102 locked or locked when the phaser is in the mid-position or intermediate-phase angular position where the lock pin is located 125 into the depression 127 must intervene at the precise moment when the feed standard line 128 completed by their respective chambers. When the locking pin 125 not in the depression 127 engages, swing the rotor 105 and the wing 104 between a locking position at which the feed standard line 128 from the case 100 and a complete feed stop is blocked (eg on the side with the shortest path between the center position lock of the lock pin), the wing 104 with the delay wall 103a comes into contact. When the adjuster vibrates, the locking pin disengages 125 finally with the recess 127 and locks the stage in the middle position.
Einer der Vorteile, nur eine Standardleitung auf einer Seite des Verstellers vorzusehen, besteht in den geringeren Kosten, weil nur ein und nicht zwei Rückschlagventile benötigt werden und eine geringere Anbohrung des Verstellers erforderlich ist.One of the advantages of providing only one standard conduit on one side of the phaser is the lower cost, because only one and not two check valves are needed and less phasing of the phaser is required.
Es wird vorgezogen, dass das Rückschlagventil und die Standardleitung auf der Seite des Verstellers mit dem längsten Weg für den Sperrstift zum Eingreifen in die Vertiefung vorgesehen werden, und nicht, dass das Rückschlagventil und die Standardleitung mit dem kürzesten Weg des Sperrstifts zum Eingreifen in die Vertiefung vorgesehen werden, wodurch die Schwingungsmenge zu der Seite, z. B. zwischen dem Zwischenphasenwinkel oder dem Mittelpositionsanschlag und dem äußeren Anschlag eingeschränkt ist und damit die stärkere Schwingung an einem Ende des Flügelwegs auftritt.It is preferred that the check valve and the default line be provided on the side of the longest pathway for the lock pin for engaging the recess rather than the check valve and the default line having the shortest path of the lock pin for engaging the recess be provided, whereby the amount of vibration to the side, z. B. is limited between the intermediate phase angle or the central position stop and the outer stop and thus the stronger vibration occurs at one end of the wing path.
Alternativ können das Rückschlagventil und die Standardleitung auf der gegenüberliegenden Seite, zum Beispiel Rückschlagventil 108 und Vorschubstandardleitung 128, ebenfalls entfernt werden.Alternatively, the check valve and the standard line on the opposite side, for example, check valve 108 and feed standard line 128 , also be removed.
In den dargestellten Ausführungsformen mit dem Steuerventil in dem Rotor wird man verstehen, dass ein Fachmann auch ein ferngesteuertes Steuerventil verwenden könnte.In the illustrated embodiments with the control valve in the rotor, it will be understood that one skilled in the art could also use a remote control valve.
In allen Ausführungsformen liegt der Standardmodus des Steuerventils vor, wenn sich das Steuerventil am äußeren Ende seines Wegs befindet. Das äußere Wegende liegt vorzugsweise vor, wenn der Schieber durch die Feder vollständig aus der Bohrung vorgespannt ist.In all embodiments, the standard mode of the control valve is when the control valve is at the outer end of its travel. The outer travel end is preferably present when the slider is fully biased by the spring out of the bore.
Wenngleich alle Ausführungsformen mit einem Einlassrückschlagventil und daher mit einem torsionsgestützten Versteller dargestellt sind, ist ein Fachmann dazu in der Lage, alle der obigen Ausführungsformen auf einen öldruckbetätigten Versteller anzuwenden, bei dem das Einlassrückschlagventil 118 entfernt ist.Although all embodiments are illustrated with an inlet check valve and therefore a torsioned phaser, one skilled in the art will be able to apply all of the above embodiments to an oil pressure actuated phaser wherein the inlet check valve 118 is removed.
Entsprechend wird man verstehen, dass die hier beschriebenen Ausführungsformen der Erfindung rein illustrativ für die Anwendung der Prinzipien der Erfindung sind. Die Bezugnahme hierin auf Einzelheiten der dargestellten Ausführungsformen soll den Schutzbereich der Ansprüche in keiner Weise einschränken, die selbst die Merkmale beschreiben, die wesentlich für die Erfindung sind.Accordingly, it will be understood that the embodiments of the invention described herein are merely illustrative of the application of the principles of the invention. Reference herein to details of the illustrated embodiments is not intended to limit the scope of the claims in any way that itself describes the features essential to the invention.