tazî
Bilêvkirin
[biguhêre]- (Rengdêr) IPA(kilîd): /tˤɑ:'zi:/, طازی
- (Navdêr 1) IPA(kilîd): /tʰɑ:'zi:/, تازی
- (Navdêr 2) IPA(kilîd): /tʰɑ:'zi:/, تازی
- (Navdêr 2): ⓘ
- Kîtekirin: ta·zî
Rengdêr
[biguhêre]Ji wêjeya klasîk
[biguhêre]- Hemûwan dê ker bi ker kit
Taziyê uryan im ez
Perde çû ez mame tazî — (Feqiyê Teyran, )
Jê
[biguhêre]Etîmolojî
[biguhêre]Hevreha farisî تازی (tazî: 1. tajî 2. talanker, şelîner), pehlewî tazîk, têkilî -taz- ku rehê dema niha ji lêkera texten (bezîn, bazdan) e, avestayî tek-, teçeyti- (bezîn, lezîn) û teke- (robar, herik), osetî тæх (tex: beza), sanskrîtî तक्ति (tekti-), slaviya kevn тєшти (têşti: herikîn), rusî течь (têçi), sirboxirwatî teći / те̏ћи, yûnaniya kevn ταχύς (taxûs: bilez, beza), sekeyî/skîtî teke- (beza; xurt), latviyayî čakls (zîrek), almanî û holendî dienen (xizmet kirin, "di xizmeta kesekî de bezîn/lezîn"), swêdî tjäna (xizmet kirin), îngilîzî thew (xulam - êdî nayê bikaranîn) hemû ji proto-hindûewropî * tekʷ- (lezîn, bezîn). Ji eynî rehî herwiha: tajî, taze, teze, tacik û belkî tezî û çist. Tazı ya tirkî ji zimanekî îranî hatiye wergirtin.
Werger
[biguhêre]- Abxazî: аҟьантаз (āq̇̍ānṭāz)
- Adîgeyî: пцӏанэ (pc̣ānă)
- Afrîkansî: naak → af, kaal → af, kaalbas, nakend
- Aklanon: oba
- Albanî: lakuriq → sq, cull → sq, gollomësh
- Almaniya bilind a kevn: nackot
- Almanî: nackt → de
- Asamî: নাঙঠ (naṅoth), উদং (udoṅ)
- Astûrî: desnudu, desvistíu
- Avarî: гӏицӏаб (ʿic̣ab)
- Azerî: çılpaq → az
- Baskî: biluzi
- Başkîrî: шәрә (šärä)
- Belarusî: го́лы (hóly), нагі́ (nahí)
- Bengalî: উদলা → bn (udla), উলঙ্গ → bn (ulôṅg), নগ্ন → bn (nôgn), বিবস্ত্র (bibôśtr)
- Bîkoliya naverast: hubang pulos
- Bretonî: noazh → br
- Bulgarî: гол → bg (gol)
- Çamicuroyî: kolochoshko
- Çeçenî: дерзина (derzina)
- Çekî: nahý → cs n
- Çerokî: ᎤᏰᎸᎭᎢ (uyelvhai)
- Çînî:
- Dalmatî: noid
- Danmarkî: nøgen → da, bar → da, blottet, splitternøgen
- Elfdalî: nakun
- Endonezyayî: telanjang → id, bogel → id
- Erebî: عُرْيَان (ʿuryān), عَارٍ (ʿārin)
- Ermenî: մերկ → hy (merk), տկլոր → hy (tklor)
- Esperantoyî: nuda → eo
- Estonî: paljas, alasti → et
- Evenî: дьулаккан (ʒulakkan)
- Evenkî: дюлакин (ʒulakin)
- Farisî: لخت → fa (loxt), برهنه → fa (berahne)
- Ferî: nakin
- Fînî: alaston → fi, alasti → fi, kelteisillään → fi
- Fransî: nu → fr
- Friyolî: crot, nûd, nût
- Frîsî: neaken, bleat
- Gaelîka skotî: lomnochd, rùisgte, lom
- Galîsî: espido → gl n
- Gotî: 𐌽𐌰𐌵𐌰𐌸𐍃 (naqaþs)
- Gurcî: შიშველი (šišveli), ტიტველი (ṭiṭveli), დედიშობილა (dedišobila), ტანჩაუცმელი (ṭančaucmeli)
- Hindî: नंगा → hi (naṅgā), नग्न → hi (nagna)
- Holendî: naakt → nl, bloot → nl, ongekleed → nl
- Hunsrikî: nackich
- Îbranî: עירום → he (eróm), ערום → he (aróm/arúm)
- Îngilîziya kevn: nacod
- Îngilîzî: naked → en, nude → en
- Îngûşî: верзан (werzan)
- Îrlendî: nocht
- Îtalî: nudo → it, ignudo → it n, svestito → it n
- Îzlendî: nakinn → is, ber → is, allsber
- Japonî: 裸 → ja (はだか, hadaka)
- Javayiya kevn: wuda
- Javayî: wuda → jv
- Kabardî: пцӏанэ (pc̣ānă)
- Katalanî: despullat → ca, nu → ca
- Keçwayî: q'ara
- Kirgizî: жылаңач → ky (cılañaç)
- Koreyî: 벌거벗은 (beolgeobeoseun), 벌거벗다 → ko (beolgeobeotda)
- Kornî: noth
- Ladînoyî: dezbragado, desnudo
- Latgalî: plyks
- Latînî: nudus
- Latviyayî: kails → lv, pliks → lv
- Lawsî: ເປືອຍ (pư̄a nya), ປະເປືອຍ (pa pư̄a nya)
- Lîtwanî: nuogas → lt, plikas
- Lombardî: biott
- Makedonî: гол (gol)
- Malezî: telanjang
- Maltayî: mikxuf
- Manksî: lhome
- Maorî: tahanga, kirikau, hahake
- Maratî: नागडा n (nāgḍā), नागडी m (nāgḍī), नागडे nt (nāgḍe)
- Mecarî: meztelen → hu, csupasz → hu, pucér → hu
- Mongolî:
- Nedersaksî: naakd, naked
- Norsiya kevn: nakinn n, berr n, naktr n
- Norwecî: naken → no
- Nyungayî: balak
- Oksîtanî: desnut
- Oriyayî: ନଗ୍ନ → or (nôgnô), ଲଙ୍ଗଳା → or (lôṅgôḷa)
- Osetî: бӕгънӕг (bæǧnæg)
- Oygurî: يالىڭاچ (yalingach), ئوچۇق → ug (ochuq)
- Ozbekî: yalangʻoch → uz, ochiq → uz
- Peştûyî: بربنډ → ps (barbanḍ), لوڅ → ps (luś)
- Plodîşî: noaktich
- Polonî: nagi → pl, goły → pl
- Portugalî: nu → pt, pelado → pt, despido → pt
- Qazaxî: жалаңаш (jalañaş), тыржалаңаш (tyrjalañaş)
- Romagnolî: nud
- Romani:
- Romaniya kalo fînî: nango, uutan koola
- Romanyayî: dezbrăcat → ro, gol → ro
- Rusî: го́лый → ru (gólyj), наго́й → ru (nagój), обнажённый → ru (obnažónnyj)
- Samoayî: telefua
- Sardînî: nu, nuu, nuo, nudu, nutu
- Sicîlî: nudu → scn, nuru → scn
- Sirboxirwatî:
- Slaviya kevn: нагъ (nagŭ), голъ (golŭ)
- Slovakî: nahý, holý
- Slovenî: gol → sl n, nag → sl n
- Sorbî:
- Spanî: desnudo → es, en cueros → es, en pelota → es, en pelotas → es, en bolas → es, bichi → es, calancho, calato → es, chingo → es, chulón, chuto → es, llucho → es, pilucho → es, viringo → es
- Swahîlî: uchi → sw
- Swêdî: naken → sv, bar → sv, blottad → sv, avklädd → sv, näck → sv
- Tacikî: бараҳна → tg (barahna)
- Tagalogî: hubo at hubad
- Tayî: ล่อนจ้อน → th (lôn-jôn), โล้งโต้ง (lóhng-dtôhng)
- Tetûmî: molik
- Tirkî: çıplak → tr
- Tirkmenî: ýalanaç, ýalaňaç
- Tongî: telefua
- Tuvanî: чанагаш (çanagaş)
- Urdûyî: ننگا (naṅgā)
- Ûkraynî: го́лий (hólyj), наги́й (nahýj)
- Venîsî: nuo, desnù
- Viyetnamî: khoả thân → vi, trần truồng → vi
- Volapûkî: nüdik → vo
- Weylsî: noeth → cy
- Xosayî: ntswempu, ze
- Yidîşî: נאַקעט (naket)
- Yûnanî: γυμνός → el (gymnós), τσιτσίδι → el nt (tsitsídi)
- Kevn: γυμνός (gumnós)
- Zuluyî: nqunu
- Ev qismê Wergerê ji agahiyên naveroka vê guhertoya gotara wekhev a li ser Wîkîferhenga îngilîzî pêk tê.
Navdêr 1
[biguhêre]tazî mê, t-ya req û z-ya zirav
- behî, şînî, sersaxî, serxwaşî,
rêûresma binaxkirina kesek mirî, xemgîniya bo kesek mirî:- Gundî hemû hatibûna taziya malbata kesê şehîdbûyî.
Herwiha
[biguhêre]Bi alfabeyên din
[biguhêre]- kurdî-erebî: تازی
Etîmolojî
[biguhêre]Ji erebî تَعْزِيَة (taʿziya) ji عزاء ('ezai). Guherîna "e'" (e+eyn) bi "a" di peyvên ji erebî wergirtî de di kurdî de diyardeyeke asayî ye. Ketina "-ye" ya nîşana zayenda mê ji peyvên ji erebî wergirtî di kurdî de ew jî fenomeneke tîpîk e.
Bi zaravayên din
[biguhêre]- Soranî: pirse, rrêwrresmî meyt
Werger
[biguhêre]- Almanî: Kondolenz → de m
- Belarusî: спачува́нне nt (spačuvánnje)
- Berberî:
- Taşelhitî: [skrîpt hewce ye]tneg n (afcad)
- Bulgarî: съболе́знования → bg nt pj (sǎboléznovanija)
- Çekî: kondolence m, soustrast m
- Çînî:
- Danmarkî: kondolence g
- Erebî: تَأْسِيَّة m (taʾsiyya), تَعْزِيَّة m (taʿziyya)
- Ermenî: ցավակցություն → hy (cʻavakcʻutʻyun)
- Estonî: kaastunne, kaastundeavaldus
- Fînî: osanotto → fi, surunvalittelu → fi
- Fransî: condoléances → fr m pj
- Holendî: condoleance → nl m
- Îngilîzî: condolences → en
- Îtalî: condoglianze → it
- Japonî: お悔やみ → ja (おくやみ, okuyami), 哀悼 → ja (あいとう, aitō), 弔意 → ja (ちょうい, chōi)
- Koreyî: 애도 → ko (aedo), 조의 → ko (joui)
- Mecarî: részvét → hu
- Norwecî:
- Norweciya bokmålî: kondolanse n
- Polonî: kondolencje → pl m pj
- Portugalî: condolência → pt m, pêsame → pt n
- Romanyayî: condoleanțe → ro m pj
- Rusî: соболе́знование → ru nt (soboléznovanije), соболе́знования → ru nt pj (soboléznovanija)
- Slovakî: kondolencia m, sústrasť m
- Spanî: pésame → es
- Swêdî: kondoleans → sv g
- Tagalogî: hingaba, paghihingaba, pakikiramay
- Tirkî: başsağlığı → tr, taziye → tr
- Ûkraynî: співчуття́ nt (spivčuttjá)
- Ev qismê Wergerê ji agahiyên naveroka vê guhertoya gotara wekhev a li ser Wîkîferhenga îngilîzî pêk tê.
Navdêr 2
[biguhêre]tazî mê û nêr, t-ya nerm û z-ya stûr
Bikaranîn
[biguhêre]- Tenê di hinek klasîkan de, bi taybetî Ehmedê Xanî
Etîmolojî
[biguhêre]Hevreha farisî تازی (tâzi, “ereb”), pehlewî tāzīgān. Ji navê eşîra ereb a 'Tayy, bide ber aramî ܛܝܝܐ ('teyyaya, “ereb”). Cotrehê tacîk.
Werger
[biguhêre]- Kurmancî
- Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî
- Dengên kurmancî ji Bidlîsê
- Deng bi kurmancî
- Rengdêr bi kurmancî
- Bilêvkirinên kurmancî bi t-ya nerm
- Bilêvkirinên kurmancî bi z-ya stûr
- Ji wêjeya klasîk (kurmancî)
- Jêgirtin bi kurmancî
- Peyvên kurmancî ji proto-hindûewropî
- Navdêr bi kurmancî
- Navdêrên mê bi kurmancî
- Bilêvkirinên kurmancî bi t-ya req
- Bilêvkirinên kurmancî bi z-ya zirav
- Peyvên kurmancî ji erebî
- Navdêrên mê û nêr bi kurmancî
- Cotreh bi kurmancî