Olohan, 2020 - Google Patents
Translating Technical TextsOlohan, 2020
View PDF- Document ID
- 4086433962861783487
- Author
- Olohan M
- Publication year
- Publication venue
- Cambridge Handbook of Translation
External Links
Snippet
In delimiting the scope of this chapter, I take my cue from its position within the Handbook, in a section on translating factual genres, alongside contributions on translating non-literary prose, legal texts, medical texts and news. Beyond the distinction made between factual and …
- 238000013519 translation 0 abstract description 87
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/2705—Parsing
- G06F17/271—Syntactic parsing, e.g. based on context-free grammar [CFG], unification grammars
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/2765—Recognition
- G06F17/277—Lexical analysis, e.g. tokenisation, collocates
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/2785—Semantic analysis
- G06F17/279—Discourse representation
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/30—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F17/3061—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
- G06F17/30634—Querying
- G06F17/30657—Query processing
- G06F17/30675—Query execution
- G06F17/30684—Query execution using natural language analysis
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/28—Processing or translating of natural language
- G06F17/2872—Rule based translation
- G06F17/2881—Natural language generation
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/21—Text processing
- G06F17/24—Editing, e.g. insert/delete
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/274—Grammatical analysis; Style critique
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/21—Text processing
- G06F17/22—Manipulating or registering by use of codes, e.g. in sequence of text characters
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/30—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F17/3061—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
- G06F17/30731—Creation of semantic tools
- G06F17/30734—Ontology
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/28—Processing or translating of natural language
- G06F17/2809—Data driven translation
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/28—Processing or translating of natural language
- G06F17/289—Use of machine translation, e.g. multi-lingual retrieval, server side translation for client devices, real-time translation
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/30—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F17/3061—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
- G06F17/30716—Browsing or visualization
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06Q—DATA PROCESSING SYSTEMS OR METHODS, SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL, SUPERVISORY OR FORECASTING PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL, SUPERVISORY OR FORECASTING PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- G06Q10/00—Administration; Management
- G06Q10/10—Office automation, e.g. computer aided management of electronic mail or groupware; Time management, e.g. calendars, reminders, meetings or time accounting
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06N—COMPUTER SYSTEMS BASED ON SPECIFIC COMPUTATIONAL MODELS
- G06N5/00—Computer systems utilising knowledge based models
- G06N5/02—Knowledge representation
- G06N5/022—Knowledge engineering, knowledge acquisition
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Kuhn | Controlled English for knowledge representation | |
Crible et al. | Reliability vs. granularity in discourse annotation: What is the trade-off? | |
Croft et al. | Linguistic Typology meets Universal Dependencies. | |
Weisser | DART–The dialogue annotation and research tool | |
Bullard | Warrant as a means to study classification system design | |
Jaidka et al. | Deconstructing human literature reviews–a framework for multi-document summarization | |
Schalley | Ontologies and ontological methods in linguistics | |
Crane et al. | ePhilology: When the Books Talk to Their Readers1 | |
Kunz et al. | English-German contrasts in cohesion and implications for translation | |
Park et al. | Emotion ontology studies: A framework for expressing feelings digitally and its application to sentiment analysis | |
Bryda | Whats and hows? The practice-based typology of narrative analyses | |
Biasiotti et al. | Legal informatics and management of legislative documents | |
Agnoloni et al. | A two-level knowledge approach to support multilingual legislative drafting | |
Saeeda et al. | Entity linking and lexico-semantic patterns for ontology learning | |
McGillivray et al. | Applying language technology in humanities research: Design, application, and the underlying logic | |
Mancini | Cinematic hypertext: Investigating a new paradigm | |
Olohan | Translating Technical Texts | |
Lytvyn et al. | The Lexical Innovations Identification in English-Language Eurointegration Discourse for the Goods Analysis by Comments in E-Commerce Resources | |
Omizo | Machining topoi: Tracking premising in online discussion forums with automated rhetorical move analysis | |
Crible | The syntax and semantics of coherence relations: From relative configurations to predictive signals | |
Torres del Rey | Machines and Technology | |
Maia et al. | An emotional word analyzer for Portuguese | |
Roberts et al. | Visualising Collocation for Close Writing. | |
Lüngen et al. | Discourse relations and document structure | |
Montesi et al. | Revision of author abstracts: how it is carried out by LISA editors |