CH654268A5 - CELLULOSE RESISTANT TO MOLD RESISTANT AND MOISTURIZED IN A SPECIFIED MANNER. - Google Patents
CELLULOSE RESISTANT TO MOLD RESISTANT AND MOISTURIZED IN A SPECIFIED MANNER. Download PDFInfo
- Publication number
- CH654268A5 CH654268A5 CH1695/81A CH169581A CH654268A5 CH 654268 A5 CH654268 A5 CH 654268A5 CH 1695/81 A CH1695/81 A CH 1695/81A CH 169581 A CH169581 A CH 169581A CH 654268 A5 CH654268 A5 CH 654268A5
- Authority
- CH
- Switzerland
- Prior art keywords
- envelope
- chloride
- cellulose
- weight
- envelopes
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A22—BUTCHERING; MEAT TREATMENT; PROCESSING POULTRY OR FISH
- A22C—PROCESSING MEAT, POULTRY, OR FISH
- A22C13/00—Sausage casings
- A22C13/0013—Chemical composition of synthetic sausage casings
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Food Science & Technology (AREA)
- Processing Of Meat And Fish (AREA)
- Meat, Egg Or Seafood Products (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- General Preparation And Processing Of Foods (AREA)
- Jellies, Jams, And Syrups (AREA)
Description
Cette invention concerne des enveloppes alimentaires améliorées et plus particulièrement des enveloppes alimentaires de grande di-30 mension, tubulaires, en cellulose, particulièrement des enveloppes alimentaires fibreuses, qui sont humidifiées de manière commandée pour éviter le besoin de les tremper avant le bourrage ou farcissure, et elles sont traitées avec des sels de chlorure comme agents antimycosiques pour inhiber la formation et la propagation de moisissures, 35 levures et bactéries qui auraient tendance, autrement, à se développer dans de telles enveloppes humidifiées. This invention relates to improved food envelopes and more particularly large, tubular, cellulose food envelopes, particularly fibrous food envelopes, which are moistened in a controlled manner to avoid the need to soak them before stuffing or stuffing, and they are treated with chloride salts as antimycotic agents to inhibit the formation and spread of molds, yeasts and bacteria which would otherwise tend to grow in such humidified envelopes.
Des enveloppes alimentaires artificielles utilisées partout dans le monde dans le traitement d'une grande variété de viandes et autres produits alimentaires, tels que des saucisses de différents types, des 40 rouleaux de fromage, des rouleaux de dinde et autres, sont habituellement préparées à partir de cellulose régénérée et autres matériaux de cellulose. Les enveloppes sont de plusieurs types et de dimensions différentes pour accommoder les différentes catégories de produits alimentaires à préparer et sont produites sous une forme à support 45 ou sans support, les enveloppes à support, connues généralement sous l'appellation enveloppes fibreuses, ayant une feuille de support fibreuse noyée dans la paroi de l'enveloppe. Artificial food wraps used around the world in the processing of a wide variety of meats and other food products, such as sausages of various types, cheese rolls, turkey rolls and the like, are usually prepared from regenerated cellulose and other cellulose materials. The envelopes are of several types and of different dimensions to accommodate the different categories of food products to be prepared and are produced in a support form 45 or without support, the support envelopes, generally known as fibrous envelopes, having a sheet of fibrous support embedded in the wall of the envelope.
Une caractéristique commune de nombreux produits alimentaires traités, particulièrement des produits de viandes, est que le so mélange des ingrédients comestibles, habituellement appelés une émulsion, est farci ou bourré dans une enveloppe sous pression, et le traitement du produit alimentaire s'effectue après son enveloppement. Le produit alimentaire peut également être stocké et acheminé lorsqu'il est enveloppé dans l'enveloppe, bien que dans de nombreux 55 cas, et particulièrement avec de petites saucisses, telles que des saucisses de Francfort, l'enveloppe soit retirée du produit alimentaire une fois le traitement terminé. A common feature of many processed food products, particularly meat products, is that the so mixture of edible ingredients, usually called an emulsion, is stuffed or stuffed in a pressure envelope, and the processing of the food product takes place after wrap. The food product can also be stored and transported when wrapped in the envelope, although in many cases, and particularly with small sausages, such as frankfurters, the envelope is removed from the food product. once the treatment is finished.
La désignation petites enveloppes alimentaires concerne généralement ces enveloppes utilisées dans la préparation de petits produits 60 sous forme de saucisses de petite dimension, telles que des saucisses de Francfort. Comme le nom le suggère, ce type d'enveloppe alimentaire présente un petit diamètre de bourrage, généralement un diamètre de l'ordre de 15 à 40 mm environ, et est le plus souvent produit sous forme de tubes à parois minces de très grande lon-65 gueur. Pour faciliter la manipulation, ces enveloppes, qui peuvent avoir de 20 à 50 m de longueur ou même plus, sont caoutchoutées et comprimées pour produire ce que l'on appelle généralement des bâtons d'enveloppes caoutchoutés d'environ 20 à environ 60 cm de The designation small food envelopes generally relates to these envelopes used in the preparation of small products 60 in the form of small sausages, such as frankfurters. As the name suggests, this type of food wrap has a small packing diameter, generally around 15 to 40 mm in diameter, and is most often produced in the form of thin-walled tubes of very large length. -65 cheers. For ease of handling, these envelopes, which can be 20 to 50 m or more in length, are rubberized and compressed to produce what are generally called rubberized envelope sticks of about 20 to about 60 cm
3 3
654 268 654,268
longueur. Des machines de caoutchoutage et leurs produits sont illustrés dans les brevets américains Nos 2983949 et 2984574, entre autres. length. Rubberization machines and their products are illustrated in US patents Nos. 2983949 and 2984574, among others.
Des enveloppes alimentaires de grande dimension, désignation habituelle pour des enveloppes utilisées dans la préparation de produits alimentaires généralement plus gros, tels que les salamis et la mortadelle de Bologne, les pains de viande, les jambons cuits et fumés, et autres, sont produites avec un diamètre de farce d'environ 50 à environ 200 mm, ou même plus. En général, de telles enveloppes ont une paroi ayant une épaisseur environ trois fois supérieure à l'épaisseur des parois des enveloppes de petite dimension et sont pourvues d'un renforcement en forme de feuille fibreuse noyée dans la paroi, bien qu'elles puissent être préparées sans un tel moyen de support. Traditionnellement, les enveloppes tubulaires de grande dimension ont été fournies au traiteur de produits alimentaires dans des conditions à plat, coupées en longueurs prédéterminées d'environ 0,6 à environ 2,2 m. Des améliorations dans les techniques de caoutchoutage et d'emballage, et l'utilisation croissante du matériel automatique de bourrage ont fait croître la demande des enveloppes de grande dimension des deux types, fibreux et sans support, sous forme de bâtons ou baguettes caoutchoutés contenant jusqu'à environ 30 m et même plus d'enveloppes. Large food envelopes, the usual designation for envelopes used in the preparation of generally larger food products, such as salamis and bologna, meatloaf, cooked and smoked hams, and others, are produced with a filling diameter of about 50 to about 200 mm, or even more. In general, such envelopes have a wall having a thickness approximately three times greater than the thickness of the walls of small envelopes and are provided with a fibrous sheet-like reinforcement embedded in the wall, although they may be prepared without such a support means. Traditionally, large tubular casings have been supplied to the food processor under flat conditions, cut into predetermined lengths of about 0.6 to about 2.2 m. Improvements in rubberization and packaging techniques, and the increasing use of automatic tamping equipment have increased the demand for large envelopes of both types, fibrous and unsupported, in the form of rubberized sticks or rods containing up to 'at about 30 m and even more envelopes.
Les enveloppes alimentaires de grande dimension, tubulaires, en matériau cellulosique, appropriées à l'utilisation en tant qu'enveloppes de la présente invention peuvent être préparées par l'un quelconque des nombreux procédés connus. Les enveloppes sont des tubes flexibles, sans couture, formés de cellulose régénéré, d'éthers de cellulose et autres, et peuvent être préparées par des procédés connus, tels que le procédé au cuprammonium, la désacétylation de l'acétate de cellulose, la dénitration du nitrate de cellulose et, de préférence, le procédé au viscose. Les enveloppes tubulaires renforcées avec des fibres telles que du papier de riz et autres, du chanvre, du rayon, du lin, du sisal, du Nylon, du téréphtalate de polyéthylène et autres, sont avantageusement utilisées dans des applications où sont nécessaires des enveloppes alimentaires, tubulaires, de grand diamètre. Des enveloppes tubulaires fibreuses peuvent être fabriquées par des procédés et avec des appareils décrits, par exemple, dans les brevets américains Nos 2105273, 2144899, 2910380, 3135613 et 3433663. Large tubular food envelopes of cellulosic material suitable for use as the envelopes of the present invention can be prepared by any of a number of known methods. The envelopes are flexible, seamless tubes formed from regenerated cellulose, cellulose ethers and the like, and can be prepared by known methods, such as the cuprammonium process, deacetylation of cellulose acetate, denitration cellulose nitrate and preferably the viscose process. Tubular envelopes reinforced with fibers such as rice paper and the like, hemp, rayon, flax, sisal, Nylon, polyethylene terephthalate and the like are advantageously used in applications where food envelopes are required , tubular, of large diameter. Fibrous tubular casings can be manufactured by methods and with apparatuses described, for example, in U.S. Patents Nos. 2105273, 2144899, 2910380, 3135613 and 3433663.
Comme cela est bien connu dans l'art, les enveloppes tubulaires de cellulose préparées par l'un quelconque des procédés bien connus sont généralement traitées avec de la glycérine, comme agent d'hu-mectation et comme agent adoucissant ou plastifiant, pour donner une résistance au séchage ou au craquage de l'enveloppe pendant le stockage et la manipulation avant le bourrage. Le traitement à la glycérine est habituellement effectué en faisant passer l'enveloppe pendant qu'elle est encore à son état de gel au travers d'une solution aqueuse de glycérine, après quoi l'enveloppe plastifiée est séchêe jusqu'à obtenir une teneur prédéterminée d'humidité avant son traitement ultérieur ou son enroulement sur des bobines de stockage. Généralement, les grandes enveloppes tubulaires contiennent d'environ 25 à 35% de glycérine basée sur le poids de la cellulose sèche et ont une teneur en humidité d'environ 5 à 10% basée sur le poids total de l'enveloppe, avant d'être humidifiées pour le bourrage. As is well known in the art, tubular cellulose casings prepared by any of the well known methods are generally treated with glycerin, as a moisturizing agent and as a softener or plasticizer, to give a resistance to drying or cracking of the envelope during storage and handling before stuffing. Treatment with glycerin is usually carried out by passing the envelope while it is still in its gel state through an aqueous solution of glycerin, after which the plasticized envelope is dried until a predetermined content is obtained. moisture before further processing or winding on storage reels. Generally, large tubular casings contain about 25 to 35% glycerin based on the weight of dry cellulose and have a moisture content of about 5 to 10% based on the total weight of the casing, before be moistened for stuffing.
Dans la préparation et l'utilisation d'enveloppes alimentaires artificielles, particulièrement des enveloppes de petite dimension formées de cellulose régénérée, la teneur en humidité des enveloppes est d'une extrême importance. Lorsque des enveloppes de cellulose de petite dimension sont fabriquées, il est généralement nécessaire qu'elles soient séchées jusqu'à obtenir une teneur en eau relativement faible, habituellement de l'ordre de 10 à 13% environ en poids, pour permettre les opérations de caoutchoutage de s'effectuer sans endommager les enveloppes. Pour permettre le décaoutchoutage de l'enveloppe de cellulose de petite dimension, comprimée, caoutchoutée, et empêcher le déchirement et la cassure de l'enveloppe pendant les opérations de bourrage, de petites enveloppes caoutchoutées ayant une teneur moyenne en humidité comprise entre environ 14 et 18% en poids sont utilisées. Cette teneur en humidité située dans une plage relativement étroite est importante, parce qu'il s'est révélé In the preparation and use of artificial food envelopes, particularly small envelopes made of regenerated cellulose, the moisture content of the envelopes is of extreme importance. When small size cellulose envelopes are produced, they are generally required to be dried to a relatively low water content, usually in the range of about 10 to 13% by weight, to allow rubberization to be carried out without damaging the envelopes. To allow the rubberized envelope of small, compressed, rubberized cellulose to be uncut, and to prevent tearing and breakage of the envelope during tamping operations, small rubberized envelopes having an average moisture content of between about 14 and 18% by weight are used. This moisture content in a relatively narrow range is important, because it has been found
qu'un nombre excessif de cassures de l'enveloppe se produisaient pendant le bourrage avec des teneurs d'humidité plus faibles, et une teneur d'humidité plus grande a pour résultat une plasticité excessive du matériau de l'enveloppe et un bourrage excessif. that an excessive number of casing breaks occurred during stuffing with lower moisture contents, and a higher moisture content results in excessive plasticity of the casing material and excessive stuffing.
5 Plusieurs brevets ont été déposés ces dernières années et traitaient du problème de la teneur en humidité des enveloppes alimentaires caoutchoutées de petite dimension, tubulaires, et suggéraient plusieurs procédés d'obtention du niveau désiré d'humidité et du maintien de ce niveau pendant le stockage et le transport. Par io exemple, dans les brevets américains Nos 2181329 d'Hewitt, 3250629 de Turbak et 3471305 de Marbach, des moyens d'emballage sont décrits et permettent à une pluralité de baguettes d'enveloppes caoutchoutées d'enveloppes de petite dimension, tubulaires, d'être' humidifiées tout en étant emballées. Dans les brevets américains 15 Nos 3222192 d'Arnold, 3616489 de Voo et al., 3657769 de Martinek et 3809576 de Marbach et al., plusieurs moyens sont décrits pour humidifier les enveloppes alimentaires avant ou pendant l'opération de caoutchoutage. Several patents have been filed in recent years which have addressed the problem of the moisture content of small, tubular rubberized food wrappers, and have suggested several methods of obtaining and maintaining the desired level of humidity during storage. and transportation. For example, in American patents Nos. 2181329 of Hewitt, 3250629 of Turbak and 3471305 of Marbach, packaging means are described and allow a plurality of rods of rubberized envelopes of small, tubular envelopes, d 'be' moistened while being wrapped. In American patents 15 Nos 3222192 from Arnold, 3616489 from Voo et al., 3657769 from Martinek and 3809576 from Marbach et al., Several means are described for moistening the food envelopes before or during the rubberizing operation.
La présente invention concerne ce que l'on appelle les enveloppes 20 alimentaires de grande dimension qui, pour être proprement bourrées, nécessitent des teneurs en humidité relativement élevées, généralement supérieures à environ 20%. Les enveloppes alimentaires de grande dimension sont caractérisées par des parois relativement plus épaisses que les parois des enveloppes alimentaires de petite dimen-25 sion et, par conséquent, nécessitent des teneurs en humidité plus élevées, pour donner l'extensibilité requise pour des opérations de bourrage sans provoquer des niveaux indésirables de pression interne. Cette invention concerne la classe d'enveloppes identifiée par l'appellation enveloppes alimentaires de grande dimension et 30 particulièrement celles du type fibreux. The present invention relates to so-called large food casings which, in order to be properly packed, require relatively high moisture contents, generally greater than about 20%. Large food envelopes are characterized by relatively thicker walls than the walls of small food envelopes and, therefore, require higher moisture contents, to provide the extensibility required for tamping operations without causing undesirable levels of internal pressure. This invention relates to the class of envelopes identified by the designation large food envelopes and particularly those of the fibrous type.
Les enveloppes de grande dimension, fournies traditionnellement en longueurs courtes de tubage aplati sensiblement sec, sont très raides à l'état sec et sont ramollies pour les opérations de bourrage en les trempant dans l'eau, pour augmenter la teneur en humidité 35 jusqu'à saturation totale ou proche de celle-ci. Jusqu'à présent, il n'a pas été besoin de fournir de telles enveloppes avec une teneur en humidité prédéterminée, et l'humidification commandée par le fabricant d'enveloppes dans la production de courtes longueurs coupées ou de grandes longueurs caoutchoutées d'enveloppes de grande di-40 mension n'a pas été assurée. Plus récemment, cependant, l'utilisation plus généralement d'un équipement automatique de bourrage des produits utilisant des enveloppes alimentaires tubulaires de grande dimension, et la demande croissante de ces enveloppes en longueurs plus grandes sous la forme caoutchoutée, en comparaison aux lon-45 gueurs courtes plates longtemps utilisées, ont mis l'accent sur les problèmes concernant l'humidification de ces enveloppes par trempage juste avant l'opération de bourrage. De plus, le besoin d'une plus grande qualité de contrôle de tous les aspects de la fabrication et de l'utilisation d'enveloppes alimentaires de grande dimension 50 s'est fait de plus en plus pressant. Par exemple, l'uniformité des dimensions des enveloppes alimentaires farcies et les produits alimentaires traités à l'intérieur sont devenus des problèmes de plus en plus importants dans le domaine commercial et, plus particulièrement, dans les traitements ultérieurs concernant l'emballage du produit 55 avec détermination automatique du poids et du nombre de tranches. La teneur en humidité de l'enveloppe s'est révélée être un facteur de commande de l'uniformité du produit et du bourrage des enveloppes de manière économique et en continu, sans endommager ou casser les enveloppes, et en obtenant des résultats reproductibles de 6o manière consistante. Large envelopes, traditionally supplied in short lengths of substantially dry flattened tubing, are very stiff in the dry state and are softened for tamping operations by soaking them in water to increase the moisture content up to 35 at or near full saturation. Hitherto there has been no need to provide such envelopes with a predetermined moisture content, and humidification controlled by the envelope manufacturer in the production of short cut lengths or large rubberized lengths of envelopes large di-40 mension was not ensured. More recently, however, the more general use of automatic product stuffing equipment using large tubular food envelopes, and the growing demand for these envelopes in longer lengths in the rubberized form, compared to the 45 Short flat feeders, which have been used for a long time, have highlighted the problems concerning the humidification of these envelopes by soaking just before the tamping operation. In addition, the need for greater control over all aspects of the manufacture and use of large food envelopes 50 has become increasingly pressing. For example, the uniformity of the dimensions of stuffed food envelopes and the food products treated inside have become increasingly important problems in the commercial field and, more particularly, in the subsequent treatments concerning the packaging of the product 55 with automatic determination of the weight and number of slices. The moisture content of the envelope has been found to be a factor in controlling product uniformity and stuffing of the envelopes economically and continuously, without damaging or breaking the envelopes, and achieving 6o reproducible results. consistently.
La fabrication d'enveloppes de petite dimension, caoutchoutées, avec une plage relativement étroite de la teneur en humidité distribuée de manière uniforme et requise pour les opérations de bourrage a été effectuée de manière la plus efficace et économique par le fabri-65 cant d'enveloppes au cours de la fabrication, du caoutchoutage, ou de l'emballage des enveloppes. Il s'est révélé de plus en plus évident que les avantages de l'humidification commandée dont bénéficiait la technologie des enveloppes de petite dimension pouvaient être ap The manufacture of small, rubberized envelopes with a relatively narrow range of moisture content uniformly distributed and required for tamping operations has been most efficiently and economically carried out by the manufacturer. envelopes during manufacture, rubberizing, or packaging of the envelopes. It has become increasingly evident that the benefits of controlled humidification from small envelope technology can be realized.
654 268 654,268
4 4
portés aux enveloppes de grande dimension, si des moyens étaient développés et mis à disposition du fabricant d'enveloppes pour fabriquer des enveloppes de grande dimension, à la fois sous des formes aplaties et caoutchoutées qui pourraient être prêtes à être utilisées dans des opérations de bourrage ou farcissure des enveloppes, particulièrement des opérations de bourrage presque entièrement automatisées, sans avoir besoin de tremper les enveloppes juste avant le bourrage et sans que le traiteur n'ait besoin de procéder à d'autres manipulations du type manuel. worn on large envelopes, if means were developed and made available to the envelope manufacturer to manufacture large envelopes, both in flattened and rubberized forms which could be ready for use in tamping operations or stuffing the envelopes, particularly almost entirely automated stuffing operations, without the need to soak the envelopes just before the stuffing and without the caterer needing to carry out other manipulations of the manual type.
Bien que le fabricant d'enveloppes n'ait pas jugé nécessaire par le passé, parce que la trempe avant bourrage d'enveloppes de grande dimension avait été acceptée de manière universelle, de maintenir la teneur en humidité d'enveloppes alimentaires de grande dimension dans une plage critique particulière, il est connu, comme cela a été mentionné ci-dessus, que des teneurs en humidité quelque peu plus élevée sont requises pour permettre de donner la flexibilité désirée à de telles enveloppes en contraste aux teneurs d'humidité requise pour les enveloppes de petite dimension. Etant donné que des quantités plus grandes d'eau et par conséquent un poids plus grand augmente sensiblement les coûts de l'emballage, de la manipulation, du stockage et du transport des enveloppes, il est important d'humidifier les enveloppes à un degré approprié, mais pas au-delà de ce qu'il est nécessaire. Although the envelope manufacturer has not considered it necessary in the past, because quenching before stuffing large envelopes has been universally accepted, to maintain the moisture content of large food envelopes in a particular critical range, it is known, as mentioned above, that somewhat higher humidity contents are required to allow the desired flexibility to be given to such envelopes in contrast to the humidity contents required for small envelopes. Since larger amounts of water and therefore greater weight significantly increase the costs of packaging, handling, storing and transporting the envelopes, it is important to moisten the envelopes to an appropriate degree , but not beyond what is necessary.
Un autre problème qui se pose pendant la manipulation et le traitement d'enveloppes alimentaires de grande dimension, en cellulose, à teneur d'humidité élevée, concerne la croissance ou le développement de moisissures, de levures ou de bactéries, étant donné qu'une forte humidité est l'un des facteurs nécessaires pour induire ou favoriser une telle croissance ou un tel développement sur des enveloppes en cellulose. Il est connu par exemple que des enveloppes alimentaires en cellulose ont une teneur en humidité critique au-delà de laquelle le développement de micro-organismes destructeurs — pendant des périodes de stockage — est grandement favorisé. Généralement, la teneur critique en humidité est inférieure pour les moisissures que pour les levures et les bactéries, de sorte qu'une teneur en humidité préservant les enveloppes de la détérioration, ou avarie, par les moisissures protégera également les enveloppes de l'avarie par les levures ou les bactéries. Le maintien de la teneur en humidité d'enveloppes de cellulose en dessous d'un niveau prédéterminé, généralement inférieur à environ 20% en poids d'humidité basée sur le poids total de l'enveloppe, s'est révélé être une mesure efficace pour contrôler le développement d'une telle croissance. Dans les cas où on ne peut limiter la teneur en humidité pour inhiber une telle croissance, par exemple lorsque l'on donne à dessein des teneurs en humidité plus élevées, ou lorsque des concentrations d'humidité plus grandes peuvent se produire dans des enveloppes stockées à cause des différences de températures variables sur des sections de l'enveloppe, il est nécessaire de prévoir d'autres moyens pour inhiber la croissance de micro-organismes de détérioration. Another problem which arises during the handling and processing of large food envelopes, made of cellulose, with a high moisture content, relates to the growth or development of molds, yeasts or bacteria, since a high humidity is one of the factors necessary to induce or promote such growth or development on cellulose envelopes. It is known, for example, that cellulose food envelopes have a critical moisture content above which the development of destructive microorganisms - during storage periods - is greatly promoted. Generally, the critical moisture content is lower for molds than for yeasts and bacteria, so that a moisture content preserving the envelopes from deterioration, or damage, by molds will also protect the envelopes from damage by yeasts or bacteria. Keeping the moisture content of cellulose envelopes below a predetermined level, generally less than about 20% by weight of moisture based on the total weight of the envelope, has been found to be an effective measure for control the development of such growth. In cases where the moisture content cannot be limited to inhibit such growth, for example when intentionally higher moisture contents are given, or when higher moisture concentrations may occur in stored envelopes because of the varying temperature differences over sections of the envelope, it is necessary to provide other means to inhibit the growth of spoilage microorganisms.
Par conséquent, des enveloppes alimentaires de grande dimension, tubulaires, de cellulose et, particulièrement, des enveloppes tubulaires fibreuses qui peuvent être bourrées avec une machine de bourrage sensiblement entièrement automatique, sans endommageaient ou cassure, peuvent être fabriquées de manière avantageuse avec i) des teneurs en humidité qui permettent une flexibilité adéquate et évitent le besoin de passer par l'étape de trempage jusqu'ici habituel, juste avant le bourrage, et également avec ii) des moyens appropriés pour inhiber la croissance de moisissures ou autres mi-cro-organismes pendant des périodes de transport, de manipulation et de stockage. Therefore, large, tubular, cellulose food wrappers and, in particular, fibrous tubular wraps which can be stuffed with a substantially fully automatic stuffing machine, without damage or breakage, can be advantageously produced with i) Moisture contents which allow adequate flexibility and avoid the need to go through the so far usual soaking step, just before stuffing, and also with ii) suitable means to inhibit the growth of molds or other semi-cro- organisms during periods of transport, handling and storage.
Le problème de la croissance de moisissures dans des produits alimentaires due à la présence d'aliments ou substances nutritives qui favorisent des micro-organismes et provoquent la détérioration de la nourriture a été le sujet de plusieurs études pendant de nombreuses années. Divers traitements ont été évalués et recommandés, y compris des combinaisons de sucres et d'alcools polyhydriques comme agents inhibiteurs pour empêcher la croissance de microorganismes reconnus de manière générale comme étant responsables dé l'avarie ou de la détérioration des aliments. Le traitement antimycosique des enveloppes alimentaires de cellulose présente des problèmes supplémentaires et plus complexes à cause des techniques de traitements utilisées dans la préparation et le bourrage des envelop-5 pes. Quelques suggestions pour surmonter ces problèmes et effectuer le traitement antimycosique des enveloppes utilisées pour des produits en forme de saucisses ou, dans certains cas, pour empêcher la croissance de moisissures sur la surface des saucisses après bourrage, sont les sujets de plusieurs brevets. Par exemple, dans le brevet amé-îo ricain N° 3617312 de Rose, un agent antimycosique est appliqué aux enveloppes de cellulose comme composant d'un revêtement polymé-risable insoluble dans l'eau et, dans le brevet américain N° 3935320 de Chiù et al., des revêtements de résine à thermoprises cationiques polymérisées insolubles dans l'eau appliqués sur les surfaces des en-15 veloppes réduisent la détérioration menée par l'action enzymatique. Est également décrit le traitement antimycosique d'enveloppes humidifiées de manière déterminée avec des solutions aqueuses de divers agents y compris, entre autres, un glycol de propylène et les propio-nates et les sorbates de potassium, de sodium et de calcium. 20 Une distinction importante à noter en ce qui concerne ces références susmentionnées est que le brevet US N° 3617312 concerne l'empêchement de la croissance de moisissures sur la surface de saucisses après bourrage et ne concerne pas l'empêchement de la croissance de micro-organismes d'avarie ou de détérioration dans l'enve-25 loppe de la saucisse avant bourrage, comme c'est le cas dans la présente invention. The problem of mold growth in food products due to the presence of foods or nutrients that promote microorganisms and cause spoilage of food has been the subject of several studies for many years. Various treatments have been evaluated and recommended, including combinations of sugars and polyhydric alcohols as inhibiting agents to prevent the growth of microorganisms generally recognized to be responsible for spoilage or spoilage of food. The antimycotic treatment of cellulose food envelopes presents additional and more complex problems because of the treatment techniques used in the preparation and stuffing of the envelopes. Some suggestions for overcoming these problems and performing the antimycotic treatment of envelopes used for sausage products or, in some cases, to prevent the growth of mold on the surface of sausages after stuffing, are the subject of several patents. For example, in American patent N ° 3617312 of Rose, an antimycotic agent is applied to the envelopes of cellulose like component of a polymer-risable coating insoluble in water and, in the American patent N ° 3935320 of Chiù et al., water-insoluble polymerized cationic thermoprocess resin coatings applied to the surfaces of the envelopes reduce the deterioration caused by the enzymatic action. Also described is the antimycotic treatment of envelopes moistened in a determined manner with aqueous solutions of various agents including, inter alia, a propylene glycol and the propionates and sorbates of potassium, sodium and calcium. An important distinction to note with respect to these aforementioned references is that US Patent No. 3617312 relates to preventing the growth of mold on the surface of sausages after stuffing and does not relate to preventing the growth of micro- organisms of damage or deterioration in the envelope of the sausage before stuffing, as is the case in the present invention.
L'inclusion d'humidité dans l'enveloppe à n'importe quel degré ou n'importe quelle quantité donne lieu à considérer, entre autres choses, le phénomène connu sous le nom d'activité de l'eau. L'acti-30 vité de l'eau représentée par le symbole Aw est définie comme le rapport entre la pression partielle de vapeur d'eau dans une solution et la pression de la vapeur d'eau pure, toutes deux mesurées à la même température. Elle est utilisée conjointement à la description de la présente invention dans la mesure où elle représente un paramètre 35 avantageux et utile pour quantifier les niveaux d'humidité dans les enveloppes traitées avec des sels de chlorure selon la technique de l'invention. On trouve des références de littérature traitant du phénomène de l'activité de l'eau de manière détaillée dans Ross, «Estimation of Water Activity In Intermediate Moisture Foods», in 40 «Food Technology», mars 1975, p. 26, et dans le N° 41 du «Journal of Food Science», p. 352, mai-juin 1976. The inclusion of moisture in the envelope in any degree or quantity gives rise to consideration, among other things, of the phenomenon known as water activity. The water activity represented by the symbol Aw is defined as the ratio between the partial pressure of water vapor in a solution and the pressure of pure water vapor, both measured at the same temperature . It is used in conjunction with the description of the present invention insofar as it represents an advantageous and useful parameter for quantifying the humidity levels in the envelopes treated with chloride salts according to the technique of the invention. Literature references dealing with the phenomenon of water activity are found in detail in Ross, "Estimation of Water Activity In Intermediate Moisture Foods", in 40 "Food Technology", March 1975, p. 26, and in No. 41 of the "Journal of Food Science", p. 352, May-June 1976.
La présente invention est fondée sur l'utilisation de sels de chlorure ainsi que des quantités présélectionnées d'humidité ajoutées à l'enveloppe préparée selon l'invention pour abaisser de manière con-45. trôlêe l'activité de l'eau, Aw, jusqu'à un niveau, comesuré avec le niveau d'humidification spécifique d'une enveloppe donnée, auquel la croissance de moisissures est inhibée pendant la durée de vie de conservation escomptée de l'enveloppe. The present invention is based on the use of chloride salts as well as preselected amounts of moisture added to the envelope prepared according to the invention to lower con-45. controls the activity of water, Aw, up to a level, measured with the specific level of humidification of a given envelope, at which mold growth is inhibited during the expected shelf life of the envelope .
L'invention concerne une enveloppe alimentaire de grande diso mension, tubulaire, en cellulose renforcée avec des fibres, qui est pré-humidifiée par addition de quantités soigneusement contrôlées d'eau d'humidification jusqu'à un degré ou une valeur qui permettent le bourrage de l'enveloppe sans qu'il ne soit besoin de procéder au trempage de l'enveloppe avant le bourrage. L'humidité ajoutée de 55 manière déterminée peut varier d'une valeur de 20% approximativement jusqu'à une valeur de 40% environ du poids total de l'enveloppe. Une plage préférentielle de la teneur en humidité dans les enveloppes se situe entre 20 environ et 25% environ. Un sel de chlorure, sélectionné parmi le groupe constitué par le chlorure de 60 sodium, le chlorure de magnésium, le chlorure d'ammonium, le chlorure de calcium et le chlorure de potassium, est ajouté de préférence par inclusion dans l'eau d'humidification, et la solution est appliquée à l'enveloppe par l'un des nombreux procédés connus, tel que par atomisation ou par chargement ou par une combinaison des 65 deux par exemple. Le sel de chlorure particulier utilisé, le niveau cible d'humidité sélectionné pour l'enveloppe et, dans une certaine mesure, la durée de vie de conservation escomptée de l'enveloppe déterminent la concentration du sel requise pour maintenir l'activité de The invention relates to a large, tubular, fiber-reinforced cellulose food envelope which is pre-wetted by the addition of carefully controlled amounts of wetting water to a degree or value that allows for stuffing. of the envelope without the need to soak the envelope before stuffing. The humidity added in a specific manner can vary from a value of approximately 20% to a value of approximately 40% of the total weight of the envelope. A preferred range of moisture content in the envelopes is between about 20 and about 25%. A chloride salt, selected from the group consisting of sodium chloride, magnesium chloride, ammonium chloride, calcium chloride and potassium chloride, is preferably added by inclusion in water. humidification, and the solution is applied to the envelope by one of the many known methods, such as by atomization or by loading or by a combination of the two, for example. The particular chloride salt used, the target humidity level selected for the shell and, to some extent, the expected shelf life of the shell determine the salt concentration required to maintain the activity of
5 5
654 268 654,268
l'eau, Aw, dans l'enveloppe, à une valeur suffisamment basse, de préférence n'excédant pas 0,75 environ, pour assurer une protection contre la croissance de moisissures. water, Aw, in the envelope, at a sufficiently low value, preferably not exceeding approximately 0.75, to ensure protection against the growth of mold.
Le chlorure de sodium s'est révélé être le plus efficace, dans ce sens que des quantités relativement petites, de 2 environ à 22,6% environ du poids de la cellulose dans l'enveloppe, assurent une protection contre la croissance de moisissures dans des enveloppes, avec des teneurs en humidité de 20 environ à 40% environ du poids total de l'enveloppe en maintenant l'activité de l'eau dans l'enveloppe, Aw, à environ 0,75. De plus, le chlorure de sodium est un constituant normal des aliments traités et constitue un additif accepté dans les enveloppes. Sodium chloride has been found to be most effective, in that relatively small amounts, from about 2 to about 22.6% of the weight of the cellulose in the shell, provide protection against mold growth in envelopes, with moisture contents of from about 20 to about 40% of the total weight of the envelope while maintaining the activity of the water in the envelope, Aw, at about 0.75. In addition, sodium chloride is a normal constituent of processed foods and is an accepted additive in envelopes.
Des concentrations plus élevées d'autres sels de chlorure sont nécessaires pour effectuer l'inhibition des moisissures dans des enveloppes humidifiées de manière semblable, en maintenant Aw à une valeur n'excédant pas 0,75 environ: du chlorure de magnésium de 2,9 environ à 22,0% environ; du chlorure d'ammonium de 3,1 environ à 33,2% environ; du chlorure de calcium de 4,1 environ à 35,9% environ, et du chlorure de potassium de 2,6 environ à 68,7% environ du poids de la cellulose dans l'enveloppe, pour obtenir les mêmes résultats en général. Higher concentrations of other chloride salts are necessary to effect inhibition of mold in similarly humidified envelopes, keeping Aw at a value not exceeding about 0.75: magnesium chloride of 2.9 about 22.0% or so; ammonium chloride from about 3.1 to about 33.2%; calcium chloride from about 4.1 to about 35.9%, and potassium chloride from about 2.6 to about 68.7% of the weight of the cellulose in the shell, to obtain the same results in general.
Exemple I: Example I:
De manière à démontrer l'efficacité du chlorure de sodium dans l'inhibition de croissance de moisissures, on a effectué un test de croissance de moisissures dans une cuvette de culture. In order to demonstrate the effectiveness of sodium chloride in inhibiting mold growth, a mold growth test was performed in a culture dish.
Une solution conventionnelle d'agar de pomme de terre/dextrose fut utilisée comme milieu de base dans lequel on a incoporé des proportions variables de chlorure de sodium et de polyol. Les solutions des composants d'agar et de sels et de polyol furent stérilisées et on a ajouté de l'acide tartarique aux solutions combinées pour obtenir un pH d'environ 3,5 dans le milieu agar final. A conventional potato agar / dextrose solution was used as the base medium in which varying proportions of sodium chloride and polyol were incorporated. The solutions of the agar and salt and polyol components were sterilized and tartaric acid was added to the combined solutions to obtain a pH of about 3.5 in the final agar medium.
La culture de moisissures utilisée comme inoculant dans ce test fut préparée comme suit: un mélange contenant 31 spores de moisissures différentes dans une solution de citrate de sodium à 1 % fut préparé en utilisant des procédés aseptiques conventionnels avec une concentration d'environ 1 à 5 millions de spores de moisissures par millilitre de solution. Parmi les cultures de moisissures incluses dans le mélange on trouve Y Aspergillus niger (ATCC N° 1004), Chaeto-nium globosum (ATCC N° 16021), Memnoniella echinata (ATCC N° 11973), Myrothecium verrucaria (ATCC N° 9095), Trichoderma viride (ATCC N° 26921) et Whetzelinia sclerotiorum (ATCC N° 18657), toutes achetées à la Collection de cultures du type américain, Rockville, Maryland. Furent également inclus des spores de moisissures de neuf cultures de moisissures qui furent isolés de la contamination de moisissures trouvées sur diverses enveloppes alimentaires en cellulose, et des spores de moisissures de seize cultures de moisissures qui furent isolés sous forme-d'agents contaminants naturels se trouvant dans l'air, obtenus dans des lieux de fabrication d'enveloppes. The mold culture used as an inoculant in this test was prepared as follows: a mixture containing 31 different mold spores in a 1% sodium citrate solution was prepared using conventional aseptic methods with a concentration of about 1 to 5 million mold spores per milliliter of solution. Among the mold cultures included in the mixture are Y Aspergillus niger (ATCC N ° 1004), Chaeto-nium globosum (ATCC N ° 16021), Memnoniella echinata (ATCC N ° 11973), Myrothecium verrucaria (ATCC N ° 9095), Trichoderma viride (ATCC No. 26921) and Whetzelinia sclerotiorum (ATCC No. 18657), all purchased from the American Type Culture Collection, Rockville, Maryland. Also included were mold spores from nine mold cultures which were isolated from mold contamination found on various cellulose food wraps, and mold spores from sixteen mold cultures which were isolated as natural contaminants. found in the air, obtained in places of manufacture of envelopes.
Des solutions de tests du milieu agar et de l'inoculum de moisissures furent préparées avec du chlorure de sodium et du glycol de propylène séparément, et dans des variations de concentration combinées de manière croisée de 0, 2,5, 5, 7,5, 10,12,5%, et dans une de 15% de glycol de propylène seulement, en poids total de la solution de test. Test solutions of agar medium and mold inoculum were prepared with sodium chloride and propylene glycol separately, and in cross-combined concentration changes of 0, 2.5, 5, 7.5 , 10.12.5%, and in a 15% propylene glycol only, by total weight of the test solution.
Les solutions de test furent stockées dans des cuvettes recouvertes pendant 7 d à température ambiante et contrôlées visuellement pour surveiller la croissance de moisissures. Test solutions were stored in covered cuvettes for 7 d at room temperature and monitored visually to monitor the growth of mold.
Le tableau 1, ci-dessous illustre les résultats du test. Table 1, below, illustrates the results of the test.
(Tableau en tête de la colonne suivante) (Table at the top of the next column)
Les résultats de ces tests illustrent que le chlorure de sodium possède des propriétés évidentes d'inhibition de moisissures, lorsqu'il est présent en quantités relativement petites avec un autre agent antimycosique, par exemple le glycol de propylène. The results of these tests illustrate that sodium chloride has obvious mold-inhibiting properties when it is present in relatively small amounts with another antimycotic agent, for example propylene glycol.
Tableau 1 Table 1
Etudes de la croissance de moisissures dans des cuvettes de cultures — effet du sel et du glycol de propylène Studies of mold growth in culture dishes - effect of propylene salt and glycol
Concentration de NaCl (%) NaCl concentration (%)
Concentration de glycol de propylène (%) 0 5 7,5 10 12,5 15 Propylene glycol concentration (%) 0 5 7.5 10 12.5 15
0 0
+ +
+ +
+ +
+ +
- -
2,5 2.5
+ +
+ +
+ +
+ +
— -
— -
5,0 5.0
+ +
+ +
+ +
— -
— -
_ _
7,5 7.5
+ +
+ +
— -
— -
— -
— -
10,0 10.0
+ +
— -
— -
— -
_ _
— -
12,5 12.5
+ +
— -
— -
— -
— -
- -
Commande à blanc négative = pas de croissance Légende: + = présence de croissance de moisissures — = croissance de moisissures inhibée Negative blank order = no growth Legend: + = presence of mold growth - = mold growth inhibited
Exemple II: Example II:
Cet exemple démontre que le chlorure de sodium dans une concentration aussi faible que 4% et le chlore de calcium à 7% de la teneur en cellulose de l'enveloppe sont des agents antimycosiques efficaces pour des enveloppes fibreuses avec des teneurs en humidité supérieures à environ 30% en poids total de l'enveloppe. This example demonstrates that sodium chloride in a concentration as low as 4% and calcium chlorine at 7% of the cellulose content of the envelope are effective antimycotic agents for fibrous envelopes with moisture contents greater than about 30% by total weight of the envelope.
Cet exemple montre aussi que des enveloppes contenant du gly-cérol et de l'eau peuvent être préservées contre la détérioration par les moisissures, si l'activité de l'eau, Aw, est réduite de manière commandée par incorporation dans l'enveloppe de sel de chlorure. Ainsi, une enveloppe de cellulose fibreuse de grande dimension très humidifiée, contenant suffisamment d'humidité pour bourrer l'enveloppe sans avoir à la tremper avant le bourrage ou sans avoir à ajouter de l'humidité supplémentaire d'une façon ou d'une autre, peut avoir une durée de conservation stable et être protégée antimycosiquement au moyen d'additifs de sels. This example also shows that envelopes containing glycerol and water can be preserved against deterioration by molds, if the activity of water, Aw, is reduced in a controlled manner by incorporation in the envelope of chloride salt. Thus, a large, highly humidified, fibrous cellulose envelope containing sufficient moisture to stuff the envelope without having to soak it before packing or without having to add additional moisture in one way or another. , can have a stable shelf life and be antimycotic protected with salt additives.
Comme travail préparatoire expérimental de cet exemple, plusieurs pièces d'enveloppes pour saucisses, en cellulose fibreuse, tubulaires, caoutchoutées, de dimension 8, ayant un diamètre de bourrage ou de farcissure maximale de 4,76 in, ou 12,1 cm, avec les proportions des ingrédients apparaissant dans le tableau 2 ci-dessous, furent préparées en déroulant les longueurs d'enveloppes d'une bobine d'alimentation de largeur plate, en introduisant le sel par chargement de l'enveloppe avec une solution d'un sel et en élevant la teneur en humidité jusqu'au niveau cible par aspersion d'eau sur la surface extérieure de l'enveloppe juste-avant son caoutchoutage. Les niveaux de glycérol dans ces échantillons d'enveloppe expérimentale étaient identiques aux niveaux de glycérol inclus comme adoucisseur dans une enveloppe de cellulose conventionnelle fibreuse qui doit être trempée dans l'eau avant le bourrage. Il n'y a pas eu de glycol de propylène inclus dans ces échantillons d'enveloppe de cet exemple. As an experimental preparatory work for this example, several pieces of sausage envelopes, made of fibrous cellulose, tubular, rubberized, size 8, having a maximum stuffing or stuffing diameter of 4.76 in, or 12.1 cm, with the proportions of the ingredients appearing in table 2 below, were prepared by unwinding the lengths of envelopes of a flat width supply reel, by introducing the salt by loading the envelope with a solution of a salt and raising the moisture content to the target level by spraying water on the outer surface of the envelope just before it is rubberized. The glycerol levels in these experimental shell samples were identical to the glycerol levels included as a softener in a conventional fibrous cellulose shell which must be soaked in water before packing. There was no propylene glycol included in these envelope samples in this example.
( Tableau en tête de la page suivante ) (Table at the top of the next page)
Les échantillons d'enveloppe utilisés dans l'expérience de cet exemple furent caoutchoutés et comprimés pour fabriquer 175 ft (53,34 m) de longueurs d'enveloppes en 24 in (61 cm) de longueurs en baguettes emballées dans des gaines élastiques. The envelope samples used in the experiment in this example were rubberized and compressed to make 175 ft (53.34 m) of envelope lengths into 24 in (61 cm) lengths of rods wrapped in elastic sheaths.
L'inoculant de moisissures de cette expérience fut préparé comme suit: cinq suspensions séparées d'inoculants de moisissures furent utilisées. Aspergillus niger (ATCC N° 1004), Aspergillus glaucus, Geotricum candidum et une espèce de moisissures de Pénicillium trouvée dans des enveloppes à forte humidité furent tous utilisés séparément puis ajoutés à une suspension additionnelle mélangée contenant Chaetonium globosum (ATCC N° 16021), Memnoniella echinata (ATCC N° 11973), Myrothecium verrucaria (ATCC N° 9095), Trichoderma viride (ATCC N° 26921) et Whetzelinia sclerotiorum (ATCC N° 18657). Dans ce cinquième inoculant étaient également inclus des spores de moisissures de neuf cultures de moisissures qui avaient été isolées d'une contamination de moisissures trouvées sur diverses enveloppes alimentaires en cellulose, et des The mold inoculant from this experiment was prepared as follows: five separate suspensions of mold inoculants were used. Aspergillus niger (ATCC No. 1004), Aspergillus glaucus, Geotricum candidum and a species of Penicillium mold found in envelopes with high humidity were all used separately and then added to an additional mixed suspension containing Chaetonium globosum (ATCC No. 16021), Memnoniella echinata (ATCC No 11973), Myrothecium verrucaria (ATCC No 9095), Trichoderma viride (ATCC No 26921) and Whetzelinia sclerotiorum (ATCC No 18657). Also included in this fifth inoculant were mold spores from nine mold cultures that had been isolated from mold contamination found on various cellulose cellulose envelopes, and
5 5
10 10
15 15
20 20
25 25
30 30
35 35
40 40
45 45
50 50
55 55
60 60
65 65
654 268 654,268
6 6
Tableau 2 Table 2
Observations de la croissance de moisissures sur des enveloppes pour saucisses, en cellulose fibreuse à haute teneur en humidité, Observations of mold growth on casings for sausages, in fibrous cellulose with high moisture content,
préservées avec des sels de chlorures preserved with chloride salts
Echantillon d'enveloppe Envelope sample
Glycérol (% de cellulose) Glycerol (% cellulose)
Humidité (% du poids total de l'enveloppe) Humidity (% of total envelope weight)
Type de chlorure Chloride type
Quantité de sel (% de cellulose) Amount of salt (% cellulose)
Activité de l'eau (Aw) Water activity (Aw)
Croissance3' Growth3 '
visible de moississures aucun sel ajouté visible from molds no salt added
sel ajouté added salt
A AT
29,0 29.0
42,7. 42.7.
aucun no
0 0
0,91 0.91
0,91 0.91
+ +
B B
27,0 27.0
33,3 33.3
NaCl NaCl
4,4 4.4
0,90 0.90
0,86 0.86
— -
C VS
30,8 30.8
32,3 32.3
NaCl NaCl
4,1 4.1
0,89 0.89
0,84 0.84
— -
D D
28,5 28.5
39,4 39.4
NaCl NaCl
7,9 7.9
0,90 0.90
0,83 0.83
— -
E E
29,7 29.7
38,4 38.4
NaCl NaCl
9,4 9.4
0,90 0.90
0,81 0.81
— -
F F
30,6 30.6
33,6 33.6
NaCl NaCl
8,4 8.4
0,89 0.89
0,80 0.80
— -
G G
30,6 30.6
31,7 31.7
NaCl NaCl
8,8 18,1 8.8 18.1
0,89 0.89
0,78 0.78
— -
H H
25,1 25.1
39,1 39.1
NaCl NaCl
0,91 0.91
0,77 0.77
— -
I I
28,8 28.8
32,8 32.8
NaCl NaCl
18,1 18.1
0,90 0.90
0,73 0.73
— -
J J
32,9 32.9
34,0 34.0
CaCl2 CaCl2
16,5 16.5
0,90 0.90
0,79 0.79
— -
a) après 3 mois 35" C + = croissance visible de moisissures — = aucune croissance visible de moisissures spores de moisissures de seize cultures de moisissures isolées d'agents contaminants portés par l'air ambiant obtenus dans des locaux de fabrication d'enveloppes. a) after 3 months 35 "C + = visible growth of molds - = no visible growth of mold spores of molds from sixteen mold cultures isolated from contaminating agents carried by the ambient air obtained in envelope manufacturing premises.
Les suspensions contenaient de un à cinq millions d'unités 25 The suspensions contained from one to five million units 25
formant colonie par millilitre de citrate de sodium à 1 % et furent préparées en utilisant des procédés aseptiques conventionnels. forming colony per milliliter of 1% sodium citrate and were prepared using conventional aseptic methods.
Les cultures identifiées par les désignations ATCC furent achetées à la Collection de cultures de type américain, Rockville, Maryland. 30 The cultures identified by the ATCC designations were purchased from the American Type Culture Collection, Rockville, Maryland. 30
Les échantillons d'enveloppe furent inoculés en brossant plusieurs millilitres de chacune des suspensions de moisissures décrits ci-dessus dans lA in (1,27 cm) de bandes de surface caoutchoutée sur la longueur de chaque baguette caoutchoutée. Chacune des cinq sus- 3J pensions de moisissures fut inoculée dans une bande séparée sur une longueur d'enveloppe caoutchoutée. Après inoculation, chaque enveloppe inoculée fut coupée en cinq tranches perpendiculaires à la longueur de baguette caoutchoutée. Chaque tranche fut placée dans un récipient de conserve de grande bouche d'ouverture, fermé et 4Q stocké à une température constante de 35° C. Les résultats de croissance de moisissures sont illustrés dans le tableau 2 ci-dessus. Les résultats furent enregistrés comme étant positifs (+) si une croissance visible de moisissures pouvait être aperçue dans l'une quelconque des cinq régions où les suspensions séparées de moisissures 45 avaient été inoculées, et négatifs (—) si la croissance de moisissures n'était pas visible dans l'une quelconque des régions inoculées. The envelope samples were inoculated by brushing several milliliters of each of the mold suspensions described above into the in (1.27 cm) strips of rubberized surface along the length of each rubberized rod. Each of the five mold suspensions was inoculated into a separate strip over a length of rubberized casing. After inoculation, each inoculated envelope was cut into five slices perpendicular to the length of the rubberized rod. Each slice was placed in a large mouth-opening, closed and 4Q canister stored at a constant temperature of 35 ° C. The results of mold growth are illustrated in Table 2 above. Results were recorded as positive (+) if visible mold growth could be seen in any of the five regions where the separate mold suspensions 45 had been inoculated, and negative (-) if mold growth did not occur. was not visible in any of the inoculated regions.
Les résultats du tableau 2 illustrent que l'échantillon d'enveloppe A, le seul échantillon n'ayant reçu aucun sel comme agent antimycosique, fut le seul échantillon qui avait une croissance visible de 50 moisissures dans les trois mois. Les échantillons d'enveloppe Bài, qui avaient tous du chlorure de sodium en quantité suffisante (NaCl) ajouté comme agent antimycosique, ne montraient pas de croissance visible de moisissures dans les trois mois. L'incorporation de chlorure de sodium dans les enveloppes Bài réduisit l'activité de l'eau, 55 Aw, dans ces échantillons de ce qu'elle aurait été si on n'avait pas ajouté de sel, de 0,89 à 0,91, valeurs auxquelles la croissance de moisissures se produit, jusqu'à 0,73 à 0,86, valeurs où aucune croissance de moisissures n'eut lieu dans les trois mois. The results in Table 2 illustrate that the envelope sample A, the only sample that received no salt as the antimycotic agent, was the only sample that had visible growth of 50 molds within three months. The Bài envelope samples, all of which had sufficient sodium chloride (NaCl) added as an antimycotic agent, did not show visible mold growth within three months. The incorporation of sodium chloride in the Bài envelopes reduced the water activity, 55 Aw, in these samples from what it would have been if salt had not been added, from 0.89 to 0, 91, values at which mold growth occurs, up to 0.73 to 0.86, values where no mold growth occurred within three months.
L'échantillon d'enveloppe J avait du chlorure de calcium incor- 60 poré comme agent antimycosique et ne montra pas de croissance visible de moisissures. Le chlorure de calcium dans l'échantillon J réduisit l'activité de l'eau, Aw, de 0,90, valeur à laquelle se produit une croissance de moisissures, jusqu'à une valeur de 0,79 où aucune croissance de moisissures n'a eu lieu. 65 The J envelope sample had calcium chloride incorporated as an antimycotic agent and did not show visible mold growth. Calcium chloride in sample J reduced water activity, Aw, from 0.90, the value at which mold growth occurs, to 0.79 where no mold growth occurs. took place. 65
L'exemple illustre que des enveloppes fibreuses de saucisses de grande dimension, à forte humidité, peuvent être préservées par incorporation de quantités relativement petites de sels de chlorures. The example illustrates that fibrous envelopes of large sausages, with high humidity, can be preserved by incorporating relatively small amounts of chloride salts.
Exemple III: Example III:
Cet exemple comprenait un travail expérimental effectué pour montrer que des sels de chlorures autres que le chlorure de sodium peuvent être utilisés comme agents antimycosiques pour des enveloppes de saucisses en cellulose fibreuses de grande dimension, à forte humidité. This example included experimental work done to show that chloride salts other than sodium chloride can be used as antimycotic agents for large, fibrous cellulose sausage husks with high humidity.
Des calculs de données de base furent effectués selon des procédés connus pour établir la relation entre la teneur en sel et l'activité de l'eau, Aw, également déterminée expérimentalement, lorsque nécessaire. Les relations furent utilisées pour calculer les quantités des divers sels de chlorures requis pour préserver des enveloppes de saucisses fibreuses à humidité élevée, en se fondant sur l'estimation, renforcée par un autre travail expérimental effectué dans le cadre de cette invention, selon lequel une activité de l'eau, Aw, de 0,75 est une indication d'une protection antimycosique effective de l'enveloppe. Basic data calculations were carried out according to known methods to establish the relationship between the salt content and the activity of water, Aw, also determined experimentally, when necessary. The relationships were used to calculate the amounts of the various chloride salts required to preserve envelopes of fibrous sausages at high humidity, based on the estimate, reinforced by another experimental work carried out within the framework of this invention, according to which a water activity, Aw, of 0.75 is an indication of effective antimycotic protection of the envelope.
En procédant au travail expérimental de cet exemple, les solutions des sels de chlorures MgCl2, NH4C1 et CaCl2 avaient une activité de l'eau, Aw, valeurs déterminées en mesurant RH avec un détecteur d'humidité Sina, et les valeurs d'activité de l'eau pour les solutions de KCl et de NaCl furent introduites d'après les valeurs rapportées par Sloan et Labuza, «Food Product Development» (développement des produits alimentaires), décembre 1975, p. 68. By carrying out the experimental work of this example, the solutions of the chloride salts MgCl2, NH4C1 and CaCl2 had a water activity, Aw, values determined by measuring RH with a Sina humidity detector, and the activity values of the water for the KCl and NaCl solutions was introduced according to the values reported by Sloan and Labuza, "Food Product Development", December 1975, p. 68.
Les données furent projetées sur des coordonnées cartésiennes sous la forme d'une famille de courbes, chaque courbe représentant un des sels de chlorures, illustrant la relation entre l'activité de l'eau, Aw, et le rapport eau/sel exprimé en grammes d'eau par 100 g de sel solide anhydre. La fig. 1 illustre ces données rapportées. The data were projected onto Cartesian coordinates in the form of a family of curves, each curve representing one of the chloride salts, illustrating the relationship between the activity of water, Aw, and the water / salt ratio expressed in grams. of water per 100 g of anhydrous solid salt. Fig. 1 illustrates these reported data.
En utilisant la fig. 1, la composition connue de l'enveloppe de saucisse fibreuse et l'activité de l'eau, Aw, la méthode de calcul décrite par Ross, la quantité de chaque sel de chlorure requise pour préserver des enveloppes fibreuses à forte humidité pour des niveaux différents d'humidité et 33% de glycérine fut calculée. Les calculs ont été fondés sur l'utilisation d'un seul sel de chlorure dans chaque cas, et on a supposé qu'une activité d'eau, Aw, 0,75 était suffisamment basse pour préserver l'enveloppe pendant six mois de stockage à 35° C. Using fig. 1, the known composition of the fibrous sausage envelope and the water activity, Aw, the calculation method described by Ross, the amount of each chloride salt required to preserve fibrous envelopes at high humidity for levels different humidity and 33% glycerin was calculated. The calculations were based on the use of a single chloride salt in each case, and it was assumed that a water activity, Aw, 0.75 was low enough to preserve the envelope for six months of storage at 35 ° C.
Le tableau 3 ci-dessous résume les calculs de cet exemple. Table 3 below summarizes the calculations in this example.
(Tableau en tête de la page suivante) (Table at the top of the next page)
Les données du tableau 3 illustrent que la quantité de sels de chlorures requise pour préserver une enveloppe de saucisse fibreuse à humidité élevée, capable d'être bourrée sans trempage ou humidification supplémentaire avant bourrage, dépend de la teneur en humidité de l'enveloppe. Généralement, une humidité comprise entre 20 environ et 25% environ du poids total de l'enveloppe s'est révélée comme étant la plage avantageuse de teneur en humidité pour des The data in Table 3 illustrates that the amount of chloride salts required to preserve a high humidity fibrous sausage wrap, capable of being packed without soaking or further wetting before packing, depends on the moisture content of the jacket. Generally, a humidity between about 20 and about 25% of the total weight of the casing has been found to be the advantageous range of moisture content for
7 7
654 268 654,268
Tableau 3 Table 3
Teneurs de sels de chlorures d'enveloppes requises pour réduire l'activité de l'eau dans les enveloppes, A,,.,, jusqu'à une valeur de conservation d'enveloppes de A„, = 0,75 Chloride salt contents of envelopes required to reduce water activity in the envelopes, A ,,. ,, up to an envelope conservation value of A „, = 0.75
Humidité, cible dé l'enveloppe (% du poids total de l'enveloppe) Humidity, envelope target (% of total envelope weight)
Activité d'eau dans l'enveloppe sans sel Water activity in the salt-free envelope
Sels de chlorures (% en poids de cellulose) requis pour réduire l'activité d'eau finale dans l'enveloppe à une valeur Aw = 0,75 Chloride salts (% by weight of cellulose) required to reduce the final water activity in the envelope to an Aw value = 0.75
NaCl NaCl
MgCl2 MgCl2
NH4C1 NH4C1
CaCl2 CaCl2
KCl KCl
20 20
0,79 0.79
2,0 2.0
2,9 2.9
3,1 3.1
4,1 4.1
2,6 2.6
25 25
0,83 0.83
5,4 5.4
6,7 6.7
8,0 8.0
9,7 9.7
8,3 8.3
30 30
0,87 0.87
10,4 10.4
11,3 11.3
16,7 16.7
18,5 18.5
21,0 21.0
40 40
0,90 0.90
22,6 22.6
22,0 22.0
33,2 33.2
35,9 35.9
68,7 68.7
enveloppes en cellulose fibreuses de grande dimension pouvant être 15 utilisées sans trempage ou humidification supplémentaire avant bourrage. large fibrous cellulose envelopes which can be used without additional soaking or moistening before stuffing.
La quantité de sels de chlorures requise pour la préservation des enveloppes contre la croissance de moisissures, cela peut se vérifier à l'aide du tableau 3, diffère en fonction des différents sels de chlorures 20 utilisés dans cet exemple. Il est à noter qu'il faut moins de chlorure de sodium pour obtenir un effet antimycosique que cela est le cas avec d'autres sels de chlorures. Aussi peu que 2% en poids de cellulose d'enveloppes est requis pour préserver l'enveloppe avec une teneur en humidité de 20%. Par contraste, on peut voir d'après le 25 tableau que des quantités plus grandes d'autres sels sont requises pour la préservation des enveloppes. On peut noter que, dans la plage d'humidité comprise entre 20 et 25% environ et avec le sel de chlorure préféré, le chlorure de sodium, il est requis entre 2,0 et 5,4% de chlorure de sodium en poids de cellulose d'enveloppe pour 30 la préservation des enveloppes. The quantity of chloride salts required for preserving the envelopes against mold growth, this can be verified with the aid of Table 3, differs according to the different chloride salts used in this example. It should be noted that less sodium chloride is required to obtain an antimycotic effect than is the case with other chloride salts. As little as 2% by weight of envelope cellulose is required to preserve the envelope with a moisture content of 20%. In contrast, it can be seen from the table that larger amounts of other salts are required for the preservation of the envelopes. It can be noted that, in the humidity range of between 20 and 25% approximately and with the preferred chloride salt, sodium chloride, between 2.0 and 5.4% of sodium chloride by weight of envelope cellulose for preserving envelopes.
Exemple IV: Example IV:
Une expérience fut effectuée pour comparer l'utilité de travail pratique d'une enveloppe de cellulose fibreuse tubulaire préparée 35 selon cette invention, contenant 5% de chlorure de sodium et 25% An experiment was carried out to compare the practical working utility of a tubular fibrous cellulose casing prepared according to this invention, containing 5% sodium chloride and 25%
d'humidité avec une enveloppe identique contenant du glycol de propylène comme agent antimycosique, préparée selon la demande d'invention américaine N° 686248. humidity with an identical envelope containing propylene glycol as an antimycotic agent, prepared according to American invention application No. 686248.
En préparant l'échantillon d'enveloppe protégé par le sel, une longueur de bobine d'enveloppes de saucisses, en cellulose, fibreuses, tubulaires de dimension 4, ayant un diamètre de bourrage maximal de 3,26 in (8,28 cm) fut traitée avec 8,8% de chlorure de sodium, 2% de glycérol, 89,2% d'une solution d'eau pour donner les valeurs cibles d'enveloppe de 5% de chlorure de sodium en poids de cellulose, et 25% d'humidité sur la base du poids total de l'enveloppe. When preparing the salt-protected shell sample, a length of reel of cellulose, fibrous, tubular, size 4 sausage wraps with a maximum packing diameter of 3.26 in (8.28 cm) was treated with 8.8% sodium chloride, 2% glycerol, 89.2% water solution to give the target envelope values of 5% sodium chloride by weight of cellulose, and 25 % humidity based on the total weight of the envelope.
Les échantillons d'enveloppe A et B pour cet exemple furent caoutchoutés, comprimés pour donner 175 ft (53,34 m) d'enveloppes dans une longueur de baguette de 24 in (61 cm) et emballés dans un matériau de gaine élastique. Un disque dimensionnel en plastique fut introduit dans une extrémité de chaque longueur caoutchoutée et cette extrémité fut fermée avec une agrafe métallique. Le comportement des deux échantillons pendant le caoutchoutage, la compression, le recouvrement ou emballage avec les gaines élastiques, les insertions des disques dimensionnels et l'agrafage, furent identiques. Envelope samples A and B for this example were rubberized, compressed to give 175 ft (53.34 m) of envelopes in a 24 inch (61 cm) rod length and wrapped in elastic sheath material. A plastic dimensional disc was inserted into one end of each rubberized length and this end was closed with a metal clip. The behavior of the two samples during rubberizing, compression, covering or packaging with elastic sheaths, insertions of the dimensional discs and stapling, were identical.
Les teneurs de chlorure de sodium, de glycol de propylène et d'humidité des deux échantillons d'enveloppe A et B sont résumés dans le tableau 4 ci-dessous. The contents of sodium chloride, propylene glycol and humidity of the two envelope samples A and B are summarized in Table 4 below.
Tableau 4 Table 4
Composition d'échantillons d'enveloppes contenant du chlorure de sodium et du glycol de propylène comme agents antimycosiques Composition of envelope samples containing sodium chloride and propylene glycol as antimycotic agents
Composition de l'enveloppe Composition of the envelope
Echantillon Sample
Chlorure de sodium Sodium chloride
Eau (% du poids Water (% of weight
Glycérol Glycerol
Glycol de propylène d'enveloppe Casing propylene glycol
(% de cellulose) (% of cellulose)
total de l'enveloppe) total of the envelope)
(% de cellulose) (% of cellulose)
(% de cellulose) (% of cellulose)
A AT
4,9 4.9
25,5 25.5
39,3 39.3
0 0
B B
0 0
24,0 24.0
37,9 37.9
7,2 7.2
Les échantillons d'enveloppes de cet exemple furent ensuite bourrés avec une émulsion de mortadelle de Bologne sur une machine automatique de bourrage. Les performances de bourrage des deux échantillons furent identiques. Les diamètres des longueurs de saucisses bourrées utilisant l'enveloppe de sel A étaient identiques aux diamètres de l'enveloppe de propylène glycol B mesurés tous deux avant et après le traitement au fumoir des produits. La couleur et l'aspect des échantillons de saucisses d'enveloppe A et B étaient également identiques. The envelope samples of this example were then stuffed with an emulsion of Bologna mortadella on an automatic tamping machine. The padding performance of the two samples was identical. The diameters of the lengths of stuffed sausages using the salt envelope A were identical to the diameters of the propylene glycol envelope B both measured before and after the treatment in the smoker of the products. The color and appearance of the A and B envelope sausage samples were also identical.
Cet exemple illustre qu'une enveloppe de saucisse fibreuse caoutchoutée contenant 5% de chlorure de sodium en poids de cellulose d'enveloppe et 25% d'humidité du poids total de l'enveloppe est aussi fonctionnelle que semblable à une enveloppe contenant du propylène glycol comme agent antimycosique, dans des installations modernes de farcissure ou bourrage pour des produits de saucisses de grande dimension où l'enveloppe est bourrée sans trempage avant bourrage. This example illustrates that a rubberized fibrous sausage casing containing 5% sodium chloride by weight of casing cellulose and 25% moisture content of the total casing weight is as functional as similar to a casing containing propylene glycol as an antimycotic agent, in modern stuffing or stuffing plants for large sausage products where the envelope is stuffed without soaking before stuffing.
50 Exemple V: 50 Example V:
Cet exemple illustre qu'un sel de chlorure appliqué à la surface interne d'une enveloppe fibreuse de saucisse en cellulose se déplace et traverse la paroi de l'enveloppe et il est détecté sur la surface extérieure de l'enveloppe. Une telle migration des sels de chlorures est né-55 cessaire si le sel est appliqué sur une surface et empêche la croissance de moisissures sur les deux surfaces. This example illustrates that a chloride salt applied to the internal surface of a fibrous envelope of cellulose sausage moves and crosses the wall of the envelope and it is detected on the external surface of the envelope. Such migration of chloride salts is necessary if the salt is applied to one surface and prevents the growth of mold on both surfaces.
Dans l'exécution de cet exemple, une enveloppe de saucisse fibreuse de 33 in de taille 2 Zi ayant une teneur en humidité de 6% du poids total de l'enveloppe avait sa surface interne traitée avec 75 ml 60 d'une solution saturée de chlorure de sodium par une technique de charge. L'enveloppe fut ouverte et la solution de sel de 75 ml fut amenée au contact de toutes les parties de la surface intérieure pendant une brève période, après quoi la solution de sel en excès fut jetée. In the execution of this example, a 33 inch size 2 Zi fibrous sausage wrap having a moisture content of 6% of the total weight of the wrap had its internal surface treated with 75 ml 60 of a saturated solution of sodium chloride by a charging technique. The envelope was opened and the 75 ml salt solution was brought into contact with all parts of the interior surface for a brief period, after which the excess salt solution was discarded.
65 A des intervalles de temps après charge, on goûta la surface extérieure avec la langue et la sensation de goût fut enregistrée. A chaque intervalle de temps, une partie différente de la surface de l'enveloppe fut goûtée. Les résultats sont illustrés dans le tableau 5. 65 At time intervals after charging, the outer surface was tasted with the tongue and the sensation of taste was recorded. At each time interval, a different part of the surface of the envelope was tasted. The results are illustrated in Table 5.
654 268 654,268
8 8
Tableau 5 Table 5
Migration du chlorure de sodium de la surface intérieure de l'enveloppe vers la surface extérieure de l'enveloppe Migration of sodium chloride from the inner surface of the envelope to the outer surface of the envelope
Temps après charge de la surface intérieure de l'enveloppe avec une solution saturée de sel (s) Time after loading the inner surface of the envelope with a saturated solution of salt (s)
5 5
20 30 45 55 80 100 120 150 180 20 30 45 55 80 100 120 150 180
Goût de la surface extérieure de l'enveloppe seulement doux, pas de sel seulement doux, pas de sel plus doux que salé plus doux que salé plus doux que salé plus doux que salé plus salé que doux plus salé que doux uniquement salé, pas doux seulement très salé, pas doux Taste of the outer surface of the casing only mild, no salt only sweet, no salt sweeter than salty sweeter than salty softer than salty softer than salty more salty than sweet more salty than sweet only very salty, not sweet
Tableau 6 Table 6
Effet des sels de chlorures sur la pression d'éclatement d'enveloppes de saucisses fibreuses en cellulose de haute teneur d'humidité, sans trempage Effect of chloride salts on the bursting pressure of high-moisture cellulose fiber sausage casings, without soaking
Sel Salt
Echantillon d'enveloppe Envelope sample
Type Type
Quantité (% de cellulose) Amount (% of cellulose)
Pression d'éclatement (mm de mercure) Burst pressure (mm of mercury)
IIA IIE IIH IIJ IVA IVB IIA IIE IIH IIJ IVA IVB
Aucun NaCl NaCl CaCl2 NaCl Aucun None NaCl NaCl CaCl2 NaCl None
0 9,4 - 18,1 16,5 4,9 0 0 9.4 - 18.1 16.5 4.9 0
530 534 515 522 771 745 530 534 515 522 771 745
Cet exemple démontre la migration ou le transfert vers la surface extérieure dans une enveloppe d'une solution saturée de chlorure de sodium appliquée intérieurement. Dans les premières 20 s après application de la solution de sel, seul le goût doux de glycérol pouvait être détecté sur la surface extérieure de l'enveloppe. Entre 30 et 80 s après application, le sel pouvait être détecté en présence d'un goût très marqué doux de glycérol. Entre 80 et 120 s après application, le goût salé était plus fort que le goût doux du glycérol. Après 150 s d'application, le goût salé était si fort que le goût doux du glycérol ne pouvait plus être détecté. Après 180 s, le goût salé était encore plus fort. Après plus de 180 s, on coupa l'enveloppe de manière à goûter la surface interne et la surface externe. La surface interne et la surface externe avaient toutes les deux des goûts identiques salés très forts qui masquaient le goût doux de glycérol. This example demonstrates the migration or transfer to the exterior surface in an envelope of a saturated solution of sodium chloride applied internally. In the first 20 s after application of the salt solution, only the mild taste of glycerol could be detected on the outer surface of the envelope. Between 30 and 80 s after application, the salt could be detected in the presence of a very marked sweet taste of glycerol. Between 80 and 120 seconds after application, the salty taste was stronger than the sweet taste of glycerol. After 150 s of application, the salty taste was so strong that the sweet taste of glycerol could no longer be detected. After 180 s, the salty taste was even stronger. After more than 180 s, the envelope was cut so as to taste the internal surface and the external surface. Both the inner surface and the outer surface had identical very strong salty flavors which masked the sweet taste of glycerol.
Ainsi, du sel appliqué sur la surface interne d'une enveloppe est facilement détecté sur la surface externe de l'enveloppe et pourrait ainsi empêcher toute croissance de moisissures sur les deux surfaces de l'enveloppe. Thus, salt applied to the inner surface of an envelope is easily detected on the outer surface of the envelope and could thus prevent any growth of mold on both surfaces of the envelope.
Exemple VI: Example VI:
Cet exemple illustre que l'incorporation de sels de chlorures dans une enveloppe de saucisses en cellulose, fibreuse, en haute teneur d'humidité, n'a aucun effet nuisible sur la résistance à l'éclatement de l'enveloppe. This example illustrates that the incorporation of chloride salts into a cellulose sausage envelope, fibrous, with a high moisture content, has no detrimental effect on the burst strength of the envelope.
Pendant la fabrication d'enveloppes de saucisses fibreuses en cellulose, un lavage approfondi est effectué sur l'enveloppe avant de la sécher. L'un des buts de ce lavage est d'enlever les sels de sulfate de l'enveloppe de gel. De tels sels, avant l'existence de cette invention, avaient été considérés par les experts comme étant des facteurs probables contribuant à réduire la résistance de l'enveloppe. Cet exemple illustre qu'aucune réduction indésirable de la résistance ne résulte de l'incorporation de sels de chlorures comme agents antimycosiques dans des enveloppes de saucisses fibreuses, en cellulose de haute teneur en humidité, pouvant être bourrée sans être trempées avant bourrage dans l'eau ou toute autre forme de milieu humide additionnel. During the manufacture of envelopes of fibrous cellulose sausages, a thorough washing is carried out on the envelope before drying it. One of the purposes of this washing is to remove the sulfate salts from the gel shell. Before the existence of this invention, such salts had been considered by experts to be probable factors contributing to reducing the resistance of the envelope. This example illustrates that no undesirable reduction in resistance results from the incorporation of chloride salts as antimycotic agents in envelopes of fibrous sausages, made of cellulose with high moisture content, which can be stuffed without being soaked before stuffing in the water or any other form of additional wetland.
Dans la préparation de cet exemple, des enveloppes fibreuses des exemples II et IV furent sélectionnées pour mesurer la pression d'éclatement. Les enveloppes furent gonflées avec de l'air et la pression fut enregistrée lors de l'éclatement des enveloppes. Les résultats figurent dans le tableau 6 ci-dessous. In preparing this example, fibrous envelopes of Examples II and IV were selected to measure the burst pressure. The envelopes were inflated with air and the pressure was recorded when the envelopes burst. The results are shown in Table 6 below.
(Tableau en tête de la colonne suivante) (Table at the top of the next column)
Les enveloppes UE, UH, IIJ et IVA, qui contiennent des sels de chlorures, ont des pressions d'éclatement qui ne sont pas sensiblement différentes de celles des enveloppes de contrôle IIA et IVB qui, elles, ne contiennent pas de sels de chlorures. Les pressions d'éclatement observées, pratiquement identiques, indiquent que les sels de chlorures n'ont aucun effet nuisible sur la résistance des enveloppes. Les échantillons de tests ne montraient aucun signe de cassure de l'enveloppe due à la présence de sels de chlorures. The EU, UH, IIJ and IVA envelopes, which contain chloride salts, have burst pressures which are not significantly different from those of the IIA and IVB control envelopes which, themselves, do not contain chloride salts. The almost identical burst pressures observed indicate that the chloride salts have no detrimental effect on the strength of the envelopes. Test samples did not show any signs of shell breakage due to the presence of chloride salts.
Exemple VII: Example VII:
Cet exemple illustre que la conservation et la protection contre la 20 détérioration par les moisissures des enveloppes fibreuses, de haute teneur en humidité, sans trempage, sont obtenues lorsqu'une solution antimycosique de sels de chlorures est ajoutée directement à l'alésage de l'enveloppe caoutchoutée. Un« conservation effective est réalisée en dépit d'une application non uniforme observée de la solu-25 tion antimycosique de sel. L'addition directe d'un agent antimycosique à l'enveloppe caoutchoutée contraste avec la méthode conventionnelle d'addition par imbibation uniforme de la solution sur l'enveloppe avant caoutchoutage, et constitue ainsi une alternative pour mettre en application l'invention. This example illustrates that the preservation and protection against deterioration by molds of fibrous envelopes, of high moisture content, without soaking, are obtained when an antimycotic solution of chlorine salts is added directly to the bore of the rubberized cover. "Effective storage is achieved despite observed non-uniform application of the antimycotic salt solution. The direct addition of an antimycotic agent to the rubberized envelope contrasts with the conventional method of addition by uniform soaking of the solution on the envelope before rubberization, and thus constitutes an alternative for applying the invention.
30 30
Dans la préparation d'enveloppes pour cet exemple, des longueurs caoutchoutées de 6 in d'enveloppes de saucisses fibreuses, tubulaires, en cellulose, caoutchoutées de taille 8, ayant un diamètre maximal de bourrage de 4,76 in (12,1 cm), une teneur en humidité de 12% du poids total de l'enveloppe et une teneur en glycérol de 29,5% de la cellulose de l'enveloppe furent utilisées. Pour préparer des enveloppes de diverses teneurs d'humidité et en sels de chlorures, les solutions des tests furent ajoutées sur les alésages des enveloppes caoutchoutées. L'addition se fit de manière aussi uniforme que possible sur toutes les longueurs de l'enveloppe caoutchoutée et on fit tourner l'enveloppe suivant son axe longitudinal après addition pour permettre à la solution de tremper dans l'enveloppe de manière aussi uniforme que possible. Avec toutes ces précautions, néanmoins, on remarqua que la solution avait tendance à rester dans des poches dans des replis de caoutchoutage. In the preparation of envelopes for this example, rubberized lengths of 6 in of fibrous, tubular, cellulose, rubberized size 8 sausage envelopes, having a maximum packing diameter of 4.76 in (12.1 cm) , a moisture content of 12% of the total weight of the envelope and a glycerol content of 29.5% of the cellulose of the envelope were used. To prepare envelopes of various moisture and chloride content, the test solutions were added to the bores of the rubberized envelopes. The addition was made as uniformly as possible over all the lengths of the rubberized envelope and the envelope was rotated along its longitudinal axis after addition to allow the solution to soak in the envelope as uniformly as possible . With all these precautions, however, it was noted that the solution tended to remain in pockets in folds of rubber.
Après une période d'équilibrage de quatre semaines dans un sac en plastique, les échantillons d'enveloppe furent inoculés avec des cultures de moisissures, subdivisés, stockés à 35° C et observés pour détecter une croissance visible de moisissures, comme cela est décrit 50 dans l'exemple II, ci-dessus. After a balancing period of four weeks in a plastic bag, the envelope samples were inoculated with mold cultures, subdivided, stored at 35 ° C and observed to detect visible mold growth, as described 50 in Example II, above.
On observa que les résultats de croissance de moisissures dans cet exemple, comme illustré dans le tableau 7 ci-dessous, sont comparables et correspondent à ceux rapportés dans l'exemple II où une solution de sel fut appliquée uniformément sur la surface de l'enve-55 loppe avant caoutchoutage. L'échantillon d'enveloppe A, qui n'avait pas de sel antimycosique ajouté, présentait une croissance de moisissures visible due à son activité d'eau élevée de 0,89. L'échantillon B, qui également n'avait pas de sel ajouté, ne présentait pas de croissance de moisissures grâce à son activité d'eau inférieure de 0,84. Les 60 échantillons d'enveloppe C à G contenaient du sel antimycosique et ne présentaient pas de croissance de moisissures grâce à leurs basses activités d'eau. L'addition non uniforme observée de la solution antimycosique de sel par addition directe sur l'alésage de l'enveloppe caoutchoutée n'avait aucune influence sur l'interprétation des résul-65 tats de croissance de moisissures, en ce qui concerne l'activité d'eau des enveloppes. Ainsi, l'addition non uniforme d'une solution de sels de chlorures n'empêche pas le sel de chlorure d'agir comme un agent antimycosique pour l'enveloppe sans trempage. It was observed that the mold growth results in this example, as illustrated in Table 7 below, are comparable and correspond to those reported in Example II where a salt solution was applied uniformly to the surface of the vessel. -55 lops before rubberizing. Envelope A sample, which had no antimycotic salt added, showed visible mold growth due to its high water activity of 0.89. Sample B, which also had no added salt, showed no mold growth due to its lower water activity of 0.84. The 60 envelope samples C to G contained antimycotic salt and showed no mold growth due to their low water activities. The non-uniform addition observed of the antimycotic salt solution by direct addition to the bore of the rubberized casing had no influence on the interpretation of the results of growth of molds, as regards the activity. water from the envelopes. Thus, the non-uniform addition of a solution of chloride salts does not prevent the chloride salt from acting as an antimycotic agent for the shell without soaking.
9 9
654268 654268
Tableau 7 Table 7
Conservation d'enveloppes sans trempage par addition d'une solution de sels de chlorures de sodium sur l'alésage d'une enveloppe caoutchoutée Storage of envelopes without soaking by adding a solution of sodium chloride salts to the bore of a rubberized envelope
Variables de l'enveloppe Envelope variables
Echantillon d'enveloppe Envelope sample
Humidité (% de la totalité) Humidity (% of total)
Glycérol (% de de cellulose) Glycerol (% of cellulose)
Sels de chlorures de sodium (% de cellulose) Salts of sodium chlorides (% of cellulose)
Activité d'eau calculée Calculated water activity
Croissance visible de moisissures après 13 mois à 35° C Visible mold growth after 13 months at 35 ° C
A B C D E F G A B C D E F G
34,0 24,0 34,0 24,0 34,0 24,0 34,0 34.0 24.0 34.0 24.0 34.0 24.0 34.0
29,5 29,5 29,5 29,5 29,5 29,5 29,5 29.5 29.5 29.5 29.5 29.5 29.5 29.5
0 0 5,9 0 0 5.9
2.4 9,8 2.4 9.8
4.5 14,4 4.5 14.4
0,89 0,84 0,83 0,80 0,79 0,78 0,76 0.89 0.84 0.83 0.80 0.79 0.78 0.76
+ +
Exemple VIII: Example VIII:
Cet exemple concernait la réexamination des enveloppes de l'exemple II, qui furent examinées pour détecter une croissance de moisissures après un stockage de 3 mois à 35° C, puis à des périodes ultérieures, 6, 8 et 10 mois. Le tableau 8 ci-dessous illustre la liste des This example concerned the re-examination of the envelopes of Example II, which were examined for mold growth after storage for 3 months at 35 ° C, then at subsequent periods, 6, 8 and 10 months. Table 8 below illustrates the list of
Le tableau 8 montre que des sels de chlorures empêchent ou retardent l'avarie ou la détérioration par les moisissures d'enveloppes de saucisses fibreuses, en cellulose, à grande humidité. Généralement, une temporisation de détérioration par la moisissure se produisait avec des enveloppes contenant des sels de chlorures, ayant une activité d'eau, Aw, de 0,83 et plus. Des enveloppes contenant un sel avec des valeurs, Aw, de 0,81 et moins furent conservées pendant toute la période de stockage de 10 mois. L'enveloppe A dans le tableau 8 ne présentait aucune croissance visible de moisissures après 3 mois de stockage, parce qu'aucun sel de chlorure ne fut ajouté comme agent antimycosique. Un sel de chlorure antimycosique ajouté à l'enveloppe B réduisit l'activité d'eau, Aw, et la ramena à 0,86 et retarda la présence de croissance visible de moisissures jusqu'au huitième mois de la période de stockage. Un antimycosique sous forme de sel de chlorure ajouté à l'enveloppe D réduisit Aw encore plus jusqu'à 0,83 et retarda également la présence d'une croissance visible de moisissures jusqu'à 8 mois de stockage. L'enveloppe C, avec un sel antimycosique ajouté pour donner une valeur, Aw, de 0,84, ne présentait aucune croissance visible de moisissures après 10 mois de stockage, bien que l'enveloppe D avec une valeur, Aw, inférieure de 0,83 montrât une croissance visible de moisissures. Cela indique qu'une valeur, Aw, de 0,84 est suffisamment proche de la valeur minimale permettant l'empêchement d'une croissance visible de moisissures. Les enveloppes E à I ne présentaient aucune croissance visible de moisissures, même après 10 mois de stockage, à Table 8 shows that chloride salts prevent or delay damage or deterioration by molds of envelopes of fibrous sausages, made of cellulose, with high humidity. Generally, a delay of deterioration by mold occurred with envelopes containing chloride salts, having a water activity, Aw, of 0.83 and more. Envelopes containing a salt with values, Aw, of 0.81 and less were kept for the entire 10 month storage period. Envelope A in Table 8 showed no visible mold growth after 3 months of storage, because no chloride salt was added as an antimycotic agent. An antimycotic chloride salt added to envelope B reduced the water activity, Aw, and reduced it to 0.86 and delayed the presence of visible mold growth until the eighth month of the storage period. An antimycotic in the form of a chloride salt added to the D envelope reduced Aw even further to 0.83 and also delayed the presence of visible mold growth up to 8 months of storage. Envelope C, with an antimycotic salt added to give a value, Aw, of 0.84, showed no visible mold growth after 10 months of storage, although envelope D with a value, Aw, of less than 0 , 83 showed visible mold growth. This indicates that a value, Aw, of 0.84 is close enough to the minimum value allowing the prevention of visible mold growth. Envelopes E to I showed no visible mold growth, even after 10 months of storage, at
échantillons identiques d'enveloppe du tableau 2, l'exemple II, identical envelope samples from Table 2, Example II,
toutes les autres valeurs inscrites dans le tableau 2 étant les mêmes pour cet exemple que pour l'exemple II, avec les résultats visibles de croissance de moisissures notés pour les périodes de temps addition-20 nelles et reproduits pour la période de temps à l'origine de 3 mois. all the other values entered in table 2 being the same for this example as for example II, with the visible results of growth of molds noted for the additional time periods and reproduced for the time period at origin of 3 months.
cause de l'addition suffisante d'un antimycosique sous la forme d'un 45 sel de chlorure pour réduire la valeur, Aw, jusqu'à 0,81 ou moins. because of the sufficient addition of an antimycotic in the form of a chloride salt to reduce the value, Aw, to 0.81 or less.
Exemple IX: Example IX:
Cet exemple démontre qu'une activité d'eau d'une enveloppe ne dépassant pas environ 0,75 est préférable lorsqu'une grande période 50 de stockage est exigée dans des conditions commerciales, avec des températures qui fluctuent. Cet exemple concerne en outre la réexamination des enveloppes décrites dans les exemples II et VIII. This example demonstrates that a water activity of an envelope not exceeding about 0.75 is preferable when a long period of storage is required under commercial conditions, with fluctuating temperatures. This example also relates to the re-examination of the envelopes described in Examples II and VIII.
La croissance de moisissures visible à l'œil nu fut découverte de manière inattendue après 12 mois de stockage dans des enveloppes 55 avec sels antimycosiques avec une valeur d'activité d'eau aussi basse que 0,73 (échantillon I). Ces enveloppes furent stockées, non inoculées, dans une chambre de stockage ayant des températures ambiantes fluctuant dans une plage comprise entre 65 à 80° F environ (18 à 27° C environ). Le stockage à température contante de 35° C d'échan-60 tillons incoulés provenant de la même série d'enveloppes ne montrait aucune croissance de moisissures jusqu'à ce que l'on atteigne une activité d'eau de 0,83 (échantillon D). Il est possible de concevoir que les fluctuations des températures provoquèrent une migration ou un transfert de vapeur d'humidité des régions les plus chaudes de l'en-65 veloppe vers les régions les plus froides, élevant ainsi l'activité d'eau ■ d'une région de l'enveloppe suffisamment pour permettre la croissance de moisissures. Les résultats de croissance de moisissures apparaissent en détail dans le tableau 9. The growth of mold visible to the naked eye was unexpectedly discovered after 12 months of storage in envelopes 55 with antimycotic salts with a water activity value as low as 0.73 (sample I). These envelopes were stored, not inoculated, in a storage chamber having ambient temperatures fluctuating in a range between about 65 to 80 ° F (about 18 to 27 ° C). Storage at 35 ° C at constant temperature of sampled 60 tons from the same series of envelopes did not show any growth of molds until a water activity of 0.83 was reached (sample D). It is conceivable that temperature fluctuations caused migration or transfer of moisture vapor from the hottest regions of the envelope to the colder regions, thereby increasing the water activity ■ d '' a region of the envelope sufficient to allow mold growth. The growth results of molds appear in detail in Table 9.
Tableau 8 Table 8
Observations périodiques sur la croissance de moisissures sur des enveloppes de saucisses fibreuses, en cellulose, de haute teneur d'humidité conservées avec des sels de chlorures Periodic observations on the growth of molds on envelopes of fibrous sausages, in cellulose, of high moisture content preserved with chloride salts
Activité d'eau calculé (A„) Calculated water activity (A „)
Croissance3' visible de moisissures à 3 'visible growth of mold to
Echantillon d'enveloppe Envelope sample
Pas de sel ajouté No salt added
Sel ajouté Salt added
3 mois 3 months
6 mois 6 months
8 mois 8 months
10 mois 10 months
A B C D E F G H I J A B C D E F G H I J
0,91 0,90 0,89 0,90 0,90 0,89 0,89 0,91 0,90 0,90 0.91 0.90 0.89 0.90 0.90 0.89 0.89 0.91 0.90 0.90
0,91 0,86 0,84 0,83 0,81 0,80 0,78 0,77 0,73 0,79 0.91 0.86 0.84 0.83 0.81 0.80 0.78 0.77 0.73 0.79
+ +
+ +
111111+1++ 111111 + 1 ++
111111+1++ 111111 + 1 ++
"' à 35° C "'at 35 ° C
+ = croissance visible de moisissures — = pas de croissance visible de moisissures + = visible mold growth - = no visible mold growth
Le mode préférentiel de mise en applicationjie l'invention consiste à utiliser environ 2 à 10% de concentration de chlorure de sodium en poids de cellulose dans l'enveloppe, en combinaison avec une teneur en humidité dans l'enveloppe d'environ 20 à 25% du poids total de l'enveloppe, à ajuster ces paramètres pour atteindre une activité d'eau calculée finale dans l'enveloppe, A„, d'environ 0,75 ou inférieure. The preferred embodiment of the invention consists in using approximately 2 to 10% concentration of sodium chloride by weight of cellulose in the envelope, in combination with a moisture content in the envelope of approximately 20 to 25 % of the total weight of the envelope, to adjust these parameters to reach a final calculated water activity in the envelope, A „, of about 0.75 or less.
La description et les exemples précédents ainsi que les données expérimentales incluses illustrent que les sels de chlorures sont des agents antimycosiques effectifs dans des enveloppes de saucisses fibreuses, en cellulose, de grande dimension, et peuvent être utilisés avec succès pour substituer les grandes quantités d'adoucisseurs coûteux, utilisées jusqu'à présent. L'utilisation de sels de chlorures comme agents antimycosiques plutôt que l'utilisation actuelle d'adoucisseurs connus, tels que le glycol de propylène, présente non seulement un avantage économique pour les producteurs d'enveloppes et les consommateurs mais, dans certains pays, particulièrement certains pays d'Europe, cette utilisation permet de résoudre le problème du contrôle ou de l'interdiction de l'utilisation d'adoucisseurs de polyol. La législation sur les produits alimentaires dans certains 25 pays contrôle de manière stricte l'utilisation d'adoucisseurs de - polyol et, dans certains pays européens, l'utilisation de l'adoucisseur de glycol de propylène n'est pas autorisée dans l'emballge de produits alimentaires. Dans certains cas, la quantité de glycérol permise est si faible qu'il n'est pas possible de s'y fier pour l'effet conserva-30 teur d'enveloppes fibreuses de cellulose à teneur élevée d'humidité. The foregoing description and examples, as well as the included experimental data, illustrate that the chloride salts are effective antimycotic agents in fibrous, cellulose, large sausage wraps, and can be successfully used to substitute large amounts of expensive softeners, used until now. The use of chloride salts as antimycotic agents rather than the current use of known softeners, such as propylene glycol, not only has an economic advantage for envelope producers and consumers but, in some countries, particularly In some European countries, this use solves the problem of controlling or banning the use of polyol softeners. Food legislation in some 25 countries strictly controls the use of polyol softeners and in some European countries the use of propylene glycol softener is not allowed in the package of food products. In some cases, the amount of glycerol allowed is so low that it is not possible to rely on it for the preservative effect of fibrous cellulose envelopes with a high moisture content.
Ce sont donc là les problèmes résolus, les avantages présentés, les nouvelles et avantageuses caractéristiques de cette invention. La description précédente de l'invention n'a qu'un caractère illustratif et ne devrait donc pas être interprétée avec un sens restrictif. These are the problems solved, the advantages presented, the new and advantageous features of this invention. The foregoing description of the invention is for illustrative purposes only and should therefore not be interpreted with a restrictive meaning.
654 268 10 654 268 10
Tableau 9 Table 9
Observations sur la croissance de moisissures effectuées sur des enveloppes de saucisses, fibreuses, de grande humidité, conservées avec des sels de chlorures Observations on the growth of molds carried out on envelopes of sausages, fibrous, of great humidity, preserved with salts of chlorides
Echantillon d'enveloppe Envelope sample
Glycérol (% de cellulose) Glycerol (% cellulose)
Humidité (% du poids total) Humidity (% of total weight)
Sel de chlorure Chloride salt
Activité d'eau calculée (A„) Calculated water activity (A „)
Croissance visible de moisissuresb) Visible mold growth b)
Type Type
Quantité (% de cellulose) Amount (% of cellulose)
si aucun sel n'est ajouté if no salt is added
lorsqu'un sel est ajouté when salt is added
après 12 mois après 4 lA mois after 12 months after 4 months
A AT
29,0 29.0
42,7 42.7
Aucun No
0 0
0,91 0.91
0,91 0.91
c) vs)
+ +
B B
27,0 27.0
33,3 33.3
NaCl NaCl
4,4 4.4
0,90 0.90
0,86 0.86
+ +
+ +
C VS
30,8 30.8
32,3 32.3
NaCl NaCl
4,1 4.1
0,89 0.89
0,84 0.84
— -
— -
D D
28,5 28.5
39,4 39.4
NaCl NaCl
7,9 7.9
0,90 0.90
0,83 0.83
+ +
— -
E E
29,7 29.7
38,4 38.4
NaCl NaCl
9,4 9.4
0,90 0.90
0,81 0.81
+ +
— -
F F
30,6 30.6
33,6 33.6
NaCl NaCl
8,4 8.4
0,89 0.89
0,80 0.80
+ +
— -
G G
30,6 30.6
31,7 31.7
NaCl NaCl
8,8 8.8
0,89 0.89
0,78 0.78
_ _
— -
H H
25,1 25.1
39,1 39.1
NaCl NaCl
18,1 18.1
0,91 0.91
0,77 0.77
— -
— -
I I
28,8 28.8
32,8 32.8
NaCl NaCl
18,1 18.1
0,90 0.90
0,73 0.73
+ +
— -
b) enveloppes stockées, non inoculées, à température ambiante fluctuant c) pas d'observations effectuées b) stored envelopes, not inoculated, at fluctuating room temperature c) no observations made
1 feuille dessin 1 drawing sheet
Claims (21)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US13019080A | 1980-03-13 | 1980-03-13 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CH654268A5 true CH654268A5 (en) | 1986-02-14 |
Family
ID=22443478
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CH1695/81A CH654268A5 (en) | 1980-03-13 | 1981-03-12 | CELLULOSE RESISTANT TO MOLD RESISTANT AND MOISTURIZED IN A SPECIFIED MANNER. |
Country Status (20)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JPS56169541A (en) |
AR (1) | AR224807A1 (en) |
AT (1) | AT377681B (en) |
AU (1) | AU542328B2 (en) |
BE (1) | BE887928A (en) |
BR (1) | BR8101410A (en) |
CA (1) | CA1170494A (en) |
CH (1) | CH654268A5 (en) |
DE (1) | DE3109336A1 (en) |
DK (1) | DK113181A (en) |
ES (2) | ES500258A0 (en) |
FI (1) | FI72856B (en) |
FR (1) | FR2477840A1 (en) |
GB (1) | GB2071988B (en) |
IE (1) | IE50781B1 (en) |
IT (1) | IT1194768B (en) |
NL (1) | NL8101211A (en) |
NO (1) | NO810829L (en) |
SE (1) | SE8101504L (en) |
ZA (1) | ZA811554B (en) |
Families Citing this family (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CA1183396A (en) * | 1981-06-12 | 1985-03-05 | Arthur L. Sheridan | Tension sleeve supported casing article |
DE3240847A1 (en) * | 1982-11-05 | 1984-05-10 | Hoechst Ag, 6230 Frankfurt | Foodstuff casing made of cellulose hydrate having a coating acting as a long-term fungicide |
US4664861A (en) * | 1985-02-04 | 1987-05-12 | Teepak, Inc. | Method for making preserved, high moisture, ready-to-stuff food casings |
EP0940089A1 (en) * | 1998-03-02 | 1999-09-08 | Societe Des Produits Nestle S.A. | Refrigerated pastas |
Family Cites Families (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE659490C (en) * | 1932-11-28 | 1938-05-04 | Becker & Co Naturinwerk | Process for the production of artificial sausage casings |
CA1096230A (en) * | 1976-05-13 | 1981-02-24 | David E. Ellis | Tubular cellulosic food casing |
-
1981
- 1981-03-06 CA CA000372453A patent/CA1170494A/en not_active Expired
- 1981-03-09 ZA ZA00811554A patent/ZA811554B/en unknown
- 1981-03-10 SE SE8101504A patent/SE8101504L/en not_active Application Discontinuation
- 1981-03-11 NO NO810829A patent/NO810829L/en unknown
- 1981-03-11 BR BR8101410A patent/BR8101410A/en unknown
- 1981-03-11 FI FI810758A patent/FI72856B/en not_active Application Discontinuation
- 1981-03-11 ES ES500258A patent/ES500258A0/en active Granted
- 1981-03-12 IE IE538/81A patent/IE50781B1/en unknown
- 1981-03-12 AR AR284590A patent/AR224807A1/en active
- 1981-03-12 BE BE0/204111A patent/BE887928A/en not_active IP Right Cessation
- 1981-03-12 FR FR8104973A patent/FR2477840A1/en active Granted
- 1981-03-12 GB GB8107754A patent/GB2071988B/en not_active Expired
- 1981-03-12 AT AT0114581A patent/AT377681B/en not_active IP Right Cessation
- 1981-03-12 NL NL8101211A patent/NL8101211A/en not_active Application Discontinuation
- 1981-03-12 AU AU68305/81A patent/AU542328B2/en not_active Ceased
- 1981-03-12 DK DK113181A patent/DK113181A/en not_active Application Discontinuation
- 1981-03-12 IT IT20295/81A patent/IT1194768B/en active
- 1981-03-12 DE DE19813109336 patent/DE3109336A1/en not_active Withdrawn
- 1981-03-12 CH CH1695/81A patent/CH654268A5/en not_active IP Right Cessation
- 1981-03-13 JP JP3545381A patent/JPS56169541A/en active Pending
-
1982
- 1982-02-10 ES ES509466A patent/ES8303037A1/en not_active Expired
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
IE810538L (en) | 1981-09-13 |
FR2477840A1 (en) | 1981-09-18 |
FI72856B (en) | 1987-04-30 |
ES509466A0 (en) | 1983-02-01 |
CA1170494A (en) | 1984-07-10 |
NO810829L (en) | 1981-09-14 |
ES8303037A1 (en) | 1983-02-01 |
ATA114581A (en) | 1984-09-15 |
IT1194768B (en) | 1988-09-28 |
DE3109336A1 (en) | 1982-03-04 |
GB2071988B (en) | 1983-11-16 |
ES8300435A1 (en) | 1982-11-01 |
SE8101504L (en) | 1981-09-14 |
FI810758L (en) | 1981-09-14 |
JPS56169541A (en) | 1981-12-26 |
NL8101211A (en) | 1981-10-01 |
AU542328B2 (en) | 1985-02-21 |
ZA811554B (en) | 1982-03-31 |
AU6830581A (en) | 1981-09-17 |
DK113181A (en) | 1981-09-14 |
FR2477840B1 (en) | 1984-02-24 |
BE887928A (en) | 1981-09-14 |
IT8120295A0 (en) | 1981-03-12 |
ES500258A0 (en) | 1982-11-01 |
AR224807A1 (en) | 1982-01-15 |
IE50781B1 (en) | 1986-07-09 |
GB2071988A (en) | 1981-09-30 |
AT377681B (en) | 1985-04-25 |
BR8101410A (en) | 1981-09-15 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US4867204A (en) | Moisturized tubular cellulosic food casing and process for preparing | |
NO832482L (en) | PROCEDURE FOR THE MANUFACTURE OF LIQUID SMOKE COLOR AND TASTOR. | |
JPS61181363A (en) | High-moisture, ready-to-fill storage food bags | |
CH654269A5 (en) | CELLULOSIC ENVELOPE FOR FOOD PRODUCTS, ITS MANUFACTURING METHOD AND ITS USE. | |
CH616565A5 (en) | Tubular cellulose covering for food products | |
CH654268A5 (en) | CELLULOSE RESISTANT TO MOLD RESISTANT AND MOISTURIZED IN A SPECIFIED MANNER. | |
CH621591A5 (en) | ||
Tanikawa | Fish sausage and ham industry in Japan | |
CH627347A5 (en) | Use of a tubular cellulosic casing with a fibrous core which can be stuffed with food products | |
EP1296570B1 (en) | Dehydrated vegetable product and method for obtaining same | |
MD4222C1 (en) | Stabilized longlife non-edible ready-to-stuff collagen casing and method for preparing thereof | |
FR2600236A1 (en) | Method for producing non-cooked meat foods | |
RU2648798C2 (en) | Method for treating food product and treated food product | |
EP1018301B1 (en) | Non-edible collagen casing ready-to-stuff | |
JP7096280B2 (en) | Manufacturing method of fishing bait that can be stored at room temperature | |
CN106031416A (en) | A pickling liquid for a fish product for leisure and a preparing method for the fish product for leisure | |
FR3135190A3 (en) | PROCESS FOR MATURING FISH OR MEAT TYPE PROTEIN FOODS | |
BE1000920A4 (en) | Flat stock fibrous cellulosic food casings - contg. low levels of plasticiser which includes a poly:ol | |
FI62758C (en) | STORAGE SHAFT UNDER BLOETNING FYLLBART FOEDOAEMNESHOELJE AV CELLULOSA | |
JP2009225753A (en) | Lightly pickled eggplant contained in packaging container | |
BE627646A (en) |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PUE | Assignment |
Owner name: VISKASE CORPORATION |
|
PL | Patent ceased | ||
PL | Patent ceased |