-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Fix: 번역 안된 부분 수정 및 요약 이슈 해결 #120
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Conversation
워크스루이 풀 리퀘스트는 Chrome 확장 프로그램의 국제화(i18n) 및 언어 설정 로직을 개선합니다. 주요 변경 사항은 배경 스크립트의 언어 초기화 간소화, 영어 및 한국어 로케일 메시지 업데이트, 콘텐츠 추출 방식 변경, 그리고 옵션 페이지 컴포넌트의 국제화 지원 강화를 포함합니다. 변경 사항
관련 가능성 있는 PR
Tip CodeRabbit's docstrings feature is now available as part of our Early Access Program! Simply use the command Thank you for using CodeRabbit. We offer it for free to the OSS community and would appreciate your support in helping us grow. If you find it useful, would you consider giving us a shout-out on your favorite social media? 🪧 TipsChatThere are 3 ways to chat with CodeRabbit:
Note: Be mindful of the bot's finite context window. It's strongly recommended to break down tasks such as reading entire modules into smaller chunks. For a focused discussion, use review comments to chat about specific files and their changes, instead of using the PR comments. CodeRabbit Commands (Invoked using PR comments)
Other keywords and placeholders
Documentation and Community
|
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Actionable comments posted: 2
🧹 Nitpick comments (5)
pages/options/src/components/Option.tsx (2)
46-46
: 디버그 로그 제거 필요프로덕션 코드에서
console.log
를 사용하는 것은 바람직하지 않습니다. 디버깅이 완료되었다면 제거해 주세요.- console.log(language, I18n.getUILanguage());
61-62
: 언어 코드와 표시 이름 불일치
SelectItem
의 value가 "en-US"인데 표시되는 텍스트는 단순히 "English"입니다. 일관성을 위해 둘 다 "English" 또는 둘 다 "English (en-US)"로 통일하는 것이 좋습니다.- <SelectItem value="en-US">English</SelectItem> + <SelectItem value="en-US">English (en-US)</SelectItem>chrome-extension/public/_locales/en/messages.json (2)
51-51
: 오류 메시지 구체성 및 마침표 누락오류 메시지가 너무 일반적이며, 마침표가 누락되었습니다. 사용자가 취해야 할 구체적인 조치를 포함하고 일관된 구두점을 사용하는 것이 좋습니다.
- "message": "Sorry. An error occurred. Please try again" + "message": "Sorry. An error occurred. Please try refreshing the page and try again."
86-102
: 새로 추가된 번역 키의 일관성새로 추가된 번역 키들의 메시지가 일관된 스타일을 유지하고 있어 좋습니다. 다만, 향후 유지보수를 위해 각 메시지에 대한 설명 주석을 추가하는 것을 고려해보세요.
각 메시지 키 위에 해당 메시지가 사용되는 컨텍스트를 설명하는 주석을 추가하면 좋을 것 같습니다.
chrome-extension/lib/background/index.ts (1)
Line range hint
16-28
: 코드 주석 언어 통일성코드베이스의 일관성을 위해 주석도 영어로 작성하는 것이 좋습니다.
-// 확장 프로그램이 설치되었을 때 옵션을 초기화한다. +// Initialize extension options when installed
📜 Review details
Configuration used: .coderabbit.yaml
Review profile: CHILL
Plan: Pro
📒 Files selected for processing (6)
chrome-extension/lib/background/index.ts
(2 hunks)chrome-extension/public/_locales/en/messages.json
(3 hunks)chrome-extension/public/_locales/ko/messages.json
(2 hunks)packages/shared/src/utils/extension/bridge/pageContent.ts
(1 hunks)pages/options/src/components/Header.tsx
(2 hunks)pages/options/src/components/Option.tsx
(4 hunks)
🔇 Additional comments (3)
pages/options/src/components/Header.tsx (1)
10-10
: 국제화 구현이 잘 되었습니다!
하드코딩된 텍스트를 I18n.get()으로 대체한 것이 적절합니다.
chrome-extension/public/_locales/ko/messages.json (2)
3-6
: 확장 프로그램 이름과 설명이 자연스럽게 수정되었습니다!
새로운 이름과 설명이 확장 프로그램의 목적을 더 명확하게 전달합니다.
86-102
: 새로운 번역문이 잘 추가되었습니다!
프롬프트 설정 관련 메시지들이 자연스럽게 번역되었습니다.
Summary by CodeRabbit
새로운 기능
버그 수정
문서화