DE102023000163A1 - Vehicle door for a motor vehicle and motor vehicle - Google Patents
Vehicle door for a motor vehicle and motor vehicle Download PDFInfo
- Publication number
- DE102023000163A1 DE102023000163A1 DE102023000163.5A DE102023000163A DE102023000163A1 DE 102023000163 A1 DE102023000163 A1 DE 102023000163A1 DE 102023000163 A DE102023000163 A DE 102023000163A DE 102023000163 A1 DE102023000163 A1 DE 102023000163A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- armrest
- vehicle
- door
- length
- extension
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Withdrawn
Links
- 238000006073 displacement reaction Methods 0.000 description 3
- BUHVIAUBTBOHAG-FOYDDCNASA-N (2r,3r,4s,5r)-2-[6-[[2-(3,5-dimethoxyphenyl)-2-(2-methylphenyl)ethyl]amino]purin-9-yl]-5-(hydroxymethyl)oxolane-3,4-diol Chemical compound COC1=CC(OC)=CC(C(CNC=2C=3N=CN(C=3N=CN=2)[C@H]2[C@@H]([C@H](O)[C@@H](CO)O2)O)C=2C(=CC=CC=2)C)=C1 BUHVIAUBTBOHAG-FOYDDCNASA-N 0.000 description 1
- 238000011161 development Methods 0.000 description 1
- 230000018109 developmental process Effects 0.000 description 1
- 230000004069 differentiation Effects 0.000 description 1
Images
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60R—VEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- B60R13/00—Elements for body-finishing, identifying, or decorating; Arrangements or adaptations for advertising purposes
- B60R13/02—Internal Trim mouldings ; Internal Ledges; Wall liners for passenger compartments; Roof liners
- B60R13/0237—Side or rear panels
- B60R13/0243—Doors
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60N—SEATS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES; VEHICLE PASSENGER ACCOMMODATION NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- B60N2/00—Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles
- B60N2/75—Arm-rests
- B60N2/763—Arm-rests adjustable
- B60N2/77—Height adjustment
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60N—SEATS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES; VEHICLE PASSENGER ACCOMMODATION NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- B60N2/00—Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles
- B60N2/75—Arm-rests
- B60N2/763—Arm-rests adjustable
- B60N2/773—Longitudinal adjustment
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60N—SEATS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES; VEHICLE PASSENGER ACCOMMODATION NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- B60N2/00—Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles
- B60N2/75—Arm-rests
- B60N2/78—Arm-rests post or panel mounted
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60R—VEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- B60R13/00—Elements for body-finishing, identifying, or decorating; Arrangements or adaptations for advertising purposes
- B60R13/02—Internal Trim mouldings ; Internal Ledges; Wall liners for passenger compartments; Roof liners
- B60R2013/0287—Internal Trim mouldings ; Internal Ledges; Wall liners for passenger compartments; Roof liners integrating other functions or accessories
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Aviation & Aerospace Engineering (AREA)
- Transportation (AREA)
- Seats For Vehicles (AREA)
Abstract
Die Erfindung betrifft eine Fahrzeugtür (1) für ein Kraftfahrzeug, mit einem Türteil (2), an welchem eine Armlehne (3) gehalten ist, welche wenigstens eine Auflagefläche (4) zum Abstützen eines Arms einer Person aufweist, wobei wenigstens eine Verstelleinrichtung (14), mittels welcher wenigstens eine sich in einer Erstreckungsrichtung (5) der Armlehne (3) erstreckende Länge (6) der Armlehne (3) einstellbar ist.The invention relates to a vehicle door (1) for a motor vehicle, with a door part (2) on which an armrest (3) is held, which has at least one support surface (4) for supporting an arm of a person, wherein at least one adjusting device (14) by means of which at least one length (6) of the armrest (3) extending in an extension direction (5) of the armrest (3) can be adjusted.
Description
Die Erfindung betrifft eine Fahrzeugtür für ein Kraftfahrzeug gemäß dem Oberbegriff von Patentanspruch 1. Des Weiteren betrifft die Erfindung ein Kraftfahrzeug.The invention relates to a vehicle door for a motor vehicle according to the preamble of
Die
Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es, eine Fahrzeugtür für ein Kraftfahrzeug sowie ein Kraftfahrzeug zu schaffen, sodass ein Komfort des Kraftfahrzeugs besonders erhöht werden kann.The object of the present invention is to provide a vehicle door for a motor vehicle and a motor vehicle, so that a comfort of the motor vehicle can be particularly increased.
Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß durch eine Fahrzeugtür für ein Kraftfahrzeug mit den Merkmalen des Patentanspruchs 1 sowie durch ein Kraftfahrzeug mit den Merkmalen des Patentanspruchs 10 gelöst. Vorteilhafte Ausgestaltungen mit zweckmäßigen Weiterbildungen der Erfindung sind in den übrigen Ansprüchen angegeben.This object is achieved according to the invention by a vehicle door for a motor vehicle with the features of
Ein erster Aspekt der Erfindung betrifft eine Fahrzeugtür für ein Kraftfahrzeug. Das Kraftfahrzeug ist beispielsweise als Kraftwagen, insbesondere als Personenkraftwagen, Nutzkraftwagen oder als Lastkraftwagen ausgebildet.A first aspect of the invention relates to a vehicle door for a motor vehicle. The motor vehicle is designed, for example, as a motor vehicle, in particular as a passenger car, commercial vehicle or truck.
Die Fahrzeugtür kann insbesondere als Tür bezeichnet werden. Vorzugsweise ist die Fahrzeugtür als Seitentür des Kraftfahrzeugs ausgebildet. Vorzugsweise weist das Kraftfahrzeug, insbesondere in seinem vollständig hergestellten Zustand, die Fahrzeugtür auf. Das Kraftfahrzeug weist einen Aufbau auf, welcher vorzugsweise als, insbesondere selbsttragende, Karosserie ausgebildet ist. Vorzugsweise weist das Kraftfahrzeug einen insbesondere als Fahrgastzelle oder Innenraum bezeichneten Fahrzeuginnenraum auf, welcher vorzugsweise zumindest teilweise, insbesondere vollständig, durch den Aufbau gebildet beziehungsweise begrenzt ist.The vehicle door can in particular be referred to as a door. The vehicle door is preferably designed as a side door of the motor vehicle. The motor vehicle, in particular in its fully manufactured state, preferably has the vehicle door. The motor vehicle has a structure which is preferably designed as a body, in particular a self-supporting one. The motor vehicle preferably has a vehicle interior, in particular referred to as a passenger compartment or interior, which is preferably at least partially, in particular completely, formed or delimited by the structure.
Vorzugsweise ist die Fahrzeugtür zwischen wenigstens zwei Stellungen relativ zu dem Aufbau bewegbar, insbesondere um eine Schwenkachse relativ zu dem Aufbau verschwenkbar, zumindest mittelbar oder direkt an dem Aufbau, insbesondere an einem Bauelement des Aufbaus, gehalten. Eine erste der Stellungen ist beispielsweise eine Schließstellung und eine zweite der Stellungen ist beispielsweise eine Offenstellung. Beispielsweise ist eine insbesondere als Türöffnung bezeichnete Öffnung des Aufbaus, insbesondere des Innenraums, in der ersten Stellung von der Fahrzeugtür beziehungsweise durch die Fahrzeugtür verschlossen. Beispielsweise ist die Öffnung in der zweiten Stellung von der Fahrzeugtür freigegeben. Dadurch kann in der zweiten Stellung eine Person, insbesondere ein Fahrzeuginsasse, über die, insbesondere geöffnete, Öffnung in den Fahrzeuginnenraum gelangen oder den Fahrzeuginnenraum verlassen. In der ersten Stellung kann die Person beispielsweise nicht über die, insbesondere geschlossene, Öffnung in den Fahrzeuginnenraum gelangen oder den Fahrzeuginnenraum verlassen. Dies bedeutet, dass das in den Innenraum gelangen beziehungsweise das Verlassen des Innenraums über die Öffnung in der ersten Stellung unterbleibt.Preferably, the vehicle door is movable between at least two positions relative to the body, in particular pivotable about a pivot axis relative to the body, held at least indirectly or directly on the body, in particular on a component of the body. A first of the positions is, for example, a closed position and a second of the positions is, for example, an open position. For example, an opening in the body, in particular of the interior, referred to in particular as a door opening, is closed by the vehicle door or by the vehicle door in the first position. For example, the opening is released by the vehicle door in the second position. As a result, in the second position a person, in particular a vehicle occupant, can enter or leave the vehicle interior via the opening, in particular the open opening. In the first position the person cannot, for example, enter or leave the vehicle interior via the opening, in particular the closed opening. This means that entering or leaving the interior via the opening is not possible in the first position.
Beispielsweise weist die Fahrzeugtür wenigstens ein, insbesondere als erstes Türblech bezeichnetes, Türblech auf. Beispielsweise weist die Fahrzeugtür wenigstens ein, insbesondere separat von dem ersten Türblech ausgebildetes, zweites Türblech auf. Das erste Türblech ist beispielsweise als Türinnenblech ausgebildet und das zweite Türblech ist beispielsweise als Türaußenblech ausgebildet. Vorzugsweise ist das Türinnenblech in Fahrzeugquerrichtung des Kraftfahrzeugs weiter innen angeordnet als das Türaußenblech.For example, the vehicle door has at least one door panel, in particular referred to as the first door panel. For example, the vehicle door has at least one second door panel, in particular designed separately from the first door panel. The first door panel is designed, for example, as an inner door panel and the second door panel is designed, for example, as an outer door panel. The inner door panel is preferably arranged further inside in the transverse direction of the motor vehicle than the outer door panel.
Die Fahrzeugtür weist wenigstens ein Türteil auf. Beispielsweise handelt es sich bei dem Türteil um das erste Türblech oder ein Verkleidungsteil der Tür. Dies bedeutet, dass das Türteil beispielsweise als das erste Türblech oder als das Verkleidungsteil ausgebildet ist. Beispielsweise ist das Verkleidungsteil, insbesondere zumindest mittelbar oder direkt, an dem ersten Türteil, insbesondere an dem Türinnenblech, gehalten. Beispielsweise ist das Verkleidungsteil in Fahrzeugquerrichtung des Kraftfahrzeugs weiter innen angeordnet als das erste Türblech. Dies bedeutet, dass das Verkleidungsteil beispielsweise auf einer in Fahrzeugquerrichtung nach innen weisenden Seite des ersten Türblechs ist.The vehicle door has at least one door part. For example, the door part is the first door panel or a trim part of the door. This means that the door part is designed, for example, as the first door panel or as the trim part. For example, the trim part is held, in particular at least indirectly or directly, on the first door part, in particular on the inner door panel. For example, the trim part is arranged further inside in the transverse direction of the motor vehicle than the first door panel. This means that the trim part is, for example, on a side of the first door panel that points inwards in the transverse direction of the vehicle.
An dem Türteil ist wenigstens eine Armlehne, insbesondere zumindest mittelbar oder direkt, gehalten. In anderen Worten ist an dem Türteil, insbesondere auf einer in Fahrzeugquerrichtung des Kraftfahrzeugs nach innen weisenden Seite des Türteils, die Armlehne, zumindest mittelbar oder direkt, angeordnet, und insbesondere an dem Türteil befestigt.At least one armrest is held on the door part, in particular at least directly or indirectly. In other words, the armrest is arranged on the door part, in particular on a side of the door part facing inwards in the transverse direction of the motor vehicle, at least directly or indirectly, and in particular is fastened to the door part.
Darunter, dass die Armlehne an dem Türteil gehalten ist, kann insbesondere verstanden werden, dass die Armlehne in der Fahrzeugtür, insbesondere an dem Türteil, integriert ist. Dies bedeutet, dass die Armlehne beispielsweise integrales Bauteil beziehungsweise Bestandteil der Fahrzeugtür ist.The fact that the armrest is held on the door part can be understood in particular to mean that the armrest is integrated in the vehicle door, in particular on the door part. This means that the armrest is, for example, an integral component or part of the vehicle door.
Die Armlehne weist wenigstens eine Auflagefläche zum Abstützen eines Arms einer, insbesondere auf einer Sitzanlage des Kraftfahrzeugs sitzenden, Person auf. In anderen Worten ist auf der Auflagefläche der Arm der Person abstützbar beziehungsweise auflegbar, insbesondere dann, wenn beziehungsweise während die Person auf der Sitzanlage sitzt. Die Person ist vorzugsweise ein Fahrzeuginsasse. Die Armlehne kann insbesondere als Armauflage bezeichnet werden. Die Auflagefläche ist vorzugsweise eine, insbesondere in Fahrzeughochrichtung des Kraftfahrzeugs nach oben weisende, Außenfläche der Armlehne. Unter der Außenfläche kann insbesondere eine äußere Mantelfläche zumindest eines Teils der Armlehne verstanden werden. Unter der Sitzanlage kann insbesondere ein einfach auch als Sitz bezeichneter Fahrzeugsitz des Kraftfahrzeugs verstanden werden. Die Sitzanlage ist zum Sitzen einer Person, insbesondere des Fahrzeuginsassen, vorgesehen. Unter dem Fahrzeuginsassen kann insbesondere ein Passagier verstanden werden.The armrest has at least one support surface for supporting an arm of a person, in particular sitting on a seat of the motor vehicle. In other words, on the The person's arm can be supported or placed on the support surface, in particular when or while the person is sitting on the seat. The person is preferably a vehicle occupant. The armrest can in particular be referred to as an armrest. The support surface is preferably an outer surface of the armrest, in particular one pointing upwards in the vertical direction of the motor vehicle. The outer surface can in particular be understood to be an outer surface of at least part of the armrest. The seat system can in particular be understood to be a vehicle seat of the motor vehicle, also simply referred to as a seat. The seat system is intended for a person, in particular the vehicle occupant, to sit on. The vehicle occupant can in particular be understood to be a passenger.
Um einen Komfort des Kraftfahrzeugs, insbesondere für den Fahrzeuginsassen, besonders erhöhen zu können, ist erfindungsgemäß wenigstens eine Verstelleinrichtung vorgesehen, mittels welcher wenigstens eine sich in beziehungsweise entlang wenigstens einer Erstreckungsrichtung der Armlehne erstreckende Länge der Armlehne, insbesondere der Auflagefläche, einstellbar beziehungsweise veränderbar ist. Dies bedeutet, dass die Armlehne in beziehungsweise entlang der wenigstens einen Erstreckungsrichtung längenverstellbar ist. Mit anderen Worten ausgedrückt ist wenigstens eine Größe der Armlehne in der wenigstens einen Erstreckungsrichtung der Armlehne einstellbar beziehungsweise veränderbar. Wieder in anderen Worten ist die Armlehne mittels der Verstelleinrichtung in wenigstens einer Raumrichtung einstellbar beziehungsweise veränderbar, insbesondere längenverstellbar. Beispielsweise ist die Armlehne mittels der Verstelleinrichtung in der wenigstens einen Erstreckungsrichtung beziehungsweise in der wenigstens einen Raumrichtung teleskopierbar. Dies bedeutet, dass die Armlehne beispielsweise als entlang der wenigstens einen Erstreckungsrichtung beziehungsweise entlang der wenigstens einen Raumrichtung teleskopierbare Armlehne ausgebildet ist. Darunter, dass die Armlehne in der sich in der Erstreckungsrichtung erstreckenden Länge einstellbar ist, kann insbesondere verstanden werden, dass die Armlehne in der sich in der Erstreckungsrichtung der Armlehne erstreckenden Länge anpassbar oder verstellbar ist.In order to be able to particularly increase the comfort of the motor vehicle, in particular for the vehicle occupant, at least one adjustment device is provided according to the invention, by means of which at least one length of the armrest, in particular of the support surface, extending in or along at least one direction of extension of the armrest, can be adjusted or changed. This means that the armrest is length-adjustable in or along the at least one direction of extension. In other words, at least one size of the armrest is adjustable or changeable in the at least one direction of extension of the armrest. In other words, the armrest is adjustable or changeable in at least one spatial direction by means of the adjustment device, in particular length-adjustable. For example, the armrest is telescopic by means of the adjustment device in the at least one direction of extension or in the at least one spatial direction. This means that the armrest is designed, for example, as an armrest that is telescopic along the at least one direction of extension or along the at least one spatial direction. The fact that the armrest is adjustable in the length extending in the direction of extension can be understood in particular to mean that the armrest is adaptable or adjustable in the length extending in the direction of extension of the armrest.
Die Erstreckungsrichtung, insbesondere die Raumrichtung, verläuft beispielsweise zumindest im Wesentlichen in Fahrzeuglängsrichtung des Kraftfahrzeugs. Somit kann die Armlehne, insbesondere die Auflagefläche, beispielsweise in ihrer sich in Fahrzeuglängsrichtung erstreckenden Länge eingestellt beziehungsweise verstellt werden. Alternativ verläuft die Erstreckungsrichtung, insbesondere die Raumrichtung, beispielsweise zumindest im Wesentlichen in Fahrzeugquerrichtung des Kraftfahrzeugs. Somit kann eine sich in Fahrzeugquerrichtung erstreckende und insbesondere als Tiefe bezeichnete Breite der Armlehne, insbesondere der Auflagefläche, mittels der Verstelleinrichtung eingestellt beziehungsweise verstellt werden. Beispielsweise verläuft die Erstreckungsrichtung, insbesondere die Raumrichtung, zumindest im Wesentlichen in Fahrzeughochrichtung des Kraftfahrzeugs. Somit kann beispielsweise eine sich in Fahrzeughochrichtung des Kraftfahrzeugs erstreckende Höhe der Armlehne mittels der Verstelleinrichtung eingestellt beziehungsweise verstellt werden. Beispielsweise ist die Verstelleinrichtung Teil der Armlehne. Altemativ ist die Verstelleinrichtung beispielsweise separat von der Armlehne ausgebildet.The direction of extension, in particular the spatial direction, runs, for example, at least substantially in the longitudinal direction of the motor vehicle. The armrest, in particular the support surface, can thus be set or adjusted, for example, in its length extending in the longitudinal direction of the vehicle. Alternatively, the direction of extension, in particular the spatial direction, runs, for example, at least substantially in the transverse direction of the motor vehicle. A width of the armrest, in particular the support surface, extending in the transverse direction of the vehicle and referred to in particular as the depth, can thus be set or adjusted by means of the adjustment device. For example, the direction of extension, in particular the spatial direction, runs at least substantially in the vertical direction of the motor vehicle. A height of the armrest extending in the vertical direction of the motor vehicle can thus be set or adjusted by means of the adjustment device. For example, the adjustment device is part of the armrest. Alternatively, the adjustment device is designed separately from the armrest, for example.
Der Erfindung liegen insbesondere die folgenden Erkenntnisse und Überlegungen zugrunde: Heutige Innenraumkonzepte von Kraftfahrzeugen haben beispielsweise verschiedene Verstellebenen, beispielsweise an Fahrzeugsitzen. Prinzipiell ist es denkbar, die insbesondere als Lehne bezeichnete Rückenlehne des Fahrzeugsitzes besonders individuell auf Insassenbedürfnisse oder die Insassen einzustellen. Dadurch kann sich die Ergonomie, insbesondere eine Ergonomie zur Armauflage an der Fahrzeugtür, verändern.The invention is based in particular on the following findings and considerations: Today's interior concepts of motor vehicles have, for example, various adjustment levels, for example on vehicle seats. In principle, it is conceivable to adjust the backrest of the vehicle seat, particularly referred to as the backrest, to suit the individual needs of the occupants or the occupants. This can change the ergonomics, in particular the ergonomics of the armrest on the vehicle door.
Mittels der erfindungsgemäßen Fahrzeugtür kann der Komfort des Kraftfahrzeugs, insbesondere gegenüber einer herkömmlichen Fahrzeugtür mit einer starren Armauflage, das heißt einer nicht einstellbaren beziehungsweise anpassbaren Armauflage, besonders erhöht werden. Unter der starren Armauflage kann insbesondere eine Fahrzeugtür beziehungsweise eine Armauflage verstanden werden, welche keine Verstellfunktion aufweist. Mittels der erfindungsgemäßen Fahrzeugtür kann das Abstützen des Fahrzeuginsassen, insbesondere des Arms des Fahrzeuginsassen, und/oder ein Seitenhalt des Fahrzeuginsassen und/oder der Komfort des Fahrzeuginsassen noch besser beziehungsweise besonders gut an Bedürfnisse des Fahrzeuginsassen und/oder an einen Körperbau des Fahrzeuginsassen angepasst werden. Eine Varianz hinsichtlich der Bedürfnisse beziehungsweise des Körperbaus des Fahrzeuginsassen kann beispielsweise besonders groß sein. Dabei kann es sich bei dem Passagier beispielsweise um einen kleinen, schmalen Fahrzeuginsassen, einen großen, breiten Fahrzeuginsassen, einen Sitzriesen mit langem Rücken oder um einen Sitzzwerg mit kurzem Rücken handeln. Mittels der einstellbaren Armlehne kann der Fahrzeuginsasse, insbesondere hinsichtlich der Varianz, individuell unterstützt werden. Dies kann insbesondere im Zuge des autonomen Fahrens mit beispielsweise einer Liegesitzposition des Fahrzeuginsassen an Bedeutung gewinnen und somit, insbesondere für einen besonders hohen Komfort, besonders wichtig sein. Mittels der erfindungsgemäßen Fahrzeugtür kann der Fahrzeuginsasse seinen Arm besonders komfortabel, und insbesondere besonders bedarfsgerecht und/oder ergonomisch, auf der Armlehne abstützen. Mittels der einstellbaren beziehungsweise besonders variablen Armauflage kann die Armlehne, insbesondere die Auflagefläche, individuell und in besonders großer Varianz auf eine Präferenz des Fahrzeuginsassen eingestellt werden.By means of the vehicle door according to the invention, the comfort of the motor vehicle can be particularly increased, in particular compared to a conventional vehicle door with a rigid armrest, i.e. a non-adjustable or adaptable armrest. The rigid armrest can be understood in particular to mean a vehicle door or an armrest which has no adjustment function. By means of the vehicle door according to the invention, the support of the vehicle occupant, in particular the arm of the vehicle occupant, and/or lateral support of the vehicle occupant and/or the comfort of the vehicle occupant can be adapted even better or particularly well to the needs of the vehicle occupant and/or to the body type of the vehicle occupant. A variance with regard to the needs or body type of the vehicle occupant can, for example, be particularly large. The passenger can be, for example, a small, slim vehicle occupant, a tall, broad vehicle occupant, a seat giant with a long back or a seat dwarf with a short back. By means of the adjustable armrest, the vehicle occupant can be individually supported, in particular with regard to the variance. This can become particularly important in the course of autonomous driving with, for example, a reclining seat position of the vehicle occupant and thus, especially for a particularly high Comfort is particularly important. Using the vehicle door according to the invention, the vehicle occupant can support his arm on the armrest in a particularly comfortable and particularly needs-based and/or ergonomic manner. Using the adjustable or particularly variable armrest, the armrest, in particular the support surface, can be adjusted individually and with particularly great variation to suit the preference of the vehicle occupant.
Durch das Einstellen der Armlehne in der wenigstens einen Erstreckungsrichtung kann die Armlehne, insbesondere die Auflagefläche, bedarfsweise besonders nahe beziehungsweise näher an den Fahrzeuginsassen gebracht werden. Dies bedeutet, dass die Armlehne besonders gut an den Fahrzeuginsassen angepasst werden kann. Bei dem Einstellen beziehungsweise Anpassen kann dabei beispielsweise ein Spalt zwischen dem Türteil und der Armlehne, insbesondere der Auflagefläche, vermieden werden. Dies kann dadurch erzielt werden, dass die Armlehne in ihrer Größe verändert werden kann und nicht lediglich, insbesondere als Ganzes, verfahren werden kann. Dadurch kann der Komfort des Kraftfahrzeugs besonders verbessert werden, beispielsweise dadurch, dass die Auflagefläche besonders vergrößert werden kann, wodurch der Fahrzeuginsasse beispielsweise besonders viele Möglichkeiten hat, seinen Arm, insbesondere besonders angenehm beziehungsweise ergonomisch, auf der Auflagefläche abzustützen. Ferner kann durch das Vermeiden des Spalts eine insbesondere als Fahrzeugsicherheit bezeichnete Sicherheit des Kraftfahrzeugs, insbesondere für den Fahrzeuginsassen, besonders erhöht werden, insbesondere dadurch, dass ein besonders sicheres Abstützen des Fahrzeuginsassen an der Armlehne, insbesondere der Auflagefläche, ermöglicht werden kann, insbesondere ohne dass der Arm des Fahrzeuginsassen in den Spalt gelangen kann. Ferner kann durch das Vermeiden des Spalts eine Ästhetik des Kraftfahrzeugs, insbesondere des Innenraums, besonders erhöht werden. Dies bedeutet, dass beispielsweise ein für den Fahrzeuginsassen besonders ansprechendes Design der Fahrzeugtür beziehungsweise des Innenraums geschaffen werden kann.By adjusting the armrest in at least one direction of extension, the armrest, in particular the support surface, can be brought particularly close or closer to the vehicle occupant if necessary. This means that the armrest can be adapted particularly well to the vehicle occupant. When adjusting or adapting, a gap between the door part and the armrest, in particular the support surface, can be avoided, for example. This can be achieved by the fact that the armrest can be changed in size and not just moved, in particular as a whole. The comfort of the motor vehicle can be particularly improved as a result, for example by the support surface being able to be particularly enlarged, whereby the vehicle occupant, for example, has particularly many options for supporting his arm, in particular in a particularly comfortable or ergonomic way, on the support surface. Furthermore, by avoiding the gap, the safety of the motor vehicle, particularly referred to as vehicle safety, can be particularly increased, particularly for the vehicle occupant, in particular by enabling the vehicle occupant to support themselves particularly safely on the armrest, in particular the support surface, in particular without the vehicle occupant's arm being able to get into the gap. Furthermore, by avoiding the gap, the aesthetics of the motor vehicle, in particular the interior, can be particularly increased. This means that, for example, a design of the vehicle door or the interior can be created that is particularly appealing to the vehicle occupant.
Insgesamt ist erkennbar, dass mittels der erfindungsgemäßen Fahrzeugtür eine integrierte und variable Armauflage geschaffen werden kann. In anderen Worten können, insbesondere verschiedene, variable Einstellungen der Armauflage in der Fahrzeugtür ermöglicht werden.Overall, it can be seen that an integrated and variable armrest can be created by means of the vehicle door according to the invention. In other words, in particular different, variable settings of the armrest in the vehicle door can be made possible.
Darunter, dass die Armlehne in der Fahrzeugtür beziehungsweise an dem Türteil integriert ist, kann insbesondere verstanden werden, dass es sich bei der Armlehne um kein, insbesondere nachrüstbares, Anbauteil beziehungsweise Zusatzbauteil, insbesondere aus einem Nachrüstsegment, handelt. Dadurch kann der Komfort des Kraftfahrzeugs besonders erhöht werden, ohne dass ein Nachrüsten seitens des Fahrzeuginsassen erforderlich wäre.The fact that the armrest is integrated in the vehicle door or on the door part can be understood in particular to mean that the armrest is not an add-on part or additional component, in particular one that can be retrofitted, in particular from a retrofit segment. This can significantly increase the comfort of the motor vehicle without the vehicle occupants having to retrofit it.
In weiterer Ausgestaltung ist es vorgesehen, dass mittels der Verstelleinrichtung wenigstens eine sich in wenigstens einer schräg oder senkrecht zu der Erstreckungsrichtung verlaufenden beziehungsweise, zweiten Erstreckungsrichtung erstreckende, zweite Länge der Armlehne, insbesondere der Auflagefläche, einstellbar beziehungsweise veränderbar ist. Dies bedeutet, dass mittels der Verstelleinrichtung die wenigstens eine sich in der zweiten Erstreckungsrichtung erstreckende, zweite Länge der Armlehne einstellbar ist, wobei die zweite Erstreckungsrichtung schräg oder senkrecht zu der Erstreckungsrichtung, welche insbesondere als erste Erstreckungsrichtung bezeichnet werden kann, verläuft, das heißt, dass sich die zweite Erstreckungsrichtung schräg oder senkrecht zu der ersten Erstreckungsrichtung erstreckt. Somit ist die Armlehne mittels der Verstelleinrichtung in Beziehungsweise entlang der zweiten Erstreckungsrichtung längenverstellbar. Mit anderen Worten ausgedrückt ist die Größe der Armlehne in der zweiten Erstreckungsrichtung einstellbar beziehungsweise veränderbar. Wieder in anderen Worten ist die Armlehne mittels der Verstelleinrichtung in wenigstens einer schräg oder senkrecht zu der, insbesondere als ersten Raumrichtung bezeichneten, Raumrichtung verlaufende, zweite Raumrichtung einstellbar beziehungsweise veränderbar, insbesondere längenverstellbar. Dadurch kann die Armlehne besonders flexibel eingestellt beziehungsweise angepasst werden. Dabei kann die Armlehne besonders flexibel beziehungsweise besonders bedarfsgerecht an die Bedürfnisse beziehungsweise den Körperbau des Fahrzeuginsassen angepasst werden. Dadurch kann der Komfort des Kraftfahrzeugs besonders erhöht werden. Beispielsweise ist die Armlehne mittels der Verstelleinrichtung in beziehungsweise entlang der zweiten Erstreckungsrichtung teleskopierbar. Dies bedeutet, dass die Armlehne beispielsweise als in der zweiten Erstreckungsrichtung teleskopierbare Armlehne ausgebildet ist.In a further embodiment, it is provided that at least one second length of the armrest, in particular of the support surface, can be adjusted or changed by means of the adjusting device, which extends at least one obliquely or perpendicularly to the direction of extension or in the second direction of extension. This means that the at least one second length of the armrest extending in the second direction of extension can be adjusted by means of the adjusting device, the second direction of extension running obliquely or perpendicularly to the direction of extension, which can in particular be referred to as the first direction of extension, i.e. the second direction of extension extends obliquely or perpendicularly to the first direction of extension. The armrest can thus be adjusted in length by means of the adjusting device in or along the second direction of extension. In other words, the size of the armrest can be adjusted or changed in the second direction of extension. In other words, the armrest can be adjusted or changed, in particular length-adjustable, in at least one second spatial direction running obliquely or perpendicularly to the spatial direction referred to in particular as the first spatial direction by means of the adjusting device. This allows the armrest to be adjusted or adapted particularly flexibly. The armrest can be adapted particularly flexibly or particularly in line with requirements to the needs or body type of the vehicle occupant. This can particularly increase the comfort of the motor vehicle. For example, the armrest can be telescoped in or along the second extension direction by means of the adjusting device. This means that the armrest is designed, for example, as an armrest that can be telescoped in the second extension direction.
Beispielsweise verläuft die zweite Erstreckungsrichtung, insbesondere die zweite Raumrichtung, zumindest im Wesentlichen in Fahrzeuglängsrichtung des Kraftfahrzeugs. For example, the second extension direction, in particular the second spatial direction, runs at least substantially in the longitudinal direction of the motor vehicle.
Alternativ verläuft die zweite Erstreckungsrichtung, insbesondere die zweite Raumrichtung, beispielsweise zumindest im Wesentlichen in Fahrzeugquerrichtung des Kraftfahrzeugs. Alternativ verläuft die zweite Erstreckungsrichtung, insbesondere die zweite Raumrichtung, beispielsweise zumindest im Wesentlichen in Fahrzeughochrichtung des Kraftfahrzeugs. Insbesondere zur Unterscheidung von der zweiten Länge kann die Länge beispielweise als erste Länge bezeichnet werden.Alternatively, the second extension direction, in particular the second spatial direction, runs, for example, at least substantially in the transverse direction of the motor vehicle. Alternatively, the second extension direction, in particular the second spatial direction, runs, for example, at least substantially in the vertical direction of the motor vehicle. In particular, to distinguish between the second length, the length can be called the first length, for example.
In weiterer Ausgestaltung ist es vorgesehen, dass mittels der Verstelleinrichtung eine sich in einer schräg oder senkrecht zu den Erstreckungsrichtungen verlaufenden, dritten Erstreckungsrichtung erstreckende, dritte Länge der Armlehne, insbesondere der Auflagefläche, einstellbar beziehungsweise veränderbar ist. Dies bedeutet, dass mittels der Verstelleinrichtung die sich in der dritten Erstreckungsrichtung erstreckende dritte Länge der Armlehne einstellbar ist, wobei die dritte Erstreckungsrichtung schräg oder senkrecht zu der ersten und/oder der zweiten Erstreckungsrichtung verläuft, das heißt, dass sich die dritte Erstreckungsrichtung schräg oder senkrecht zu der ersten und/oder zweiten Erstreckungsrichtung erstreckt. Somit ist die Armlehne mittels der Verstelleinrichtung in beziehungsweise entlang der dritten Erstreckungsrichtung längenverstellbar. Mit anderen Worten ausgedrückt ist die Größe der Armlehne mittels der Verstelleinrichtung in der dritten Erstreckungsrichtung einstellbar beziehungsweise veränderbar. Wieder in anderen Worten ist die Armlehne mittels der Verstelleinrichtung in einer schräg oder senkrecht zu der ersten und/oder der zweiten Raumrichtung verlaufenden, dritten Raumrichtung einstellbar beziehungsweise veränderbar, insbesondere längenverstellbar. Dadurch kann die Armlehne besonders flexibel eingestellt werden. Somit kann die Armlehne besonders flexibel beziehungsweise besonders bedarfsgerecht an die Bedürfnisse beziehungsweise den Körperbau des Fahrzeuginsassen angepasst werden. Dadurch kann der Komfort des Kraftfahrzeugs besonders erhöht werden.In a further embodiment, it is provided that a third length of the armrest, in particular of the support surface, extending in a third extension direction that runs obliquely or perpendicularly to the extension directions, can be adjusted or changed by means of the adjustment device. This means that the third length of the armrest extending in the third extension direction can be adjusted by means of the adjustment device, the third extension direction running obliquely or perpendicularly to the first and/or second extension direction, i.e. that the third extension direction extends obliquely or perpendicularly to the first and/or second extension direction. The armrest can thus be adjusted in length in or along the third extension direction by means of the adjustment device. In other words, the size of the armrest can be adjusted or changed by means of the adjustment device in the third extension direction. In other words, the armrest can be adjusted or changed, in particular length-adjusted, in a third spatial direction that runs diagonally or perpendicularly to the first and/or second spatial direction using the adjustment device. This allows the armrest to be adjusted particularly flexibly. This means that the armrest can be adapted particularly flexibly or in a particularly tailored manner to the needs or body type of the vehicle occupant. This can significantly increase the comfort of the motor vehicle.
In weiterer Ausgestaltung ist eine Halteeinrichtung vorgesehen, über welche die Armlehne, insbesondere die Auflagefläche, relativ zu dem Türteil um wenigstens eine Schwenkachse verschwenkbar an dem Türteil gehalten ist. Mit anderen Worten ausgedrückt ist die Armlehne, insbesondere über die Halteeinrichtung, zwischen wenigstens zwei Schwenkstellungen um die Schwenkachse verschwenkbar. Dies bedeutet, dass beispielsweise ein Winkel der Armlehne verstellt beziehungsweise eingestellt werden kann. Somit ist die Armlehne beispielsweise als winkelverstellbare Armlehne ausgebildet. Dadurch kann die Armlehne besonders variabel eingestellt werden, wodurch der Fahrzeuginsasse seinen Arm besonders bedarfsgerecht und besonders bequem auf der Auflagefläche abstützen kann. Dadurch kann der Komfort des Kraftfahrzeugs besonders erhöht werden. In a further embodiment, a holding device is provided, via which the armrest, in particular the support surface, is held on the door part so that it can pivot about at least one pivot axis relative to the door part. In other words, the armrest can be pivoted about the pivot axis between at least two pivot positions, in particular via the holding device. This means that, for example, an angle of the armrest can be adjusted or set. The armrest is thus designed, for example, as an angle-adjustable armrest. This allows the armrest to be adjusted particularly variably, so that the vehicle occupant can support his arm on the support surface particularly comfortably and in a particularly suitable manner. This can particularly increase the comfort of the motor vehicle.
Unter dem Winkel kann insbesondere ein Winkel zwischen der Auflagefläche und dem Türteil verstanden werden. Beispielsweise nehmen in der ersten Schwenkstellung die Auflagefläche und das Türteil einen ersten Winkel zueinander ein und in der zweiten Schwenkstellung nehmen die Auflagefläche und das Türteil einen von dem ersten Winkel unterschiedlichen, zweiten Winkel ein. Darunter, dass die Winkel unterschiedlich sind, kann insbesondere verstanden werden, dass ein jeweiliger Winkelwert der Winkel unterschiedlich ist.The angle can be understood in particular as an angle between the support surface and the door part. For example, in the first pivot position the support surface and the door part assume a first angle to each other and in the second pivot position the support surface and the door part assume a second angle that is different from the first angle. The fact that the angles are different can be understood in particular as meaning that a respective angle value of the angle is different.
Vorzugsweise ist es vorgesehen, dass die Schwenkachse zumindest im Wesentlichen in Fahrzeugquerrichtung des Kraftfahrzeugs verläuft. In anderen Worten ist über die Halteeinrichtung die Armlehne relativ zu dem Türteil um die zumindest im Wesentlichen in Fahrzeugquerrichtung verlaufende Schwenkachse verschwenkbar an dem Türteil gehalten. Dadurch kann die Armlehne, insbesondere die Auflagefläche, beispielsweise in eine Position beziehungsweise an einen Winkel einer Rückenlehne der Sitzanlage angepasst werden. Dadurch kann der Winkel der Armlehne, insbesondere der Auflagefläche, beispielsweise besonders komfortabel für den Fahrzeuginsassen für eine Liegeposition angepasst werden. Unter der Liegeposition kann insbesondere eine Position des auf der Sitzanlage sitzenden Fahrzeuginsassen verstanden werden, wobei in dieser Position, beispielsweise bei autonomen Fahren, die Rückenlehne besonders weit zurückgestellt ist. Dadurch kann der Komfort insbesondere während der Liegeposition besonders erhöht werden.Preferably, it is provided that the pivot axis runs at least substantially in the transverse direction of the motor vehicle. In other words, the armrest is held on the door part via the holding device so that it can pivot relative to the door part about the pivot axis running at least substantially in the transverse direction of the vehicle. This allows the armrest, in particular the support surface, to be adjusted, for example, to a position or to an angle of a backrest of the seat system. This allows the angle of the armrest, in particular the support surface, to be adjusted, for example, to be particularly comfortable for the vehicle occupant for a reclining position. The reclining position can be understood in particular as a position of the vehicle occupant sitting on the seat system, wherein in this position, for example during autonomous driving, the backrest is moved particularly far back. This can particularly increase comfort, especially during the reclining position.
In weiterer Ausgestaltung ist wenigstens eine elektrische Maschine vorgesehen, mittels welcher die Verstelleinrichtung zum Einstellen beziehungsweise Anpassen der wenigstens einen Länge, insbesondere der ersten und/oder der zweiten und/oder der dritten Länge, der Armlehne antreibbar ist. Dies bedeutet, dass mittels der elektrischen Maschine wenigstens ein Drehmoment für die Verstelleinrichtung zum Einstellen der wenigstens einen Länge, insbesondere der ersten und/oder der zweiten und/oder der dritten Länge bereitstellbar ist beziehungsweise bereitgestellt wird. In anderen Worten ist mittels der Verstelleinrichtung die wenigstens eine Länge, insbesondere die erste und/oder die zweite und/oder die dritte Länge, automatisch beziehungsweise elektrisch einstellbar. Dadurch kann die Länge beziehungsweise die Größe der Armlehne besonders aufwandsarm, insbesondere besonders komfortabel, eingestellt werden. Alternativ ist die wenigstens eine Länge, insbesondere die erste und/oder die zweite und/oder die dritte Länge, beispielsweise manuell einstellbar. Dies bedeutet, dass die Verstellung der Armlehne beispielsweise manuell oder elektrisch beziehungsweise automatisch erfolgen kann.In a further embodiment, at least one electric machine is provided, by means of which the adjustment device for setting or adjusting the at least one length, in particular the first and/or the second and/or the third length, of the armrest can be driven. This means that at least one torque for the adjustment device for setting the at least one length, in particular the first and/or the second and/or the third length, can be provided or is provided by means of the electric machine. In other words, the at least one length, in particular the first and/or the second and/or the third length, can be adjusted automatically or electrically by means of the adjustment device. This means that the length or the size of the armrest can be adjusted with particularly little effort, in particular particularly comfortably. Alternatively, the at least one length, in particular the first and/or the second and/or the third length, can be adjusted manually, for example. This means that the armrest can be adjusted manually, electrically or automatically, for example.
Vorzugsweise weist die Fahrzeugtür, insbesondere die Armlehne, wenigstens eine Halteeinrichtung auf, über welche die Armlehne, insbesondere zumindest mittelbar oder direkt, an dem Türteil gehalten ist. In weiterer Ausgestaltung ist die Armlehne, insbesondere die Auflagefläche, entlang wenigstens einer Bewegungsachse über die Halteeinrichtung relativ zu dem Türteil, insbesondere translatorisch, verschiebbar beziehungsweise bewegbar an dem Türteil gehalten. In anderen Worten ist die Armlehne relativ zu dem Türteil verschiebbar beziehungsweise bewegbar, insbesondere während das Verändern der wenigstens einen Länge, insbesondere der ersten und/oder der zweiten und/oder der dritten Länge, beziehungsweise der Größe der Armlehne, insbesondere der Auflagefläche, unterbleibt. Wieder in anderen Worten ist die Armlehne über die Halteeinrichtung entlang wenigstens einer Raumrichtung, beispielsweise entlang der ersten Raumrichtung, relativ zu dem Türteil verschiebbar beziehungsweise, insbesondere translatorisch, bewegbar an dem Türteil gehalten. Somit ist die Armlehne beispielsweise zusätzlich zu der Längenverstellung verschiebbar an dem Türteil gehalten. Dadurch kann die Armlehne besonders flexibel eingestellt werden. Dadurch kann der Komfort des Kraftfahrzeugs besonders erhöht werden.Preferably, the vehicle door, in particular the armrest, has at least one holding device via which the armrest, in particular at least directly or indirectly, is held on the door part. In a further embodiment, the armrest, in particular the support surface, is held on the door part so that it can be displaced or moved along at least one axis of movement via the holding device relative to the door part, in particular translationally. In other words, the armrest is displaceable or movable relative to the door part, in particular while the at least one length, in particular the first and/or the second and/or the third length, or the size of the armrest, in particular the support surface, is not changed. In other words, the armrest is held on the door part so that it can be displaced or moved, in particular translationally, along at least one spatial direction, for example along the first spatial direction, relative to the door part. The armrest is thus held on the door part so that it can be displaced, for example in addition to the length adjustment. This allows the armrest to be adjusted particularly flexibly. This allows the comfort of the motor vehicle to be particularly increased.
Unter dem Verschieben der Armlehne relativ zu dem Türteil kann insbesondere ein Verlagern der Armlehne relativ zu dem Türteil, insbesondere entlang der Bewegungsachse, verstanden werden. Die Bewegungsachse verläuft beispielsweise parallel zu der ersten Erstreckungsrichtung oder parallel zu der zweiten Erstreckungsrichtung oder parallel zu der dritten Erstreckungsrichtung. Beispielsweise verläuft die Bewegungsachse parallel zu der ersten Raumrichtung oder parallel zu der zweiten Raumrichtung oder parallel zu der dritten Raumrichtung. Beispielsweise verläuft die Bewegungsachse zumindest im Wesentlichen in Fahrzeuglängsrichtung oder zumindest im Wesentlichen in Fahrzeugquerrichtung oder zumindest im Wesentlichen in Fahrzeughochrichtung.The displacement of the armrest relative to the door part can be understood in particular as a displacement of the armrest relative to the door part, in particular along the axis of movement. The axis of movement runs, for example, parallel to the first direction of extension or parallel to the second direction of extension or parallel to the third direction of extension. For example, the axis of movement runs parallel to the first spatial direction or parallel to the second spatial direction or parallel to the third spatial direction. For example, the axis of movement runs at least substantially in the longitudinal direction of the vehicle or at least substantially in the transverse direction of the vehicle or at least substantially in the vertical direction of the vehicle.
In weiterer Ausgestaltung ist es vorgesehen, dass die Armlehne über die Halteeinrichtung entlang wenigstens einer schräg oder senkrecht zu der, insbesondere als ersten Bewegungsachse bezeichneten, Bewegungsachse verlaufenden, zweiten Bewegungsachse, relativ zu dem Türteil, insbesondere translatorisch, verschiebbar beziehungsweise bewegbar an dem Türteil gehalten ist. Dies bedeutet, dass die Armlehne, insbesondere die Auflagefläche, über die Halteeinrichtung entlang der zweiten Bewegungsachse relativ zu dem Türteil, insbesondere translatorisch, verschiebbar an dem Türteil gehalten ist, wobei die zweite Bewegungsachse schräg oder senkrecht zu der ersten Bewegungsachse verläuft. In anderen Worten ist die Armlehne, insbesondere die Auflagefläche, entlang der zweiten Bewegungsachse relativ zu dem Türteil verschiebbar beziehungsweise bewegbar, insbesondere während das Verändern beziehungsweise Anpassen der Länge der Armlehne, insbesondere der ersten und/oder der zweiten und/oder der dritten Länge unterbleibt. Dadurch kann die Armlehne besonders variabel eingestellt werden. Dadurch kann der Komfort des Kraftfahrzeugs besonders erhöht werden.In a further embodiment, it is provided that the armrest is held on the door part via the holding device so that it can be displaced or moved relative to the door part, in particular in a translational manner, along at least one second axis of movement that runs obliquely or perpendicularly to the axis of movement, which is referred to in particular as the first axis of movement. This means that the armrest, in particular the support surface, is held on the door part via the holding device so that it can be displaced or moved relative to the door part, in particular in a translational manner, along the second axis of movement, with the second axis of movement running obliquely or perpendicularly to the first axis of movement. In other words, the armrest, in particular the support surface, is displaceable or movable relative to the door part along the second axis of movement, in particular while the length of the armrest, in particular the first and/or the second and/or the third length, is not changed or adjusted. This allows the armrest to be adjusted in a particularly variable manner. This allows the comfort of the motor vehicle to be particularly increased.
Beispielsweise verläuft die zweite Bewegungsachse parallel zu der ersten Erstreckungsrichtung oder parallel zu der zweiten Erstreckungsrichtung oder parallel zu der dritten Erstreckungsrichtung. Beispielsweise verläuft die zweite Bewegungsachse parallel zu der ersten Raumrichtung oder zu der zweiten Raumrichtung oder parallel zu der dritten Raumrichtung. Beispielsweise verläuft die zweite Bewegungsachse zumindest im Wesentlichen in Fahrzeuglängsrichtung oder zumindest im Wesentlichen in Fahrzeugquerrichtung oder zumindest im Wesentlichen in Fahrzeughochrichtung.For example, the second axis of movement runs parallel to the first direction of extension or parallel to the second direction of extension or parallel to the third direction of extension. For example, the second axis of movement runs parallel to the first spatial direction or to the second spatial direction or parallel to the third spatial direction. For example, the second axis of movement runs at least substantially in the longitudinal direction of the vehicle or at least substantially in the transverse direction of the vehicle or at least substantially in the vertical direction of the vehicle.
In weiterer Ausgestaltung ist es vorgesehen, dass die Armlehne über die Halteeinrichtung entlang wenigstens einer schräg oder senkrecht zu den Bewegungsachsen, insbesondere zu der ersten und/oder der zweiten Bewegungsachse, verlaufenden, dritten Bewegungsachse relativ zu dem Türteil, insbesondere translatorisch, verschiebbar beziehungsweise bewegbar an dem Türteil gehalten ist. Dies bedeutet, dass die Armlehne, insbesondere die Auflagefläche, über die Halteeinrichtung entlang der dritten Bewegungsachse relativ zu dem Türteil, insbesondere translatorisch, verschiebbar an dem Türteil gehalten ist, wobei die dritte Bewegungsachse schräg oder senkrecht zu der ersten und/oder zu der zweiten Bewegungsachse verläuft. in anderen Worten ist die Armlehne, insbesondere die Auflagefläche, entlang der dritten Bewegungsachse relativ zu dem Türteil verschiebbar beziehungsweise bewegbar, insbesondere während das Anpassen beziehungsweise Verändern der Länge, insbesondere der ersten und/oder der zweiten und/oder der dritten Länge, der Armlehne unterbleibt. Dadurch kann die Armlehne besonders variabel eingestellt werden. Dadurch kann der Komfort des Kraftfahrzeugs besonders erhöht werden.In a further embodiment, it is provided that the armrest is held on the door part via the holding device so that it can be displaced or moved relative to the door part, in particular in a translational manner, along at least one third axis of movement that runs obliquely or perpendicularly to the axes of movement, in particular to the first and/or second axis of movement. This means that the armrest, in particular the support surface, is held on the door part via the holding device so that it can be displaced or moved relative to the door part, in particular in a translational manner, along the third axis of movement, with the third axis of movement running obliquely or perpendicularly to the first and/or second axis of movement. In other words, the armrest, in particular the support surface, is displaceable or movable relative to the door part along the third axis of movement, in particular while the length, in particular the first and/or second and/or third length, of the armrest is not adjusted or changed. This allows the armrest to be adjusted in a particularly variable manner. This allows the comfort of the motor vehicle to be particularly increased.
Beispielsweise verläuft die dritte Bewegungsachse parallel zu der ersten Erstreckungsrichtung oder parallel zu der zweiten Erstreckungsrichtung oder parallel zu der dritten Erstreckungsrichtung. Beispielsweise verläuft die dritte Bewegungsachse parallel zu der ersten Raumrichtung oder parallel zu der zweiten Raumrichtung oder parallel zu der dritten Raumrichtung. Beispielsweise verläuft die dritte Bewegungsachse zumindest im Wesentlichen in Fahrzeuglängsrichtung oder zumindest im Wesentlichen in Fahrzeugquerrichtung oder zumindest im Wesentlichen in Fahrzeughochrichtung.For example, the third axis of movement runs parallel to the first direction of extension or parallel to the second direction of extension or parallel to the third direction of extension. For example, the third axis of movement runs parallel to the first spatial direction or parallel to the second spatial direction or parallel to the third spatial direction. For example, the third axis of movement runs at least substantially in the longitudinal direction of the vehicle or at least substantially in the transverse direction of the vehicle or at least substantially in the vertical direction of the vehicle.
Ein zweiter Aspekt der Erfindung betrifft ein Kraftfahrzeug mit wenigstens einer Fahrzeugtür gemäß dem ersten Aspekt der Erfindung. Vorteile und vorteilhafte Ausgestaltungen des ersten Aspekts der Erfindung sind als Vorteile und vorteilhafte Ausgestaltungen des zweiten Aspekts der Erfindung anzusehen und umgekehrt. Das erfindungsgemäße Kraftfahrzeug ist als Kraftwagen, insbesondere als Personenkraftwagen, ausgebildet.A second aspect of the invention relates to a motor vehicle with at least one vehicle door according to the first aspect of the invention. Advantages and advantageous embodiments of the first aspect of the invention are to be regarded as advantages and advantageous embodiments of the second aspect of the invention and vice versa. The motor vehicle according to the invention is designed as a motor vehicle, in particular as a passenger car.
Weitere Vorteile, Merkmale und Einzelheiten der Erfindung ergeben sich aus der nachfolgenden Beschreibung bevorzugter Ausführungsbeispiele sowie anhand der Zeichnungen. Die vorstehend in der Beschreibung genannten Merkmale und Merkmalskombinationen sowie die nachfolgend in der Figurenbeschreibung genannten und/oder in den Figuren alleine gezeigten Merkmale und Merkmalskombinationen sind nicht nur in der jeweils angegebenen Kombination, sondern auch in anderen Kombinationen oder in Alleinstellung verwendbar, ohne den Rahmen der Erfindung zu verlassen.Further advantages, features and details of the invention emerge from the following description of preferred embodiments and from the drawings. The features and combinations of features mentioned above in the description as well as the features and combinations of features mentioned below in the description of the figures and/or shown alone in the figures can be used not only in the combination specified in each case, but also in other combinations or on their own, without departing from the scope of the invention.
Dabei zeigen:
-
1 eine schematische Perspektivansicht einer erfindungsgemäßen Fahrzeugtür zum Veranschaulichen eines Einstellens einer Länge einer Armlehne in einer ersten Erstreckungsrichtung der Armlehne; und -
2 eine schematische Perspektivansicht einer erfindungsgemäßen Fahrzeugtür zum Veranschaulichen eines Einstellens einer Länge einer Armlehne entlang einer zweiten Erstreckungsrichtung der Armlehne; und -
3 eine schematische Perspektivansicht einer erfindungsgemäßen Fahrzeugtür zum Veranschaulichen eines Einstellens einer Länge einer Armlehne entlang einer dritten Erstreckungsrichtung der Armlehne; und -
4 eine schematische Perspektivansicht einer erfindungsgemäßen Fahrzeugtür gemäß einer weiteren Ausführungsform.
-
1 a schematic perspective view of a vehicle door according to the invention for illustrating an adjustment of a length of an armrest in a first extension direction of the armrest; and -
2 a schematic perspective view of a vehicle door according to the invention for illustrating an adjustment of a length of an armrest along a second extension direction of the armrest; and -
3 a schematic perspective view of a vehicle door according to the invention to illustrate an adjustment of a length of an armrest along a third extension direction of the armrest; and -
4 a schematic perspective view of a vehicle door according to the invention according to a further embodiment.
In den Figuren sind gleiche oder funktionsgleiche Elemente mit gleichen Bezugszeichen versehen.In the figures, identical or functionally identical elements are provided with identical reference symbols.
An dem Türteil 2 ist, insbesondere zumindest mittelbar oder direkt, eine Armlehne 3 gehalten, welche wenigstens eine Auflagefläche 4 zum, insbesondere direkten, Abstützen eines Arms einer Person, insbesondere eines Fahrzeuginsassen beziehungsweise eines Passagiers, aufweist.An
Die Armlehne 3, insbesondere die Auflagefläche 4, erstreckt sich in einer ersten Erstreckungsrichtung 5 über eine erste Länge 6. Dies bedeutet, dass die Armlehne 3, insbesondere die Auflagefläche 4, in beziehungsweise entlang der ersten Erstreckungsrichtung 5 die erste Länge 6 aufweist. Die Armlehne 3, insbesondere die Auflagefläche 4, erstreckt sich in einer, insbesondere von der ersten Erstreckungsrichtung 5 unterschiedlichen, zweiten Erstreckungsrichtung 7 über eine zweite Länge 8. Dies bedeutet, dass die Armlehne 3, insbesondere die Auflagefläche 4, in beziehungsweise entlang der zweiten Erstreckungsrichtung 7 die zweite Länge 8 aufweist. Die Armlehne 3 erstreckt sich in einer von den Erstreckungsrichtungen 5, 7 unterschiedlichen, dritten Erstreckungsrichtung 9 über eine dritte Länge 10. Dies bedeutet, dass die Armlehne 3 in beziehungsweise entlang der dritten Erstreckungsrichtung 9 die dritte Länge 10 aufweist.The
Unter der jeweiligen Erstreckungsrichtung 5, 7, 9 kann insbesondere eine jeweilige Raumrichtung verstanden werden. Die erste und die zweite Erstreckungsrichtung 5, 7 verlaufen vorzugsweise schräg oder senkrecht zueinander. Die erste und die dritte Erstreckungsrichtung 5, 9 verlaufen vorzugsweise schräg oder senkrecht zueinander. Die zweite und die dritte Erstreckungsrichtung 7, 9 verlaufen vorzugsweise schräg oder senkrecht zueinander. Beispielsweise verläuft die erste Erstreckungsrichtung 5 zumindest im Wesentlichen in Fahrzeuglängsrichtung 11 des Kraftfahrzeugs. Beispielsweise verläuft die zweite Erstreckungsrichtung 7 zumindest im Wesentlichen in Fahrzeugquerrichtung 12 des Kraftfahrzeugs. Beispielsweise verläuft die dritte Erstreckungsrichtung 9 zumindest im Wesentlichen in Fahrzeughochrichtung 13 des Kraftfahrzeugs. Somit handelt es sich bei der ersten Länge 6 beispielweise um eine sich in Fahrzeuglängsrichtung 11 erstreckende Länge 6. Bei der zweiten Länge 8 handelt es sich beispielsweise um eine Breite beziehungsweise Tiefe der Armlehne 3. Bei der dritten Länge 10 handelt es sich beispielsweise um eine Höhe der Armlehne 3.The
Um einen Komfort des Kraftfahrzeugs besonders erhöhen zu können, weist die Fahrzeugtür 1, insbesondere die Armlehne 3, wenigstens eine Verstelleinrichtung 14 auf. Mittels der Verstelleinrichtung 14 ist wenigstens eine, insbesondere wenigstens zwei oder jede, der sich in der jeweiligen Erstreckungsrichtung 5, 7, 9 erstreckende der Längen 6, 8, 10 der Armlehne 3, insbesondere automatisch oder manuell, einstellbar beziehungsweise veränderbar. In anderen Worten ist die Armlehne 3 mittels der Verstelleinrichtung 14 in wenigstens einer der Raumrichtungen, insbesondere in wenigstens zwei der Raumrichtungen oder in den drei Raumrichtungen, verstellbar, insbesondere längenverstellbar. Dadurch kann die Armlehne 3, insbesondere die Auflagefläche 4, bedarfsgerecht an Bedürfnisse und/oder einen Körperbau des Fahrzeuginsassen angepasst werden, insbesondere um einen Aufenthalt des Fahrzeuginsassen in dem Kraftfahrzeug für den Fahrzeuginsassen besonders angenehm beziehungsweise ergonomisch zu gestalten.In order to be able to particularly increase the comfort of the motor vehicle, the
In
Die Verstellelemente sind beispielsweise separat voneinander ausgebildet. Selbstverständlich ist es alternativ möglich, dass die jeweilige Länge 6, 8, 10 der Armlehne 3 anstelle mittels der Verstelleinrichtung 14 jeweils mittels jeweiligen separat voneinander ausgebildeten Verstelleinrichtungen einstellbar sind.The adjustment elements are, for example, designed separately from one another. Of course, it is alternatively possible for the
In dem in
Somit können durch die jeweilige Bewegungsachse 23, 24, 25 mehrere beziehungsweise unterschiedliche Verstellebenen zum Verschieben beziehungsweise Verstellen der Armlehne 3 realisiert werden. Beispielsweise weist die Halteeinrichtung 21 eine jeweilige Linearführung auf, mittels welcher die Armlehne 3 entlang der jeweiligen Bewegungsachse 23, 24, 25 relativ zu dem Türteil 2 verschiebbar ist, insbesondere an dem Türteil 2 gehalten ist.Thus, several or different adjustment planes for moving or adjusting the
In dem in
Insbesondere ist die Armlehne 3 entlang der jeweiligen Bewegungsachse 23, 24, 25, insbesondere entlang der ersten und/oder der zweiten und/oder der dritten Bewegungsachse 23, 24, 25, unabhängig von dem Einstellen beziehungsweise Verstellen der jeweiligen Länge 6, 8, 10, insbesondere der ersten, der zweiten und/oder der dritten Länge 6, 8, 10, relativ zu dem Türteil 2 verschiebbar beziehungsweise bewegbar.In particular, the
Insgesamt ist erkennbar, dass die insbesondere als Armauflagen bezeichnete Armlehne 3 in dem Ausführungsbeispiel in Höhe, Länge, Tiefe und Winkel verstellt werden kann.Overall, it can be seen that the
Beispielsweise ist wenigstens eine elektrische Maschine 26 vorgesehen, mittels welcher die Verstelleinrichtung 14 zum Einstellen wenigstens einer der Längen 6, 8, 10, insbesondere wenigstens zwei der Längen 6, 8, 10 oder jeder der Längen 6, 8, 10, der Armlehne 3 antreibbar ist. Dies bedeutet, dass mittels der elektrischen Maschine 26 die Verstelleinrichtung 14 zum Einstellen der ersten Länge 6 und/oder der zweiten Länge 8 und/oder der dritten Länge 10 antreibbar ist. Beispielsweise ist die Armlehne 3 mittels der elektrischen Maschine 26 oder mittels einer separat von der elektrischen Maschine ausgebildeten, zweiten elektrischen Maschine relativ zu dem Türteil 2 um die Schwenkachse 22 verschwenkbar. Beispielsweise ist die Armlehne 3 mittels der elektrischen Maschine 26 oder mittels einer separat von den elektrischen Maschinen ausgebildeten, weiteren elektrischen Maschine entlang der ersten Bewegungsachse 23 und/oder entlang der zweiten Bewegungsachse 24 und/oder entlang der dritten Bewegungsachse 25 relativ zu dem Türteil 2 verschiebbar.For example, at least one
Beispielsweise kann das Verschieben beziehungsweise Verstellen der Armlehne 3 entlang der jeweiligen Bewegungsachse 23, 24, 25 mit der jeweiligen Linearführung und einer jeweiligen Spindelverstellung realisiert werden. Dies bedeutet, dass die elektrische Maschine 26 oder die zweite elektrische Maschine oder die weitere elektrische Maschine über eine jeweilige Gewindespindel zum Verschieben der Armlehne 3 entlang der jeweiligen Bewegungsachse 23, 24, 25, insbesondere mechanisch, gekoppelt ist.For example, the displacement or adjustment of the
Numeralia, wie beispielsweise „erste“, „zweite“, „dritte“, etc. sind insbesondere lediglich zur Unterscheidung vorgesehen und bezeichnen insbesondere keine Reihenfolge. Das heißt, die entsprechenden Numeralia können insbesondere beliebig untereinander getauscht werden.Numerals such as "first", "second", "third", etc. are intended solely for differentiation and do not indicate any order. This means that the corresponding numerals can be freely exchanged.
ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNGQUOTES INCLUDED IN THE DESCRIPTION
Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of documents listed by the applicant was generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA accepts no liability for any errors or omissions.
Zitierte PatentliteraturCited patent literature
- DE 102004026928 A1 [0002]DE 102004026928 A1 [0002]
Claims (10)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE102023000163.5A DE102023000163A1 (en) | 2023-01-19 | 2023-01-19 | Vehicle door for a motor vehicle and motor vehicle |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE102023000163.5A DE102023000163A1 (en) | 2023-01-19 | 2023-01-19 | Vehicle door for a motor vehicle and motor vehicle |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE102023000163A1 true DE102023000163A1 (en) | 2024-07-25 |
Family
ID=91760108
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE102023000163.5A Withdrawn DE102023000163A1 (en) | 2023-01-19 | 2023-01-19 | Vehicle door for a motor vehicle and motor vehicle |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE102023000163A1 (en) |
Citations (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2001310670A (en) | 2000-04-26 | 2001-11-06 | Inoac Corp | Movable armrest |
US20040100122A1 (en) | 2000-12-06 | 2004-05-27 | Thomas Bornchen | Armrest assembly for a motor vehicle door |
DE10358043A1 (en) | 2003-12-05 | 2005-07-21 | Faurecia Innenraum Systeme Gmbh | Adjustable armrest |
DE102004026928A1 (en) | 2004-06-01 | 2005-12-29 | Johnson Controls Interiors Gmbh & Co. Kg | Adjustable armrest |
DE102005043063A1 (en) | 2005-09-06 | 2007-03-08 | Brose Fahrzeugteile Gmbh & Co. Kommanditgesellschaft, Coburg | Armrest construction group for motor vehicle has locking device on armrest side coupled to armrest so that armrest can act with bodywork-side locking mechanism |
DE202006020043U1 (en) | 2006-09-14 | 2007-08-30 | Lisa Dräxlmaier GmbH | Arm support for use in door inside cover of e.g. airplane, has padding pivotably supported and displaceably arranged over partial circumference of arm support, and axis of rotation arranged parallel to main axis of arm support |
DE102015109523A1 (en) | 2015-06-15 | 2016-12-15 | Dr. Ing. H.C. F. Porsche Aktiengesellschaft | Armrest for a motor vehicle |
-
2023
- 2023-01-19 DE DE102023000163.5A patent/DE102023000163A1/en not_active Withdrawn
Patent Citations (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2001310670A (en) | 2000-04-26 | 2001-11-06 | Inoac Corp | Movable armrest |
US20040100122A1 (en) | 2000-12-06 | 2004-05-27 | Thomas Bornchen | Armrest assembly for a motor vehicle door |
DE10358043A1 (en) | 2003-12-05 | 2005-07-21 | Faurecia Innenraum Systeme Gmbh | Adjustable armrest |
DE102004026928A1 (en) | 2004-06-01 | 2005-12-29 | Johnson Controls Interiors Gmbh & Co. Kg | Adjustable armrest |
DE102005043063A1 (en) | 2005-09-06 | 2007-03-08 | Brose Fahrzeugteile Gmbh & Co. Kommanditgesellschaft, Coburg | Armrest construction group for motor vehicle has locking device on armrest side coupled to armrest so that armrest can act with bodywork-side locking mechanism |
DE202006020043U1 (en) | 2006-09-14 | 2007-08-30 | Lisa Dräxlmaier GmbH | Arm support for use in door inside cover of e.g. airplane, has padding pivotably supported and displaceably arranged over partial circumference of arm support, and axis of rotation arranged parallel to main axis of arm support |
DE102015109523A1 (en) | 2015-06-15 | 2016-12-15 | Dr. Ing. H.C. F. Porsche Aktiengesellschaft | Armrest for a motor vehicle |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE102017005905B4 (en) | Seat for a motor vehicle | |
DE102013227013B4 (en) | Seat assembly, passenger compartment, vehicle | |
EP3853074B1 (en) | Center console between two vehicle seats and motor vehicle having a center console of this type | |
DE202004013668U1 (en) | Motor vehicle seat with adjustable side bolsters | |
DE102016204067A1 (en) | Device for adjusting at least one side cheek of a seat part and / or a backrest of a vehicle seat | |
DE602005003559T2 (en) | Seat arrangement with tiltable backrest for a motor vehicle | |
DE102008064523B4 (en) | Locking / adjusting arrangement and passenger car equipped with it | |
DE102018200024A1 (en) | Adjustable thigh support for a vehicle seat | |
DE102007033532A1 (en) | Device for adjusting center arm rest in center console of motor vehicle, has holder, which carries center arm rest in certain position and center arm rest is positively-driven in guide mechanism | |
EP2360051B1 (en) | Vehicle seat with a seat adjuster | |
DE102007062573A1 (en) | Seat arrangement for use in passenger cabin for motor vehicle, comprises rear vehicle seat which is adjusted from seating position into couch position, where front vehicle seat moves from seating position into alternate position | |
DE102021209728A1 (en) | Vehicle seat assembly convertible from a three-seat position to a two-seat position | |
EP2632764A1 (en) | Seat underframe for motor vehicle seats | |
DE102018100425A1 (en) | VEHICLE SEAT | |
DE102017004415B4 (en) | Vehicle seat for a motor vehicle, seat device for a motor vehicle, motor vehicle and method for adjusting a vehicle seat | |
DE102018007523B4 (en) | seat assembly and vehicle | |
DE102023000163A1 (en) | Vehicle door for a motor vehicle and motor vehicle | |
DE102018119702A1 (en) | Vehicle seat, in particular motor vehicle seat | |
EP1754623B1 (en) | Vehicle with adjustable rear seat | |
DE102011120881A1 (en) | Storing device i.e. middle console box, for use between front seats of passenger car for storing articles, has rocker rotatably coupled with container element around rotational axis, and with lid element around another rotational axis | |
EP2879911B1 (en) | Adjustable head-rest | |
DE3821366C1 (en) | Head-restraint arrangement for the rear seat of a vehicle | |
DE102005013170A1 (en) | Children foot support for motor vehicle rear seat, has flat cover units adjustable relative to one another and are coupled with one another by engaging piece in form-fit and/or force-fit manner, where support is adjustable lengthwise | |
DE10202578A1 (en) | Device for depositing objects for a motor vehicle | |
DE102011109630A1 (en) | Seat e.g. vehicle seat for motor vehicle, has footrest element provided on side of backrest element, which is indirectly held at frame and is provided with support surface for feet of rear passenger of motor vehicle |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R012 | Request for examination validly filed | ||
R120 | Application withdrawn or ip right abandoned |