[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Vai al contenuto

Discussione:Villa d'Adda/Archivio

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

Il paese non ha mai avuto un nome tedesco. Addendorf è un invenzione. si prega correggere. FA

Personalità legate al comune

Elimino la personalità inserita, voce non presente su WP "* Michael Agazzi, attuale portiere della Triestina. (stagione 2008/2009)" --Caulfieldimmi tutto 17:12, 24 lug 2009 (CEST)[rispondi]

In attesa che abbiano la loro voce su wikipedia, inserisco qui le informazioni precedentemente contenute nella voce:
  1. ^ Sabrina Panzeri risultato torneo anno 2006
  2. ^ Scheda senatore PIAZZONI Giovanni Battista
  3. --Gac 07:20, 10 mag 2010 (CEST)[rispondi]
    Naturalmente se qualcuno non è d'accordo può argomentare qui per quale motivo personalità che non hanno una voce su wikipedia sarebbero invece delle personalità da citare in questa voce. Se esiste consenso, si possono tranquliiamente rimettere. --Gac 14:32, 10 mag 2010 (CEST)[rispondi]
    Scusa Gac, mi sono accorto dopo che avevi scritto qui. Ho riaggiunto la Panzeri e Piazzoni perché, pur non avendo una loro voce su wiki, sono personalità senza dubbio enciclopediche (campionessa del mondo e senatore). Se non sei d'accordo annulla pure --Tia solzago (dimmi) 14:44, 10 mag 2010 (CEST)[rispondi]
    Condivido le indicazioni di Tia Solzago, che sono allineate a quanto previsto dalle linee-guida di progetto. --Nicolabel (msg) 23:30, 6 dic 2010 (CET)[rispondi]

    Dialetto di Villa d'Adda

    Francamente tutte queste diatribe sulla pronuncia dialettale sembrano tanto impuntature campanilistiche foraggiate da un erroneo senso di appartenenza a delle supposte radici linguistiche. Sicuramente non è un informazione così fondamentale da meritare la prima riga della voce. Nello specifico, in mancanza di fonti certe, non possiamo (non posso) sapere se il dialetto lacoale sia il bergamasco od il lombardo. La supposta vicinanza culturale a Merate (lombardo) viene bilanciata dalla ovvia vicinanza a Bregamo (bergamasco). Di sicuro se la dizione esatta è Éla d'Ada, questo è bergamasco e non lombardo. Per adesso rimane questa; se altri hanno certezze diverse, che modifichino pure. --Gac 10:25, 21 ott 2010 (CEST)[rispondi]

    Sono d'accordo anche io con Gac, occorre menzionare solo informazioni con fonti, e che rispecchiano la realta' locale. ciao!

    Allora, spero di sbagliarmi ma vorrei che qualcuno mi spiegasse da quando a Merate si parla il LOMBARDO mentre a Bergamo il BERGAMASCO. Bergamo è in LOMBARDIA; in Lombardia è diffusa la LINGUA LOMBARDA che a sua volta si divide in due ceppi: LOMBARDO OCCIDENTALE (milanese,comasco,lecchese,brianzolo,pavese...) e LOMBARDO ORIENTALE (bergamasco,bresciano...). Il campanilismo non c'è assolutamente ANZI la dicitura LOMBARDO è volta a eliminarlo proprio come già altre regioni italiane hanno fatto (Piemonte,Veneto,Liguria...) Per la fonte: a me sembra che la tua discussione sia inutile; ti ho già spiegato sulla mia pagina la questione ma sembra che tu voglia fare apposta ad ignorarla. Per quanto riguarda Ela d'Ada basta vedere la pagina Wikipedia di Villa d'Adda in LOMBARDO (ndr NON IN BERGAMASCO) per la dicitura in latino il libro "Villa d'Adda:il fiume e il confine" pubblicato nel 1994 e per quella in lombardo occidentale basterebbe chiedere a un qualsiasi abitante delle zone limitrofe sul versante opposto dell'Adda dove viene conosciuta come Vela d'Ada. Per il resto sono d'accordo con te, piuttosto che sindacalizzare su queste cose, se vi interessa cosìtanto Villa d'Adda cercate di arricchire la pagina non di modificare sempre e solo la prima riga. Dek09

    Ho informato il progetto comuni per avere una risposta condivisa ed autorevole riguardo al dialetto di Villa d'Adda. Ciao! indirizzo ip 78.134.100.94

    (conflittato) Nello specifico di questa voce, se la dicitura in dialetto brianzolo è comunemente usata e se esiste una fonte scritta che la attesta (è possibile che non esista niente di scritto nell'editoria locale?), si può aggiungere anche la dicitura in brianzolo.
    Sulla "lingua lombarda orientale", personalmente penso sia solo un'etichetta di comodo, un ombrello artificiale che raccoglie sotto di sé una buona dozzina di dialetti simili, ma diversi. Meglio specificare di quale dialetto si tratta (altrimenti anche il "brianzolo" dovrebbe essere genericamente indicato come "lombardo occidentale").
    Riguardo alle "supposte radici linguistiche", le lascerei perdere. Tutti sappiamo bene qual è il destino a cui vanno incontro le supposte... :o) --Paginazero - Ø 15:36, 21 ott 2010 (CEST)[rispondi]

    Mi spiace che sia l'unico comune di cui ho cercato il nome sul vocabolario, in cui sono stato un po' elastico nel nome in bergamasco. Il vocabolario italiano-bergamasco riporta entrambi Éla e Vila (senza Adda) e penso che questa sia la soluzione più corretta (e supportata da fonti). Il latino andrebbe meglio nel testo. Visto che la storia colloca Villa d'Adda più con Venezia che con Milano ritengo che debba essere citato solo il bergamasco, altrimenti andrebbe aggiunta ogni lingua e dialetto conosciuti. Cerchiamo di passare oltre le scarpe grosse. --PaneBiancoLiscio (msg) 17:02, 21 ott 2010 (CEST)[rispondi]

    CVD --PaneBiancoLiscio (msg) 17:26, 21 ott 2010 (CEST)[rispondi]


    Ho ripristinato una versione precedente, motivandola. Altre utenze hanno successivamente modificato (nonostante una latente edit-war) senza uno straccio di motivazione. Ripristino pertanto la versione originaria e blocco la pagina. Se qualcuno vuole modificarla è pregato di esporre qui le sue ragioni. Poi se vogliamo sostenere che il bergamasco non esiste ... mi adeguerò :-) --Gac 18:41, 21 ott 2010 (CEST)[rispondi]

    Sono concorde con chi sostiene che la dicitura dialetto bergamasco sia piu' adatta di quella lombardo orientale, perche' specifica piu' chiaramente quale e' la parlata locale di Villa d'Adda. Concordo anche sull'aver spostato il nome in latino nel paragrafo sottostante, dove si parla della storia di Villa d'Adda, per la fonte del nome in latino confermo che il libro "Villa d'Adda:il fiume e il confine" pubblicato nel 1994 lo riporta, infatti se nessuno ha nulla in contrario, si potrebbe citarlo come fonte. Sul fatto che potrebbe essere utile inserire anche la dicitura in dialetto brianzolo (inteso come brianzolo e non come lombardo occidentale), concordo con quanto dice Dek09: Villa d'Adda e' senza dubbio un paese che confina con la Brianza, e che i VilladAddesi facciano riferimento al comune di Merate (il comune piu' grande del circondario) per molti servizi e' una cosa reale ed e' un dato di fatto. Che Villa d'Adda in brianzolo si chiami Vila d'Ada e' altrettanto vero e qualunque abitante dei paesi di Merate, Paderno d'Adda, Robbiate, Imbersago o Brivio (tutti comuni adiacenti Villa d'Adda) puo' senza dubbio testimoniarlo. Certamente se si trova la fonte sarebbe meglio, mi pare che PaneBiancoLiscio diceva che sul vocabolario viene riportata anche la dicitura Vila oltre a quella Ela, tuttavia nell'eventualità che la fonte stessa non si riesca a trovarla cio' non vuole affatto dire che in brianzolo non si dica Vila d'Ada, perche' allora se applichiamo questo ragionamento (che cioe' un toponimo senza fonti e' errato) vorrebbe dire che tutti i toponimi dialettali inseriti nei comuni di tutta italia privi di fonte (la stragrande maggioranza di quelli inseriti, guardare ad esempio i comuni del Piemonte o della Liguria dove non se ne trova uno corredato di fonte) dovrebbero essere ritenuti non validi, e la cosa sarebbe francamente assurda, anche perche' gli abitanti di una determinata zona sono in grado di dire se un toponimo nel loro dialetto e' corretto o no' e non credo che i toponimi di tutta Italia sarebbero ancora al loro posto se fossero scorretti: gli abitanti del posto li correggerebbero o li rimuoverebbero. In questo caso dunque proporrei di inserire la dicitura con il template senza fonte (Vila d'Ada[senza fonte] in brianzolo), esattamente come e' stato fatto per il comune di Novellara (guardare per averne prova), in attesa di inserire una fonte valida. Questo e' il mio parere (parere di un VilladAddese DOC), sentiamone pure anche qualche altro, cosi si puo' arrivare a una soluzione piu' condivisa. Tessodine (msg) 14:26, 22 ott 2010 (CEST)[rispondi]

    Ciao, ho analizzato bene il tutto e correggo il tiro del mio intervento sul fatto di dialetto bergamasco e Lingua Lombarda. E' vero che dire dialetto bergamasco equivale a dire uno specifico dialetto della regione Lombardia, ma e' anche vero che quel dialetto non e' un dialetto a se' stante, fine a se' stesso ma appartiene -insieme ad altri dialetti- alla Lingua Lombarda, che e' una lingua a tutti gli effetti ed e' ufficialmente riconosciuta. Sono pienamente d'accordo con Dek09 per quanto riguarda il dubbio dialetto/lingua, e con quanto ha aggiunto Kibira (([1] e [2]) nella discussione al progetto comuni: qualcuno ultimamente senza nulla chiedere a nessuno ha sostituito la dicitura dei toponimi di tutta la Lombardia togliendo il termine Lingua lombarda e inserendo i dialetti locali, per di piu' con un metodo molto discutibile: basarsi sui confini provinciali, cosa sbagliata perche'in molti casi non e' detto che un confine amministrativo coincida con un confine linguistico. Oltre cio' penso anche io che la Lingua Lombarda proprio perche' e' una lingua, ha piu' valenza di singoli dialetti locali, dunque meriterebbe senz'altro' di essere considerata la dicitura piu' corretta da affiancare ai toponimi (come gia' e' stato fatto ad esempio in Piemonte, Liguria e veneto); cio' anche per rendere maggiormente l'idea dell'uniformita' dell'area linguistica Lombarda, senza incorrere in diatribe campanilistiche come accaduto a Villa d'Adda. senz'altro Visto che -come mi sembra- siamo gia' in tre (io,Dek09 e Kibira) a non condividere affatto la modifica della dicitura dei comuni lombardi da parte di chi l'ha fatto (a maggior ragione perche' chi l'ha fatto l'ha fatto senza chiedere nessun parere a nessuno, cosa gia' di per se' alquanto scorretta) personalmente sottopongo la questione al progetto Lombardia perche' proprio trattandosi nello specifico di modifiche avvenute in Lombardia, penso che sia l'interlocutore piu' adatto alla vicenda. Se in quel progetto dovessero dare ragione a quanto sosteniamo e ci danno l'ok, si potrebbe reinserire la dicitura Lingua lombarda, come era prima della pulizia fatta da qualcuno, e come sarebbe giusto che fosse. ciao. Tessodine 20:32 24 ott 2010

    Ciao, invito tutti coloro che ne sono in possesso a leggere il libro Villa d'adda il fiume il confine distribuito dal comune di Villa d'Adda nel Dicembre 1993: li' c'e' scritto chiaramente, abbondantemente e inequivocabilmente (da pagina 62 a pagina 65) la storia del dialetto Villadaddese, e li e' riportato che esso e' una variante a se' stante, che riceve influssi dal dialetto brianzolo, dal dialetto lecchese, dal dialetto della Val San Martino e ovviamente dal dialetto bergamasco puro (quello di Bergamo citta') pero' proprio per la particolare collocazione geografica non e' classificabile al 100% con nessuno dei dialetti sopra indicati, ma piuttosto e' una fusione o punto di contatto (queste ultime parole testuali del libro) tra i dialetti sopra riportati. Il libro e' un libro autorevole frutto del contributo di gente colta e onesta, quindi ha una valenza indiscutibile, dunque mettiamo da parte campanilismi e teorie varie che siano, il dialetto di Villa d'Adda puo' a pieno titolo definirsi Dialetto Villadaddese. ciao. 13:30 29 ott 2010Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 78.134.60.138 (discussioni · contributi).
    Non c'è dubbio che ogni scrittore locale di un paese evidenzia il proprio dialetto come peculiare e diverso da tutti gli altri. Le varianti e le sfumature di ogni lingua e di ogni dialetto si modificano senza soluzione di continuità passando da un paese all'altro. In realtà passando da una persona all'altra. Siccome però dobbiamo rimanere con i piedi per terra, per semplicità, identifichiamo come bergamasco piuttosto che veneto piuttosto che friulano l'idioma parlato in una determinata località pur consapevoli che differisce leggermente (notevolmente?) da quello parlato nel paese vicino che pur si fregia della medesima denominazione. Evitiamo campanilismi inutili. Evitiamo di inventare il dialetto valdaddese di cui possiamo benissimo fare a meno. --Gac 14:04, 29 ott 2010 (CEST)[rispondi]

    Protetta

    La pagina è stata protetta per 1 settimana agli utenti non registrati, causa la perdurante edit-war sulla denominazione del dialetto locale. Chi desidera modificare la voce può tranquillamente esporre le proprie opinioni qui e se trovano riscontro verranno inserite. Grazie, --Gac 14:06, 29 ott 2010 (CEST)[rispondi]

    Devo far notare una contraddizione in cui e'caduto Gac: nel paragrafo sopra quando si parla del fatto di identificare l'idioma parlato in una determinata località, come mai si e' utilizzata la dicitura bergamasco insieme a quella veneto e friulano??? E' proprio qui che sta' il punto cruciale del discorso: se x la Lombardia si parla di bergamasco allora si dovrebbe parlare anche di vicentino, trevigiano, padovano ecc. per il Veneto, di udinese, pordenonese o goriziano per il Friuli e di torinese, biellese, astigiano ecc.. per il Piemonte; viceversa se si parla di veneto, di friulano o di piemontese per quelle regioni allora anche per la Lombardia si dovrebbe parlare di lombardo e non di bergamasco o di milanese, varesotto ecc. E questo e' proprio il nodo di tutte le diatribe che stanno scaturendo in edit-war a Villa d'Adda ma non solo. Ho controllato le pagine dei comuni di tutta Italia dalla Sicilia al Trentino Alto Adige e posso affermare che in quasi tutte le regioni d'Italia (ad eccezione di Lombardia ed Emilia -ma non la Romagna-) per identificare i toponimi e' stata adottata la dicitura della lingua regionale e non quella dei dialetti provinciali. Allora se in Veneto, Piemonte, Liguria, Sicilia e Sardegna per esempio per contraddistinguere i toponimi e' stato inserito il termine Veneto, Piemontese, Ligure, Siciliano, Sardo, per quale motivo cio' non adrebbe fatto in Emilia e in Lombardia? Se Wikipedia e' -come dovrebbe essere- un'enciclopedia con il massimo standard di qualita' dei contenuti presenti in essa, perche' e' stato permesso di utilizzare due pesi e due misure?? (cioe' come diremmo noi lombardi di fare una scarpa e una ciabatta...), cioe' perche' in due regioni e' stato utilizzato il metodo di basarsi sui dialetti provinciali mentre nelle altre regioni piu' intelligentemente ci si e' basati sulla lingua regionale? Chiedo gentilmente di avere risposte, e in ogni caso avendo notato questa grossa incongruenza dei toponimi lombardi ed Emiliani rispetto a quelli di tutte le altre regioni, provvedo subito a mettere al corrente il progetto comuni per trovare la soluzione a questo problema. Non e' infatti accettabile che ci siano due regioni che facciano diversamente dalle altre, se il progetto da' delle linee guida queste devono essere applicate uniformemente in tutte le regioni, non puo' essere accettabile che ci siano due regioni su 20 che facciano diversamente dalle altre, perche' cosi facendo si damnneggia la serietà di wikipedia. Cordiali Saluti. 78.134.59.232 13:55 02 nov 2010

    Forse perché il bergamasco è completamente diverso dal dialetto che si parla a Como? Non mi risulta che i dialetti (aggregazioni linguistiche e culturali) vengano definiti su base strettamente regionale (aggregazione politica ed amministrativa). Mi sembra una semplificazione ... troppo banale. Se poi in altre regioni esiste una omogeneità dialettale più accentuata che in Lombardia, non vedo problemi. Ciao, grazie delle osservazioni. --Gac 14:04, 2 nov 2010 (CET)[rispondi]

    concordo pienamente con Gac, aggiungo che nella discussione del progetto comuni, l'orientamento converge a maggioranza sull'utilizzare il termine dialetto rispetto a quello lingua. Invito quindi gli utenti che contribuiscono alla pagina di Villa d'Adda ad accettare serenamente questa decisione (e perche' no? a imparare a condividerla), e a contribuire seriamente e correttamente alla suddetta pagina senza riprendere edit ware e inserimenti senza consensi una volta che la pagina verra' sbloccata. Buona continuazione di lavoro. Brikkye 16:41 03 nov 2010

    Quello che dice Gac non ha senso a mio avviso. Ho frequentato un liceo in Brianza lecchese (ex provincia di Como) e il dialetto è simile e si capisce alla perfezione. Se si dovesse abbandonare l'idea (ormai utopica) di una "lingua lombarda" a questo punto dovremmo distinguere altre parlate pure all'interno del "dialetto bergamasco". Un cittadino Trevigliese (ma anche residente in collina) non capirà mai un abitante di Clusone se si dovesse rivolgere a questo nella sua parlata locale; eppure sempre in provincia di Bergamo siamo, no?! Concordo quando si dice che il bergamasco e il comasco differiscano maggiormente se relazionati ad altre parlate "lombarde". Come ho detto più volte l'UNESCO (chiamatela fonte non attendibile) riconosce e tutela una "lingua lombarda" che a sua volta si divide in "lombardo occidentale" e "lombardo orientale". Non vi è alcun riferimento a bresciano,bergamasco,pavese ecc. Non è neppure vero che nelle altre regioni non vi sia un divario significativo fra i vari dialetti: vercellese e cuneese sono sensibilmente diversi, ma si è comunque arrivati ad una definizione di "lingua piemontese" riconosciuta da enti internazionali (come per il lombardo). Una volta un utente mi ha accusato di campanilismo per l'edit-war in corso nella pagina di Villa d'Adda, questa persona è la stessa che si è data da fare per mantenere la dicitura "bergamasco"...più campanilistici di così si muore...non sarò sorpreso se fra un mese sfogliando le pagine dei comuni della bergamasca mi ritroverò una nomenclatura del tipo: in villadaddese,in trevigliese,in clusonese...(secondo me ridicola). Dek09 13:37 14 nov 2010
    Ma nessuno ha mai detto di aver intenzione ad inserire termini del tipo Dialetto clusonese, trevigliese ecc....... Ovviamente occorre un termine che si avvicini di più alla realtà: il termine lombardo è troppo aperto, racchiude in sè troppe varianti, così come all'opposto non si può pensare di chiamare il dialetto di ogni comune con il nome del proprio comune. Un dialetto che equivale all'incirca ai confini provinciali o sub-provinciali è senz'altro la scelta più consona. Brikkye 20:01 14 nov 2010
    Ho letto ciò che hai scritto nella mia pagina...finalmente siamo riusciti a ragionare e mi ha fatto molto piacere :) Dek09 17.17 15 nov 2010

    Foto panoramica

    Se qualcuno fosse in possesso di una foto (ed eventuali diritti) panoramica di Villa d'Adda o comunque immagini differenti da quelle presenti nella pagina si senta pure libero di aggiungerle... :) grazie Dek09 17.18 15 nov 2010

    ciao, se vuoi un consiglio dovresti venire alla Madonna del Bosco da dove c'è una vista bellissima su Villa d'Adda e fare la foto da li! se vuoi provo a farla io ma bisogna aspettare quando ci sara' bel tempo. ciao! Brikkye 17.23 15 nov 2010

    Guarda io ho una fotocamera da 8mpx quindi nn conviene che la faccia io :) questa primavera magari mi attrezzerò meglio e verrò...c'erano delle foto panoramiche bellissime del comune ripreso dall'alto su L'Eco di Bergamo solo che sono protette da copyright e avere la licenza x la pubblicazione verrebbe a costare una bella cifra. -.-" Dek09 17.32 15 nov 2010

    Ok allora appena farà bel tempo proverò a farne una io, ti farò sapere se è venuta bene o meno. ciao! Brikkye 21.47 15 nov 2010

    Ciao a tutti, ho appena inserito un paio di foto fatte oggi da Imbersago e dalla Madonna del Bosco, spero siano di vostro gradimento. Prossimamente vedrò di farne anche di qualità migliore::))))Brikkye 21.47 15 nov 2010

    Voce non neutrale

    La voce Villa d'Adda non è neutrale in quanto oggetto di contributi di parte, avallati da fonti di parte. Occorrono fonti e contributi neutrali, che non arricchiscano la voce solo da punti di vista campanilistici di utenti del luogo (vedasi edit ware su dialetto, libro chiamato in causa come fonte, ecc..)Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 78.134.66.67 (discussioni · contributi).

    Distanze stradali

    Nel paragrafo sono attualmente elencate 30 località italiane e straniere con la relativa distanza dalla piazza Vittoria di Villa d'Adda. A me sembrano eccessive. Qualcuno fa (giustamente) notare che nelle linee guida non è indicato nessun limite superiore per tale dettaglio di informazione. Vero. Per la verità non c'è neanche scritto che non si devono indicare i nomi degli esercizi commerciali, ne il numero dei vigili urbani in servizio, ne quante strade a senso unico ci sono nel comune, ecc. ecc. Diciamo che occorre un po di buon senso per inserire nell'enciclopedia solo le informazioni veramente rilevanti ed interessanti. Questi contributi sono stati fatti da alcune utenze riconducibili a questa località che in buona fede hanno (secondo me) leggermente esagerato. Visto da fuori con una prospettiva enciclopedia, riduco leggermente il numero di località citate. Siccome tale valutazione è ovviamente soggettiva, se si coagula un consenso per ripristinare il numero attuale (di 30 località), queste verranno reinserite. --Gac 09:17, 1 dic 2010 (CET)[rispondi]

    Le distanze dagli ltri comuni non sono previste dalle linee guida e andrebbero tutte eliminate. --Nicolabel (msg) 23:27, 6 dic 2010 (CET)[rispondi]

    Struttura dei paragrafi

    Reimpostata la struttura dei paragrafi come previsto dal progetto comuni. --Gac 11:22, 1 dic 2010 (CET)[rispondi]

    Bandierine

    Eliminate le bandierine ripetute più e più volte a fianco del nome dello stato. Mi sembrano sinceramente superflue e non aggiungono informazioni utili alla voce. Però se ci sono pareri contrari non mi oppongo. --Gac 11:24, 1 dic 2010 (CET)[rispondi]

    Ho copiato il template delle etnie direttamente dai comuni della Regione Liguria e il template le riporta.--Dek09 15:49, 5 dic 2010 (CET)[rispondi]

    Toponimi e fonetica

    Vista che sembra indispensabile avere anche il nome in latino (che non capisco proprio cosa centri), almeno l'ho spostato all'interno della voce e non nell'incipit. Rimesse anche le pronuncie fonetiche nei vari dialetti (sempre all'interno della voce). --Gac 13:01, 5 dic 2010 (CET)[rispondi]

    Protezione

    Visto che ci sono diversi IP anonimi ( devo fare un CU? ) che aggiungono e tolgono fonetica, dialetti ed altro, ho semiprotetto la pagina. Può darsi che la formulazione attuale non sia la migliore; nessun problema, se ne discute. Senza discussione niente modifiche. --Gac 11:24, 6 dic 2010 (CET)[rispondi]

    Appunto vorrei proprio chiederti perchè hai protetto la pagina quando gli altri ID non hanno fatto altro che ripristinare la pagina che tu continui a modificare senza alcun criterio. Ogni volta che modifichi nei dettagli inserisci che hai semplicemente spostato delle parti e aggiunto la IPA...peccato che manchino circa 3'000 byte ogni volta che modifichi la pagina. --Dek09 19.30, 6 dic 2010 (CET)
    Mah... la pagina è protetta solo agli IP che, guarda caso, eseguono esattamente le stesse modifiche che propugni tu. Comunque, ti suggerisco di motivare le tue proposte di modifica, come ho fatto io. Funziona così su wikipedia. --Gac 20:01, 6 dic 2010 (CET)[rispondi]
    Vorrei sapere le ragioni per cui continui a bloccare la voce di Villa d'Adda. Solo perchè sei un Admin credi che sia un tuo diritto farlo? Sei villadaddese? Ci sei mai stato a Villa d'Adda? Hai mai contribuito a migliorare la voce? No.. Allora mi spieghi per quale motivo vuoi a tutti i costi che la pagina abbia la tua modifica e non permetti a nessun altro di modificare la pagina? Wikipedia è una ENCICLOPEDIA LIBERA. La pagina di Villa d'Adda va sbloccata, poichè abbiamo i dati anagrafici della popolazione da aggiornare e dobbiamo ampliare la sezione storia. Non puoi continuare a bloccare la pagina di Villa d'Adda, è puro vandalismo perchè impedirci di modificare la "NOSTRA" pagina è ai limiti della legalità... non puoi detenere il monopolio sulla pagina senza nemmeno essere un cittadino e quindi non sapendo nulla riguardo il Comune!Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 78.134.107.2 (discussioni · contributi).

    Ah guarda fossi uno di quegli IP continuerei ad inserire la dicitura lombardo...e comunque anche tu dovresti motivare le tue modifiche...Brescia nella tabella delle distanze non c'entra nulla --Dek09 20.19, 6 dic 2010 (CET)

    Suggerirei di motivare qui le modifiche, come ho fatto io. Grazie, --Gac 20:33, 6 dic 2010 (CET)[rispondi]

    Sicuro...allora le bandiere fanno parte del template che utilizzavano i comuni della Regione Liguria, la tabella delle distanze esclude Lecco 19km e include Brescia 73 addirittura prima di Bergamo stessa (sei bresciano e vuoi inserire la tua città?), modificando l'ordine delle sezioni la pagina risulta disordinata (vedere rosa dei venti),nessun comune ha un'introduzione di mezza riga, Sabrina Panzeri è un personaggio enciclopedico e vi era stata una discussione a riguardo e TUTTI erano d'accordo. --Dek09 20.37, 6 dic 2010 (CET)

    Finalmente si comincia a discutere :-) (mica pretendo di aver ragione a priori)

    • Le bandierine mi ricordano tanta la collezione di figurine panini che facevo da bambino. Non sono indispensabili e non hanno nulla di enciclopedico in questo contesto. Comunque se c'è consenso per rimetterle, nessun problema
    • Se vuoi mettere Lecco e Bergamo tra le distanze, va benissimo. Quello che era ridicolo era mettere Genova, Venezia, Lugano...
    • L'ordine della pagina è quello previsto dal progetto Comuni
    • Sabrina Panzeri non ha una voce su wikipedia. Quando l'avrà, verrà citata
    --Gac 20:45, 6 dic 2010 (CET)[rispondi]

    Intervento congiunto di DEK09, BRIKKYE, TESSODINE e tutti gli indirizzi ip intervenuti nella pagina di Villa d'Adda. Non è vero che l'ordine della pagina è esattamente come indicato nel progetto comuni, almeno per quanto riguarda i toponimi: nel progetto è indicato che i nomi in altre lingue o dialetti devono stare nell'incipit, quindi per cortesia si provveda a rimetterli nell'incipit. Sabrina Panzeri era stata accettata nella discussione all'inizio di questa pagina anche da tè Gac! (vorremmo far notare...) D'accordo sul togliere le distanze delle città più lontane, allora per esempio andrebbe tolta Cremona, che non c'entra nulla, e invece và messo Merate e Lecco, che sono due punti di riferimento per noi della zona (e facciamo notare che anche la pagina di Imbersago ha la medesima tabella, inserita da noi). Le bandierine non hanno nulla di male e in più sono presenti anche in alcuni comuni liguri. Infine diciamo per l'ennesima volta che noi che siamo utenze DEL LUOGO riteniamo di avere voce in capitolo sui NOSTRI comuni, perchè siamo nati e cresciuti e tutt'ora viviamo in questi comuni, e chi non è del luogo dovrebbe quantomeno ascoltare i nostri pareri. distinti saluti. DEK09, BILBAO99, BRIKKYE, TESSODINE e tutti gli indirizzi ip intervenuti nella pagina di Villa d'Adda.Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 78.134.46.82 (discussioni · contributi).

    L'abitare in un certo comune non da alcun diritto in più su wikipedia, continuare a tentare di aggirare il blocco invece porta solo a protezioni via via più lunghe della pagina ed a blocchi via via più lunghi agli utenti. --Vito (msg) 23:00, 6 dic 2010 (CET)[rispondi]

    Alcune modifiche

    Segnalo (a mo' di vaglio) alcune modifiche che reputo necessarie per allineare la voce (per come appare nella sua attuale stesura) alle linee guida:

    • clima: togliere tabella: i dati si riferiscono ad altra località (Bergamo)
    • Collocazione: togliere rosa dei venti e tabella che precede.
    • evoluzione demografica: togliere le tre tabelle che seguono l'istogramma della popolazione secondo i censimenti, recuperando solo il dato sulla superficie agricola, meglio impiegabile nella sezione Economia
    • etnie e minoranze straniere: lasciare solo comunità con <20 residenti. Togliere l'evoluzione cronologica del dato.
    • toponimo: indicare (nell'incipit della voce) solo quello nel dialetto parlato nel comune, purché attestato: sapere come chiamano Villa d'Adda gli abitanti di un altro comune (fosse esso Merate, Cuneo o Canicattì) è irrilevante.
    • infrastrutture e trasporti: cancellare le distanze kilometriche (non previste dalle linee-guida)
    • Curiosità: le differenze del toponimo vadano nella sezione Lingua e dialetti e l'ubicazone rispetto alla provincia di Bergamo in geografia fisica. Cancellare i cognomi più diffusi.

    --Nicolabel (msg) 23:46, 6 dic 2010 (CET)[rispondi]

    • Tolta tabella clima
    • Rimesso toponimo fonetico in dialetto nell'incipit. Come richiesto solo quello parlato nel comune.
    • Tolta rosa dei venti
    • Spostato in economia la tabella agricola
    • Etnie principali senza cronistoria
    • Tolte distanze chilometriche non previste
    • Spostate le curiosità nel corpo della voce
    --Gac 07:27, 7 dic 2010 (CET)[rispondi]
    Noi utenti del paese riteniamo che essendo del posto abbiamo il diritto di esprimere il nostro parere, perchè siccome siamo nati e vissuti qui pensiamo di sapere molto del nostro paese, ed in più abbiamo un autorevolissimo libro che è stato citato come fonte, che dice chiaramente che il dialetto di Villa d'Adda è diversissimo dal dialetto di Bergamo ed è molto influenzato dal dialetto brianzolo. Infatti si dà il caso che Villa d'Adda è molto legata alla Brianza sia per cultura che per servizi e molte cose, quindi noi chiediamo che venga reinserito il dialetto brianzolo nell'incipit, perchè è molto legato al paese di Villa d'Adda. Chiediamo inoltre che venga inserita almeno nella sezione storia il nome in lingua latina di Villa d'Adda, perchè sul nostro libro c'è scritto che nelle epoche passate Villa d'Adda si chiamava Villa Ripae Abduae in latino, dunque è giusto che venga menzionato nel capitolo storia. Per quanto riguarda la rosa dei venti, le tabelle delle etnie e della demografia, e la tabella delle distanze chilometriche, noi vogliamo che vengano reinserite perchè non hanno nulla contro i principi di Wikipedia, non è una cosa scorretta e illegale inserire le tabelle, dunque abbiamo il diritto di poterle avere nella pagina del nostro comune. Infine vi invitiamo ad avere più rispetto di noi utenze del paese, perchè del NOSTRO paese abbiamo diritto ad avere voce in capitolo. grazie. Distinti Saluti. UN GRUPPO DI CITTADINI DI VILLA D'ADDA.Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 78.134.53.240 (discussioni · contributi).
    chiariamo alcuni punti
    1. voi non avete alcun diritto su wikipedia se non quelli che tutti gli utenti. Inoltre le utenze collettive in wikipedia non sono ammesse
    2. Nessuno in wikipedia può vantare alcun diritto a vedere inserito qualcosa nè per stirpe, nè per cittadinanza nè perchè è biondo o bruno o fa l'avvocato o il medico
    3. su wikipedia non contano gli utenti ma contano le policy. Una di queste è consenso
    4. Se avete fonti autorevoli citatele con ISBN e numero di pagina e se ne discuterà--ignis Fammi un fischio 18:55, 7 dic 2010 (CET)[rispondi]
    (conflittato)
    Per il dialetto propongo una soluzione di compromesso: indicare nell'incipit il nome dialettale del comune (che non ho capito qual è: voi del posto potete dirlo, purché indichiate una fonte) come "dialetto locale" (senza link o con un link a dialetto lombardo o qualcosa del genere), senza specificare se si tratta di brianzolo o bergamasco. Il nome latino, se attestato da una fonte, IMHO può essere indicato nella sezione Storia, ma non nell'incipit in quanto non è una lingua parlata oggi localmente.
    Per la struttura della voce, tutte le voci dei comuni dovrebbero adeguarsi (e lo stanno facendo, sia pur più lentamente di quanto si desideri) allo schema definito dall'apposito Progetto. Se volete proporre delle scelte differenti cercate prima il consenso nella talk del progetto: su Wikipedia, soluzioni "originali" prive di consenso non possono essere ammesse. --Nicolabel (msg) 19:00, 7 dic 2010 (CET)[rispondi]

    (conflittato):Nel vostro paese avrete tutti i diritti che volete. Qui su wikipedia non avete nessun diritto particolare in quanto non esiste la voce del vostro paese ma una voce enciclopedica che è di tutti i contributori di wikipedia. E che rifugge da ogni campanilismo. E che segue le regole di tutte le altre voci, che vi piaccia o meno. Sul dialetto brianzolo (personalmemente contrario) si può discutere. Sul latino no perché (se leggeste le nostre policy) i dialetti si mettono solo se usati localmente. Ora dubito che a Villa d'Adda si parli latino al bar :-) Per le altre informazioni spostate e limate, ricordo che abbiamo un progetto per cercare di uniformare gli 8.103 comuni italiani in modo che nell'enciclopedia si presentino in maniera omogenea (non identica, naturalmente). Questa voce non fa eccezione (e perché dovrebbe?). Ricordate che lo scopo di tutti quelli che collaborano a questa enciclopedia (voi compresi) è quello di scrivere insieme voci di interesse generale evitando i propri punti di vista a volte limitati del proprio particolare in funzione dell'interesse generale dell'enciclopedia. Siamo ospitati gratuitamente su questo sito se operiamo con questa ottica. Viceversa, se pensate che questo sia uno spazio libero di cui appropriarvi per scrivere il vostro POV campanilistico senza che nessuno possa obiettare (visto che non è del paesello), avete scelto l'approccio sbagliato :-) Ciao, --Gac 19:01, 7 dic 2010 (CET)[rispondi]

    MA STATE SCHERZANDO???la pagina l'avete praticamente dimezzata!la rosa dei venti perchè andava eliminata?e le etnie?e il clima? allora tagliate pure la pagina di Treviglio...la pagina l'avete praticamente rovinata...e non capisco il blocco a cosa sia dovuto. Gac non puoi accettare le modifche di Nicolabel senza avere chiesto un parere...lo dici sempre tu...però visto che sei d'accordo con le sue modifiche non ti importa? l'imparzialità dove è finita? --Dek09 21.16, 7 dic 2010 (CET)

    Perchè la A1 è sparita??la A4 sta a 14km la A1 a 16...è una differenza abissale?Per giungere al paese e alle zone circostanti molta persone si servono dell'uscita di Usmate Velate..Io richiedo il ripristino del nome dialettale brianzolo (usato anche dagli stessi villadaddesi) e della autostrada A1 visto che non tutti provengono da Torino o Trieste..nessuna delle mie richieste è contro la famosa linea guida.--Dek09 21.20, 7 dic 2010 (CET)

    Per Nicolabel: il nome dialettale del comune è Ela d'Ada e Vila d'Ada. Poi vorrei sfatare il mito del dialetto legato ai confini provinciali...il dialetto parlato a Villa d'Adda è molto influenzato dal brianzolo e dal lecchese...inoltre come già noto Villa d'Adda confina con ben 4 comuni della provincia di Lecco ed è il comune più occidentale della provincia...L'ospedale più vicino è quello di Merate (LC), nella voce Meratese; Villa d'Adda,Calusco d'Adda e Carvico sono citati come possibili territori facenti parte dell'Area in questione...inoltre persino gli istituti superiori più vicini si trovano a Merate..quindi siamo MOLTO legati allla Brianza.--Dek09 21.39, 7 dic 2010 (CET)
    Fonti?? --ignis Fammi un fischio 22:34, 7 dic 2010 (CET)[rispondi]

    Beh Ignis non c'è bisogno di alcuna fonte..per i comuni confinanti,il primato del comune più a ovest basta dare un'occhiata alla pagina di Villa d'Adda su Wikipedia; per la distanza dell'ospedale e delle scuola basta usare Google Maps; per la storia del Meratese basta leggere quanto riportato nell'omonima voce di Wikipedia e bon.--Dek09 14.47, 8 dic 2010 (CET)

    La rosa dei venti è prevista...pure la città di Belluno (fra le tante) la possiede.--Dek09 15.11, 8 dic 2010 (CET)

    Solo una perla per dimostrare quanto sono fondate le richieste avanzate qui sopra: Perchè la A1 è sparita??... dell'uscita di Usmate Velate. È sparita perché l'autostrada A1 va da Milano a Napoli e non passa da Usmate. Difficile da capire? basta guardare una cartina stradale :-) se tanto mi da tanto... --Gac 22:52, 8 dic 2010 (CET)[rispondi]

    Beh caro Gac non è la A1 ma la A51 di conseguenza la richiesta resta la stessa...e alle altre richieste non rispondi?--Dek09 15.29, 9 dic 2010 (CET)
    Appunto: A1#A51. Visto la insistenza per reintrodurre questo errore e le conseguenti lamentele ... direi che prima di discutere servirebbe che qualcuno della zona rispondesse alla domanda posta sopra da ignis: Fonti?? (serie, conosciute ed affidabili) Grazie, --Gac 16:43, 9 dic 2010 (CET)[rispondi]

    Beh basta che inserisci A51 al posto di A1 per il resto non mi sembra una tragedia non credi?se poi cancelli le discussioni è ovvio che non se ne viene più a capo...Per la domanda di Ignis una risposta c'era con tanto di fonte e codice ISBN ma l'hai cancellata tu.--Dek09 16.46, 9 dic 2010 (CET)