8000 Weblate by Inhishonor · Pull Request #482 · octoshrimpy/quik · GitHub
[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/
Skip to content

Weblate #482

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 3 commits into from
Jun 28, 2025
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
11 changes: 6 additions & 5 deletions CONTRIBUTING.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,12 +16,13 @@ When reporting a bug, please make sure to provide the following information:
To do this, navigate to the release tab in this repository and click on releases. There are two types of releases in Quik. The first is the `Latest Release`. This is the version that is distributed over the app stores. The other type is `Pre-Release`, which contains the latest features and may have bugs. To install this, download the apk from the release tab and install it on your phone. (Instructions can be found in the wiki for a more detailed explanation).
Once you have done this, simply use the app as normal, and report any bugs you come across.
## Translate
To translate this app navigate to `presentation/src/main/res` and find or make a values file with the language you wish to edit. Then copy over the `strings.xml` file from `presentation/src/main/res/values` and translate it. Please do not translate any string with the `translatable=false` attribute. Also, remember to make sure to insert a backslash `\` before any apostrophe `'` or quotes `"`.
<!--
## Translations
To translate this app join our [Weblate project](https://hosted.weblate.org/engage/quik/). From here you can begin editing strings on the web. We have a few guidelines for translations:
* Insert a backslash `\` before any apostrophe `'` or quotes `"`.
* Use `` ` `` instead of single quotes.
* Follow the punctuation in the English strings as much as possible. For example don't add a `.` when there is none in the original strings.
* If you are unsure of a translation, consider using a suggestion rather than translating the string. That way other translators can review it.

If you'd like to add translations to QUIK, please join the project on [Crowdin](https://crowdin.com/project/qksms). Translations that are committed directly to source files will not be accepted.
-->
We recommend checking out the [Weblate documentation](https://docs.weblate.org/en/latest/index.html), and if you need any help please open an issue.
## Update the Wiki
To update the wiki, simply navigate to the [wiki tab](https://github.com/octoshrimpy/quik/wiki) in this repository, find the file that you need to edit, and then click `Edit Page`. Then you can edit and commit your change. For more sizeable changes, and for feedback and questions please comment in [this discussion](https://github.com/octoshrimpy/quik/discussions/174).
## Fix Bugs
Expand Down
10 changes: 10 additions & 0 deletions README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,6 +3,9 @@
# QUIK

[![Build and Release](https://github.com/octoshrimpy/quik/actions/workflows/build-and-release.yml/badge.svg)](https://github.com/octoshrimpy/quik/actions/workflows/build-and-release.yml)
<a href="https://hosted.weblate.org/engage/quik/">
<img src="https://hosted.weblate.org/widget/quik/svg-badge.svg" alt="Translation status" />
</a>

QUIK is an open source replacement to the [stock messaging app](https://github.com/android/platform_packages_apps_mms) on Android. It is a continuation of [QKSMS](https://github.com/moezbhatti/qksms).

Expand Down Expand Up @@ -46,6 +49,13 @@ When reporting a bug, please make sure to provide the following information:
## Contributing
Contributions welcome! Please see the [contributing guidelines](/CONTRIBUTING.md) for details.

## Translations
If you'd like to add translations to QUIK, please join the project on [Weblate](https://hosted.weblate.org/engage/quik/)! Translations that are committed directly to source files will not be accepted. For more information see the [translation guidelines](/CONTRIBUTING.md#translate).

<a href="https://hosted.weblate.org/engage/quik/">
<img src="https://hosted.weblate.org/widget/quik/multi-auto.svg" alt="Translation status" />
</a>

## Thank you

A special thank you to Jake ([@klinker41](https://github.com/klinker41)) and Luke Klinker ([@klinker24](https://github.com/klinker24)) for their work on [android-smsmms](https://github.com/klinker41/android-smsmms), which has been an unspeakably large help in implementing MMS into QUIK.
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions presentation/src/main/res/values-ar/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -48,7 +48,6 @@
<string name="main_menu_block">حظر</string>
<string name="main_syncing">مزامنة الرسائل&#8230;</string>
<string name="main_sender_you">أنت: %s</string>
<string name="main_draft">مسودة</string>
<string name="main_message_results_title">النتائج في الرسائل</string>
<string name="main_message_results">%d رسائل</string>
<string name="inbox_empty_text">ستظهر المحادثات الخاصة بك هنا</string>
Expand Down Expand Up @@ -374,7 +373,6 @@
<string name="button_set">تعيين</string>
<string name="button_undo">تراجع</string>
<string name="toast_copied">تم النسخ</string>
<string name="toast_archived">تم حفظ المحادثة</string>
<string name="toast_qksms_plus">استخدام هذه الميزة يتطلب فتح QUIK+</string>
<plurals name="notification_new_messages">
<item quantity="zero">لا رسائل جديدة</item>
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions presentation/src/main/res/values-bn/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -48,7 +48,6 @@
<string name="main_menu_block">অবরুদ্ধ</string>
<string name="main_syncing">বার্তাগুলি সিঙ্ক হচ্ছে&#8230;</string>
<string name="main_sender_you">তুমি: %s</string>
<string name="main_draft">খসড়া</string>
<string name="main_message_results_title">বার্তার ভিতর পাওয়া গেছে</string>
<string name="main_message_results">%dটি বার্তা</string>
<string name="inbox_empty_text">তোমার আলাপ এখানে দেখা যাবে</string>
Expand Down Expand Up @@ -357,7 +356,6 @@
<string name="button_set">সেট করুন</string>
<string name="button_undo">বাতিল করো</string>
<string name="toast_copied">অনুলিপি করা হয়েছে</string>
<string name="toast_archived">আর্কাইভ করা আলাপ</string>
<string name="toast_qksms_plus">এই ব্যবহার করতে আপনাকে অবশ্যই QUIK + আনলক করতে হবে</string>
<plurals name="notification_new_messages">
<item quantity="one">নতুন বার্তা</item>
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions presentation/src/main/res/values-cs/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -48,7 +48,6 @@
<string name="main_menu_block">Blokovat</string>
<string name="main_syncing">Synchronizace zpráv&#8230;</string>
<string name="main_sender_you">Vy: %s</string>
<string name="main_draft">Koncept</string>
<string name="main_message_results_title">Výsledky ve zprávách</string>
<string name="main_message_results">%d zpráv</string>
<string name="inbox_empty_text">Zde se objeví vaše konverzace</string>
Expand Down Expand Up @@ -365,7 +364,6 @@
<string name="button_set">Nastavit</string>
<string name="button_undo">Zpět</string>
<string name="toast_copied">Zkopírováno</string>
<string name="toast_archived">Archivované konverzace</string>
<string name="toast_qksms_plus">Pro použití musíte odemknout verzi QUIK +</string>
<plurals name="notification_new_messages">
<item quantity="one">Nová zpráva</item>
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions presentation/src/main/res/values-da/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -48,7 +48,6 @@
<string name="main_menu_block">Blokér</string>
<string name="main_syncing">Synkroniserer beskeder&#8230;</string>
<string name="main_sender_you">Dig: %s</string>
<string name="main_draft">Udkast</string>
<string name="main_message_results_title">Resultater i beskeder</string>
<string name="main_message_results">%d beskeder</string>
<string name="inbox_empty_text">Dine samtaler vil fremgå her</string>
Expand Down Expand Up @@ -357,7 +356,6 @@
<string name="button_set">Indstil</string>
<string name="button_undo">Fortryd</string>
<string name="toast_copied">Kopieret</string>
<string name="toast_archived">Arkiveret samtale</string>
<string name="toast_qksms_plus">Dette kræver oplåsning af QUIK+</string>
<plurals name="notification_new_messages">
<item quantity="one">Ny besked</item>
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions presentation/src/main/res/values-de/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -48,7 +48,6 @@
<string name="main_menu_block">Blockieren</string>
<string name="main_syncing">Synchronisiere Nachrichten&#8230;</string>
<string name="main_sender_you">Du: %s</string>
<string name="main_draft">Entwurf</string>
<string name="main_message_results_title">Ergebnisse in Nachrichten</string>
<string name="main_message_results">%d Nachrichten</string>
<string name="inbox_empty_text">Deine Unterhaltungen werden hier angezeigt</string>
Expand Down Expand Up @@ -357,7 +356,6 @@
<string name="button_set">OK</string>
<string name="button_undo">Rückgängig</string>
<string name="toast_copied">Kopiert</string>
<string name="toast_archived">Archivierte Unterhaltung</string>
<string name="toast_qksms_plus">Für diese Funktion muss QUIK+ freigeschalten werden</string>
<plurals name="notification_new_messages">
<item quantity="one">Neue Nachricht</item>
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions presentation/src/main/res/values-el/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -48,7 +48,6 @@
<string name="main_menu_block">Φραγή</string>
<string name="main_syncing">Συγχρονισμός μηνυμάτων&#8230;</string>
<string name="main_sender_you">Εσείς: %s</string>
<string name="main_draft">Πρόχειρο</string>
<string name="main_message_results_title">Αποτελέσματα στα μηνύματα</string>
<string name="main_message_results">Μηνύματα: %d</string>
<string name="inbox_empty_text">Οι συζητήσεις σας θα εμφανίζονται εδώ</string>
Expand Down Expand Up @@ -357,7 +356,6 @@
<string name="button_set">Set</string>
<string name="button_undo">Undo</string>
<string name="toast_copied">Copied</string>
<string name="toast_archived">Archived conversation</string>
<string name="toast_qksms_plus">You must unlock QUIK+ to use this</string>
<plurals name="notification_new_messages">
<item quantity="one">New message</item>
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions presentation/src/main/res/values-es/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -48,7 +48,6 @@
<string name="main_menu_block">Bloquear</string>
<string name="main_syncing">Sincronización de mensajes...</string>
<string name="main_sender_you">Tú: %s</string>
<string name="main_draft">Borrador</string>
<string name="main_message_results_title">Resultados en los mensajes</string>
<string name="main_message_results">%d mensajes</string>
<string name="inbox_empty_text">Sus conversaciones aparecerán aquí</string>
Expand Down Expand Up @@ -357,7 +356,6 @@
<string name="button_set">Establecer</string>
<string name="button_undo">Deshacer</string>
<string name="toast_copied">Copiado</string>
<string name="toast_archived">Conversación archivada</string>
<string name="toast_qksms_plus">Debe desbloquear QUIK+ para utilizarlo</string>
<plurals name="notification_new_messages">
<item quantity="one">Nuevo mensaje</item>
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions presentation/src/main/res/values-fa/strings.xml
Original fi F438 le line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -48,7 +48,6 @@
<string name="main_menu_block">مسدود کردن</string>
<string name="main_syncing">در حال همگام‌سازی پیام‌ها&#8230;</string>
<string name="main_sender_you">شما: %s</string>
<string name="main_draft">پیش‌نویس</string>
<string name="main_message_results_title">نتایج در پیام‌ها</string>
<string name="main_message_results">%d پیام</string>
<string name="inbox_empty_text">گفتگوهایتان اینجا نمایش داده می‌شود</string>
Expand Down Expand Up @@ -357,7 +356,6 @@
<string name="button_set">تنظیم</string>
<string name="button_undo">برگرده</string>
<string name="toast_copied">کپی شد</string>
<string name="toast_archived">گفتگوی بایگانی شده</string>
<string name="toast_qksms_plus">باید نسخه پیشرفته را فعال کنید</string>
<plurals name="notification_new_messages">
<item quantity="one">پیام جدید</item>
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions presentation/src/main/res/values-fi/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -48,7 +48,6 @@
<string name="main_menu_block">Estä</string>
<string name="main_syncing">Synkronoidaan viestejä&#8230;</string>
<string name="main_sender_you">Sinä: %s</string>
<string name="main_draft">Luonnos: %s</string>
<string name="main_message_results_title">Tuloksia viesteissä</string>
<string name="main_message_results">%d viestiä</string>
<string name="inbox_empty_text">Keskustelusi näkyvät tässä</string>
Expand Down Expand Up @@ -357,7 +356,6 @@
<string name="button_set">Aseta</string>
<string name="button_undo">Kumoa</string>
<string name="toast_copied">Kopioitu</string>
<string name="toast_archived">Arkistoidut keskustelut</string>
<string name="toast_qksms_plus">Sinun pitää avata QUIK+ käyttääksesi tätä</string>
<plurals name="notification_new_messages">
<item quantity="one">Uusi viesti</item>
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion presentation/src/main/res/values-fr/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -62,7 +62,6 @@
<string name="main_menu_rename_conversation">Renommer la conversation</string>
<string name="main_syncing">Synchronisation des messages&#8230;</string>
<string name="main_sender_you">Vous&#160;: %s</string>
<string name="main_draft">Brouillons</string>
<string name="main_message_results_title">Résultats dans les messages</string>
<string name="main_message_results">%d messages</string>
<string name="inbox_empty_text">Vos conversations apparaîtront ici</string>
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions presentation/src/main/res/values-gd/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -48,7 +48,6 @@
<string name="main_menu_block">Block</string>
<string name="main_syncing">Syncing messages&#8230;</string>
<string name="main_sender_you">You: %s</string>
<string name="main_draft">Draft</string>
<string name="main_message_results_title">Results in messages</string>
<string name="main_message_results">%d messages</string>
<string name="inbox_empty_text">Your conversations will appear here</string>
Expand Down Expand Up @@ -365,7 +364,6 @@
<string name="button_set">Set</string>
<string name="button_undo">Undo</string>
<string name="toast_copied">Copied</string>
<string name="toast_archived">Archived conversation</string>
<string name="toast_qksms_plus">You must unlock QUIK+ to use this</string>
<plurals name="notification_new_messages">
<item quantity="one">New message</item>
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions presentation/src/main/res/values-hi/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -48,7 +48,6 @@
<string name="main_menu_block">ब्लॉक</string>
<string name="main_syncing">संदेशों को सिंक्रनाइज़ कर रहा है.. ।</string>
<string name="main_sender_you">आप: %s</string>
<string name="main_draft">प्रारूप</string>
<string name="main_message_results_title">संदेशों में परिणाम</string>
<string name="main_message_results">%d संदेश</string>
<string name="inbox_empty_text">आपकी बातचीत यहां दिखाई देगी</string>
Expand Down Expand Up @@ -357,7 +356,6 @@
<string name="button_set">सेट करें</string>
<string name="button_undo">पूर्ववत करें</string>
<string name="toast_copied">प्रतिलिपि बनाई गई हैं।</string>
<string name="toast_archived">संग्रहीत बातचीत</string>
<string name="toast_qksms_plus">इसका उपयोग करने के लिए आपको QUIK+ को अनलॉक करना होगा</string>
<plurals name="notification_new_messages">
<item quantity="one">नई संदेश</item>
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions presentation/src/main/res/values-hr/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -48,7 +48,6 @@
<string name="main_menu_block">Blokiraj</string>
<string name="main_syncing">Sinkronizacija poruka&#8230;</string>
<string name="main_sender_you">Vi: %s</string>
<string name="main_draft">Skica</string>
<string name="main_message_results_title">Rezultati u porukama</string>
<string name="main_message_results">%d poruka</string>
<string name="inbox_empty_text">Vaši razgovori pojavit će se ovdje</string>
Expand Down Expand Up @@ -361,7 +360,6 @@
<string name="button_set">Postavi</string>
<string name="button_undo">Poništi</string>
<string name="toast_copied">Kopirano</string>
<string name="toast_archived">Razgovor je arhiviran</string>
<string name="toast_qksms_plus">Morate otključati QUIK+ za korištenje ovog</string>
<plurals name="notification_new_messages">
<item quantity="one">Nova poruka</item>
Expand Down
4 changes: 1 addition & 3 deletions presentation/src/main/res/values-hu/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -48,7 +48,6 @@
<string name="main_menu_block">Tiltás</string>
<string name="main_syncing">Üzenetek szinkronizálása&#8230;</string>
<string name="main_sender_you">Te: %s</string>
<string name="main_draft">Vázlat</string>
<string name="main_message_results_title">Eredmények az üzenetek szövegében</string>
<string name="main_message_results">%d üzenet</string>
<string name="inbox_empty_text">A beszélgetéseid itt jelennek meg</string>
Expand Down Expand Up @@ -272,7 +271,7 @@
<string name="blocked_numbers_title">Tiltott számok</string>
<string name="blocked_numbers_empty">A tiltott számok itt fognak megjelenni</string>
<string name="blocked_numbers_add_cd">Új szám tiltása</string>
<string name="blocked_numbers_dialog_title">Üzenetek tiltása:</string>
<string name="blocked_numbers_dialog_title">Üzenetek tiltása</string>
<string name="blocked_numbers_dialog_hint">Telefonszám</string>
<string name="blocked_numbers_dialog_block">Blokkolás</string>
<string name="blocked_messages_title">Tiltott üzenetek</string>
Expand Down Expand Up @@ -357,7 +356,6 @@
<string name="button_set">Beállítás</string>
<string name="button_undo">Visszavonás</string>
<string name="toast_copied">Átmásolva</string>
<string name="toast_archived">Archivált beszélgetés</string>
<string name="toast_qksms_plus">Ehhez ki kell nyitnod a QUIK+-t</string>
<plurals name="notification_new_messages">
<item quantity="one">Új üzenet</item>
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions presentation/src/main/res/values-in/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -48,7 +48,6 @@
<string name="main_menu_block">Blokir</string>
<string name="main_syncing">Menyinkronkan pesan&#8230;</string>
<string name="main_sender_you">Anda: %s</string>
<string name="main_draft">Draf</string>
<string name="main_message_results_title">Hasil dalam pesan</string>
<string name="main_message_results">%d pesan</string>
<string name="inbox_empty_text">Percakapan anda akan ditampilkan di sini</string>
Expand Down Expand Up @@ -353,7 +352,6 @@
<string name="button_set">Set</string>
<string name="button_undo">Urungkan</string>
<string name="toast_copied">Disalin</string>
<string name="toast_archived">Percakapan diarsipkan</string>
<string name="toast_qksms_plus">Anda harus membuka akses QUIK+ untuk menggunakan ini</string>
<plurals name="notification_new_messages">
<item quantity="other">%s pesan baru</item>
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions presentation/src/main/res/values-it/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -48,7 +48,6 @@
<string name="main_menu_block">Sposta negli indesiderati</string>
<string name="main_syncing">La sincronizzazione dei messaggi&#8230;</string>
<string name="main_sender_you">Tu: %s</string>
<string name="main_draft">Bozza</string>
<string name="main_message_results_title">Risultati nei messaggi</string>
<string name="main_message_results">%d messaggi</string>
<string name="inbox_empty_text">Le tue conversazioni vengono visualizzate qui</string>
Expand Down Expand Up @@ -357,7 +356,6 @@
<string name="button_set">Set</string>
<string name="button_undo">Annulla</string>
<string name="toast_copied">Copiato</string>
<string name="toast_archived">Conversazione archiviata</string>
<string name="toast_qksms_plus">È necessario sbloccare QUIK+ per utilizzare questo</string>
<plurals name="notification_new_messages">
<item quantity="one">Nuovo messaggio</item>
Expand Down
Loading
0