[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Vai al contenuto

Charlotte (serie animata 1977)

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Charlotte
若草のシャルロット
(Wakakusa no Charlotte)
Charlotte e il criceto Spica
Generedrammatico, avventura
Serie TV anime
AutoreShoji Sato
RegiaEiji Okabe
Produttore esecutivoKōichi Motohashi
ProduttoreAkira Negoro
SceneggiaturaShun'ichi Yukimuro
Char. designNobuya Takahashi
Dir. artisticaKazusuke Yoshihara
MusicheHiromasa Suzuki
StudioNippon Animation
ReteTV Asahi
1ª TV29 ottobre 1977 – 27 maggio 1978
Episodi30 (completa)
Rapporto4:3
Durata ep.24 min
Rete it.Televisioni locali
1ª TV it.1980
Dialoghi it.Vinicio Marinucci (prima ed.), Alessandro Trombetta (seconda ed.)
Studio dopp. it.SINC Cinematografica (prima ed.), SEFIT-CDC (seconda ed )
Dir. dopp. it.Vinicio Marinucci (prima ed.), Rossella Acerbo (seconda ed.)

Charlotte (若草のシャルロット?, Wakakusa no Charlotte) è una serie televisiva anime realizzata in 30 episodi dalla Nippon Animation, trasmessa in Giappone su TV Asahi nel 1977.

In Italia è stata trasmessa sulle TV locali nel 1980 e successivamente replicata sulle reti Rai. Dal 2005 viene trasmesso su Italia Teen Television e su altre reti Mediaset con un nuovo doppiaggio italiano.

Charlotte Montban è una ragazzina di 12 anni che vive col padre André in una fattoria del Québec. Proprio il giorno del suo compleanno scopre che la madre Simone non è morta come aveva sempre creduto, ma sta arrivando dalla Francia per riunirsi a lei e ad André. La madre, infatti, non era stata mai accettata dal nonno di Charlotte, il duca Montban, che dopo la nascita della figlia l'aveva costretta ad abbandonare la famiglia.

Quando, però, Simone sta arrivando via mare, scoppia una terribile tempesta che provoca l'affondamento della sua nave e della barca che il marito André stava utilizzando per tentare un disperato salvataggio della moglie. Charlotte si ritrova così improvvisamente orfana a gestire la fattoria alle prese con i mille problemi quotidiani.

Un giorno, però, arriva lo zio Albert, che le propone di andare con lui in Francia a casa del nonno e della madre, che non è morta, ma ha fatto ritorno a Parigi. Charlotte acconsente a partire, per poi scoprire, quando ormai è troppo tardi, di essere stata ingannata. Iniziano così le avventure francesi della ragazza, con nuovi amici e nemici, tra intrighi di palazzo, tradimenti e colpi di scena, fino a ritrovare la madre perduta, per poi tornare con lei in Canada e affrontare nuove avversità.

Charlotte
Doppiata da: Keiko Yokozawa (ed. giapponese), Paola Del Bosco (1ª ed. italiana), Eva Padoan (2ª ed. italiana)
Una fanciulla di dodici anni vivace e generosa, soprannominata "Char" dagli amici. È molto legata al padre e al ranch che egli ha costruito, ove cura con amore tutti gli animali.
André
Doppiato da: Ichirô Murakoshi (ed. giapponese), Mimmo Palmara (1ª ed. italiana), Stefano Mondini (2ª ed. italiana)
Il padre di Charlotte, un uomo sincero e altruista. Unigenito della famiglia francese Montban, dalla quale fuggì per sposare Simone e perché insoddisfatto dalla vita nobiliare. Arrivato in Canada con la figlia Charlotte ancora in fasce, costruì un ranch con le sue sole forze. Muore travolto da una frana prima di ricongiungersi con la moglie al porto di Québec, lasciando in eredità il ranch alla figlia.
Il Cavaliere
Doppiato da: Rokurō Naya (ed. giapponese), Stefano Carraro (1ª ed. italiana), Massimo De Ambrosis (2ª ed. italiana)
Un ragazzo biondo che incontra Charlotte e in più occasioni l'aiuta a incontrare sua madre. È il fratello minore di Milene, e ha promesso a sé stesso fin dall'infanzia di diventare il protettore della famiglia di André e Simone, per espiare almeno in parte le disgrazie causate da sua sorella.
Spica
Un criceto che porta il nome della stella Spica e indossa al collo un pendaglio che la rappresenta, donato a Charlotte da Nina. Fa amicizia con Charlotte dopo la dipartita del padre, proprio quando la ragazzina si affida alla stella Spica per ritrovare coraggio, e da allora rimane sempre con lei.
Fiocco
Un agnellino bianco come il latte. È un vero birbante e cerca sempre di allontanarsi dal gregge per vagare liberamente nel pascolo. Nonostante questo è affezionato a Charlotte, che ricambia una speciale simpatia per lui, ed è solito arrabbiarsi con i Garson.
Melville
Doppiato da: Ichirō Nagai (ed. giapponese), Franco Latini (1ª ed. italiana), Giorgio Lopez (2ª ed. italiana)
Un simpatico vecchietto che vive non lontano dal ranch di André. È appassionato di astrologia e adora passare la notte a rimirare le stelle con il suo telescopio.
Sandy
Doppiato da: Yoshito Yasuhara (ed. giapponese), Vittorio Guerrieri (1ª ed. italiana), Roberto Gammino (2ª ed. italiana)
Un ragazzo che vive con suo nonno Melville e lo aiuta a svolgere i lavori di casa. Ha un rapporto di amore-odio con Charlotte: Sandy ha a cuore la ragazzina ma entrambi non perdono occasione per punzecchiarsi a vicenda.
Signor Gordon
Doppiato da: Yasuo Muramatsu (ed. giapponese), Gino Pagnani ed Erasmo Lo Presto (1ª ed. italiana), Angelo Nicotra (2ª ed. italiana)
Un uomo austero e prepotente. Dopo la morte di André tenta in tutti i modi di impossessarsi del suo ranch. La sua forte influenza tra gli uomini del villaggio gli consente spesso di ottenere ciò che desidera persuadendo gli altri abitanti ad agire secondo il suo volere.
Signora Gordon
Doppiata da: Paila Pavese (2ª ed. italiana)
La moglie del signor Gordon, una donna grassa e avida come il marito.
Sammy
Doppiato da: Kazue Komiya (ed. giapponese), Gabriele Patriarca (2ª ed. italiana)
Un ragazzino monello ma altruista. È amico di Charlotte e l'aiuta in più occasioni a difendere la sua proprietà, anche a costo di scontrarsi con il padre Gordon. Quando scopre di essere stato adottato inizia a disprezzare i suoi genitori e pensa di scappare di casa, ma Charlotte lo convince invece a impegnarsi per raddrizzare in futuro la reputazione della sua famiglia.
Signor Garson
Doppiato da: Osamu Kato (ed. giapponese), Gino Donato (1ª ed. italiana), Claudio Fattoretto (2ª ed. italiana)
Un uomo burbero che, assieme alla sua famiglia, aiuta nei lavori del ranch di André e vive in una capanna accanto a quella dei proprietari. Dalla morte di André collabora con Gordon per fargli rilevare il ranch ed ottenere da lui l'incarico di occuparsene.
Becky
Doppiata da: Watako Shimaki (ed. giapponese), Elsa Camarda (1ª ed. italiana), Carmen Onorati (2ª ed. italiana)
La moglie del signor Garson.

Bella (Belle nella prima edizione italiana)

Doppiata da: Reiko Suzuki (ed. giapponese), Emy Eco (1ª ed. italiana), Letizia Ciampa (2ª ed. italiana)
Cathy
Doppiata da: Kaoru Kurosu (ed. giapponese), Lucrezia Marricchi (2ª ed. italiana)
Zio Jean
Doppiato da: Guido De Salvi (1ª ed. italiana)
Nina
Doppiata da: Francesca Fiorentini (2ª ed. italiana)
Simone
Doppiata da: Akiko Tsuboi (ed. giapponese), Eva Ricca (1ª ed. italiana), Eleonora De Angelis (2ª ed. italiana)

Duca di Montban (Montfort nella prima edizione italiana)

Doppiato da: Kohei Miyauchi (ed. giapponese), Adriano Micantoni e Mimmo Palmara (1ª ed. italiana), Bruno Alessandro (2ª ed. italiana)
Zio Albert
Doppiato da: Gigi Pirarba e Oliviero Dinelli (1ª ed. italiana), Sandro Acerbo (2ª ed. italiana)
Milene
Doppiata da: Kazuko Yanaga (ed. giapponese), Anna Teresa Eugeni (1ª ed. italiana), Laura Boccanera (2ª ed. italiana)
Louis
Doppiato da: Roberto Del Giudice (1ª ed. italiana), Fabrizio Manfredi (2ª ed. italiana)
Marie Marlowe
Doppiata da: Piera Vidale (1ª ed. italiana), Laura Lenghi (2ª ed. italiana)
Sonia
Doppiata da: Rosalinda Galli (1ª ed. italiana), Gemma Donati (2ª ed. italiana)
Morlot
Doppiato da: Gino Donato (1ª ed. italiana), Dario Penne (2ª ed. italiana)
Junior
Doppiato da: Saverio Garbarino (1ª ed. italiana)
Sig. Thompson
Doppiato da: Gigi Pirarba (1ª ed. italiana), Giorgio Locuratolo (2ª ed. italiana)
Dott. Perkins
Doppiato da: Stefano Carraro (1ª ed. italiana), Roberto Chevalier (2ª ed. italiana)
Jim
Doppiato da: Yōko Matsuoka (ed. giapponese), Fabrizio Vidale (1ª ed. italiana), Furio Pergolani (2ª ed. italiana)
Marleau
Doppiato da: Giorgio Piazza (1ª ed. italiana), Pietro Biondi (2ª ed. italiana)
Jenkins
Doppiato da: Dario Penne (1ª ed. italiana), Alessandro Rossi (2ª ed. italiana)

Produzione e distribuzione

[modifica | modifica wikitesto]
Logo originale della serie.

La serie anime si compone di 30 episodi ed è stata trasmessa per la prima volta su TV Asahi dal 29 ottobre 1977 al 27 maggio 1978 con cadenza settimanale.[1] Gli episodi sono accompagnati dalla narrazione di Akiko Tsuboi e presentano le sigle Wakakusa no Charlotte (若草のシャルロット?) in apertura e Mayflower (メイフラワー?, Meifurawā, lett. "Il fiore di maggio") in chiusura, entrambe scritte da Kayoko Fuyumori, composte da Hiromasa Suzuki e cantate da Kumiko Kaori.

Titoli internazionali

[modifica | modifica wikitesto]
  • Giappone (bandiera) 若草のシャルロット
  • Francia (bandiera) Charlotte
  • Italia (bandiera) Charlotte
  • Regno Unito (bandiera) Charlotte of the Young Grass / Charlotte the Young Shoot
  • Filippine (bandiera) Charlotte
  • Arabia Saudita (bandiera) شهلاء اليتيمة

Edizioni italiane

[modifica | modifica wikitesto]
Logo italiano dell'edizione Yamato Video.

Il primo doppiaggio italiano dell'anime è stato eseguito presso lo studio SINC Cinematografica, i dialoghi italiani e la direzione del doppiaggio sono di Vinicio Marinucci, la voce narrante è di Eva Ricca. Questa edizione è stata trasmessa sulle tv locali nel 1980, per approdare su Rai Uno nel 1992 e in seguito su Rai Due nel 2001.

Nel 2005 è stata realizzata una seconda edizione italiana a cura della Shin Vision, con un nuovo doppiaggio eseguito dalla SEFIT-CDC e diretto da Rossella Acerbo con l'assistenza di Caterina Piferi e di Corrado Russo. La traduzione dall'originale giapponese è di Laura Valentini, i dialoghi italiani sono di Alessandro Trombetta e la voce narrante è di Cinzia De Carolis. Tale edizione è stata trasmessa su Italia Teen Television dal 27 ottobre 2005 e in chiaro su Italia 1 dal 30 novembre dello stesso anno.[2] Dal 28 marzo 2023 viene trasmessa su Italia 1 in una versione rimasterizzata in alta definizione curata da Yamato Video.[3]

In tutti i passaggi televisivi – seppur con montaggi differenti – è stata adoperata la sigla italiana La canzone di Charlotte, scritta da Stefano Jurgens, composta da Bruno Zambrini e Gianni Meccia e incisa da Alessandro Zambrini (figlio dello stesso autore) con il coro I papaveri blu, pseudonimo dei Piccoli Cantori di Milano.[4]

L'anime è stato pubblicato in home video in Giappone per la prima volta il 27 gennaio 2023, a 45 anni dalla prima trasmissione. La pubblicazione è avvenuta un unico box Blu-Ray contenente tutti gli episodi, con la copertina disegnata da Yoshiharu Sato.[5]

In Italia la serie è stata distribuita in VHS prima parzialmente dalla Avo Film e poi completamente dalla Hobby & Work con il primo doppiaggio. Il 25 giugno 2020 è stata pubblicata in un unico box DVD da Yamato Video,[6] con il secondo doppiaggio e le sigle originali giapponesi.[7]

Titolo italiano (1ª edizione - 2ª edizione)
GiapponeseKanji」 - Rōmaji
In onda
Giapponese
1Memorabile compleanno - Il compleanno di Charlotte
「誕生日の出来事」 - Tanjoobi no dekigoto
29 ottobre 1977
2Non voglio la mamma - L'amore materno
「ママなんかいらない」 - Mama nanka iranai
5 novembre 1977
3Un gran brutto sogno - Un brutto sogno
「とんでけ!いやな夢」 - Tondeke! Iyana yume
12 novembre 1977
4Una stella brilla nel cuore - Spica, la stella che brilla nel cuore
「胸に光る星スピカ」 - Mune ni hikaru hoshi Supika
19 novembre 1977
5Papà è ancora vivo - Il papà è sempre con me
「パパは生きている」 - Papa wa ikiteiru
26 novembre 1977
6Una carrozza venuta dal cielo - Una carrozza da sogno dal Paradiso
「天国から夢の馬車」 - Tengoku kara yume no basha
3 dicembre 1977
7Una principessa in una fattoria - La principessa del ranch
「牧場の王女さま」 - Bokujō no ōjo sama
10 dicembre 1977
8Il cavaliere nella neve - Il cavaliere nella neve
「雪のなかのナイト」 - Yuki no naka no Naito
17 dicembre 1977
9Una lettera a Natale - La lettera di Natale
「クリスマスの手紙」 - Christmas no tegami
24 dicembre 1977
10Il carnevale della neve - Il festival della neve
「春をよぶ雪まつり」 - Haru o yobu yukimatsuri
7 gennaio 1978
11Un inviato da Parigi - Un messaggero da Parigi
「パリからの使者」 - Paris kara shisha
14 gennaio 1978
12Sull'Oceano Atlantico - Piccole ali sull'Oceano Atlantico
「大西洋の小さな翼」 - Taiseiyoo no chiisana tsubasa
21 gennaio 1978
13Una vera o falsa madre? - La fuga
「ママに会える日」 - Mama ni aeru hi
28 gennaio 1978
14Detesto i nobili - L'inganno
「貴族なんて大きらい」 - Kizoku nante daikirai
4 febbraio 1978
15Charlotte incontra la mamma - Verso Cherbourg
「ママに会えた朝」 - Mama ni aeta asa
11 febbraio 1978
16Mamma! - Incontro
「めぐり逢い」 - Meguriai
18 febbraio 1978
17Tre quarti di felicità - Una felicità da sette e mezzo
「75点のしあわせ」 - 75-ten no shiawase
25 febbraio 1978
18Il passato brucia - La piccola fonte tra le fiamme
「炎のなかの小さな泉」 - Honoo no naka no chīsana izumi
4 marzo 1978
19Addio Parigi - Addio, Parigi!
「パリにさようなら」 - Pari ni sayōnara
11 marzo 1978
20Una piccola fattoria sull'oceano - Un piccolo ranch in mezzo al mare
「海の中の小さなまきば」 - Umi no naka no chīsana makiba
18 marzo 1978
21Ritorno alla fattoria - Il ranch di André
「なつかしのアンドレ牧場」 - Natsukashi no Andore bokujō
25 marzo 1978
22La fattoria perduta - Le luci del ranch si spengono
「パパの牧場の灯が消える」 - Papa no bokujō no akari kieru
1º aprile 1978
23Una notte sotto le stelle - Dormire sotto le stelle
「はじめての野宿」 - Hajimete no noshuku
8 aprile 1978
24Due conflitti - Due lotte
「二つのたたかい」 - Futatsu no tatakai
15 aprile 1978
25Una lettera da Fiocco - Una lettera da Fiocco
「フロックからの便り」 - Fluke kara no tayori
22 aprile 1978
26Il tramonto di Marie - Marie nel rosso del tramonto
「夕やけのマリー」 - Yūyake no Marī
29 aprile 1978
27Lo spettro di papà - Il fantasma di papà
「パパの亡霊」 - Papa no bōrei
6 maggio 1978
28La mamma farà il sindaco - La mamma come sindaco
「ママが村長に」 - Mama ga sonchō ni
13 maggio 1978
29Un addio a Prato Fiorito - L'addio a Prato di fiori
「花の森の別れ」 - Hana no mori no wakare
20 maggio 1978
30È primavera! - Beautiful May
「ビューティフル・メイ!!」 - Byūtifuru Mei
27 maggio 1978
  1. ^ (JA) 若草のシャルロット, su nippon-animation.co.jp. URL consultato il 21 aprile 2023.
  2. ^ Charlotte, su Il mondo dei doppiatori, AntonioGenna.net. URL consultato il 21 aprile 2023.
  3. ^ Yamato Video, su Facebook, 29 marzo 2023. URL consultato il 21 aprile 2023.
  4. ^ La canzone di Charlotte, su tds.sigletv.net. URL consultato il 21 aprile 2023.
  5. ^ (JA) 岡部英二/若草のシャルロット, su tower.jp. URL consultato il 21 aprile 2023.
  6. ^ DVD e Blu-ray: le uscite Anime Factory di giugno 2020, su AnimeClick.it, 31 maggio 2020. URL consultato il 21 aprile 2023.
  7. ^ Charlotte: unboxing del nuovo cofanetto dvd della storica serie della Nippon Animation, su AnimeClick.it, 7 luglio 2020. URL consultato il 21 aprile 2023.

Collegamenti esterni

[modifica | modifica wikitesto]
  Portale Anime e manga: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di anime e manga