[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Jump to content

Pagsasao nga Eskayano

Manipud iti Wikipedia, ti nawaya nga ensiklopedia
Eskayano
Bisaya
Iniskaya
Eskayano
Pinartuat babaen niMariano Datahan
Naigupi ti Pinay, taudan ti Sangkaputotan nga Eskaya
Petsaca. 1920–1940
Lugar ken pannakausarKanta, kararag,panagisuro, reproduksion ti tradisional a literatura. Naikeddeng a panangipatakder ti naisangayan nga indeheno a kultura iti isla ti Bohol idiay Filipinas.
Etnisidad3,000 (2013)[1]
Agar-aramat550 (2013)[1]
Panggep
Sinuratan nga Eskayano (silabaria)
Dagiti taudanEnkripsion ti Cebuano, nga addaan iti leksikal nga impluensia manipud iti Ingles ken Espaniol
Kodkodigo ti pagsasao
ISO 639-3esy
Glottolognone
Aglaon daytoy nga artikulo kadagiti simbolo ti ponetiko ti IPA. No awan ti maitunos a suporta ti panangipaay, mabalin a makitam dagiti marka-ti-saludsod, kahon, wenno sabali pay a simbolo imbes a dagiti karakter ti Unicode.

Ti Eskayano ket ti maysa a katakunaynay a pagsasao ti sangkaputotan nga Eskaya ti Bohol, ti maysa nga isla a probinsia ti Filipinas. Daytoy ket gramatiko a Boholano, ti patneng a pagsasao ti Bohol, nga addaan iti nasukatan a leksikon.[2][3] Bayat a ti Eskayano ket awanan kadagiti patneng a mangisasao, daytoy ket insursuro babaen dagiti boluntario kadagiti saan a basbassit ngem tallo a kultural nga eskuela iti abagatan a daya nga interior ti probinsia.

Estatua ni Mariano Datahan, a nasuratan iti sinuratan nga Eskayano

Dagiti nagibasaran

[urnosen | urnosen ti taudan]
  1. ^ a b Eskayano iti Ethnologue (Maika-19 nga ed., 2016)
  2. ^ Milan Ted D Torralba ‘The morphology of the Eskaya language’ A term paper submitted in partial fulfillment of the requirements in LNG 704 (Morphology & Syntax) The Pontifical and Royal University of Santo Tomas. Oktubre 1991.
  3. ^ Kelly, Piers (2012). "Your word against mine: How a rebel language and script of the Philippines was created, suppressed, recovered and contested". The Australian Journal of Anthropology. 23: 357–378.

Dadduma pay a mabasbasa

[urnosen | urnosen ti taudan]