Cranias et al., 1997 - Google Patents
Example retrieval from a translation memoryCranias et al., 1997
- Document ID
- 13236779225694799964
- Author
- Cranias L
- Papageorgiou H
- Piperidis S
- Publication year
- Publication venue
- Natural Language Engineering
External Links
Snippet
Clustering of a translation memory is proposed to make the retrieval of similar translation examples from a translation memory more efficient, while a second contribution is a metric of text similarity which is based on both surface structure and content. Tests on the two …
- 238000000034 method 0 abstract description 18
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/30—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F17/3061—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
- G06F17/30634—Querying
- G06F17/30657—Query processing
- G06F17/30675—Query execution
- G06F17/30684—Query execution using natural language analysis
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/28—Processing or translating of natural language
- G06F17/2809—Data driven translation
- G06F17/2827—Example based machine translation; Alignment
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/30—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F17/3061—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
- G06F17/30634—Querying
- G06F17/30657—Query processing
- G06F17/3066—Query translation
- G06F17/30669—Translation of the query language, e.g. Chinese to English
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/2705—Parsing
- G06F17/2715—Statistical methods
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/2705—Parsing
- G06F17/271—Syntactic parsing, e.g. based on context-free grammar [CFG], unification grammars
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/28—Processing or translating of natural language
- G06F17/2872—Rule based translation
- G06F17/2881—Natural language generation
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/2765—Recognition
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/2785—Semantic analysis
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/2795—Thesaurus; Synonyms
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/30—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F17/3061—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
- G06F17/30705—Clustering or classification
- G06F17/3071—Clustering or classification including class or cluster creation or modification
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/274—Grammatical analysis; Style critique
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/28—Processing or translating of natural language
- G06F17/289—Use of machine translation, e.g. multi-lingual retrieval, server side translation for client devices, real-time translation
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/30—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F17/30286—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor in structured data stores
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06N—COMPUTER SYSTEMS BASED ON SPECIFIC COMPUTATIONAL MODELS
- G06N5/00—Computer systems utilising knowledge based models
- G06N5/02—Knowledge representation
- G06N5/022—Knowledge engineering, knowledge acquisition
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Cranias et al. | A matching technique in example-based machine translation | |
Daelemans et al. | MBT: A memory-based part of speech tagger-generator | |
JP2006012168A (en) | Method for improving coverage and quality in translation memory system | |
US20070233460A1 (en) | Computer-Implemented Method for Use in a Translation System | |
WO2008107305A2 (en) | Search-based word segmentation method and device for language without word boundary tag | |
US7124073B2 (en) | Computer-assisted memory translation scheme based on template automaton and latent semantic index principle | |
CN106484682A (en) | Based on the machine translation method of statistics, device and electronic equipment | |
JP2013502643A (en) | Structured data translation apparatus, system and method | |
Korobkin et al. | Methods of statistical and semantic patent analysis | |
JP6817556B2 (en) | Similar sentence generation method, similar sentence generation program, similar sentence generator and similar sentence generation system | |
US12175193B2 (en) | System and method for lookup source segmentation scoring in a natural language understanding (NLU) framework | |
US12197869B2 (en) | Concept system for a natural language understanding (NLU) framework | |
Cranias et al. | Example retrieval from a translation memory | |
Liu | Research on Computer intelligent proofreading System based on improved phrase translation model | |
Gupta et al. | Improving translation memory matching and retrieval using paraphrases | |
CN118733790A (en) | A method and device for empowering a large model knowledge base with a knowledge graph | |
US20050256698A1 (en) | Method and arrangement for translating data | |
Anik et al. | An approach towards multilingual translation by semantic-based verb identification and root word analysis | |
Zelenko et al. | Coreference resolution for information extraction | |
US20220229986A1 (en) | System and method for compiling and using taxonomy lookup sources in a natural language understanding (nlu) framework | |
Lazemi et al. | Persian plagirisim detection using CNN s | |
JP7167996B2 (en) | Case search method | |
Rapp | A Part-of-Speech-Based Search Algorithm for Translation Memories. | |
Cranias et al. | Clustering: a technique for search space reduction in example-based machine translation | |
Ferilli et al. | On Frequency-Based Approaches to Learning Stopwords and the Reliability of Existing Resources—A Study on Italian Language |