2023年六月份六级翻译 六级翻译预测精选
人的记忆力会随着岁月的流逝而衰退,写作可以弥补记忆的不足,将曾经的人生经历和感悟记录下来,也便于保存一份美好的回忆。范文书写有哪些要求呢?我们怎样才能写好一篇范文呢?以下是小编为大家收集的优秀范文,欢迎大家分享阅读。
六月份六级翻译 六级翻译预测篇一
时间一天天过去,12月的英语六级离我们也越来越近了,大家翻译题是怎样练习的呢?以下是yjbys网小编整理的关于大学英语六级翻译五大技巧,供大家参考,希望对同学们有用。
所谓词义选择,是指词本来就有这个意思,但是要求我们将其在特定场合的正确意思选出来。正确选词是保证译文质量的重要环节,如果能做到在词语意义和字面形式上都对等当然最好,如果不能兼顾,则取意义,舍形式。越是普通的词,越是拥有繁多的释义和搭配,翻译过程中的词义也就越难以确定。选词时,要注意词义的广狭、所处的语境、词的褒贬和感情色彩。
例如:
剪纸被用来装饰门窗和房间,以增加喜庆的气氛。
paper cutting are used to decorate doors, windows and rooms in order to enhance the joyous atmosphere。
“增加”此处实际是“加强”的意思,而非我们平常所指的“数量增多”的含义,因此不宜翻成increase,翻译为 enhance更恰当。
词类转换是汉译英常用的一种手段。汉语具有动态性和具体性的特点,在语言运用上多用动词。英语则具有动态性和抽象性的特点,在语言使用上呈现出名词化和介词化倾向,在汉译英过程中,适当转换词性,可以使译文更符合英语的表达习惯。
1.动词→名词
汉语中动词使用比较频繁,而且汉语动词没有时态变化的约束,也没有谓语动词和非谓语动词的形式之分,动词甚至可以充当句子的任何成分。然而,英语动词的使用则受到形态变化规则的严格限制。一个句子往往只有一个谓语动词,大量原本应该由动词表达的概念,常常需要借助于名词,因为名词比较不受形态变化的束缚。使用起来相当灵活、方便。
例如: 吃头两个主菜时,也是赞不绝口。
you will be full of praise while eating the first two main courses。
英语中有大量抽象名词表示行为或动作意义。如:advice, agreement, inheritance, knowledge, praise, use等。汉译英时,借助抽象名词表达特定的行文动作,译文也会显得更为地道。
2.动词-→介词
介词与名词密切相关,英语名词的广泛使用使得介词频繁出现。而且英语中有些介词本身是由动词演变而来的,具有动词的特征。因此,汉译英时,有些动词可以用介词短语来表达。
例如:人们常用剪纸美化居家环境。
people often beautify their homes with paper cuttings。
3.动词-→形容词
汉语的一些动词也常常可以用英语的形容词来表达,这些形容词通常是与动词同源的词(如dreamful, doubtful, sympathetic等),这样的译文有时比直接使用动词显得更地道,更标准。
例如:在明朝和清朝时期(the ming and qing dynasties)特别流行。
it was widespread particularly during the ming and qing dynasties。
4.形容词或副词-→名词
由于语法结构和修辞的需要,汉语的形容词和副词也可以译为英语的名词。
例如: ……只有这些生灵自由自在地享受着这个黄昏。
……leaving these living things to enjoy this moment of dust with full ease and freedom。
5.名词-→动词
有些情况下,汉语的名词可以用英语的动词来表达,此时汉语中修饰名词的形容词也随之改为英语中作状语使用的副词。
例如:大自然对人的恩赐,无论贫富,一律平等。
people, poor or rich, are equally favored by nature。
1.语法需要
由于汉英两种语言的'差异,汉译英时往往需要补充汉语原文为了语言简洁而省去的词语或没有的词类,以使译文符合英语语法的要求。增补的词多为冠词(英语多特有)、代词或名词(充当句子的主语、宾语、定语等成分)、连词或介词等。
例如:农业社会的人比工业社会的人享受差得多,因此欲望也小很多。
people in the agriculture society enjoyed far less than people in the industry society, thus their desires are far less either。
英语中用得很多的介词有at, by, for, from, in, of, on, to和with九个。这些介词是连接英语句子的重要纽带,在英语中起着极其重要的作用。汉译英时,要根据上下文搭配灵活地选择介词。
2.意思表达需要
例如:这是黄河滩上的一幕。
this is a scene taking place on the shore of the yellow river。
在翻译“这是黄河滩上的一幕”时,增译taking place短语,使译文表达更为生动贴切。
3.文化背景解释的需要
中西文化差异的存在使得英语和汉语包含着许多文化色彩浓厚且不易被译文读者所理解的词语。因此在翻译过程中需要使用增词译法,把相关文化背景知识翻译出来。
例如:三个臭皮匠,胜过诸葛亮。
the wit of three cobblers combined surpasses that of zhuge liang, the master mind。
所谓词的减省,就是翻译时,把原文中一些仅仅为了语法上的需要而存在的词、词组加以适当省略,从而达到译文通顺、意思完整及句子精炼的目的。汉语中重复的部分可以是主语、谓语、宾语、表语、定语等,在译成英语时需适当删减,以保持句子的通顺。
例如:于是转喜为怒,转赞美为责备挑剔,转首肯为摇头。
then happiness turns to anger, praise to scolding and nit-picking, and head-nodding to head-shaking. (删减重复的谓语动词)
重复时汉语常使用的一种语篇衔接手段,虽然英语中也用重复,但多是利用词语的重复来体现语义强调或进行语言润色。汉语以重复见长,英语则以省略见长。故而在汉译英时,可采用替代的方法来避免重复。在英语中主要有三种替代现象:名词成分替代、谓语成分替代和分句替代。
s("content_relate");【2016年12月大学英语六级翻译五大技巧】相关文章:
大学英语六级翻译技巧10-03大学英语六级作文五大技巧06-15大学英语六级翻译技巧解析11-03大学英语六级翻译技巧详解10-25大学英语六级翻译技巧讲解10-23大学英语六级翻译考试技巧10-22大学英语六级段落翻译技巧11-07大学英语六级考试翻译技巧指导09-16关于大学英语六级考试翻译技巧09-12
-
最新六级节日翻译 六级常考节日词汇通用
-
2023年梁甫吟的翻译(六篇)
-
最新四级翻译技巧PPT 四级翻译技巧精讲优质
-
翻译理论,高级翻译方法,二级,笔译,大纲,解读优秀
-
登乐游原的翻译(六篇)
-
秋夕原文及翻译(六篇)
-
如何成为高级翻译精选
-
2023年翻译合同十六篇(实用)
-
翻译服务合同 翻译服务合同的标的(实用六篇)
-
2023年俄语翻译求职信(六篇)
-
2023年blackmails翻译 blackmail翻译译文(三篇)
-
小学六年级英语带翻译双人对话分钟精选(三篇)
-
2023年英文商务邀请函带翻译(精选六篇)
-
2023年四级翻译中国结 四级考试中国文化翻译通用
-
英语投诉信100字带翻译 英语投诉信带翻译(六篇)
-
2023年翻译实践报告心得(六篇)
-
2023年公共场所标语翻译(六篇)
-
2023年翻译实践总结报告(六篇)
-
2023年应聘翻译的求职信(六篇)
-
春夜 翻译 春夜古诗翻译精选(十五篇)
-
2022年翻译服务合同(十六篇)
-
2023年英语四级加翻译多少分精选
-
2023年英语介绍信翻译实用(六篇)
-
天净沙·秋翻译译文精选
-
翻译
-
2023年货物进口合同翻译(十六篇)
-
最新六韬文言文翻译优质
-
货物进口合同翻译(十六篇)
-
2023年六年级英语自我介绍100字 六年级英语自我介绍带翻译实用
-
高级俄语翻译范文
-
2023年翻译服务合同(笔译 翻译服务合同(口译(7篇)
-
2023年兼职翻译网站 快译网兼职翻译(15篇)
-
暑假作文英语六年级50个单词带翻译(4篇)
-
2023年暑假作文英语六年级50个单词带翻译汇总
-
2023年翻译工作实践总结通用(六篇)
-
送王郎翻译精选
-
2023年翻译译后感 翻译心得体会(汇总8篇)
-
2023年中秋对月唐李频翻译 中秋对月解析(六篇)
-
过零丁洋的原文及翻译(六篇)
-
2023年翻译服务协议 翻译合同(四篇)
-
文言文翻译翻译教案(3篇)
-
翻译自我介绍面试六篇(通用)
-
2023年翻译心得体会 手语翻译心得体会(精选11篇)
-
暑假作文英语六年级个单词带翻译汇总(三篇)
-
最新翻译资格考试中级笔译仿真题及答案 中级翻译资格证通用
-
翻译岗位面试自我介绍(六篇)
-
委托翻译合同和翻译合同的区别(精选13篇)
-
最新马诗其二意思翻译(六篇)
-
劝学诗原文及翻译注释(六篇)
-
字幕翻译的翻译策略(五篇)
-
最新天净沙·秋翻译译文精选
-
2023年春逝诗歌翻译精选
-
翻译服务合同(笔译 翻译服务合同(口译(八篇)
-
2023年翻译合同精选(8篇)
-
我没意见 翻译精选
-
2023年春兴翻译全诗 春兴的翻译(8篇)
-
2023年落梅古诗翻译 梅花落翻译(10篇)
-
关山月翻译及注音 关山月全诗翻译汇总(8篇)
-
最新乡思 翻译精选
-
羊的翻译 羊羔的翻译(十五篇)
-
最新翻译委托合同 委托翻译合同(精选10篇)
-
2023年丰年原文及翻译 丰的翻译(四篇)
-
最新元日的翻译和注释 《元日》翻译精选(八篇)
-
英文版求职信带翻译优质(六篇)
-
2023年花岛古诗翻译精选
-
最新英语介绍信翻译通用(六篇)
-
2022年翻译服务合同印花税(十六篇)
-
委托 翻译 委托人 翻译(十四篇)
-
池上的翻译 《池上》翻译(十四篇)
-
最新戏为六绝句全诗翻译 戏为六绝句唐杜甫译文(三篇)
-
2023年杜崱翻译 杜悰,字永裕翻译(3篇)
-
2023年委托翻译合同 委托翻译协议(8篇)
-
还文言文翻译 还乡 翻译(15篇)
-
寒食全文翻译 寒食的原文及翻译(精选十五篇)
-
翻译英汉 翻译的拼音通用(五篇)
-
天净沙·秋翻译译文 天净沙秋,翻译模板
-
2023年翻译实训小结 实训总结翻译(九篇)
-
最新曾巩阅读答案及翻译 《曾巩》文言文翻译精选
-
2023年月の雫翻译 月古诗译文(优质十五篇)
-
二级笔译考试翻译训练及答案汇总
-
翻译实践报告实训心得 翻译实习报告(精选10篇)
-
2023年翻译合同 翻译合同标的条款(20篇)
-
2022年渑池之会文言文翻译注释(六篇)
-
新年计划翻译精选(八篇)
-
英语翻译实训总结报告(通用六篇)
-
滕王阁序的翻译及原文 滕王阁序详细翻译精选
-
2023年苏辙六国论原文及翻译手写通用
-
蝉原文及翻译全文翻译 蝉译文及注释(9篇)
-
落梅古诗翻译 落梅的翻译(九篇)
-
的英语自我介绍带翻译六篇(大全)
- 唐诗三百首
- 古诗三百首
- 宋词精选
- 元曲精选
- 古诗十九首
- 小学古诗
- 小学生必背古诗80首
- 小学生必背古诗70首
- 写景的古诗
- 咏物诗
- 描写春天的古诗
- 描写夏天的古诗
- 描写秋天的古诗
- 描写冬天的古诗
- 描写雨的古诗
- 描写雪的古诗
- 描写风的古诗
- 描写花的古诗
- 描写梅花的古诗
- 描写荷花的古诗
- 描写柳树的古诗
- 描写月亮的古诗
- 描写山的古诗
- 描写水的古诗
- 描写长江的古诗
- 描写黄河的古诗
- 描写儿童的古诗
- 山水诗
- 田园诗
- 边塞诗
- 含有地名的古诗
- 节日古诗
- 春节古诗
- 元宵节古诗
- 清明节古诗
- 端午节古诗
- 七夕古诗
- 中秋节古诗
- 重阳节古诗
- 古代抒情诗
- 伤怀的古诗
- 咏史怀古诗
- 爱国古诗
- 送别诗
- 离别诗
- 思乡诗
- 思念的诗
- 爱情古诗
- 励志古诗
- 哲理诗
- 闺怨诗
- 赞美老师的古诗
- 赞美母亲的古诗
- 关于友情的古诗
- 关于战争的古诗
- 忧国忧民的古诗
- 婉约诗词
- 豪放诗词
- 人生必背古诗
- 论语
- 诗经
- 孙子兵法
- 三十六计
- 史记
- 周易
- 山海经
- 资治通鉴
- 黄帝内经
- 了凡四训
- 梦溪笔谈
- 千字文
- 世说新语
- 左传
- 大学
- 中庸
- 尚书
- 礼记
- 周礼
- 仪礼
- 庄子
- 鬼谷子
- 老子
- 孟子
- 墨子
- 荀子
- 韩非子
- 列子
- 淮南子
- 管子
- 尉缭子
- 吴子
- 伤寒论
- 天工开物
- 素书
- 汉书
- 文心雕龙
- 吕氏春秋
- 孝经
- 孔子家语
- 颜氏家训
- 孙膑兵法
- 搜神记
- 笑林广记
- 楚辞
- 乐府诗集
- 论衡
- 百战奇略
- 战国策
- 三国志注
- 将苑
- 六韬三略
- 反经
- 公孙龙子
- 司马法
- 逸周书
- 黄帝四经
- 清官贪官传
- 睡虎地秦墓竹简
- 贞观政要
- 金刚经
- 佛说四十二章经
- 水经注
- 农桑辑要
- 文昌孝经
- 六祖坛经
- 地藏经
- 徐霞客游记
- 弟子规
- 增广贤文
- 幼学琼林
- 冰鉴
- 容斋随笔
- 智囊
- 围炉夜话
- 商君书
- 魏书
- 周书
- 三字经
- 子夏易传
- 笠翁对韵
- 公羊传
- 尔雅
- 三国志
- 后汉书
- 明史
- 晋书
- 宋史
- 新唐书
- 旧唐书
- 隋书
- 元史
- 宋书
- 北齐书
- 新五代史
- 陈书
- 金史
- 南齐书
- 梁书
- 旧五代史
- 辽史
- 北史
- 南史
- 续资治通鉴
- 明季北略
- 浮生六记
- 高士传
- 大唐西域记
- 传习录
- 小窗幽记
- 国语
- 说苑
- 本草纲目
- 神农本草经
- 难经
- 千金方
- 奇经八脉考
- 濒湖脉学
- 棋经十三篇
- 古画品录
- 茶经
- 百家姓
- 智囊(选录)
- 罗织经
- 朱子家训
- 陶庵梦忆
- 红楼梦
- 三国演义
- 聊斋志异
- 西游记
- 水浒传
- 儒林外史
- 封神演义
- 太平广记
- 警世通言
- 镜花缘
- 醒世恒言
- 剪灯新话
- 隋唐演义
- 初刻拍案惊奇
- 老残游记
- 博物志
- 孽海花
- 三侠五义
- 穆天子传
- 二刻拍案惊奇
- 喻世明言
- 说唐全传
- 老残游记续集
- 三刻拍案惊奇
- 四十二章经
- 心经
- 法华经
- 华严经
- 楞伽经
- 无量寿经
- 圆觉经
- 易传
- 抱朴子
- 阴符经
- 黄庭经
- 文子
- 太玄经
- 悟真篇
- 声律启蒙
- 随园诗话